statement of the cairo university council of deansvet.cu.edu.eg/userfilesvet/statement of the cairo...
TRANSCRIPT
Statement of the Cairo University Council of Deans
At its meeting Sunday, 8th
November 2015, the Cairo University
Council of Deans, Chaired by Professor Gaber Gad Nassar, discussed the
developments related to the distressing incident of the crash of the
Russian plane in Sinai. Events have developed in non-professional or
scientific interventions that lack objectivity and good will. These
interventions are not after finding the truth, but are penalizing a people by
putting a nation under an economic blockade without any justification
and hitting tourism, one of its main resources.
Airline accidents, worldwide require time and extensive
investigations by experts to determine the causes of the accident and
those responsible. The investigation airline accidents that occurred many
years ago have not, until now, yielded any results.
Early predictions of the results of the investigations and the desire
to impose personal perspectives concerning the accident of the Russian
plane on world opinion depict a deliberate attempt to impose there
perspectives on the investigators, which is in no way acceptable.
The Cairo University Council of Deans emphasizes the solidarity
of the Egyptian people in the face of these unprecedented biased policies
and interventions in technical investigations. The Council calls on the
people to unite for the cause of national interest. The present matter is not
one of the concerns of the government and the opposition, and it is not a
political dispute among dissenting parties. It is a matter that concerns the
future the Egyptians and their lives.
It is known that what the Egyptian government and people have
realized in their war against terror is a blow to the strategies that have
been calling for the division of the Arab Word and its consequent
disintegration.
The Cairo University Council of Deans, therefore, calls on all
Egyptians to unite and work until Egypt overcomes the present situation.
The Council hopes that all Egyptian individuals and institutions
will organize trips to tourist destinations in Sharm El-Sheikh and
elsewhere, and that all Egyptians living abroad will spend their holidays
in Egypt. This is a responsibility that every Egyptian who loves Egypt
will regard as an act of patriotism. We will, thus, collaborate in repairing
the damage that is negatively affecting the national economy through the
tourist industry.
Egypt shall remain free and Egyptians will always unite to build a
promising future for the coming generations.
God bless Egypt and the Egyptians.
Déclaration du conseil des doyens de l’Université du Caire Le conseil des doyens de l’Université du Caire a discuté lors de sa réunion
dimanche 8/11/2015 , sous la présidence du professeur Gaber Nassar , les
derniers événements du malheureux incident du crash de l’avion russe au Sinaï
à l’issue duquel beaucoup ont intervenu et ont présenté leurs points de vue
concernant les événements de façon non professionnelle , non scientifique et à
laquelle manquent beaucoup d’impartialité et de bonne intention ; de simples
points de vue loin de toute vérité et qui visent à imposer à l’Egypte un blocus
économique sans raison et à attaquer une des sources principales des revenus
du pays à savoir le tourisme.
Les accidents d’avions qui ont lieu partout dans le monde nécessitent des
investigations qui pourraient durer bien longtemps afin que les spécialistes
puissent en connaitre les causes et les responsables.
Bien d’accidents d’avions ont eu lieu depuis longtemps et les enquêtes n’ont
pas donné de résultats jusqu’à présent.
Prévoir les résultats des investigations et essayer d’obliger l’opinion publique
internationale à adopter des visions précises affirme une insistance à imposer
aux investigateurs des points de vue préalables ; chose rejetée par toute
logique.
Le conseil des doyens de l’Université du Caire assure la solidarité du peuple
égyptien pour faire face à ces politiques subjectives et à ces interventions sans
précédentes dans les investigations techniques . Il appelle tous les Egyptiens à
chercher le grand bien de la nation et à travailler afin que l’Egypte puisse
dépasser cette phase difficile . Il ne s’agit plus aujourd’hui d’une question
d’Etat et d’opposition , non plus de différends politiques entre les diverses
parties mais plutôt de l’avenir et de la vie des Egyptiens.
Tout le monde doit savoir que ce que l’Egypte ( pouvoir et peuple) a réalisé
dans sa lutte contre le terrorisme est une résistance aux plans qui visent la
division du monde arabe.
