stolnick okt

132
ОКТЯБРЬ 2015 stolnick-rb.ru ÁÅÇ ÏÅÐÅÂÎÄÀ STROBING OR CONTOURING ÄÂÀ ÃËÀÂÍÛÕ ÒÐÅÍÄÀ Â BEAUTY ÏÐÎÏÀÑÒÜ ÂÎ ÐÆÈ Â ÎÑÅÍÜ Ñ ÃÎËÎÂÎÉ

Upload: -

Post on 23-Jul-2016

233 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Stolnick okt

ОКТЯБРЬ 2015 stolnick-rb.ru

ÁÅÇ ÏÅÐÅÂÎÄÀ

STROBING OR CONTOURINGÄÂÀ ÃËÀÂÍÛÕ ÒÐÅÍÄÀ Â BEAUTY

ÏÐÎÏÀÑÒÜ ÂÎ ÐÆÈ Â ÎÑÅÍÜ Ñ ÃÎËÎÂÎÉ

Page 2: Stolnick okt
Page 3: Stolnick okt

1

ул. Кирова, 34 тел. +7(347) 285 03 24

Page 4: Stolnick okt
Page 5: Stolnick okt

уфа

ул

.ки

ро

ва

, 5.

8 (3

47) 2

76-3

2-93

FR

AN

CH

ISEE

MA

XM

AR

AРЕ

КЛ

АМ

А

Page 6: Stolnick okt

ЭКСКЛЮЗИВНО В

САЛОНЫ МУЖСКОЙЖЕНСКОЙ ДЕТСКОЙ ОДЕЖДЫАКСЕССУАРЫ ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМПАРФЮМЕРИЯАРТ ГАЛЕРЕЯРЕСТОРАНЫКИНОТЕАТРГАСТРОНОММЕБЕЛЬПОСУДАОПТИКА

Page 7: Stolnick okt

5

РЕК

ЛА

МА

Page 8: Stolnick okt

ВЫЕЗДНАЯ РЕГИСТРАЦИЯБАНКЕТЫ | СВАДЕБНЫЕ ТОРЖЕСТВА

Page 9: Stolnick okt

ул. Аксакова, 4 +7-347-293-90-00 www.hgi.com

Hilton Garden Inn Ufa Riverside hgiufariverside #hgiufariverside

ВЫЕЗДНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ

РЕК

ЛА

МА

Page 10: Stolnick okt

8

Журнал «Стольник.Уфа». Рекламное издание. Информационная продукция категории 18+. Тираж 8000 экземпляров. Выходит 1 раз в месяц. Распространяется бесплатно. Сайт www.stolnick-rb.ru. Журнал выходит в Екатеринбурге, Уфе, Тюмени, Перми, Омске, Красноярске, Сургуте, Иркутске, Магнитогорске, Новокузнецке, Краснодаре, Волгограде, Самаре, Набережных Челнах. Правообладателем товарного знака «Стольник» является ООО «Элит». Правообладатель товарного знака не несет правовой ответственности за некорректное размещение материалов Издателя. Адрес правообладателя: 620014, Россия, г. Екатеринбург, ул. 8 Марта, 8д, офис 18, тел./факс: (343) 377-68-71, 377-68-53. Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи массовых коммуникаций по Республике Башкортостан. Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ02-01194 от 17 марта 2014 г. Все права защищены. Категорически запрещается воспроизводить полностью или частично статьи и фотографии, опубликованные в журнале. Журнал не несет никакой правовой ответственности за содержание рекламных материалов. Рукописи, не принятые к публикации, не рецензируются и не возвращаются. Все рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации, все рекламируемые услуги —лицензированию. Подписано в печать 31.08.2015, дата выхода 10.09.2015. Отпечатано в ООО «ДДД» Нижний Новгород, пр. Гагарина, 178заказ №33154 Контакты редакции: 450005, г. Уфа, ул. 8 Марта, 12, тел. (347) 299-47-57, e-mail: [email protected]

Издатель в УфеООО «РДЛ-Медиа»

«СТОЛЬНИК» №6 (14)

Издатель/главный редактор ДИНА ГУМЕРОВААрт-директор АНДРЕЙ ГЛУХОВ

Fashion-директор АЙГУЛЬ ГАЙНЕТДИНОВАКоординатор рекламного отдела ВАЛЕРИЯ ГОЛУБЕВА

Препресс РОМАН КОРНЕЙЧУКДизайн ДИНАРА КУЧЕРБАЕВА

Текстовый редактор АННА ЕФИМЕНКОАвторы номера АЙГУЛЬ ГАЙНЕТДИНОВА, КСЕНИЯ ЧУСОВА, АННА ЕФИМЕНКО, ЛИЛИЯ САМЕР,

ЛАРИСА ПОЛИВАНОВА, ВЛАДЛЕН ТКАЧЕНКО, СВЕТЛАНА МУМИНОВА, ЕЛЕНА ЛОБАНОВА, АЛИНА ШАРИПОВА, АДЕЛЬ НИГМАТЗЯНОВА, МАРИНА МОРСКАЯ, ВАЛЕРИЯ ГОЛУБЕВА

Фотографы АНДРЕЙ ГЛУХОВ, ЗАЛИЯ ГАЛИНА, ЕКАТЕРИНА БОЙКОКонтрольный редактор СВЕТЛАНА ЗАКИЕВА

«СТОЛЬНИК. ЕКАТЕРИНБУРГ»

Главный редактор АННА РЕШЕТКИНААрт-директор ЛЮБОВЬ МАЛЬЦЕВА

Выпускающий редактор ЕКАТЕРИНА ПОГОДАЕВА Литературный редактор ЕКАТЕРИНА ЛОГИНОВА

Руководитель спецпроектов АНЯ ЕЛИСЕЕВАFashion-директор ЕВГЕНИЯ ИЛЬИНА

Корректор ЕЛИЗАВЕТА ОГОРЕЛЬЦЕВА

Page 11: Stolnick okt

РЕК

ЛА

МА

Page 12: Stolnick okt

10

51

Мода

14 НАДНОМЕРОМРАБОТАЛИ

16 ПИСЬМОИЗДАТЕЛЯ

18 ТЕНДЕНЦИИ

26 ВЫБОРРЕДАКЦИИ

30 STREETSTYLE

32 EDITORIALПропатьворжи.О том как соблазнительно смотрятся модные цвета сезона на фоне октябрьских красок

36 КОЛОНКА.ДерзкийФилиппПлейн

38 ГАРДЕРОБНАЯ.Эмоциональныйгардероб

44 ПРОЕКТ.ПерсоныГанта

50 КОЛОНКА.Историяоднойвещи

Дети

51.EDITORIALKids.Безперевода

54.ПЕРСОНА.Биленгуал

58.ИНТЕРВЬЮ.ВАмерикузамечтой

60.СОЦИАЛЬНЫЙПРОЕКТ.Хочудомой

64.КОЛОНКА.Английскийстиль

38

Содержание

32

Page 13: Stolnick okt

11

Page 14: Stolnick okt

12

110

72

Life

66.ПЕРСОНА.Прогулкасфранцузскимакцентом

72.КОЛОНКА.Стильнаяличность

77.ИНТЕРВЬЮ.ВотВамДерст

82.ДОСЬЕ.Ктоэто?

84.ИНТЕРВЬЮ.Легендадакара

86.INSTALIFE

Красота

87.EDITORIAL.StrobingorContouring?

92.КОЛОНКА.Дымвглаза

94.ПЕРСОНА.Beautyвмоделлинге

Ресторация

102.ОБЗОР.Ресторанымира

106.РЕЦЕПТЫ.Готовимсшефом

Пространство

110.ОБЗОР.Квартиранедели

114.ТЕНДЕНЦИИ.8тенденцийминимализма

Путешествия

116.МАРШРУТЫ.

120.ПЕРСОНА.Подкрыломтурецкихавиалиний

122.СОВЕТЫ.9советовпутешественника

В свете

123.

Содержание

66

102

Фото: Света Вавилова

Продюссер/ стиль: Евгения Ильина

Модель: Алена Филинкова @artmodels

Парикмахер и визажист: Яна Коптякова

Page 15: Stolnick okt

Уфа ул. Мустая Карима, 478 (347) 246-43-86www.koketkaufa.ru

РЕК

ЛА

МА

Page 16: Stolnick okt

14

Лилия Самер Дизайнер. Сооснователь студии дизайна

интерьера и архитектуры «Space».

С 12 лет Лиля живет в Канаде, при этом очень

скучает по родной Уфе. «Благодаря путеше-

ствиям и жизни в разных странах, мы полу-

чаем прекрасный опыт работы и общения

с людьми разных национальностей и про-

фессий, взглядов и настроений. Именно

этот опыт делает внутренний мир богатым,

ярким и вдохновляет на творчество».

