starrynight - vicks you have any questions about the operation of your vicks starry night cool...
TRANSCRIPT
StarryNight
IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
V3700 Series
USE AND CARE MANUAL
Cool Moisture Humidifier
If you have any questions about the operation of your Vicks Starry Night Cool Moisture Humidifier, call our toll-free Consumer Relations line at 1-800-VAPOR-1-2 or e-mail us at [email protected].
Self-regulating evaporative system
Filters impurities from the water
Multiple output settings
Important Safety InStructIonSREAD AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCEWhen using electrical appliances, basic precautions should alWays be folloWed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the folloWing:1. Theapplianceshouldalwaysbeplacedonafirm,flat,waterproofsurfaceatleast
fourfeetawayfrombedside,sixinchesfromthewallandoutofreachofpatient,childrenandpets.BesuretheapplianceisinastablepositionandthepowercordisawayfromheatedsurfacesandoutofthewaytopreventtheHumidifierfrombeingtippedover.
2. Theapplianceshouldnotbeleftunattendedinaclosedroomsinceaircouldbecomesaturatedandleavecondensationonwallsandfurniture.Leaveroomdoorpartlyopen.Donotaimmistnozzledirectlyatchildren,wallsorfurniture.
3. Beforeusingtheappliance,extendthecordandinspectforanysignsofdamage.Donotusetheunitifthecordhasbeendamaged.
4. Theappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother)asasafetyfeature.Thisplugwillfitintoapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttodefeatthissafetyfeature.
5. Toavoidfireorshockhazard,plugtheappliancedirectlyintoa120VACelectricaloutlet.
6. Theapplianceshouldalwaysbeunpluggedandemptiedwhennotinoperationorwhilebeingcleaned.Shutoffandunplughumidifierbeforemoving.Donotmoveortilthumidifierwhileitisinoperation.Plugandunplugunitwithdryhands.Neverpullbycord.
7. Donotoperatetheappliancewithoutwater.Turnoffandunplugunitwhentankisempty.
8. Caution:Toavoidtheriskoffire,shockorpersonalinjury,donotuseanextensioncord.
9. Appliancerequiresregularcleaning.Refertoandfollowcleaninginstructions.10. Donotoperateoutdoors;thisapplianceisintendedforindooruse.11. Donotcoverorinsertobjectsintoanyopeningsontheunit.12. Donotattempttorepairoradjustanyelectricalormechanicalfunctionsonthis
appliance.Doingsowillvoidyourwarranty.13. Forresidentialuseonly.
2
VICkS® STARRY NIGHT COOL MOISTURE HUMIDIFIER (V3700 Series)
Water Tank
Handle
Filter
Main Housing
Tank Cap Gasket
Tank Cap
Scent Pad
Projector Lens
Projector Cover
Scent Pad Slot
HumidifierPower Switch
ProjectorPower Switch
Filter Tray
3
Step 1
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER
placement
soak filter
Removetankandsetaside.Removefilterfromhumidifierandsoakthefilterincoolwater.
do not wring filter.
scent pad
RemovetankandlocateScentPadslot.
Step 1
Ifthereisausedscentpadintheslotcarefullyremoveit.Replacewithanewscentpad.Carefullyopenscentpadbagtakingcaretoholdpadusingbag.Usecarenottocomeindirectcontactwithnewscentpad.
Insertscentpadwithangledsidefacingdownwardintothescentpadslot.Youcanusethebagasaholderduringinsertion.
Step 2 Step 3
VicksScentPadsworkwithheattograduallyreleasesoothingaromaticvapors.Onecomplimentarymentholvaporscentpadisincludedwithyourunit.
recommended usage for the Vicks Menthol scent pad (Vsp-19/Vsp-19-can):
·Notrecommendedforinfantsunder10pounds.
·Forchildrenbetween10-22poundsdonotusemorethan2padsina24hourperiod.
Selectafirm,levellocationatleast6”(15cm)fromanywallsforproperairflow.Placethehumidifieronawater-resistantsurface,aswatercandamagefurnitureandsomeflooring.
Removefiltertrayfromunitbeforeinstallingthewetfilter.
Foldfilterflat.Insertwetfilterintofiltertray.Placefiltertraybackinhumidifier.
Kazwillnotacceptresponsibilityforpropertydamagecausedbywaterspillage.
Step 1 Step 2 Step 3
4
Step 1
Step 1
Filltankwithcooltapwater.
Replacetankcap.Tightenbyturningclockwise .
Placetankbackonhumidifier.
fill tank
scent pad
Turntankupside-down.
Removetankcapbyturningcounter-clockwise .
Oncethefilledwatertankhasbeenplacedontheunitdonotmovehumidifier.Doingsocouldcauseleakageandspills.
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER (cont’d.)
output
starry night projector
Setfanspeedtodesiredoutput:
high( )MaxMoisture
low( )Nighttimesoundsleepmode
Step 1 Step 2 Step 3
power WiththepowerswitchintheOFFposition,plugthefilledhumidifierintoapolarized120Voutlet.DONOTFORCETHEPOLARIZEDPLUGINTOTHEOUTLET;itwillonlyfitoneway.
do not plug in humidifier with wet hands to avoid electric shock.
Turnthepowerswitchtotheonpositiontoactivatethestarrynightprojector
Note:Projectorcanbeoperatedindependentlyofthehumidifier.
Step 1
OPERATING YOUR HUMIDIFIER
Warning: do not rub face or eyes after touching scent pad. do not put fingers in mouth after touching scent pad. oils in the pad could act as an irritant to eyes.
Warning: as long as your humidifier is on, the scent pad heater will also be activated. this area can be warm to the touch.
ingredients:EucalyptusOil,Menthol,Glycol,CedarLeafOil&Others
note: ReplacewithVicksScentPads,modelsVSP-19/VSP-19-CANorVicksSleepyTimeVapopadVBR-5,availableatmostretailersorthroughKazConsumerRelationsorwww.kaz.com.
do not use hot Water when filling humidifier
5
step 1 step 2 step 3
step 5
CHANGING YOUR FILTER
wICkING FILTER MAINTENANCE
step 4
Tochangethefilter:
step 7 step 8
UsesreplacementfilterWF2.
Turnoffandunplugyourhumidifier.
Removethewatertankandfiltertray.
Removefiltertrayfromunit.Discardoldfilterandsetfiltertrayaside.
soak new filter in cool water.
do not wring filter. Insertnewfilterintofiltertray.Placefiltertraybackinhumidifier.
NOTE:Forbestfitandperformanceremovefiltertrayfromthehumidifierandinsertpresoakednewfilter.
Replacethewatertank.
step 6
note: it is recommended that all maintenance be done in the kitchen or bathroom on a water resistant surface. remove water tank from unit before moving.
Thefiltershouldbechangedevery1-3monthsdependingonyourwaterquality.Keepinmind,dependingonyourwaterquality,mineraldepositscanstillclogordiscolorthefilter,affectingitslifeandthatofthehumidifier.