Le conseil appelle donc les Egyptiens à rester solidaires et à organiser des
voyages vers les lieux touristiques comme Charm el-Cheikh et autres. Il
demande aussi aux Egyptiens vivant à l’étranger de passer leurs vacances dans
leur pays natal et de considérer cela comme un devoir national qu’ils doivent
accomplir. Ainsi pourrions-nous dédommager les effets qui attaqueraient cette
source importante de l’économie égyptienne.
Que Dieu préserve l’Egypte et les Egyptiens de tout malheur.
ロシア機墜落に関し、カイロ大学の声明文
2015年11月8日、カイロ大学文学部議会はシナイ半島でのロシア機墜落の大惨
事に関し、文学部長レベルでの会議を行い、それに続く国内外への影響につ
いて協議しました。
このロシア機墜落の原因を調査するにあたり、非専門的また非科学的な調査
が行われ、国内外で中立的ではなく最低限の注意もない様々な発言が飛び交
っています。それにより、エジプト国にとって貴重な収入源である観光産業
に大打撃を受ける可能性が高まっています。これはエジプト国と全国民が国
際的な経済制裁を受けるに等しいのではないでしょうか。
過去に世界中で起こった飛行機墜落の原因調査をするには、長期の時間が必
要であり、慎重に行われてきました。過去数年、多数の事件が発生したにも
関わらず未だ原因が解明されていないものもあります。従い、今回の惨事の
調査が不十分であることを強調したいと思います。
当議会は、国外の非中立的な戦略的対応、または従来にない非科学的な調査
に対し、エジプト国民が団結し、国家と共に立ち向かうことへの決意を確認
しました。
今回の突然な困難は、与野党の対立や政治的混乱ではなく、エジプト全国民
を巻き込み、生活及び将来にも関わっていくものであります。
エジプトはテロと戦いながらも様々な業績を残してきました。この業績は、
長期に渡りアラブ世界を分断しアラブ人を混乱させる悪しき実態を妨げるこ
とができるに違いありません。
当議会は、エジプト全国民に対し団結とこの困難を乗り越えることができる
よう、働きかけることに努めます。エジプト国内の組織または個人がシャル
ムエルシェーフなどの観光地に行くよう呼びかけると同時に国民が自国の重
要な観光産業を基盤に経済発展へ貢献していくことを確信しています。
エジプトは常に誇りと自由を保ち、国民は団結して明るい未来を作り上げる
に違いありません。
(注)
原文:アラビア語
日本訳:日本語文学科長 アーデル・アミン
开罗大学院长理事会声明
今天2015年11月8日-周日,开罗大学院长理事会团会由Gaber Nassar
教授为首就埃及西奈半岛令人痛心的俄国失事飞机事件及与此相关的各方面进
展进行讨论。他们表示,埃及当局在对此事进行调查的过程当中受到了多方干
涉和干扰。此行为非专业和非科学,同时还缺乏中立和透明的态度。其意图不
是寻求事实,而是在于无缘无故地以经济制裁的形式迫害埃及民族并且破坏作
为埃及国民收入来源之一的旅游业。
众所周知,全世界飞机失事事件往往需要展开大范围的、长期的调查,
专家才能明确该事件的缘由和负责人。截至目前,对有些多年前发生过的飞机
失事事件展开的调查依然不见成效。
调查结果尚未出来就急于下定论并试图以宣传某种观点和看法操控国际
舆论,主要意图是为了对调查人员施压,这是不容置疑的。对此我们表示强烈
谴责。
开罗大学院长理事会强调埃及人民要团结起来,反对这种不中立政策和对技术
调查前所未有的干涉,呼吁大家要携手并肩,以国家利益为重。如今,我们面
对的局面并非政府和反对派之间的内部矛盾,也不是政治多方各执己见的问题
,而是关系到埃及人的生活和未来的紧要问题。
大家要意识到,埃及政府和人民在对抗恐怖主义中所取得的业绩对于长
期试图割裂和分散阿拉伯世界的阴谋是眼中钉。
开罗大学院长理事会呼吁大家团结、统一和工作,甚至帮埃及和埃及人超越这
件事儿。
开罗大学院长理事会呼吁埃及人民和埃及不同机构积极安排参观沙姆晒赫旅游
景点的旅游活动。同时也呼吁居住国外的埃及侨胞在埃及国内度假并将此视为
一种不可忽视的祖国义务,以此来降低对埃及旅游业的破坏率,因为旅游业是
埃及经济的重要组成部分。
埃及过去是,也将会是顽强不屈的自由国。埃及人也将携手并肩,创造未来,
造福后代。
愿安拉保佑埃及和埃及人!