Айгуль ГайнетдиноваFashion-директор. Имидж-стилист, основа-

тель имидж-студии MALiKA

«Этот номер для меня - возможность расска-

зать об интересных людях, живущих в нашем

городе, а также увлекательных проектах, соз-

даваемых ими. Изучение новых языков, твор-

чество, путешествия - это то, что расширяет

наши границы, делает жизнь увлекательной

и позволяет общаться «без перевода».

Лариса ПоливановаОснаватель детского модельного агентства

«BabyFashionLook»

«Для меня детская мода - это игра по взрос-

лому. Хочу рассказать о ней как можно боль-

ше. Журнал дает мне возможность сделать

это на достойном уровне!»

Светлана МуминоваВизажист, стилист.

«Вдохновляясь подиумом и моделями, я

стараюсь найти в нашем городе именно

тех, кому это близко, написать о западном

модном мире и показать две главные face-

тенденции, чтобы местные модницы сами

выбрали, что близко им».

Андрей ГлуховАrt-директор. Фотограф, путешественник.

«Меня бесконечно вдохновляет Европа.

Путешествия - моя страсть. Приобщаясь к

иностранной культуре, мы расширяем свои

границы и набираемся вдохновения. Есть к

чему стремиться».

Над номером работали

Page 17: Stolnick okt

15

Page 18: Stolnick okt

16

ПИСЬМОИЗДАТЕЛЯ

Как всегда, я пишу эту колонку в поздний час, почему-то работа над номером всегда закан-чивается ближе к ночи. То ли мне так нравит-ся, когда уже не шумят машины за окном, мол-чит телефон, не пиликает смс в контакте, то ли это просто некий обычай, не имея представле-ния, как это бывает у других, у нас в редакции предпечатная подготовка идет ночью. И я, уже завершив все правки, могу спокойно оглянуться на еще один сумасшедший месяц, пролетевший как один миг, во встречах, съемках, интервью. И как всегда делая вывод, мой ли он, этот беше-ный ритм, работа 24/7, я говорю себе, конечно да. Сейчас я как никогда близка к тому журналу, который хотела издавать, подобралась команда, невероятно творческих и креативных людей, с которыми легко и комфортно работать. И в редакции царит именно тот «глянцевый» дух, какой и должен быть при создании творческо-го проекта.

Нашему городу давно не хватало глянца с муж-ским акцентом и, мы сделали Стольник имен-но таким, он по-прежнему для прекраснейшей нашей половины города и про красоту, и моду, и детей, но все аспекты мы будем выделять и с мужской точки зрения. Моя личная цель в том, чтобы читателям было безумно интересно нас читать, чтобы все получали огромное удо-вольствие от красивейших фотопроектов и тем самым наши рекламодатели все больше получа-ли пользы. Связать полезность, интерес и кра-соту в одно единое гармоничное издание, кото-рое любят, читают и оставляют дома, постоян-но возвращаясь к страницам Стольника! И мы идем к этому, нет предела совершенству! И как всегда, приятного чтения! ///

@dina_gumerova

Фот

о: А

ндре

й Гл

ухов

, ст

иль:

Айг

уль

Гайн

етди

нова

, MU

A: Ю

лия

Калё

нова

пальто, КОСТЮМ, клатч, туфли, серьги escada

Page 19: Stolnick okt

17

тел. +7 (347) 292-43-51www. nomination.ruТРК «СемьЯ», 1 этаж

РЕК

ЛА

МА

Page 20: Stolnick okt

18

МОДАтенденции

ГРАНЖ

кожаная куртка n021Блузка MARCOBOLOGNA

юбка forte forteлоферы MSGM

все бутик veroniqueКОЛЬЦО ВОРОН, АЛХИМИЯ

ювелирный дом familia

Balenciaga

Alexander Wang

Alexander Wang

Total black, тяжелые ботинки, готическая эстетика покорили миро-вые подиумы и всех клю-чевых дизайнеров сезона осень-зима 15-16 года

Page 21: Stolnick okt

Пошив по индивидуальным размерам ул. М.Жукова 24/1 8-917-775-64-58

www.korset-ufa.ru

РЕК

ЛА

МА

Page 22: Stolnick okt

20

МОДАтенденции

ПАЛЬТО В ПОЛ

пальто A LA RUSSEджемпер, Брюки N021

все бутик veroniqueСерьги Luce

кольцо Manoel Bernardes(ювелирный дом familia)

ботинки marC O Poloitems

,

dior

nina ricci

nina ricci

На осенне-зимних подиу-мах полы верхней одеж-ды стремятся к земле. В будущем сезоне акту-альны пальто лаконич-ного кроя из благород-ных материалов

Page 23: Stolnick okt

www.michelangela.ru | instagram: michelangela_liana | vk.com/liana_michelangela | fb: liana.michelangela

Уфа ул. Ленина, 72 TOTAL SALE! -50%

платье 7997 руб. 3998 руб. пальто 9197 руб. 4598 руб.

РЕК

ЛА

МА

Page 24: Stolnick okt

22

МОДАтенденции

ВСЕ ОТТЕНКИ СЕРОГО

пиджак, бадлон, лоферы gantбрюки tommy hilfiger

Часы Moschino Cheap&Chic(ювелирный дом familia)

corneliani

corneliani

emporio armani

Серый – одна из тенден-ций мужской моды пред-стоящего сезона

Page 25: Stolnick okt

23

8-93

7-35

7-10

- 57

WW

W.K

HA

IRU

LIN

.RU

РЕКЛ

АМ

А

АВТОРСКОЕ АТЕЛЬЕ

Page 26: Stolnick okt

24

МОДАтенденции

ОБЪЕМНЫЕ ФАКТУРЫ

футболка, джинсы GANT Rugger кардиган Alexander amati

ремень, обувь gantрюкзак Grunge John Orchestra.

Explosionбраслет jnby

(items)

Pringle of Scotland

Michael Bastian

corneliani

Свитеры и кардиганы объемной вязки с трех-мерными рисунками будут актуальны этой осенью

Page 27: Stolnick okt

25

Уфа ул. Ленина, 72

ALENA BARZAYAстудия индивидуального пошива одежды

Уф

а у

л. Л

ени

на

, 12

8 M

ob

. 8-9

17-7

88

8-7

89

ab

arza

ya_

stu

dio

| a

bar

zaya

_st

ud

io@

mai

l.ru

РЕКЛАМА

Page 28: Stolnick okt

26

МОДАвыбор редакции

Осень дает возможность выглядеть не только стильно и привлекательно, но и в гар-монии с ее роскошными кра-сками. И даже в рамках дресс-кода наши женщины могут сохранить за собой право быть женственными, неж-ными, эффектными и краси-выми. Выбор редакции-дело-вой стиль для бизнес-леди, знающих, что такое элегант-ность и достоинство!

платок bgn 2 050 руб.

часы Jacques Lemans (бутик 3-15 ) цена по запросу.

туфли gant 7 550 руб.

жакет bgn 13 900 руб.

жилет bgn 9 500 руб.

брюки bgn 8 300 руб.

пальто bgn 32 900 руб.

перчатки dali exclusive 3 350 руб.

кошелек fossil 5 400 руб.

BUSINESS WOMAN. Autumn

Page 29: Stolnick okt

27

imagemaker

aneta yotman

mob: +7 927-3487-072

vk.com/anetayotman10

instagram.com/aneta _ yotman _

РЕКЛ

АМ

А

Page 30: Stolnick okt

28

МОДАвыбор редакции

сумка fossil (ITEMS) 20820 руб.

Пиджак GANT 21 980 руб.

ПЕРЧАТКИ GANT 7 510 руб.

Брюки GANT 3 550руб.

БОТИНКИ GEOX (ITEMS)22 890 руб.

РУБАШКА GANT6 900 руб.

ПАЛЬТО GANT42 600 руб.

BUSINESS MAN. AutumnОбраз жизни современ-ного мужчины неразрыв-но связан с его работой. И внешний вид способству-ет не только правильно-му первому впечатлению, но и установлению полез-ных контактов и карьер-ному росту. Выбор редак-ции – smart casual для мужчин нашего города с учетом модных цветов, форм, фактур, тенденций и неизменной классики бизнес дресс-кода. Ваш гар-дероб может быть стиль-ным, практичным, удоб-ным и говорящим о вас

* ДЕЛОВОЙ МУЖЧИНА ОСЕНЬ

Page 31: Stolnick okt

29

Пиджак GANT 21 980 руб.

ПЕРЧАТКИ GANT 7 510 руб.

Брюки GANT 3 550руб.