WickingFilterperformancewilldiminishdependingonthemineralcontentofthewaterandtheamountofairbornedustintheenvironment.
iMportant:CHECKWICKINGFILTERREGULARLY.AnyofthefollowingconditionsindicatethatitistimetoreplacetheWickingFilter.
•AbuildupofimpuritiesandmineralsontheWickingFilter(evidencedbydiscolorationoftheWickingFilter)
•AnappreciabledecreaseinHumidifieroutput
•ThetopoftheWickingFilterisnotmoisttothetouch
•TheWickingFilterhaslargeholesortears
TheWickingFiltershouldbereplacedatleastoneortwotimesduringtheseason,dependingonusage,mineralcontentofthewaterandtheenvironment.WeencourageyoutoonlyuseaKazModelWF2ReplacementWickingFilter.TheuseofotherWickingFiltersmayleadtosubstandardperformance.
6
CLEANING
step 6
step 3
step 5
step 1 step 2
Turnoffandunplugyourhumidifier.
Removeandemptywatertank.
Removefilterandsetaside.
RemoveFilterTrayandfillfiltertrayandwatertankwithundilutedvinegarandsoakfor10-15minutes.
Usingundillutedvinegarwipebasethoroughly.
Rinsewatertank,filtertrayandbasethoroughlywithwatertoremovescale.
cleaning involves two steps, scale reMoVal and disinfecting. be sure to perform these in the proper order to avoid harmful chemical interactions.
note: reMoVe filter before cleaning.failure to remove filter during cleaning will destroy the filter
ScaLe remoVaL (recommend this process be performed on a weekly basis)
step 4
step 4
step 1 step 2
Turnoffandunplugyourhumidifier.
Removeandemptywatertank.
Removefilterandsetaside
Dilute1tablespoon(TBS)ofbleachin1gallonofcoolwater
Fillwatertankwithwaterandbleachsolution.
Removewatertrayfromunitandfillwiththeremainingwaterandbleachsolution.
Wipebasewiththesamesolution.
DISInfectInG (recommend this process be performed on a weekly basis)
1 gal
step 3
7
ELECTRICAL RATINGS
TheVicks®modelsareratedat120V,60Hz.
note: do not atteMpt to open the Motor housing yourself. doing so May Void your Warranty and cause daMage to the huMidifier or personal injury.
CLEANING (cont’d.)
step 5 step 6
Letstandfor20minutes. Rinsewatertrayandwatertankthoroughlywithwateruntilthesmellofbleachisgone.
END-OF-SEASON CARE AND STORAGE
•FollowtheCLEANINGinstructionswhenthehumidifierwillnotbeusedforatleastoneweekormore,orattheendoftheseason.
•Attheendoftheseason,removeandthrowawaythefilter;donotstorewithausedfilter.
•Drythehumidifiercompletelybeforestoring.DONOTstorewithwaterinsidetheBaseorWaterTank.
•Packtheunitinitsoriginalcartonandstoreinacool,drylocation.
•Beforenextuse,remembertocleanyourhumidifierandinstallanewfilter.
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to: KazUSA,Inc. ConsumerRelationsDept. 250TurnpikeRoad,Southborough,MA01772
please be sure to specify model number.Callustoll-freeat:1-800-477-0457;E-mail:[email protected]:www.kaz.com
to order replacement parts
V3700-star projector coverV3700-star projector lensV3700G-star projector lens (green)V3700P-star projector lens (purple)V3700-filter trayReplacementMentholScentPads-Vsp-19/Vsp-19-canReplacementSoothingSleepyTimeScentPadsVbr-5ReplacementfilterpartnumberWf2
V3700-tankV3700G-tank (green)V3700P-tank (purple)V3700-tank cap
stop: if you eXperience a probleM, please contact kaZ consuMer relations or see your Warranty.
notes: the use of other water treatment products and chemicals may cause deterioration of the filter or damage the humidifier, thereby hindering the humidifier’s effectiveness.
8
TROUBLESHOOTING
Q: i hear the fan turning, but i don’t see any mist. is my humidifier operating properly?a: Dryairispulledthroughthesystemandafandispersesinvisible,moisturebalancedair.Thereisno
“mist”emitted.Whenoperatingnormallyyouwillfeelonlycoolaircomingfromtheunit.MonitorthewaterlevelinyourTank/Base.IfyounoticeadecreaseintheWaterTankover24hoursthentheunitisoperatingnormally.
Q: My unit has been running for several hours. i hear the fan spinning, but i do not notice the water level in the tank decreasing.
a: First,checkthefiltertoensureitiswet.Ifthepadappearsdry,removeitfromtheBaseandgentlyrinseundercoolwater.RepositionwetfilterintheBase.Youmayalsowanttonotethecurrentmoisturelevelinyourhome.Ifthehumiditylevelisover60%theunitwillnotputoutmuchmoistureasyourairisalreadysaturated.
Q: My filter has turned light brown and rust colored. do i need a new filter?a: Probablynot.SinceyourfilterhasbeenmadewithProtec™antimicrobialthechangeincolor
indicatesonlyamineraldeposit.Soakfilterinasinkfullofcoolwatertohelpbreakupdeposits.Thediscolorationmayremainbutwillnotaffectthehumidifier’sperformance.
Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when i first purchased and/or i’m smelling an
unpleasant odor. What should i do?a: Ifyouhavebeenusingyourhumidifierregularlyforover30days,followthecleaninginstructions.
Q: how do i know if it’s time to replace my filter?a: AbuildupofimpuritiesandmineralsontheWickingFilter(evidencedbydiscolorationoftheWicking
Filter),anappreciabledecreaseinHumidifieroutput,thetopoftheWickingFilterisnotmoisttothetouch,theWickingFilterhaslargeholesortears.
Q: i recently bought my humidifier and it is operating properly. the fan is running and the water level in the tank is decreasing but the room still feels very dry.
a: Ifyouhavejuststartedusingyourhumidifieritwilltakeafewdaystoreturnthenormalmoisturebalancetoyourroom.Woodfurniture,flooring,carpetingandotherobjectsintheroomwillabsorbmoisturebeforeitcanre-saturatetheair.Ifyourunthishumidifierwiththedooropenyoumaybehumidifyingalargerareathanthishumidifierwasintendedfor.Tryrunningwiththedoorsclosed.Ifyourhousedoesnothaveadequateinsulationthiscouldeffecttheamountofmoistureyourroomismaintaining
Q: i’d like to know what my relative humidity level is in my house, how can i obtain
this information?a: YoucanpurchaseadevicesuchastheVicksV70/V70-CAN,calledahygrometerthatwilldisplaythe
relativehumiditylevelinyourroom.
9
you should first read all instructions before attempting to use this product.a. This3yearlimitedwarrantyappliestorepair
orreplacementofproductfoundtobedefectiveinmaterialorworkmanship.Thiswarrantydoesnotapplytodamageresultingfromcommercial,abusive,unreasonableuseorsupplementaldamage.ItalsodoesnotapplytothefilterorProtec™CleaningCartridge.Defectsthataretheresultofnormalwearandtearwillnotbeconsideredmanufacturingdefectsunderthiswarranty.
kaZ is not liable for incidental or conseQuential daMages of any nature. any iMplied Warranty of Merchantability or fitness for a particular purpose on this product is liMited in duration to the duration of this Warranty.
Somejurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamagesorlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoualsomayhaveotherrightswhichvaryfromjurisdictiontojurisdiction.Thiswarrantyappliesonlytotheoriginalpurchaserofthisproductfromtheoriginaldateofpurchase.
b. Atitsoption,Kazwillrepairorreplacethisproductifitisfoundtobedefectiveinmaterialorworkmanship.Defectiveproductshouldbereturnedtotheplaceofpurchaseinaccordancewithstorepolicy.Thereafter,whilewithinthewarrantyperioddefectiveproductmaybereturnedtoKaz.
c. Thiswarrantydoesnotcoverdamageresultingfromanyunauthorizedattemptstorepairorfromanyusenotinaccordancewiththeinstructionmanual.
d. ReturndefectiveproducttoKaz,Incorporatedwithabriefdescriptionoftheproblem.Includeproofofpurchaseanda$10US/$15.50CANcheckormoneyorderforhandling,returnpackingandshippingcharges.Pleaseincludeyourname,addressandadaytimephonenumber.you must prepay shipping charges.Sendto:
in u.s.a.: KazUSA,Inc.Attn:ReturnsDepartment4755SouthpointDriveMemphis,TN38118USA
in canada:
KazCanada,Inc.Attn:ReturnsDepartment510BronteStreetSouthMilton,ONL9T2X6Canada
3 YEAR LIMITED wARRANTY
10
Nuitétoilée
IMPORTANT! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Série V3700
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Humidificateur à vapeur froide
Pour toute question concernant le fonctionnement de l’humidificateur à vapeur froide Nuit étoilée Vicks, appeler sans frais notre Service à la clientèle au 1-800-VAPOR-1-2 (1 800 827-6712) ou bien envoyer un courriel à [email protected].
Système d’évaporation autorégulateur
Filtrage des impuretés de l’eau
Débit de vapeur réglable
11
conSIGneS De SÉcurItÉ ImportanteSLIRE CES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT
D’EMPLOYER L’APPAREIL ET LES GARDERl’utilisation des appareils ÉlectriQues nÉcessite l’obserVation de prÉcautions ÉlÉMentaires pour MiniMiser les risQues d’incendies, de chocs ÉlectriQues et de blessures corporelles, dont les suiVantes:1. Toujoursplacerl’appareilsurunesurfacerigide,plane,d’aplombetinsensibleà
l’humidité,àaumoins1,2m(4pi)d’unchevet,15cm(6po)desmursethorsdeportéedesmalades,enfantsetanimauxdecompagnie.Veilleràcequ’ilsoitpar-faitementstable,quesoncordond’alimentationsoitéloignédessurfaceschaudesetn’entravepaslepassage,afind’empêchertoutrisquedebasculement.
2. Surveillerassidûmenttoutappareilquifonctionnedansunepiècefermée–l’airpourraitdevenirsaturéetlacondensation,perlersurmeublesetmurs.Entr’ouvrirlaportedelapièce.Nepasorienterlavapeurverslesenfants,mursoumeubles.
3. Avantl’emploi,déroulerlecordonetl’examinersoigneusementpourdécelertoutsignededégradation.Nepasseservirdel’appareilsisoncordonestabîmé.
4. Cetappareilestéquipéd’unefichepolarisée(unebrancheestpluslargequel’autre).Lafichen’enfoncedanslesprisespolariséesquedansunsens.Silafichenepénètrepastotalementdanslaprise,retournerlafiche.Siellenerentretoujourspascomplètementdanslaprise,avoirrecoursauxservicesd’unélectricienagréé.Nepasessayerdecontournercettemesuredesécurité.
5. Pouréviterincendieouchocélectrique,brancherl’appareildirectementsurlaprisedecourantalternatifde120volts.
6. Toujoursdébrancherl’appareiletvidersonréservoirentreutilisationsetpourlenettoyer.L’éteindreetledébrancheravantdeledéplacer.Nepaslebougeroul’inclinerpendantsonfonctionnement.Lebrancheretledébrancheraveclesmainssèches.Nejamaistirersurlecordonmême.
7. Nepasfairefonctionnercetappareilsanseau.L’éteindreetledébrancherlorsquesonréservoirestvide.
8. Attention:Pourévitertoutrisqued’incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,nepasemployerdecordonprolongateur.
9. L’appareildoitêtrenettoyérégulièrement.Voiretobserverlesinstructionsfournies.10. Nepasl’employeraugrandair,ilestdestinéàserviràl’intérieur.11. Necouvriraucunorificedel’appareiletnerienyinsérerdanslesorifices.12. Nepasessayerderépareroud’ajustertoutefonctionélectriqueoumécaniquede
l’appareil,souspeined’annulationdelagarantie.13. Cetappareilestréservéàl’utilisationrésidentielle.
12
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE NUIT ÉTOILÉE VICkSMD (série V3700)
Réservoir
Poignée
Filtre
Boîtier principal
Joint du bouchondu réservoir
Bouchondu réservoir
Tampon aromatique
Lentille duprojecteur
Couvre-lentille
Fente à tamponaromatique
Bouton del’humidificateur
Bouton duprojecteur
Plateau du filtre
13
MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR
Étape 1positionnement
trempage du filtre
tampon aromatique
Retirerleréservoirettrouverlafenteàtamponaromatique.
Étape 1
S’ilyauntamponusédanslafente,leretireravecsoin.Leremplacerparuntamponaromatiqueneuf.Ouvrirsoigneusementlesachetdutamponneufenveillantàtenirletamponaveclesachet.Évitertoutcontactdirectavecletamponneuf.
Introduireletamponaromatiquedanslafenteàceteffet,lecôtéendiagonaleorientéverslebas.Tenirletamponaveclesachetpourl’insertion.
Étape 2 Étape 3
Choisirunendroitplanetd’aplomb,àaumoins15cm(6po)desmursafindenepasentraverlacirculationdel’air.Poserl’appareilsurunesurfaceimperméablecarl’eaupeutabîmercertainsmeublesetplanchers.
Kazn’accepteaucuneresponsabilitépourlesdommagesmatérielsquecausel’eau.
Retirerleréservoiretlemettredecôté.Sortirlefiltredel’appareiletlefairetremperdansl’eautiède.
ne pas essorer le filtre.
Sortirleplateaudel’appareilavantdeplacerlefiltremouillé.
Plierlefiltreàplat.Insérerlefiltremouillédansleplateau.Remettreleplateaudansl’appareil.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Lachaleurfaitgraduellementdégagerlesvapeurscalmantesdestamponsaromatiques.L’appareilvientavecuntamponaromatiquementholé,gratuit.
emploi des tampons aromatiques mentholés Vicks (Vsp-19/Vsp-19-can):
·Déconseillépourlesbébésdemoinsde4,5kg/10lb.
·Pourlesenfantsde4,5à10kg/10à22lb,nepasdépasser2tamponstoutesles24heures.