Comunicato del Consiglio dei Presidi delle Facoltà dell'Università del Cairo
Nella sua riunione di oggi, domenica 8/novembre/2015, il
Consiglio dei Presidi dell'Università del Cairo, con a capo il magnifico
Rettore; il Prof. Gaber Gad Nassar, ha discusso le conseguenze al disastro
dell'aereo russo precipitato nel Sinai. Il Consiglio dei Presidi ha
sottolineato che la situazione si stia velocemente sviluppando, tenendo
conto degli interventi nelle indagini esercitati con mancanza assoluta di
professionalità, di scientificità, di neutralità e di buona intenzione,
muovendosi non con l'obiettivo di rivelare e raggiungere la verità e
confermarla, ma con quello di condannare e sanzionare economicamente
senza nessuna giustificazione un popolo ed un paese, bombardando così il
turismo, considerato una delle fonti essenziali del Pil dell'Egitto.
Gli incidenti aerei in tutti i paesi del mondo richiedono ampie indagini e
durano molto tempo finchè gli investigatori rivelino le cause ed il
responsabile dell'accaduto, e ci sono infatti degli incidenti aerei avvenuti
anni fa e le indagini non hanno dato finora nessun risultato.
Anticipare i risultati delle indagini e cercare di imporre speculazioni ed
ipotesi sul disastro dell'aereo russo presso l'opinione pubblica
internazionale, afferma il fatto che c'è una ferma intenzione di imporre un
certo punto di vista sugli investigatori, che non è per niente un
atteggiamento accettabile ed è nello stesso tempo contro la logica.
Il Consiglio dei Presidi dell'Università del Cairo conferma altresì la
solidarietà di tutto il popolo egiziano contro la mancanza di neutralità di
queste politiche e contro gli interventi senza precedenti in queste indagini
di carattere tecnico. D'altra parte, il Consiglio invita tutti a consolidarsi ed
unirsi all'interesse supremo del paese, in quanto la questione di oggi non
è qualcosa tra governo ed opposizione, e non si tratta di un battibecco
politico tra parti diverse, ma è infatti qualcosa che riguarda il futuro degli
egiziani e della loro vita.
Tutti dovrebbero sapere che ciò che l'Egitto, stato e popolo, abbia
realizzato nella sua lotta al terrorismo, è come una spina al cuore dei
piani che da molto tempo stanno operando per dividere, frammentare ed
abolire il Mondo Arabo. Perciò, il Consiglio dei Presidi dell'Università
del Cairo, invita tutti a consolidarsi, unirsi ed assumere la responsabilità
finchè l'Egitto e gli egiziani superino questo momento.
Il Consiglio dei Presidi dell'Università del Cairo invita gli egiziani sia
individui che istituzioni ad organizzare viaggi alle località turistiche
egiziane come Sharm el-Sheikh e non solo, ed invita inoltre tutti gli
egiziani residenti all'estero a trascorrere in Egitto le loro vacanze,
considerando questo fatto come se fosse un impegno nei confronti del
proprio paese d'origine, un'impegno a cui ci tiene ogni amante del suo
paese, in modo che tutti possano contribuire ad evitare alcuni dei danni
che possano influenzare il turismo, considerato una delle risorse
fondamentali dell'economia nazionale.
L'Egitto rimarrà per sempre libero ed indominabile e gli egiziani
rimarrano con la mano nella mano per costruire insieme un futuro
promettente per i suoi figli.
Dio salvi l'Egitto e gli egiziani da ogni male!!!