ТРК «СемьЯ», т. 293-62-88ЦТиР «Мир», т. 291-23-70СТЦ «МЕГА», т. 293-64-93ТРЦ «Планета», т. 226-81-70

Page 32: Stolnick okt

30

Саша: платье Levi’sкепка O’Neil кроссовки Onitsuki Tigers рюкзак, браслеты Leash леггинсы Centroочки No name

Алина:джинсы, пальто, матроска Zara шарф Marks&Spenserкеды No Nameсумка и очки Michael Kors

Амир:брюки Maviрубашка Peopleшарф Reservedобувь Crocs

Ирина:джинсы Vs miss jeansкофта Clievenшарф No nameобувь Crocs

Андрей:шляпа New York hat co футболка, рубашка Skotch&SODAчиносы Levi’sтуфли Kickers часы G-shockбраслеты, сумка Leash очки Polaroid

STREET STYLE

МОДАулица

Page 33: Stolnick okt

БЕЗ КОМПРОМИССОВ И КОСТОЧЕК: НОВИНКА ОТ INCANTO Яркая премьера этой осени от итальянского бренда INCANTO – идеальное бра без косточек. Совершенная поддержка для сногсшибательного и чувственного декольте! Больше не нуж-но выбирать между комфортом и соблазнительным дизайном. Никаких компромиссов с новинкой от INCANTO. Спрашивайте ее во всех фирменных бутиках марки.

РЕК

ЛА

МА

Page 34: Stolnick okt

Джемпер Stella McCartney, Покровский пассажТрусы StylebyiliБраслет Cartier

ПРОПАСТЬ ВО РЖИФото: Света Вавилова

Стиль: Евгения Ильина

УХОДИМ В ОСЕНЬ С ГОЛОВОЙ, МОДНЫЕ ЦВЕТА СЕЗОНА ТАК СОБЛАЗ-НИТЕЛЬНО СМОТРЯТСЯ НА ФОНЕ ОКТЯБРЬСКИХ КРАСОК.

Page 35: Stolnick okt
Page 36: Stolnick okt

очки Chopard (Статус) - 42 000 руб.

запонки Ermenegildo Zegna (Podium) - 23 625 руб.

сумка Fossil (ITEMS) - 20 820 руб.

ежедневник ETRO (Podium)- 19 000 руб.

дезерты Сlarks (Items) - 12 990 руб.

ремень Hugo Boss (KOS) - 4 080 руб.

Undergreen Black Lux

(Стиль Франции) - цена по запросу

Page 37: Stolnick okt

шарф Thomas Wylde

(Veroniq) - 19 040 руб.

парфюм Undergreen White Lux

(Стиль Франции) - цена по запросу

ремень Bogner (Bogner) - 7200 руб. 5 040 руб.

украшение Lanvin (Fifth Avenue) - цена по запросу

сумка Lanvin (Fifth Avenue) цена по запросу

шляпа Emilio Pucci (Vitrina) - цена по запросу

очки Fendi (Статус) - 35 000 руб.

РЕК

ЛА

МА

Page 38: Stolnick okt

36

МОДАколонка

Сегодня моя статья пойдет о модельере, чье имя стало ассо-циироваться с настоящим бун-том гламурного рока и неподра-жаемой роскоши!

Филипп Плейн родился в 1978 году в Германии.В детстве малень-кий Филипп часто путешествовал с родителями в разные страны и впитывал всю культуру и традиции столиц большого мира. По призна-нию самого дизайнера, культура разных стран оказала воздействие на становление его личности: посе-щение музеев по всему миру разви-вало его способности к творчеству.

На решение стать дизайнером повлиял случай, когда он не смог найти удобное и стильное кресло

ДЕРЗКИЙ ФИЛИПП ПЛЕЙН

для своей любимой собаки и изго-товил его самостоятельно. Предмет настолько запомнился и понравил-ся его друзьям, что они начали его просить сделать что-то подобное для их питомцев.

В 1998 году Филипп Плейн откры-вает мастерскую по производству мебели и аксессуаров для интерье-ра, успех был таким сильным, что к нему начали обращается звезды, начиная с Антонио Бандераса.

Официальной датой основания Philipp Plein принято считать 2004 год,когда он решил переключить свое внимание на одежду.

Он приемлет любой стиль, кроме скучного. Любимая фраза мирово-го дизайнера: «Если ты хочешь, что-бы о тебе узнали, надо громко кри-чать о себе».

Текст: Владлен Ткаченко

Он черпает вдохновение повсюду.Ведь мир настолько прекрасен, что нужно лишь открыть глаза, чтобы увидеть то, что ищешь.

Одежда Philipp Plein ориентирова-на преимущественно на молодежь. К числу своих клиентов дизайнер относит успешных и стильных девушек и юношей. Знаменитый дизайнер любит приглашать для своих новых коллекций все новых и новых звезд, тем самым его про-дажи просто взлетают до небес! Timbaland, Snoop Dogg, Наоми Кэмпбелл, Пэрис Хилтон и многие другие не раз становились муза-ми его обложек. Даже Тимати стал лицом его коллекции в Москве.

Дерзкий, уверенный и сексу-альный, он, как и его одеж-да, несет такой позыв в массы. Отличительной чертой этого дизайнера является череп, изо-браженный практически на каж-дой его одежде – это его некий лич-ный амулет, который интересен не только сам по себе как объект, это еще и вечный символ. Еще с дав-них времен – от пиратов до эпохи рока. Череп выглядит очень дерзко и эффектно, не говоря уже об одеж-де. Красочные, кислотные цвета, имитирующие лезвия и кости со стразами – одежда просто кричит о себе! Поэтому его компания одна из самых стремительно развиваю-щихся в модой индустрии. Бутики этой марки расположены более чем в 60 странах мира. Филипп Плейн бесспорно дизайнер нового поко-ления. Он создает прекрасные яркие коллекции, которые тут же становятся узнаваемыми и трендо-выми. В этом дизайнере мне безум-но импонирует его страстное увле-чение своим делом, он абсолютно уверен в том, что делает, и это пере-дается даже через его коллекции, которые, кстати, поражают своей необычностью.

Главное, что любит подчеркивать модельер, – это индивидуальность, не нужно быть таким как все. Ведь наша жизнь и так слишком корот-ка , чтобы быть в ней скучным! ///

Page 39: Stolnick okt

тел. +7 (347) 292-43-51www. nomination.ruТРК СемьЯ 1 этаж

РЕК

ЛА

МА

Коллекция Hollywood – это непреходящее изящество Хотите всегда выглядеть элегантной, как, например, Одри Хепберн? Тогда выбирайте коллекцию Hollywood. Если Вас вдохновляют самые красивые актрисы всех времён, и если Вы считаете, что аксессуары способны рассказать о том, как Вы понимаете красоту, то коллекция браслетов, колье и серёг Hollywood – для Вас! Она превращает Вашу жизнь в удивительный кинофильм.

HOLLYWOODCOLLECTION

Page 40: Stolnick okt

38

МОДАгардеробная

Текст: Айгуль Гайнетдинова Фото: Залия Галина

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙГАРДЕРОБ

Бытует мнение, что мужской гардероб скучнее женского. Сегодня мы разрушим этот миф благодаря гардеробной Арт-директора сети салонов MAIJA Владимира Фролова

свитер topmanЧАСЫ CASIOджинсы iceberg обувь cos

Page 41: Stolnick okt

39

МОДАгардеробная

Куртка, джинсы icebergремень prada футболка, сумка ZARAочки GUCCI

коллекция обуви

коллекция свитшотов boy

Талантливый мастер, эстет, чело-век с невероятным чувством сти-ля поделился с нами основны-ми секретами своего безупреч-ного вкуса. «На самом деле у меня мало ярких и интересных вещей, – скромно говорит Владимир. Я просто делаю акцент на аксессуа-рах». В гардеробной нашего героя роскошная коллекция обуви. «Я всегда уделяю особое внимание обуви и аксессуарам в качестве акцентов. Главное – акцент, пауза, акцент, пауза». (Смеется).

Однако вещи у мастера тоже очень интересные и куплены в основном за границей. Например, три одно-плановых свитшота английской марки BOY были куплены в ОАЭ за один раз. Гардероб Владимира украшают две абсолютно одина-ковые сорочки Givenchy белого

и черного цветов. Еще в гардеро-бе Владимира 9 пар одинаковых джинсов. «Для меня важно, чтобы вещь хорошо садилась. Я чувствую себя уверенно. Поэтому для меня не имеет значения, дорогая она или нет. У меня нет любимой мар-ки. Есть обожаемые мною вещи,

купленные в магазинах демокра-тических марок, на распродажах, однако сидят они безупречно». При этом у Владимира есть вещи, сшитые на заказ: брюки, свитшот. И в настоящее время он ждет, ког-да сошьется пальто по его дизай-

«Сначала мне обувь нравится, потом я ее покупаю, а потом начинаю

думать»

нерской задумке. Любимая вещь Владимира – летнее пальто H&M коллекции Дэвида Бэкхема. «Оно мне очень нравится, друзья драз-нят меня «Коломбо». Кто бы его ни надел, сидит на каждом потрясаю-ще. Удивительно хорошо скроено».