14
MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Remplirleréservoird’eaufroidedurobinet.
Lereboucher.Serrerensenshoraire .
Replacerleréservoirsurleplateau.
remplissage du réservoir
tampon aromatique
Mettreleréservoirsensdessusdessous.
Dévisserlebouchonenletournantensensantihoraire .
Nepasdéplacerl’humidificateurquandleréservoirpleinaétéremisenplace,souspeinedecauserfuitesetrenversements.
débit
projecteur « nuit étoilée »
Réglagedelavitesseduventilateur:
haut( )pourdébitmaximal
bas( )pouratténuerlebruitdurantlesommeil
Réglerleboutonduprojecteurenpositiondemarche(on)pourlamiseenfonction.
Remarque:Leprojecteurpeutfonctionnerindépendammentdel’humidificateur.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
alimentation L’interrupteurétantenpositiond’ARRÊT,brancherl’appareilpleinsuruneprisedecourantpolariséede120volts.NEPASFORCERLAFICHEPOLARISÉEDANSLAPRISE;ellen’enfoncequedansunsens.
ne pas brancher l’humidificateur avec les mains mouillées, pour éviter tout choc électrique.
Étape 1
MODE D’EMPLOI DE L’HUMIDIFICATEUR
ne pas remplir le réservoir de l’humidificateur d’eau chaude
Étape 1
Étape 1
aVertisseMent: ne pas se frotter le visage ou les yeux et ne pas se mettre les doigts dans la bouche après avoir touché un tampon aromatique, ses huiles peuvent irriter les yeux.
aVertisseMent: le chauffe-tampon est activé tant que l’humidificateur fonctionne. sa proximité risque donc d’être chaude au toucher.
coMposants:Huileessentielled’eucalyptus,menthol,glycol,huileessentielledecèdre,etautres
reMarQue: RemplacerletamponparuntamponaromatiqueVicks,modèleVSP-19/VSP-19-CAN,ouparuntamponVapopadprosommeilVicks,modèleVBR-5–ilssontvenduschezlaplupartdesdétaillants,parleServiceàlaclientèledeKazouauwww.kaz.com.
15
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 5
REMPLACEMENT DU FILTRE
Étape 4
Pourchangerlefiltre:
Étape 7 Étape 8
UtiliserunfiltrederechangeWF2.
Éteindreetdébrancherl’humidificateur.
Retirerleréservoirainsiqueleplateau.
Retirerleplateaudel’appareil.Jeterlefiltreuséetmettreleplateaudecôté.
faire tremper un filtre neuf dans de l’eau tiède.
ne pas essorer le filtre. Placerunfiltreneufdansleplateau.Remettreleplateaudansl’appareil.
REMARQUE:Pourobtenirlesmeilleuresadaptationetperformances,sortirleplateaudel’appareiletyinsérerlefiltreneufprétrempé.
Replacerleréservoird’eau.
Étape 6
reMarQue : tout entretien devrait, de préférence, être effectué dans la cuisine ou la salle de bains, sur une surface imperméable. retirer le réservoir avant le déplacement.
Lefiltredevraitêtreremplacétousles1à3mois,selonlaqualitédel’eau.Eneffet,ilnefautpasoublierqueletartrerisquedelecolmateroudeledécolorer,etainsideréduiresaduréedeserviceetcelledel’humidificateur.
ENTRETIEN DU FILTRE-MÈCHE
L’efficacitédufiltre-mèchediminueraenfonctiondelateneurenminérauxdel’eauetdelaquantitédepoussièresensuspensiondansl’air.
iMportant : RÉGULIÈREMENTEXAMINERLEFILTRE-MÈCHE.Toutindiceci-aprèssignifiequ’ilesttempsderemplacerlefiltre-mèche.
•Uneaccumulationd’impuretésetdeminérauxsurlefiltre(révéléeparladécolorationdufiltre)
•Uneréductionnotabledudébitdevapeur
•Unepartiesupérieuredufiltre-mèchequin’estpashumideautoucher
•Desgrostrousoudesgrandesdéchiruresdanslefiltre-mèche
Lefiltre-mèchedevraitêtreremplacéaumoinsuneoudeuxfoisdurantlasaison,selonlarégularitéd’emploi,lateneurenmatièresminéralesdel’eauetlemilieuambiant.Nousconseillonsd’utiliserunfiltre-mèchederechangeWF2deKaz,d’autresfiltresrisqueraientdefournirdesrésultatsmoinssatisfaisants.
16
ENTRETIEN
Étape 3 Étape 1 Étape 2
Éteindreetdébrancherl’humidificateur.
Retireretviderleréservoir.
Enleverlefiltreetlemettredecôté.
Retirerleplateau;remplirleplateauainsiqueleréservoirdevinaigrenondiluéetlaisseragirpendant10à15minutes.
Essuyertoutlesocleavecunlingeimbibédevinaigrenondilué.
Àl’eauclaire,rincerleréservoir,leplateauetlesocleàfondpouréliminerletartre.
l’entretien comporte deux étapes, le dÉtartrage et la dÉsinfection. toujours exécuter ces tâches dans l’ordre voulu pour éviter toute interaction chimique délétère.
reMarQue : enleVer le filtre aVant d’entreprendre l’entretien.le filtre sera détruit s’il est laissé en place durant l’entretien.
DÉtartraGe (l’effectuer de préférence une fois par semaine)
Étape 4 Étape 1 Étape 2
Éteindreetdébrancherl’humidificateur.
Retireretviderleréservoir.
Enleverlefiltreetlemettredecôté.
Diluer15mL(1cuill.àtable)d’eaudeJaveldans3,75litres(1gallonUS)d’eautiède.
Remplirleréservoird’eaujavellisée.
Sortirleplateaudel’appareiletyverserl’eaujavelliséerestante.
Essuyerlesocleaveclamêmesolution.
DÉSInfectIon (l’effectuer de préférence une fois par semaine)
1 gal
Étape 3
Étape 6 Étape 5
Étape 4
17
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
LesmodèlesdelasérieVicksMDontcescaractéristiquesnominales:120V,60Hz.
ne pas tenter d’ouVrir le bloc-Moteur soi-MÊMe, ce Qui pourrait annuler la garantie et causer des doMMages ou des blessures corporelles.
ENTRETIEN (SUITE)
Étape 5 Étape 6
Laisseragirpendant20minutes.
Àl’eauclaire,rincerleplateauetleréservoiràeauàfondjusqu’àcequetoutetraced’odeurd’eaudeJavelaitdisparu.
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET RANGEMENT
•Observerlesinstructionsd’ENTRETIENsil’humidificateurnedoitpasservirpendantaumoinsunesemaine,ainsiqu’àlafindelasaisond’utilisation.
•Retireretmettrelefiltreaurebutenfindesaison;nepaslaisserunfiltrequiaservidansl’appareil.
•Totalementassécherl’humidificateuravantdeleranger.Veilleràcequ’iln’yaitPASd’eaudansleplateauouleréservoir.
•Placerl’appareildanssonemballaged’originepourlerangerdansunendroitfraisetsec.