Una declaración del Consejo de los decanos de la Universidad de El Cairo
El Consejo de los decanos de la Universidad de El Cairo dirigido por el rector Prof. Dr. Gaber Nassar, discutió en una reunión celebrada hoy domingo 8 de noviembre de 2015 el desarrollo de las consecuencias del accidente del avión ruso que se estrelló en el Sinaí. Las investigaciones se caracterizaron por las intervenciones no-profesionales ni científicas, que carecen de neutralidad o buena fe, asimismo procuran castigar a un pueblo entero mediante un embargo económico sin justificación alguna, y dañar una fuente económica importante: la industria. Los accidentes de los aviones a nivel mundial exigen unas investigaciones ampliadas, que duren largo tiempo para que los expertos exploren las razones, y los responsables. Muchos accidentes tuvieron lugar desde hace mucho tiempo y las investigaciones no han dado ningún resultado hasta ahora. Adelantar los resultados de la investigación y el esfuerzo hecho para imponer unas perspectivas sobre los investigadores del incidente del avión ruso en la sociedad internacional, aprueba una actitud muy lejana de toda lógica. El Consejo de los decanos de la Universidad de El Cairo destaca la solidaridad de todo el pueblo egipcio contra estas políticas parciales y las intervenciones sin precedentes en unas investigaciones técnicas, asimismo lanza un llamamiento para la unión de todos y por el bien del país. La situación actual no es una cuestión de gobierno y oposición, ni un desacuerdo político, sino es el futuro de Egipto y la vida de los egipcios. Que sepa todo el mundo que el éxito que logró Egipto contra el terrorismo es como una espina en la espalda de los planes fijados desde hace mucho tiempo para la división, la fragmentación y la desaparición del Mundo Árabe. El Consejo de los decanos de la Universidad de El Cairo, por su parte, lanza un llamamiento a los egipcios y las instituciones diferentes para organizar viajes a Sharm El Sheij y todos los lugares turísticos del país, asimismo anima a los egipcios que viven en el extranjero pasar sus vacaciones en Egipto, considerando la iniciativa como un deber nacional, todo con el fin de proteger la industria del turismo, una de las bases fundamentales de la economía nacional. Egipto permanecería libre y los egipcios siempre unificados para el futuro de su país. Dios salve a Egipto y a Los egipcios.
Заявление Совета деканов Каирского университета
Сегодня 08.11.2015 г., Воскресенье, на заседании Совета
деканов Каирского университета во главе с доктором профессором
Габером Нассаром состоялось обсуждение развития ситуации
вокруг печального инцидента, связанного с крушением российского
самолета в Северном Синае. В ходе обсуждения отмечалось, что
наблюдаются непрофессиональные вмешательства в следствие,
которые лишаются объективности, беспристрастности и
добросовестности, и не стремятся добиться правды, а имеют целью
необоснованно наказать целый народ, целую общину и нанести
серьезный вред одному из основных источников национального
дохода страны – туризму.
В любой стране мира авиакатастрофа требует широкого,
всестороннего расследования, которое может продолжаться на
долглое время, пока специалисты не могут определить причины
падения самолета. Были даже такие случаи, что с момента
инцидента прошло несколько лет, а расследование не дало никаких
результатов.
Попытка некоторых сторон делать выводы о причинах трагедии
и предварять результаты расследования, навязывая мировому
общественному мнению свою версию инцидента несомненно
свидетельствует об их стремлении навязать свою точку зрения
следователям, чего не может принять здравая логика и здравый
смысл.
Совет деканов Каирского университета подтверждает
сплоченность всего египетского народа и его готовность совместно
противостоять этой необъективной политике и беспрецедентным
вмешательствам в технические следствия. Совет также призывает
всех к солидарности и отдавать предпочтение высоким
национально-государственным интересам. Теперь не время говорить
о том, кто за правительство, а кто за оппозицию. Это не время
политической борьбы. Ведь дело касается жизни египтян и их
будущего.
Пусть все узнают, что в результате ведомой правительством и
народом Египта борьбы с терроризмом был нанесен сильный удар
по давно разработанным планам разделения и раздробления
арабского мира.
В связи с этим Совет деканов Каирского университета всех
призывает к сплоченности и согласию, пока не пройдет это
непростое время. Совет также призывает граждан и учреждения
Египта ездить на отдых в Шарм Эль-Шейх и в другие курортные
города, а египетских граждан, проживающих за границей, проводить
свои отпуски в Египте. Каждый должен считать это своим
обязательным долгом перед Родиной. Пожалуй, этим мы сможем
возместить некоторый ущерб, нанесенный туризму – важной
отрасли национальной экономики.