«В моем гардеробе доминиру-ет черный цвет по той причине, что на работе существует дресс-код. Я придерживаюсь его, но при помощи яркой обуви он стано-вится менее строгим». Must have Владимира являются джинсы

1

2

3

1

2

3

Page 42: Stolnick okt

40

МОДАгардеробная

Коллекция рубашек givenchy

Коллекция очков, парфюмерии

Коллекция джинсов

подходящего кроя, неформаль-ный свитер, пиджак и много обу-ви. Обувь Владимира заслужива-ет отдельного внимания. «Часто бывает так, что мне обувь снача-ла нравится, потом я ее покупаю, а потом начинаю думать. Я сдви-нут на обуви. Это мой фетиш. Эти ботинки (показывает Zanotti) я вообще не понимаю, зачем купил. Вот зачем мужчине в моем воз-расте такое?» Каждая пара обу-ви Владимира с историей: «Вот эти сапоги Paul Smith я привез из Парижа. Они стояли в уголке, и я просто начал их мерить, пони-мая, что они не совсем «мое». В то время, пока я их мерил, несколь-ко парней обратили свое внима-ние на них и тут же купили такие же. Продавцы потом предлагали мне процент за рекламу. Другая

история случилась во Флоренции в бутикеPrada. Изначально я хотел белые ботинки, но продавец такой прикольный: «Ты же из России. Зачем тебе белые? Там зима, гряз-но, возьми черные, не пожалеешь» – говорит. Я их взял. А еще у меня есть любимые Prada, купленные в Милане. Увидел и влюбился, ниче-го в них лишнего, очень простые и лаконичные и подходящие ко все-му». У Владимира эффектная кол-лекция очков. «Часто очки я поку-пал спонтанно: однажды, гуляя во Флоренции, я зашел в оптику и купил простой Polaroid, потому что не смог пройти мимо их супер-крутого винтажного дизайна. А эти (показывает очки) – последняя коллекция Тома Форда для Gucci». Но истинной страстью Владимира является его парфюмерный гарде-

1

2

3

1

3

2

роб. «На ароматы я расходую зна-чительную часть своего бюджета, не могу остановиться. (Улыбается). И сейчас моя мечта – собрать кол-лекцию винтажных духов 70-80-х годов прошлого века». Я попро-сила охарактеризовать двумя сло-вами свой гардероб, он ответил – «полная эклектика, эмоции». Владимир признаетя, что только последние два года начал задумы-ваться, зачем ему та или иная вещь и с чем ее носить. Большинство покупок совершаются эмоцио-нально.

На мой вопрос о том, что бы он подумал о владельце своего гар-дероба, если бы увидел свои вещи впервые, он ответил: «Это очень веселый человек!» ///

Page 43: Stolnick okt

ZALIA GALINA [email protected]

РЕК

ЛА

МА

Page 44: Stolnick okt

42

МОДАпромо

В течение нескольк их лет Терехов был единственным рос-сийским участником Недели Моды в Нью-Йорке (2006-2009). Марка является предметом пристально-го внимания fashion прессы и поль-зуется популярностью у светских модниц, главных редакторов глян-цевых журналов, актрис и певиц, среди которых Рената Литвинова, Светлана Бондарчук , Ингеборга Дапкунайте, Алсу и многие другие.

В 2010 году дизайнер Александр Терехов присоединился к компа-нии «Русмода». Приобретя и обно-вив марку, «Русмода» создала один из самых успешных в нашей стра-не модных домов.

Александр Терехов - один из немно-гих дизайнеров, который сам уча-ствует в процессе создания коллек-ций от разработки макетов моде-лей, дизайна ткани до момента пошива готовых изделий.

Свои эскизы Александр рису-ет акварелью, создавая новые принты для каждой коллекции. Коллекции создаются на опреде-ленную тему (марокканский узор,

Александр Терехов – один из самых популярных рос-сийских модельеров. В 2007 году вошел в 10-ку лучших молодых дизайнеров по версии Style.com. Успехи Александра начались в 1999 году, когда он, будучи сту-дентом Института Моды и Дизайна, занял второе место в конкурсе «Русский силуэт». Тот же год был ознаменован стажировкой в Париже в Доме Моды Yves Saint Laurent.

разноцветные ромбы, летучие мыши, ветки рябины, цветочный принт, звезды и рюмочки). Именно благодаря уникальным принтам вещи от Терехова так узнаваемы и неповторимы.

Бренд Alexander Terekhov пред-лагает высочайшее качество одеж-ды и уникальный дизайн, который всегда будет находиться вне вре-мени. В бутике Fifth Avenue в Уфе можно найти как эксклюзивные вещи марки Терехов для выходов в свет, так и более доступные вари-анты на каждый день. Одежда от Alexander Terekhov подойдет жен-щинам самой разной комплек-ции (размерный ряд до 56 разме-ра) ведь, в первую очередь, бренд знаменит своими женственными силуэтами и идеальной посадкой на фигуру.

Образ девушки в стиле Alexander Terekhov – умная, успешная, активная женщина, с отличным чувством юмора, общительная и уверенная себе. Женщина, которая может быть разной - это делает ее жизнь еще интереснее и ярче. ///

эксклюзивно в

FIFTH AVENUE

«Бренд знаменит своими женственными силуэтами и идеальной посадкой на фигуру»

Alexander Terekhov представ-ляет пре-коллекцию Осень-Зима 2015/16

В коллекции pre-fall 2015 лейт-мотивом выступают фирменные принты – на этот раз это ландыши и кофейные зерна. Романтичный образ поможет создать хрупкий ландыш, который прекрасно под-черкивает женственные силуэты. Более лаконичный принт - кофей-ные зерна. Как всегда, принты, появляются в большинстве изде-лий Alexander Terekhov Pre-fall 2015 – от струящихся платьев до блуз, комбинезонов и брюк.

Особая роль в коллекции отведена изделиям из денима – новые моде-ли джинс, юбок, курток, парок и джинсовых платьев выполнены в голубом, темно-синем и черном цветах.

Page 45: Stolnick okt

ул. Чернышевского, 75ТрК «ГАЛЕРЕЯ art» 1 уровень246-20-61

РЕК

ЛА

МА

Page 46: Stolnick okt

44

МЫ ИЗМЕНИЛИ МИР В РУБАШКЕ GANT

Мы любим называть их новаторами наших дней. Они же просто скажут, что им нравится заниматься своим делом. От отме-ченного наградой поэта до ярого защитника Амазонских тропических лесов, эти американские мечтатели каждый в своей сфере, искусство, медицина и окружающая среда, остаются скромными при своих достижениях и не боятся новых вызо-вов, которые их ждут впереди. Они меняют наше видение мира, также как это сделал Бернард Гантмахер в 1949 с его уни-кальной страстью к производству рубашек. На самом деле, нам бы хотелось думать, что эти новаторы нашего времени отлично бы устроились в GANT.

Защитник тропических лесов

Марк Дж. Плоткин Этноботаник и президент Amazon

Conservation Team

(Йельский университет, 1979-1981)

Марк Дж. Плоткин, родившийся в 1955 году в Новом Орлеане является знаковой фигурой в этоноботанике. Он посвятил свою карье-ру изучению растительного мира и дикой природы Америки, в особенности, тому, как они используются коренными племенами Южной Америки, находящимися под угро-зой вымирания. Он автор многих научных книг и статей, а также соучредитель и пре-зидент Amazon Conservation Team, неком-мерческой организации, которая работа-ет с местным населением для сохранения традиционных знаний о тропических лесах.

Одной из текущих задач Плоткина являет-ся работа над снабжением местных племен GPS- технологиями, так чтобы они могли отмечать свою территорию и наличия живых ресурсов на ней. Это инициатива привлекла более 30 племен, способствовала обработ-ке данных по более чем 72 миллионам акров тропического леса.