•Serappelerdelenettoyeretdemettreunfiltreneufavantderecommenceràl’utiliser.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
adresser questions ou observations à : KazUSA,Inc. ConsumerRelationsDept. 250TurnpikeRoad,Southborough,MA01772ÉTATS-UNIS
prière de préciser le numéro de modèle.Composersansfraisle1800477-0457,courrieller:[email protected]
commande des pièces de rechange
CouvercleduprojecteurV3700-star projector coverLentilleduprojecteurV3700-star projector lensLentilleduprojecteurV3700G-star projector lens (vert)LentilleduprojecteurV3700P-star projector lens (pourpre)Plateau–V3700-filter trayTamponsaromatiquesmentholésderechange–Vsp-19/Vsp-19-canTamponscalmantsprosommeilderechange–Vbr-5Filtrederechange–Wf2
Réservoir–V3700-tankRéservoir–V3700G-tank (vert)Réservoir–V3700P-tank (pourpre)Bouchonduréservoir–V3700-tank cap
reMarQue : en cas de problÈMe, coMMuniQuer aVec kaZ ou Voir les directiVes pertinentes de la garantie.
reMarQue : employer tous autres produits – chimiques ou autres – de traitement de l’eau peut dégrader le filtre ou abîmer l’humidificateur et, de ce fait, nuire à l’efficacité de l’appareil.
18
DÉPANNAGE
Q: j’entends le ventilateur, mais je ne vois pas de vapeur. Mon humidificateur fonctionne-t-il bien ?
r: L’airsecpassedanslesystèmeetunventilateurpropageunairinvisible,ayantuntauxd’humiditééquilibré.Ilneseproduitpasde«brouillard».Aucoursdufonctionnementnormal,vousnesentirezquel’airfraisquiprovientdel’appareil.Surveillezleniveaudel’eaudansleréservoirouplateau–s’ilbaisseaucoursde24heures,c’estquel’appareilfonctionnenormalement.
Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. j’entends tourner le ventilateur, mais le niveau de l’eau dans le réservoir ne semble pas baisser.
r: Commencezparvousassurerquelefiltreestmouillé.S’ilvoussemblesec,retirez-leduplateauetpassez-ledélicatementsousl’eaufroidedurobinet.Replacezlefiltremouillédansleplateau.Vérifiezaussiletauxd’humiditérelative:sicelui-cidépasse60%,l’appareilnedisperserapasbeaucoupd’humiditécarl’airambiantestdéjàsaturé.
Q: Mon filtre est brun clair et rouille. devrais-je le changer ?r: Probablementpas.LefiltreayantsubiletraitementantimicrobienProtecMC,lechangementde
couleurnedénotequ’uneincrustationminérale.Faitestremperlefiltredansunévierd’eaufroidepourdésagrégerl’incrustation.Ladécolorationpersisteramaisn’altérerapasl’efficacitédel’humidificateur.
Q: Mon humidificateur ne semble pas aussi propre qu’après l’achat ou dégage une odeur
déplaisante. Que devrais-je faire ?r: Sivousl’avezutilisérégulièrementpendantplusde30jours,suivezlesinstructionsd’entretien.
Q: comment puis-je déterminer quand il est temps de remplacer le filtre ?r: Lefiltreprésenteuneaccumulationd’impuretésetdeminéraux(révéléeparladécolorationdufiltre),
ledébitdevapeurestsensiblementréduit,lapartiesupérieuredufiltren’estpashumideautoucher,lefiltre-mècheadegrostrousetdegrandesdéchirures.
Q: j’ai récemment acheté mon humidificateur et il marche bien. le ventilateur fonctionne et le niveau de l’eau baisse dans le réservoir, mais l’air de la pièce semble toujours aussi sec.
r: Sivouscommencezjusteàvousservirdel’humidificateur,ilfautcompterplusieursjoursavantquel’humiditédelapiècesoitéquilibrée.Lesmeublesenbois,lesplanchers,lesmoquettesetautresobjetsdelapièceabsorbentdel’humiditéavantquecelle-cipuissesaturerl’air.Sivousfaitesmarchercethumidificateurdansunepiècedontlaporteestouverte,vousréhydratezpeut-êtreunvolumesupérieuràceluiquiestpréconisépourl’appareil.Essayezdelefairefonctionnertoutesportesfermées.Sil’isolationdelamaisonestinsuffisante,cecipourraitaussiaffecterlaquantitéd’humiditéqueretientlapièce.
Q: j’aimerais connaître le taux d’humidité de mon domicile, comment puis-je obtenir
ce renseignement ?r: Vouspouvezvousprocurerunhygromètre,leVicksV70/V70-CANparexemple,unappareilqui
afficheledegréd’humiditérelatived’unepièce.
19
prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit.a. Cettegarantielimitéede3anss’appliqueàla
réparationouauremplacementd’unproduitcomportantunvicedematièreoudemain-d’œuvre.Cettegarantienes’appliquepasauxdégâtsdécoulantd’unusagecommercial,abusifoudéraisonnable,niauxdégâtssupplémentaires.Ellenes’appliquepasnonplusaufiltre.Lesdéfaillancesrésultantdel’usurenormalenesontpasconsidéréescommedesvicesdefabricationenvertudelaprésentegarantie.
kaZ n’est nulleMent responsable pour les doMMages fortuits ou indirects, Quels Qu’ils soient. toute garantie iMplicite de QualitÉ Marchande et de conVenance relatiVe À ce produit a la MÊMe durÉe liMitÉe Que la prÉsente garantie.
Danscertainesrégions,onnepermetpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesfortuitsouindirects,nileslimitesdeduréeapplicablesàunegarantieimplicite;parconséquent,ilestpossiblequeceslimitationsouexclusionsnes’appliquentpasdansvotrecas.Cettegarantievousconfèredesdroitsprécis,reconnusparlaloi.Cesdroitsdiffèrentd’unerégionàl’autre,etilestpossiblequevousenayezd’autres.Cettegaranties’appliqueuniquementàl’acheteurinitialdeceproduit,àcompterdeladatedel’achat.
b. Àsadiscrétion,Kazrépareraouremplaceraceproduitsil’onconstatequ’ilcomporteunvicedematièreoudemain-d’œuvre.Toutproduitdéfectueuxdevraitêtreretournéàl’endroitoùilaétéacheté,conformémentàlapolitiquedumagasin.Parlasuite,toutproduitdéfectueuxdontlagarantieesttoujoursvalidepeutêtreretournéàKaz.
c. Cettegarantienecouvrepaslesdommagesdécoulantdestentativesderéparationnonautoriséesoudetouteutilisationnonconformeauprésentmanuel.
d. RetournertoutproduitdéfectueuxàKaz,Incorporated,accompagnéd’unebrèvedescriptionduproblème.Inclureunepreuved’achatetunchèqueouunmandatde10,00$US/15,50$CApourlesfraisdemanutention,d’emballagederetouretd’expédition.Prièred’indiquernom,adresseetnumérodetéléphonedurantlajournée.Lesfraisd’expéditiondoiventêtrepayésàl’avance.Adresserà:
aux États-unis: KazUSA,Inc.Attn:ReturnsDepartment4755SouthpointDriveMemphis,TN38118USA
au canada:
KazCanada,Inc.Attn:ReturnsDepartment510BronteStreetSouthMilton(ON)L9T2X6Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
20
NocheEstrellada
¡IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SeriesV3700
MANUAL DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
Humidificador de Vapor Frío
Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Frío Noche Estrellada de Vicks, llame a nuestra línea con lada gratuita de Servicio al Consumidor al 1-800-VAPOR-1-2 ó envíenos un correo electrónico a [email protected].