Пусть Египет всегда будет свободной и гордой страной.
Пусть египтяне всега будут одной совместной рукой, строящей
светлое будущее для потомков.
Да хранит Всевышный Егппет и египтян от всех невзгод.
*****
Erklärung des Rates der Dekane der Kairo Universität
Bei einer Versammlung aller Fakultätsdekane unter der Leitung des
Präsidenten der Kairo Universität, Prof. Dr. Gaber Gad Nassar, wurden am
Sonntag, den 8.11. 2015 die neuesten Entwicklungen und Folgen des
tragischen Absturzes der russischen Passagiermaschine über dem Sinai
diskutiert.
Es wurde festgestellt, dass in die Ermittlungen auf unprofessionelle und
unwissenschaftliche Weise interveniert wurde, der es an Objektivität und guter
Absicht mangelte. Diese Interventionen waren nicht bestrebt, die Wahrheit zu
erkunden und zu berichten, sondern trachteten eher danach, die Menschen einer
Nation grundlos durch eine Wirtschaftsblockade zu bestrafen und eine seiner
wichtigsten Einnahmequellen, nämlich die des Tourismus zu zerstören.
In allen Ländern der Welt erfordern Flugunfälle umfangreiche
Untersuchungen, die so lange andauern, bis Fachleute und Ermittler die wahren
Gründe und Verantwortlichen bestimmen können. Bis heute liegen bei einigen
Unfällen, die sich vor Jahren ereignet haben, noch keine Ergebnisse vor.
Die voreiligen Veröffentlichungen der Untersuchungsergebnisse und das
Bestreben gewisse Einsichten und Perspektiven zum Flugzeugabsturz der
russischen Passagiermaschine in der internationalen öffentlichen Meinung
durchzusetzen, beweist, dass es darum geht, die eigenen Ansichten und
Perspektiven den Ermittlern aufzuzwingen, eine Tatsache, die jeder Logik
widerspricht.
So betont der Rat der Dekane der Kairo Universität die Solidarität des
gesamten ägyptischen Volkes gegen diese nicht neutrale Politik und das
beispielslose Intervenieren in technische Ermittlungen. Auch ruft er alle auf,
sich zu Gunsten des obersten nationalen Interesses zu vereinen und
zusammenzuhalten. Es handelt sich hierbei nicht um eine Sache der Regierung
oder der Opposition oder um einen politischen Streit zwischen Parteien, die
unterschiedliche Meinungen vertreten, sondern es geht um die Zukunft der
Ägypter und ihr Leben.
Es soll zudem klar gemacht werden, dass der Krieg des ägyptischen Staates
und des ägyptischen Volkes gegen den Terrorismus diesen Drahtziehern wie
ein Dorn im Auge ihrer Verschwörungspläne ist, die seit geraumer Zeit darauf
abzielen, die arabische Welt aufzuspalten und zu zersplittern, um damit ihren
Untergang herbeizurufen.
Von daher ruft der Rat der Dekane der Kairo Universität alle zum
Zusammenhalt, zur Einheit und zur Arbeit auf, solange bis Ägypten und die
Ägypter diese Sache überwunden haben.
Zudem fordern die Fakultätsdekane der Kairo Universität die ägyptischen
Individuen und Institutionen dazu auf, Ausflüge zu touristischen
Sehenswürdigkeiten in Sharm el-Sheikh und anderen touristischen Attraktionen
zu organisieren.
Auch sind die im Ausland lebenden Ägypter gefragt, ihren Urlaub möglichst
in Ägypten zu verbringen, und dieses als nationale Aufgabe eines jeden
Ägypters, der sein Land liebt, anzusehen. Wir hoffen, dass wir damit alle dazu
beitragen können, den Schaden, den die Tourismusbranche als wichtige
nationale Industrie und als Haupteinnahmequelle der nationalen Wirtschaft
erleiden könnte, zu begrenzen.
Ägypten wird immer frei und stolz bleiben. Hand in Hand werden die Ägypter
weiterhin eine vielversprechende Zukunft für ihre Kinder aufbauen.
Möge Gott Ägypten und die Ägypter vor allem Bösen und jeglichem Schaden
schützen!!!