Прежде он работал в качестве науч-ного сотрудника в Ботаническом музее Гарвардского университета, директора по линии сохранения растений во Всемирном Фонде по охране Дикой Природы, вице-пре-зидента Conservation International и науч-ного сотрудника на кафедре ботаники Смитсоновского института. Также Плоткин сыграл главную роль в номинированном киноакадемией фильма «Амазонка» 1998 года в формате IMAX. в 1999 году он был назван журналом Time Magazine «Героем Планеты» в сфере окружающей среды, а в 2005 году Плоткин был удостоен звания одного из «35 людей, которые имеют влия-ние» журналом Smithsonian magazine, наряду с Биллом Гейтсом и Стивеном Спилбергом.

* Все представленные персоны являются задействованными в компании GANT, которая запущена во всем мире с сентября 2015 года

Бескорыстный мечтательДжордж Вайнер

Основатель и генеральный директор Whole Whale

(Университет Пенсильвании, 2001-2005)

Джордж Вайнер, родившийся в 1982 году в Нью-Йорке, является основателем Whole Whale, диджетал-агентства, ставшего рево-люционным для некоммерческого секто-ра. Название компании отсылает к эски-мосской традиции использовать все до последней возможности, выжимая ресур-сы до конца. Компания рассматривает мно-гообещающие онлайн стратегии, проводит экспертизу частного сектора и предостав-ляет результаты организациям, целью кото-рых является творить добро.

В числе клиентов Whole Whale Power Poetry, Planned Parenthood и Jones Hopkins School of Public Heart. Еще одним путешестви-ем, длинною в жизнь для Вайнера является познание. Он держит целую кипу материа-лов для чтения в своем проектном столике и обязывает каждого из своих сотрудников читать как минимум одну книгу в три месяца, но не меньше, он наслаждается возможно-стью делиться своими знаниями и распро-странять их.

До Whole Whale Джордж работал техниче-ским директором в DoSomthing.org. Под его руководством организация получила пре-мию в сфере социального медиа, мобиль-ных технологий и общественных интициатив. Помимо лидерства в Whole Whale, Вайнер на волонтерских началах является трене-ром по бегу в CitySportsforKid, преподает в Технологическом университете Нью-Йорка и жадно изучает популярную психологию.

Открывающая глазаДженнифер Стелл-Кларк

Основательница Unite for Sight

(Йельский университет, 1998-2003)

Дженнифер Стелл- Кларк, родившаяся в 1981 году в Коннектикуте, является осно-вательницей Unite for Sight, некоммерче-ской ассоциаци, поддерживающей специ-алистов, способных оказывать бесплатную медицинскую помощь малоимущим людям с проблемами зрения.

Идея Unite for Sight пришла к Стелл-Кларк летом 2000 года во время работы по уходу за больными а офтальмологической кли-нике. Она работала в офтальмологическ-кой клинике с пациентами, страдающими глаукомой, которая при отсутсвии долж-ного ухода, может повредить глазной нерв и послужить причиной слепоты. В клинике Нью-Хейвана она узнала о многих пробле-мах, связанных с предоставлением меди-цинской помощи таким пациентам, даже в развитых странах.

За двенадцать лет со времени окончания университета ее организация помогла поч-ти 2 миллионам человек, живущим в край-ней нищете, в том числе, помогла в про-ведении 95 000 хирургических операций на глазах.

Стелл-Кларк говорит, что цель волонтер-ской программы– воодушевить людей раз-ных профессий и способностей применить свои знания, какими бы они ни были, для того, чтобы сделать мир лучше.

Page 47: Stolnick okt

ТРЦ «ПЛАНЕТА», ул. Энтузиастов, 20ТЕЛ. (347) 216-34-94

www.gant.ru І www.gant.com

РЕК

ЛА

МА

Page 48: Stolnick okt

46

МОДАпроект

Наиль Байбурин ушел из жизни в июле этого года. Он был писате-лем, поэтом, сценаристом, масте-ром перфоманса, сценографом. Обладающий потрясающим чув-ством юмора, он не боялся крити-ки, которую получал в ответ на свои неоднозначные творения. Его кар-тины, спектакли, арт-объекты, пер-фомансы кому-то нравились, кому-то не очень, кого-то просто удивля-ли, но уж точно никого не оставляли равнодушными.

Он подарил Уфе многочисленные арт-объекты, в том числе «Колесо вечности» (ул.Пархоменко»), инстал-ляцию «Трус, Балбес, Бывалый» (ТЦ «Башкортостан»), многочислен-ные композиции у «Галереи АRT», граффити ( пересечение улиц Чернышевского и Мустая Карима).

Каждый месяц мы будем выбирать очередную персону. Главный критерий выбора –созидательная жизнь человека. Вы можете написать нам о своих друзьях и близких. История о человеке, меняю-щем наш город и мир, может быть опубликована в нашем журнале. Возможно, в следующем выпу-ске появится ваша история!

GANT - бренд американской спортивной одежды с европейской утончённостью, предлагающий современную высококачественную повседневную одежду для мужчин, женщин и детей. Также GANT имеет лицензию на продажу часов, обуви, очков и предметов интерьера. Ценности компании основаны на её самобытном и инновационном наследии Лиги Плюща Восточного Побережья и берут своё начало в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, США в 1949 году. С тех пор бренд развивался и приобрёл свою европейскую изысканность, и на сегод-няшний день представлен по всему миру в более чем 70 странах, 750 магазинах и 4000 торговых представительствах. Более подробная информация представлена на сайте www.gant.com

Сегодня при поддержке бренда GANT мы открываем новую рубрику. Героями рубрики станут люди-творцы, которые своей жизнью сделали окружающий мир лучше. Миссия GANT – вдохновлять людей к преображение пространства. Ведь это так просто – огля-нуться вокруг и сделать шаг навстречу кра-соте и гармонии.

Творческая энергия Наиля Байбурина питала многие проекты. Он откры-вал выставки, участвовал в биенна-ле «Арт-Москва», был организато-ром этно-фестиваля, арт-директорм «Галереи-АRT», режиссером перфо-мансов. Но творец не преследовал цель эпатировать публику. Он хотел вызывать в людях настоящие, непод-дельные эмоции. Наиль Габдуллович считал, что в мгновенности, экспром-те перфоманса скрыта колоссаль-ная сила, способная в корне изме-нить восприятие любого человека.

Наиль Байбурин страстно любил путешествовать. Он рассказывал, что в Англии его восхитили особые люди – хранители местности, которые сле-дят за сохранением ландшафта. Байбурин был для Башкирии как раз таким хранителем. Он мечтал о том,

что Уфа станет культурной столицей Урала. Вся его жизнь и творчество были направлены на преображение города. Отношение его к Уфе харак-теризует известная история, связан-ная со спасением деревьев. На ули-це Ленина начали вырубать липы, мешающие расширению дороги. Наиль Байбурин и Ольга Рамазанова обвязали деревья, которые должны были попасть под сруб, бинтами и облили кетчупом. Эта акция подей-ствовала – видимо, ни у кого не под-нялась рука расправляться с ране-ными деревьями.

Наследие, оставленное хранителем Уфы Наилем Байбуриным, невозмож-но переоценить. Еще долгие годы нам предстоит открывать новые гра-ни в многочисленных алмазах его творчества. ///

Текст: Елена Лобанова

персона GANTНаиль Байбурин

Page 49: Stolnick okt

Новая коллекция курток и обуви GEOX в ITEMSУфа, Чернышевского,75 ТРК Галерея ART, 0 уровень, тел. +7(347)2992709Уфа, Энтузиастов, 20 ТРЦ Планета, 0 уровень, тел. +7(347)2982162

РЕК

ЛА

МА

Page 50: Stolnick okt

48

МОДАпромо

Sahara – это не просто модели-рование, производство и прода-жа одежды. Это наглядный при-мер того, как сегодня представле-ны мусульманки в светском обще-стве, что дает возможность само-реализации в любой сфере дея-тельности. Идеи элегантности, изысканности и комфорта призва-ны устранить предвзятость и недо-верие общества к женщинам, оде-вающимся в соответствии с требо-ваниями ислама.

Сегодня в Уфе муслим, стайл пред-ставлен дизайнерской одеждой премиум-класса. Нам, женщинам, которые хотят выглядеть скром-но, но при этом стильно, также как и всем женщинам в мире, хочет-ся радоваться своему отражению в зеркале, носить вещи из качествен-ных материалов с неповторимым дизайном, который отражает наши принципы. Недавно одежда Sahara была переориентирована с мидл-маркет на премиум. По мне-нию Ксении Лери (Трендсквайр) еще вчера Sahara была мусульман-ской Zara. А сегодня уже появи-лись коллекции линейки Люкс. В стадии открытия магазин-класса Люкс в Москве.