Sistema evaporativo autorregulador
Filtra las impurezas del agua
Múltiples ajustes de salida
21
ImportanteS InStruccIoneS De SeGurIDaDLEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATOcuando use aparatos elÉctricos, sieMpre debe seguir precauciones bÁsicas para reducir el riesgo de fuego, descarga elÉctrica y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Elaparatosiempredebesercolocadoenunasuperficiefirme,plana,resistentealaguay
almenosa1.2metrosdelaorilladelacama,15cmdelaparedyfueradelalcancedelpaciente,niñosomascotas.Asegúresequeelaparatoestéenunaposiciónestableyelcabledecorrienteestéapartadodesuperficiescalientesyfueradeltránsitoparaevitarqueelvaporizadorseaderribado.
2. Elaparatonosedebedejardesatendidoenunahabitacióncerradayaquesepuedesaturarelaireycrearsecondensaciónenparedesymuebles.Dejelapuertaparcialmenteabierta.Noapuntelaboquilladeniebladirectamentealosniños,paredesomuebles.
3. Antesdeutilizarelaparato,extiendaelcabledecorrienteeinspeccióneloenbuscadealgunaseñaldedaño.Noutilicelaunidadsielcabledecorrienteseencuentradañado.
4. Comocaracterísticadeseguridad,elaparatocuentaconunenchufepolarizado(unaclavijaesmásanchaquelaotra).Elenchufeentraráenunasolaposiciónenuntomacorrientepolarizado.Sielenchufenoentracompletamenteeneltomacorriente,gireelenchufe.Siaúnnoencaja,contacteaunelectricistacalificado.Nointenteanularestacaracterísticadeseguridad.
5. Paraevitarriesgosdeincendioodescargaeléctrica,enchufeelaparatodirecta-menteenuntomacorrienteeléctricode120V~deCA.
6. Elaparatosiempredebeestardesconectadoyvacíocuandonoestéenusoomientrasloestélimpiando.Apagueydesconecteelhumidificadorantesdemoverlo.Nomuevaoinclineelhumidificadormientrasestéenoperación.Conecteydesconectelaunidadconlasmanossecas.Nuncaestiredelcabledecorriente.
7. Noopereelaparatosinagua.Apagueydesconectelaunidadcuandoeltanquesevacíe.
8. Precaución:Paraevitarelriesgodeincendio,descargaolesionespersonales,noutiliceuncabledeextensión.
9. Elaparatorequierelimpiezaregular.Leaysigalasinstruccionesdelimpieza.10. Noutiliceenexteriores;esteaparatoestáhechoparausoeninteriores.11. Nocubraointroduzcaobjetoalgunoenningunadelasaberturasdelaparato.12. Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricaomecánicadelaparato.Si
lohaceperderásugarantía.13. Soloparausoresidencial.
22
HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO NOCHE ESTRELLADA DE VICkS® (Series V3700)
Despósito
Manija
Filtro
Cajetín Principal
Empaque de la Tapa del Tanque
Tapa deldepósito
Almohadilla Aromática
Lente del Proyector
Cubierta del Proyector
Ranura para laAlmohadilla Aromática
Perilla de Encendidodel Humidificador
Perilla de Encendidodel Proyector
Bandeja del Filtro
23
paso 1
PREPARAR SU HUMIDIFICADOR
colocación
Moje el filtro
almohadilla aromática
RetireeltanqueylocalicelaranuraparalaAlmohadillaAromática.
paso 1
Sihayunaalmohadillaaromáticausadaenlaranura,sáquelacuidadosamente.Cambieporunaalmohadillaaromáticanueva.Concuidadoabralabolsadelaalmohadillaaromática,cuidandodetocarlaalmohadillasóloconlabolsa.Tengacuidadoespecialdenotenercontactodirectoconlanuevaalmohadillaaromática.
Insertelaalmohadilladearomaenlaranuraconelladodelánguloapuntandohaciaabajo.Ustedpuedeutilizarlabolsaparasostenerlaalmoh-adilladurantelacolocación.
paso 2 paso 3
Seleccioneunaubicaciónfirmeyplanaalejadaalmenos15cmdecualquierparedparalacirculaciónapropiadadeaire.Coloqueelhumidificadorsobreunasuperficieresistentealagua,yaqueelaguapuededañarsusmueblesoalgúntipodepiso.
Kaznoaceptarálaresponsabilidaddelosdañosmaterialescausadosporelderramamientodelagua.
Quiteeltanqueycoloqueaunlado.Retireelfiltrodelhumidificadoryremojeelfiltroenaguafría.
no saque el filtro.
Saquedelaunidadlabandejadelfiltroantesdeinstalarelfiltromojado.
Aplaneelfiltro.Coloqueelfiltromojadoenlabandejadelfiltro.Vuelvaaintroducirlabandejadelfiltroenelhumidificador.
paso 1 paso 2 paso 3
LasAlmohadillasdeAromadeVickstrabajanconcalorparaliberalgradualmentevaporesaromáti-cosheattograduallyreleasesoothingaromaticvapors.Unaalmohadillaaromáticadementolgratuitaestáincluidaconsuunidad.
uso recomendado para la almohadilla de aroma Mentol de Vicks (Vsp-19/Vsp-19-can):·Norecomendableparabebésdemenosde4.5kilos.
·Paraniñosde4.5a10kilosnousemásde2almohadillasenunperíodode24horas.24
Lleneeltanqueconaguafrescadegrifo.
Coloquedenuevolatapadeltanque.Aprietegirándolahacialaderecha .
Vuelvaacolocareltanqueenelhumidificador.
llene el tanque
almohadilla aromática
Volteeeltanquebocaabajo.
Retirelatapadeltanquegirándolahacialaizquierda .
Unavezqueeltanquellenodeaguahasidocolocadodentrodelaunidadnomuevaelhumidificador.Hacerestopuedecausargoterasoderrames.
PREPARAR SU HUMIDIFICADOR (CONT.)
potencia Ajustelavelocidaddelventiladoralapotenciadeseada:
alta( )HumedadMáxima
Media( )HumedadNormal
baja( )ModoSueñoProfundoparalaNoche
paso 1 paso 2 paso 3
energía ConelinterruptordeenergíaenposicióndeAPAGADO,conecteelhumidificadorllenoenunatomadecorrientepolarizadade120V~.NOFORCEELENCHUFEPOLARIZADOENLATOMADECORRIENTE;esunidireccional.
no conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
paso 1
OPERAR SU HUMIDIFICADOR
proyector de noche estrellada
GirelaperilladeencendidoalaposicióndeON(Encender)paraactivarelproyectordenocheestrellada.