Хиджаб или закрытая одежда, сегодня волнует не только мусуль-манок. В наше время, эта тема еже-дневно становится предметом жарких споров и обсуждений. Для

мусульманок хиджаб – это сим-вол смирения, скромности и акт поклонения Всевышнему. Когда скромность есть в сердце, она спо-собна изменить все – и то, как жен-щина ведет себя, и те слова, кото-

– чтобы женщина ярко не выде-лялась в обществе среди других. Поэтому в Европе можно увидеть блогеров в широких туниках в сочетании с джинсами. Их отли-чительной особенностью являет-ся свобода в самовыражении. Как правило, такие люди и диктуют тренды. Главное – не отходить от основных требований покрывала по шариату. ///

ЭЛЕГАНТНОСТЬ ИСЛАМА ИЛИ СИМВОЛ ЭЛЕГАНТНОСТИ И ВЕРЫ

«Хиджаб - символ смирения, скромности и акт поклонения Всевышнему»

рые она произносит, и, самое глав-ное, то, как она относится к людям, окружающим ее.

Муслим-стайл Уфы, конечно же, отличается от других стран. Одно из условий правильного хиджаба

Page 51: Stolnick okt

sahara-fashion.com

РЕК

ЛА

МА

Page 52: Stolnick okt

50

История появления клатча насчи-тывает не один век. Со временем из повседневной вещи он превратился в стильный аксессуар.

Предшественники клатча - кошель-ки и небольшие сумочки – стали необходимы человеку с появлени-ем первых металлических денег. В Древней Греции существовали кошельки, сделанные из замши и кожи. В Средневековье мешочки для денег из кожи или холста носили на поясе. А во время эпохи Возрождения

ИСТОРИЯ ОДНОЙ ВЕЩИКЛАТЧ

их украшали вышивкой из золотых и серебряных нитей с гербом владель-ца. На Руси модницы в начале 11 века украшали тканевые кошельки, стяну-тые переплетенным жгутом, ярким бисером.

Чуть позднее, к 16 веку, кошельки ста-ли больше походить на самостоя-тельную часть гардероба, ведь в жен-ской одежде карманы не были пред-усмотрены. Сумочки шили из бар-хата, шелка и атласа, украшали дра-гоценными камнями и кружевом.

В конце 20-х годов ХХ века особого внимания заслуживали маленькие металлические сумочки – минодье-ры и ридикюли.

И все же свое место на модном олим-пе клатчи прочно закрепили с пода-чи двух икон стиля. Коко Шанель ввела моду на чудесные миниатюр-ные сумочки на цепочках, тем самым сделав их неотъемлемым предметом женского гардероба. А именитый модельер Кристиан Диор включил сумку-клатч в свой new look.

Текст: Анна Ефименко

МОДАколонка

Page 53: Stolnick okt

51

Дети умеют быть счастливыми и жить в моменте «здесь и сейчас». И для веселых игр

им не нужен переводчик, ведь главное-искрен-ность ощущений и настоящие эмоции!

На Киаре: шапка, футболка, куртка, джинсы ZARA На Марио: шапка, свитшот, жилет, брюки ZARA

На Aксинье: шапка, платье, куртка, рюкзак, сапоги ZARAНа Егоре: шапка, футболка, кардиган, джинсы, кеды ZARA

Photo: André GlukhovStyle: Aygul Gaynetdinova, André GlukhovModels: Kiara, Mario, Aksiniya, Egor (BabyFashionLook MA)

KIDS. БЕЗ ПЕРЕВОДА

Page 54: Stolnick okt

Стробинг - впервые появился в прошлом трендбуке МАС и сейчас набирает обороты. Техника нанесения как при хайлай-тинге: максимальная прозрачность тона и наносим кремовые легкие сияющие текстуры на все выступающие части лица. Получаем красивую молодую сияющую кожу своего лица. Безпроыгрышный вариант - золотая середина. Умеренный кон-тур и умеренное сияние - вот выбор современной девушки!

На Киаре: наушники, кофта, юбка ZARA На Марио: рубашка, пиджак, чиносы ZARA

Page 55: Stolnick okt

Контуринг - первый пришел к нам с желанием скрыть недостатки лица и подчеркнуть достоинства, но любительницы «лепки» лица дали ему новый девиз: «Что не нужно мы затрем, а что надо нарисуем!» Поэтому, желающим «переделать» свое лицо - сюда.

На Aксинье: шарф, платье, жилет, сумка, полусапоги ZARAНа Егоре: рубашка, пиджак, брюки, туфли ZARA

Page 56: Stolnick okt

54

Что такое билингвизм в общем понимании?

Согласно самому простому определе-нию, «билингвизм», или «двуязычие» — это свободное владение двумя языками. Сегодня воспитание детей-билингвов – на волне популярности по всей плане-те. Думаю, оно было всегда как некий итог смешения в браках разных нацио-нальностей и культур. Ярких тому при-меров много и в нашей республике – нередко в семьях с детьми общаются на родном башкирском или татарском языках, но в любом случае малыши продолжают изучение русского.

Как ты решилась на билингвисти-ческое воспитание своего ребенка?

Еще будучи беременной я прочла книгу Масары Ибука «После трех уже поздно». В ней затрагивались темы безгранич-ности возможностей детского мозга, рассказывалось о методах и специфи-ке двуязычного воспитания. В издании приводится много примеров пассивно-го изучения детьми иностранного язы-ка – когда они просто слышат общение родителей между собой. А многие семьи к формированию билингвизма у малы-шей подходят «фанатично». Например, отец говорил с детьми на одном язы-ке, телевизор они смотрели на другом, газеты и книги читали на третьем язы-ке, а сами жили в языковой среде с чет-

вертым языком. К 5-6 годам его дети уже свободно разговаривали на четы-рех языках. Вот и я решила «внедрить» полученные из книги знания в жизнь и поставить маленький, но полезный эксперимент над Лео, обучая его рус-скому и английскому языкам. (Смеется).

Как проходит у ребенка формиро-вание одновременного билингвиз-ма?

Разговаривать с малышом исключи-тельно на английском языке я начала с самого его рождения. Это было непро-сто. Сейчас мы изучаем буквы, чита-ем книги на английском языке, слуша-ем песенки – это отличный источник пополнения словарного запаса. А вот на русском языке с Лео говорят бабуш-ка, дедушка, все окружающие. Думаю, в разговорном плане оба языка у нас идут «вровень».

Не возникают ли у Лео трудности в общении с другими детьми?

Нет, потому что он сразу определяет, кто на каком языке говорит, и четко их различает! Я поправляю его, когда он пытается их смешивать – в его возрас-те такая небольшая «путаница» счита-ется нормальной. Но я до сих пор не знаю, какой язык ему нравится боль-ше. (Смеется).

А как ты сама изучала иностран-ный язык?

У меня хорошая предрасположенность к языкам: английский изучила благо-даря просмотру американских сери-алов без перевода, затем окончила двухгодичные курсы, практиковалась в Штатах, была в Лондоне. У меня есть опыт преподавания языка по специ-альной системе, которая сейчас широ-ко применяется в китайских и япон-ских школах. Это когда с детьми раз-говариваешь только на иностранном, не используя в обучении переводы на родной язык.

Каковы основные плюсы билинг-вистического воспитания?

Оно влияет на гибкость мышления, раз-витие логики малыша. Доказано, что укрепление навыков ребенка в первом языке способствует усвоению им вто-рого. Но самое главное – к внедрению билингвизма нужно подходить обду-манно.

Какие бы рекомендации ты могла дать родителям, которые так же хотят обучать детей сразу двум языкам?

Во-первых, нужно четко разграни-чить английскую и русскую речь, что-бы в голове у малыша не происходило «смешивание» языков, и он не думал, что говорить на «русинглише» – это норма. Например, в разных странах распространен принцип «один чело-век/родитель — один язык», он явля-ется самым испытанным и эффектив-ным. Другой принцип «одна ситуа-ция — один язык» позволяет разделить два языка по местам их применения, например, дома и «не дома». А для того, чтобы создать предпосылки одинако-вого владения ребенком двумя языка-ми, необходимо сбалансировать объ-ем общения с ним на каждом. Пробуйте, и у вас все получится! Так я и учу Лео: «Always be moving forward and never give up!»///

Не бояться экспериментов и при-вносить их в обыденность охап-ками – залог нескучной жизни. Главным и, как уже показала прак-тика, успешным проектом уфим-ки Инны Кожепоровой стал ее сын Лео. В свои три года малыш оди-наково хорошо разговаривает на двух языках, и останавливаться на достигнутом ни мама, ни сын не собираются. О том, как вырас-тить в семье юного полиглота и каких ошибок не стоит допускать на пути билингвистического вос-питания своих чад, Инна расска-за ла в интервью «Стольнику».

«DO YOU SPEAK ENGLISH, МАЛЫШ?»

Инна Кожепорова и ее сын Лео

Текст: Марина Градынская, Фото: Эльвира Назарова

Не бояться экспериментов и при-вносить их в обыденность охап-ками – залог нескучной жизни. Главным и, как уже показала прак-тика, успешным проектом уфим-ки Инны Кожепоровой стал ее сын Лео. В свои три года малыш оди-наково хорошо разговаривает на двух языках, и останавливаться на достигнутом ни мама, ни сын не собираются. О том, как вырас-тить в семье юного полиглота и каких ошибок не стоит допускать на пути билингвистического вос-питания своих чад, Инна расска-за ла в интервью «Стольнику».

«DO YOU SPEAK ENGLISH, МАЛЫШ?»

Инна Кожепорова и ее сын Лео

Текст: Марина Градынская, Фото: Эльвира Назарова

ДЕТИперсона

Page 57: Stolnick okt

55

Детская школарадиоведущих

299 20 29первый прямой эфир из Уфы

9 октября 2015 года

Теперь и в Уфе!

Первое дерзкое

РАДИОне для взрослых

РЕК

ЛА

МА

Page 58: Stolnick okt

56

ДЕТИ КАК ДЕТИПРОЕКТ РУЗАНЫ КАРПАЧЕВОЙ* И ДИНЫ АНИКИНОЙ

Пролистывая глянец, стра-ницу за страницей, мы видим красивые картинки. Лица, лица, лица. Все они похожи друг на друга. Томные взгля-ды, выверенные позы. Культ внешности. Будь как мы! Но в погоне за мнимым счастьем и внешними идеалами мы порой забываем о том, что остается скрыто под глянце-вым лоском. Как часто, совер-шенствуя тело, мы оставля-ем на потом наполнение свое-го внутреннего мира. Но ког-да наступит это потом? И наступит ли? Проект о том, что каждый человек - это, в первую очередь, личность. Уникальная, неповторимая! Просто будь собой.

Болтушка, хохотушка, крайне любопытна и наблюдатель-на, люблю наряжаться, придумывать игры. Добрая, открытая и непосредственная. Люблю своего кота Сережу. Умею пла-вать, играть на фортепиано и ударных, кататься на велосипе-де и роликах, рисовать и петь, делать колесо и сидеть на шпа-гате, печь печенье и украшать стол для гостей.

Участвовала в Международном фестивале-конкурсе «Ретро: XX век голосами детей XXI века» в г. Москва, лауреат и дипло-мант международных, республиканских и городских фести-валей и конкурсов по классам вокала и фортепиано, выступа-ла на городских площадках в рамках празднований Дня горо-да, Дня России, Дня Победы и многих других.

Вдохновение - это когда вдруг становится как-то душев-но. А душевно мне всегда становится от любви моей мамы.

Я бы очень хотела стать балериной, но и учительницей в шко-ле я бы тоже хотела стать.

Уфа - очень красивый город, здесь люди улыбаются и счастливы! Я люблю приходить на Площадь двух фонтанов, там есть батут, лимонад и много вкусной еды, играют музыканты, а взрослые пьют кофе и фотографируются. Еще там смешные скамейки, и туда часто приходят подруги моей мамы, с которыми мне очень весело! А потом можно пойти погулять по Ленина, где много кафе, красивый фонтан с девушками и озеро с лебедями.

Как ты видишь себя в будущем?

Где ты берешь вдохновение?

Где любишь бывать в родном городе?

Вдохновение я беру, общаясь со своими друзьями. Я очень люблю своих друзей. Мне с ними всегда интересно и весело.

В будущем я хочу стать ученым и научить говорить животных, чтобы люди лучше понимали их и больше времени уделяли своим питомцам.

Где ты берешь вдохновение?

Где любишь бывать в родном городе?

Как ты видишь себя в будущем?

Мои увлечения заполняют все свободное от школьных уро-ков время. Но отказаться хотя бы от одного из них я не хочу. С 5 лет я занимаюсь каратэ. Мне очень это нравится, потому что оно не только делает меня сильным, смелым и уверенным в себе, но и учит быть дисциплинированным, уважать других и использовать приемы только для защиты. Еще мне интере-сен китайский язык. Я давно мечтал начать учить его, и вот в этом году моя мечта сбылась, я учу китайский! Китай – это родина каратэ, и мне очень интересно узнавать язык, что-то новое об этой стране. Мой любимый предмет в школе – мате-матика. Математика - это точная наука, мне нравится решать сложные и интересные задачи.

Я люблю гулять по нашему городу. Он очень красивый и зеле-ный. Особенно мне нравится гулять по вечерам, когда уже вклю-чают лампочки и огоньки. Город, весь в огнях, как новогодняя елка, становится загадочным и еще более красивым. Я люблю гулять на площади Салавата Юлаева. Мне нравится фонтан, подсвеченный разными цветами. Там всегда играет музыка, гуляет много людей и красивый вид на реку. ///

Маруся, 7 лет

Блиц

Максим, 8 лет

владелица бутика детской одежды МалышOK*

ДЕТИпроект

Фото: Андрей Глухов

Page 59: Stolnick okt

ДЕТИ КАК ДЕТИПРОЕКТ РУЗАНЫ КАРПАЧЕВОЙ* И ДИНЫ АНИКИНОЙ

УФА, Ленина 43тел. +7-917-770-4000ТЦ Экватор, 2 ур. тел. +7-917-770-3000Лайф-стайл центр Башкирия 2 ур.тел. +7-917-470-8479www.m-ok.ru

@malyish_ok

РЕК

ЛА

МА

Page 60: Stolnick okt

58

Как у Вас появи лась мысль рожать за границей?

Идея возникла совершенно спонтан-но, как и третья беременность. Муж предложил поехать в Штаты, я сра-зу согласилась. Уже потом мы узна-ли, сколько плюсов сулит эта затея для нашей малышки: меньше про-

блем с перемещением через гра-ницы и большие возможности для учебы и работы. Местом «действия» выбрали теплую Флориду. Три меся-ца в Майами, рядом с океаном, после долгой зимы оказались сказкой!

Выбрать клинику было сложно?

Мне было важнее найти «свое-го» врача, которому сможешь дове-рить самое ценное – жизнь ребен-ка. Поэтому я проштудировала длин-ный список врачей и отзывов о них и выбрала самого позитивного и улыб-чивого.

На каком сроке необходи мо начать общение с клиникой и оформление документов?

Еще в России я направила док-тору письмо по электронной почте

В АМЕРИКУ – ЗА МЕЧТОЙ

Текс

т: Л

арис

а П

олив

анов

а Ф

ото

из л

ично

го а

рхив

аи выслала копию заграничного паспорта. В ответ получила письмо для таможни со сроками моего пре-бывания. Первая встреча с врачом состоялась на 34-й неделе. Но не все рискнут лететь на таком сроке, поэ-тому нужно внимательнее прислу-шиваться к себе. Все необходимые анализы проводятся под присмо-тром врача. Если беременность про-текала гладко, то карточка по ее веде-нию из России не нужна. По приле-ту, на паспортном контроле, я пока-зала письмо от врача. И мне опреде-лили срок в полгода для пребывания на территории страны.

Нужно ли в Америке посещать женскую консультацию, как в России?

В целом, процедура ведения бере-

«Мне было важно найти «своего» врача, которому сможешь доверить самое ценное – жизнь ребенка. Поэтому я проштуди-

ровала длинный список врачей и выбрала самого улыбчивого. Каждое утро менеджер по работе с персоналом считал своим долгом заглянуть и удостовериться, что с нами все хорошо и

мы довольны»

Для любой будущей мамы процесс родов – ответственный и самый волнительный в жизни. Совладелица сети магазинов детской одежды MODNAYA MELOCH, мама троих детей и просто красавица Лиля Шагалеева решилась рожать в Америке. И теперь делится своими впечатлениями от этого удиви-тельного путешествия.

ДЕТИинтервью

Page 61: Stolnick okt

59

«В госпиталях США отлажен контроль качества. Каждое утро менеджер по работе с персоналом считал

своим долгом заглянуть и удостовериться, что с нами все хорошо и мы довольны»

менности в Штатах схожа с нашей. Первый визит женщине назначают обычно на втором-третьем месяце. Большинство анализов одинаковы, но кровь на венерические заболе-вания сдается один раз за беремен-ность, а не два. Американские док-тора также не требуют прохожде-ния дополнительных специали-стов - окулиста, стоматолога, ото-ларинголога. Они относятся ко все-му гораздо спокойнее. При каждом визите к доктору я взвешивалась и слушала сердцебиение ребенка через фетальный допплер. В меди-цинских учреждениях пациенту не выдают результаты анализов на руки – их отправляют напря-мую к лечащему доктору. Мой док-тор выезжал на роды к пациенткам в несколько госпиталей. Я выбра-ла тот, который был ближе к дому.