Nota:Elproyectorpuedeseroperadoindependientementedelhumidificador.
no utilice agua caliente para llenar el humidificador
paso 1
paso 1
adVertencia: después de tocar la almohadilla aromática no frote los ojos ni la cara. no introduzca los dedos en la boca después de tocar la almohadilla aromática. los aceites en la almohadilla pueden actuar como irritante para los ojos.adVertencia: siempre que su humidificador esté encendido, el calentador de la almohadilla aromática también estará activado. esta área puede estar caliente al tacto.ingredientes:AceitedeEucalipto,Mentol,Glicol,AceitedeHojadeCedroyOtros.
nota: ReemplaceconAlmohadillasAromáticasVicks,modelosVSP-19/VSP-19-CANoVapopadNocturnosVicksVBR-5,disponibleenlamayoríadelastiendasoatravésdeServicioalConsumidordeKazowww.kaz.com.
25
paso 1 paso 2 paso 3
paso 5
CAMBIAR SU FILTRO
paso 4
Paracambiarelfiltro:
paso 7 paso 8
UtilizafiltroderepuestoWF2.
Apagueydesconectesuhumidificador.
Quiteeltanquedeaguaylabandejadelfiltro.
Saquelabandejadelfiltrodelaunidad.Desecheelfiltroviejoypongaaunladolabandejadelfiltro.
Moje el filtro nuevo con agua fresca.
no exprima el filtro Introduzcaelfiltronuevoenlabandejadelfiltro.Coloquelabandejadelfiltrodentrodelhumidificador.
NOTA:Paraunmayorajusteydesempeñosaquelabandejadelfiltrodelhumidificadoreintroduzcaelfiltronuevopreviamenteremojado.
Coloquedenuevoeltanquedeagua.
paso 6
nota: se recomienda que todo el mantenimiento sea realizado en la cocina o en el baño sobre una superficie resistente al agua. saque el tanque de agua de la unidad antes de moverla.
Elfiltrodebecambiarsecada1-3mesesdependiendodelacalidaddelagua.Tengaenmente,dependiendodelacalidaddelagua,losdepósitosmineralespuedentaparodecolorarelfiltro,afectandosuduraciónyladelhumidificador.
MANTENIMIENTO DE FILTRO CAPILAR
EldesempeñodelFiltroCapilardisminuirádependiendodelcontenidomineralenelaguaydelacantidaddepolvoaerotransportadoenelambiente.
iMportante: REVISEELFILTROCAPILARREGULARMENTE.CualquieradelassiguientescondicionesindicanqueestiempodecambiarsuFiltroCapilar.
•AcumulacióndeimpurezasymineralesenelFiltroCapilar(evidenciadasporladecoloracióndelFiltroCapilar).
•DisminuciónconsiderableenlasalidadelHumidificador.
•LapartesuperiordelFiltroCapilarnosesientehúmedaaltacto
•LapartesuperiordelFiltroCapilartieneagujerosgrandesodesgarres.
ElFiltroCapilardebeserreemplazadoalmenosunaodosvecesdurantelatemporada,dependiendodeluso,contenidomineralenelaguayelambiente.LesugerimosutilizarsoloelReemplazodeFiltroCapilardeKazModeloWF2.ElusodecualquierotroFiltroCapialrpuederesultarenundesempeñodeficiente.
26
LIMPIEZA
paso 1
Apagueydesconectesuhumidificador.
Saqueyvacíeeltanquedeagua.
Quiteelfiltroydejeaunlado.
SaquelaBandejadelFiltroyllenelabandejadelfiltroyeltanquedeaguaconvinagresindiluiryremojedurante10-15minutos.
Utilizandovinagresindiluirlimpieafondolabase.
Enjuagueconaguaafondoeltanquedeagua,labandejadelfiltroylabasepararemoverelsarro.
la limpieza consta de dos pasos, eliMinaciÓn de sarro y desinfecciÓn. asegúrese de realizarlas en el orden adecuado para evitar el riesgo de interacción química.
nota: Quite el filtro antes de liMpiar.el no quitar el filtro durante la limpieza destruirá el filtro
eLImInacIÓn DeL Sarro (recomendamos realizar este proceso cada semana)
paso 4 paso 1 paso 2
Apagueydesconectesuhumidificador.
Saqueyvacíeeltanquedeagua.
QuiteelFiltroycolóqueloaunlado.
Diluya1cucharada(cda.)decloroen1galóndeaguafría.
Lleneeltanquedeaguaconlasolucióndeaguaycloro.
Saquedelaunidadlabandejadeaguayllénelaconlasoluciónrestantedeaguaycloro.
Limpielabaseconlamismasolución.
DeSInfectar (recomendamos realizar este proceso cada semana)
1 gal
paso 3
paso 6
paso 3
paso 5
paso 2 paso 4
27
RANGOS ELÉCTRICOS
LosmodelosVicksMRtrabajanbajolossiguientesrangos:120V~,60Hz.
nota: no trate de abrir la cubierta del Motor, anularÍa la garantÍa y podrÍa causar daÑo al huMidificador o lesiones corporales.
LIMPIEZA (CONT.)
paso 5 paso 6
Dejereposarpor20minutos.
Enjuagueafondoconagualabandejadeaguayeltanquedeaguahastaqueeloloraclorodesaparezca.
CUIDADO Y ALMACENAJE FUERA DE TEMPORADA
•SigalasinstruccionesdeLIMPIEZAcuandoelhumidificadornoestéenusoduranteunasemanaomás,oalfinaldelatemporada.
•Alfinaldelatemporada,quiteydesecheelfiltro;noalmaceneconunfiltrousado.
•Sequecompletamenteelhumidificadorantesdealmacenar.NOguardeconaguadentrodelaBaseoelTanquedeAgua.
•Guardelaunidadensucajadecartónoriginalyalmaceneenunlugarsecoyfresco.
•Antesdelsiguienteuso,recuerdedelimpiarsuhumidificadoreinstaleunnuevofiltro.
RELACIONES AL CONSUMIDOR
correo preguntas o comentarios a: KazUSA,Inc. DepartamentodeRelacionesalConsumidor. 250TurnpikeRoad,Southborough,MA01772
por favor asegúrese de especificar el número de modelo.Llamesincostoal:1-800-477-0457;e-mail:[email protected]:www.kaz.com
para ordenar partes de repuesto
V3700-cubierta del proyector de estrellaV3700-lente del proyector de estrellaV3700G-lente del proyector de estrella (verde)V3700P-lente del proyector de estrella (púrpura)V3700-bandeja del filtroReemplazodeAlmohadillasAromáticasdeMentol-Vsp-19/Vsp-19-canReemplazodeAlmohadillasAromáticasRelajantesparalaHoradeDormirVbr-5ReemplazodelFiltronúmerodeparteWf2
V3700-tanqueV3700G-tanque (verde)V3700P-tanque (púrpura)V3700-tapa del tanque
alto: si eXperiMenta algÚn probleMa, por faVor contacte serVicio al consuMidor de kaZ o Vea su garantÍa.
notas: el uso de otros productos y químicos para el tratamiento del agua puede causar deterioramiento del filtro o daño al humidificador, mermando por lo tanto, la eficacia del humidificador.
28
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
p: escucho el ventilador girando, pero no veo vapor. ¿está funcionado adecuadamente mi humidificador?
r: Elairesecoessuccionadoatravésdelsistemayelventiladordispersaaireinvisibleconhumedadequilibrada.Nosedespide“vapor”.Cuandoestéoperandodemaneranormalustedsentirásóloairefrescosalirdelaunidad.MonitoreeelniveldeaguadesuTanque/Base.SiobservaundescensoenelniveldelTanquedeAguadespuésde24horasentoncessuunidadestáoperandodemaneraadecuada.
p: Mi unidad ha estado funcionando por varias horas. escucho que el ventilador da vueltas, pero no veo que el nivel del agua en el tanque disminuya.
r: Primero,reviseelfiltroparaasegurarsequeestémojado.Silaalmohadillaseveseca,quíteladelabaseygentilmenteenjuáguelaconaguafresca.VuelvaacolocarelfiltromojadoenlaBase.Ustedtambiénpuedeverificarelniveldehumedadactualensuhogar.Sielniveldehumedadesmayoral60%,launidadnoexpulsarámuchahumedadyaqueelaireyaestásaturado.
p: Mi filtro se ha puesto de color marrón claro y rojizo. ¿necesito un nuevo filtro?r: Probablementeno.YaquesufiltrohasidofabricadoconProtecMCantibacterial,elcambiodecolor
sóloindicadepósitosminerales.Sumerjaelfiltroenunlavabollenodeaguafrescaparaayudaraliberarlosdepósitos.Ladecoloraciónpuedepersistirperonoafectaráelfuncionamientodelhumidificador.
p: Mi humidificador no se ve tan limpio como cuando lo compré y/o estoy percibiendo un olor
desagradable. ¿Qué debo hacer?r: Siustedhaestadoutilizandosuhumidificadorregularmentepormásde30días,sigalas
instruccionesdelimpieza.
p: ¿cómo se qué es tiempo de cambiar mi filtro?r: AcumulacióndeimpurezasymineralesenelFiltroCapilar(evidenciadopordecoloraciónenelFiltro
Capilar),disminuciónnotoriadelasalidadelHumidificador,lapartesuperiordelFiltroCapilarnosesientehúmedaaltacto,yelFiltroCapilartieneagujerosgrandesodesgarres.
p: recientemente compré mi humidificador y está operando de manera adecuada. el ventilador está funcionando y el nivel de agua en el tanque está disminuyendo pero la habitación aún se siente muy seca.
r: Siustedacabadeempezarautilizarsuhumidificadorletomarávariosdíasregresarelbalancenormaldehumedadenlahabitación.Losmueblesdemadera,pisos,alfombrasyotrosobjetosenlahabitaciónabsorberánlahumedadantesdequesevuelvaasaturarelaire.Siustedoperaestehumidificadorconlapuertaabiertapuedeestarhumidificandounamayoráreaparalacualestehumidificadorfuediseñado.Intenteoperarloconlaspuertascerradas.Sisuhogarnocuentaconunaimpermeabilizaciónadecuadaestopuedeafectarlacantidaddehumedadquesuhabitaciónestéconservando.
p: ¿Me gustaría saber cuál es el nivel de humedad relativa en mi hogar, cómo puedo obtener
esta información?r: PuedecomprarunaparatocomoelVicksV70/V70-CAN,llamadohigrómetroelcuallemostraráel
niveldehumedadrelativaensuhabitación.
29
por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto.a. Lapresentegarantíalimitadacubrela
reparaciónosustitucióndetodoproductoconundefectodefábricaodemanodeobraporunperíodode3años.Estagarantíaexcluyelosdañosocasionadosporelusocomercial,abusivoodesrazonableylosdañosadicionales.TampocoseaplicaalfiltronialcartuchofiltranteProtec.Losfallosresultantesdeldesgastenormalnoseconsiderandefectosdefábricaenvirtuddelapresentegarantía.
kaZ Queda eXenta de toda responsabilidad por los daÑos fortuitos o indirectos de cualQuier clase. cualQuier garantÍa iMplÍcita de calidad coMercial o de conVeniencia relacionada con este producto, tendrÁ la MisMa Vigencia Que la presente garantÍa.
Enciertoslugares,nosepermitelaexclusiónolimitacióndedañosfortuitosoindirectos,niloslímitesdeduraciónaplicablesaunagarantíaimplícita.Porconsiguiente,esposiblequeestaslimitacionesoexclusionesnoseapliquenensucaso.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedequetengaotros,quevaríandeunlugaraotro.Lapresentegarantíasóloesválidaparaelcompradororiginaldelproductoapartirdelafechadecompra.
b. Asujuicio,Kazrepararáoreemplazaráesteproductosiseconsideraquesusmaterialesosumanodeobrasondefectuososdentrodelperíododegarantía.Elproductodefectuoso
deberáserdevueltoallugardecompraconformeconlapolíticadelatienda.Deallíenadelante,mientrasseencuentredentrodelperíododegarantía,todoproductodefectuosodeberáserdevueltoKaz.
c. Estagarantíanocubredañosocasionadosportentativasnoautorizadasderepararelproductoodelusodelmismoencontravencióndelasindicacionesqueaparecenenelmanualdeinstrucciones.
d. RDevuelvaelproductodefectuoso,confletepagadoypruebadecompra,juntoconchequeogiropostalpor$10.00US/$15.50CANparacubrirgastosdeadministración,empaquederegresoyenvío.Porfavorincluyasunombre,direcciónyunnúmerodeteléfonoparacomunicarseduranteeldía.Usteddeberápagarloscostosdeenvíoporanticipado.Envíea:
en los estados unidos: KazUSA,Inc.Attn:ReturnsDepartment4755SouthpointDriveMemphis,TN38118USA
en canada:
KazCanada,Inc.Attn:ReturnsDepartment510BronteStreetSouthMilton,ONL9T2X6Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AñOS
30
31
k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 YearsFabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ansFabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 añosKaz USA, Inc. • 250 Turnpike Road• Southborough, MA 01772 • USA • www.kaz.com/vicks
©2012, Kaz USA, Inc.
Made and printed in China • Fabriqué et imprimé en Chine • Fabricado e impreso en China
The Vicks® Cool Moisture Humidifier is manufactured by Kaz USA, Inc. under license from The Procter & Gamble Company. Vicks and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company.
L’humidificateur Cool Moisture VicksMD est fabriqué par Kaz USA, Inc. sous licence de la société Procter & Gamble. Vicks et les marques de commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble.
Kaz USA, Inc fabricado el humidificador Cool Moisture VicksMR bajo licencia de The Procter & Gamble Company. Vicks y otras
marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.P/N: 31IM3700195
DATE: 07/03/12