Вам понравилось обслуживание в клинике?

Здравоохранение в США обеспечи-вается самым современным оборудо-ванием, передовыми технологиями и лучшими препаратами. В госпиталях отлажен контроль качества выпол-няемых услуг. Каждое утро менед-жер по работе с персоналом считал своим долгом заглянуть и удостове-риться, что с нами все хорошо и мы довольны пребыванием в госпитале.

Как происходили сами роды?

Мы с мужем договорились, что он прилетит 20 июня, как раз на 39 неде-ле. Но в аэропорт я поехала встречать мужа уже со схватками. После ужина и небольшого отдыха, схватки стали регулярными, стало понятно – пора!

В госпитале быстро заполнили все необходимые бумаги и проводили в родильный блок. Анестезиолог сде-лал мне эпидуральную анастезию. Так легко и весело на свет появилась Ясмин. Кстати, она с первых дней ста-ла настоящей звездой. Совершенно случайно малышка стала участницей конкурса baby of the day. Ее выбрали для рекламы госпиталя, фото засве-тилось в новостях на NBC, на билбор-дах в городе и в Интернете.

С документами и оформлением ребенка не было проблем?

В отличие от России, в Америке после родов вы не должны вписы-вать ребенка в свои документы. Ему как гражданину США выдается свой заграничный паспорт, действитель-ный в течение 5 лет. Также номер SSN и свидетельство о рождении. Все док у мен т ы оформ л я ю тс я быстро и не сложно. А вот в России в соответствующих органах сотруд-ники оказались просто не в курсе, как оформляются подобные бума-ги. Зато теперь у моей дочери двой-ное гражданство.///

ДЕТИинтервью

Page 62: Stolnick okt

60

АНДРЕЙ, 9 лет

Фот

о: А

ндре

й Гл

ухов

ХОЧУ ДОМОЙ

ДЕТИсоциальный проект

Page 63: Stolnick okt

61

Реквизиты:Благотворительный образовательный фонд «Мархамат», действует на основании Устава.450006, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Цюрупы, 104ОГРН 1100200003584, ИНН 0274990303, КПП 027801001

Расчетный счет 40703810800000000021 в ООО «ПромТрансБанк» Корр./счет 30101810000000000846БИК 048073846

Тел. (347) 246-43-18e-mail: [email protected]

Президент БОФ Мархамат Гареева Айгуль Рашидовна

КСЮША, 13 лет

ДЕТИсоциальный проект

Page 64: Stolnick okt

62

тало. Происходит своеобразная кор-рекция личности не просто с помо-щью аффирмаций «Я самая обаятель-ная и привлекательная», а фактами, когда друзья и знакомые смотрят и удивляются – «Какая же ты кра-сивая!». Это работает лучше любо-го самовнушения. Когда для съем-ки подбирается индивидуальный костюм, стилист работает над созда-нием образа, человек чувствует себя уникальным, он видит повышенное внимание к себе и уровень его само-оценки поднимается. Само по себе это имеет глубокий психотерапев-тический эффект. И остается послед-ний штрих – запечатлеть это собы-тие на фото. И тогда, спустя какое-то время, посмотрев на свою фото-графию, можно опять вспомнить и «включить» недостающее состояние.

Вне зависимости от того, насколь-ко вы в это верите, это работает! Я часто была свидетелем, как в сво-ей жизни, так и в жизни моих кли-ентов, того, как люди, поверившие в себя и поднявшие себе планку, каза-лось бы, неоправданно, вдруг полу-чали чудесные подарки от Вселенной или достигали очень интересных результатов.

Опытный стилист всегда сможет вам быстро поменять образ, чтобы фото-графии отличались друг от друга, и вам не надо будет думать о каких-то вариантах и «забивать» этим свою голову.

Обращаясь за помощью к стилисту, вы экономите время, а иногда и свои деньги (ведь что-то из вещей и аксес-суаров уже есть в волшебном сундуч-ке у такого человека, как Стилист :)

Хотите стильный и правильно подо-бранный образ для фотосессии, обращайтесь к стилистам! ///

Cтилист – это второй важный чело-век, который необходим для того, чтобы ваша фотосессия прошла без-упречно. Это внешний вид на фото, прическа, макияж, определенный образ. Также определенная помощь для фотографа, т.к. во время съёмок, он не всегда может заметить какие-то мелочи, поправить воротничок, рас-

править складочки в одежде или пра-вильно поправить волосы и т.д.

Фотосессия с подбором образа – это маленький сеанс психотерапии. Девочки чинно несут подол длинно-го платья и высокую прическу, ухо-дит суета, взгляд становится спокой-ным и благородным. Формируется состояние, которого в жизни не хва-

«Многие мамы задают вопрос: «А зачем мне нужен стилист для ребенка?Я и сама справлюсь!», – рассуждают они»

ВСЕ ПО – ВЗРОСЛОМУ

Текст: Лариса Поливанова Фото: Мария Захарова

www.babyfashionlook.ru

ДЕТИпромо

Page 65: Stolnick okt

ШКОЛА ТЕЛЕВИДЕНИЯ «ТЕЛЕШКО» ОБЪЯВЛЯЕТ ЧЕТВЕРТЫЙ НАБОР В НОВЫЕ УЧЕБНЫЕ ГРУППЫ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ С 1 ПО 11 КЛАСС

294 14 74vk.com/teleshko _ ufa

телешко.рф

РЕК

ЛА

МА

Page 66: Stolnick okt

64

Многие считают территорию Англии эпицентром модных течений, но это не совсем так. В действитель-ности модные луки здесь встречают-ся исключительно в Лондоне и в ряде некоторых мегаполисов. Стандартная же Англия живет совершенно по дру-гим законам и часто обвиняется в открытой пропаганде антимоды.

Детей своих англичане одевают так-же из соображений комфорта, в поня-тие которого они вкладывают соб-ственные соображения. Стандартные комплекты малышей состоят всегда из штанишек или плотных леггин-сов, толстовок, худи и свитшотов, объемных спортивных костюмов и легких курток или вязаных карди-ганов. Цветовая гамма не отличает-ся особенной яркостью: чаще всего выбор английских родителей пада-ет на серые, черные и любые темные оттенки. Поэтому часто про англий-ский повседневный стиль говорят – «надели, что под руку попало».

Зимой в Англии бывает довольно морозно, особенно минус в темпера-туре чувствуется из-за очень высо-кой влажности. Но сами англичане очень закаленные люди – они не кута-ют своих детей, как российские роди-тели, и сами одеваются достаточно легко. Дети в Англии зимой постоян-но ходят с красными от холода носа-ми, но родителей это нисколько не смущает. Обувь здесь дети носят так-же не по сезону. Ребенок в расстег-нутой теплой куртке и балетках на ногах – это скорее в городах прави-ло, а не исключение. В качестве дока-зательства готовности выхода на мороз английские родители могут повязать ребенку на шею теплый вязаный шарф поверх легкого пид-жака или нацепить малышу шапку. В некоторых детских садах и шко-лах детей отправляют домой с запи-ской: «Одевайте ребенка теплее!», и для англичан это не будет удивле-нием. Ведь часто взрослые отправ-

ляют своих детей зимой уж совсем налегке – в гольфах, туфлях и лег-кой куртке, без варежек и шапок.

Самая безумная страсть всей стра-ны – это, пожалуй, угги, которые англичане носят «от мала до велика» и зимой, и летом. Туристы отмеча-ют, что жители здесь массово носят почему-то именно коричневые угги, видимо, считая этот цвет нечто средним между угрюмым черным и ярким позитивным. Английские ребятишки тоже бегают в уггах – и также в любую погоду.

В целом англичане очень похожи по стилю жизни и любви к комфор-ту на других европейцев – испан-цев, шведов или, к примеру, немцев. Они также в холода ходят нарас-пашку, путают зимнюю обувь с лет-ней, любят спокойные и нейтраль-ные цвета и чаще всего носят одеж-ду oversize. ///

ДЕТСКАЯ МОДА В АНГЛИИ

Англию очень часто сравнивают с россий-ски ми простора ми, и не зря. Прежде все-го, эти страны род-нят высокая влаж-ность, про мозг лый ветер и постоянные серые дожди. Зонтики в Англии такие же вынужденно люб и-мые аксессуары, как и в России. Но, несмотря на схожесть погод-ных условий, культу-ра моды очень разная, и английские дети оде-ваются совершенно иначе, чем российские малыши.

Текст: Лариса Поливанова

ДЕТИтенденции

Page 67: Stolnick okt

65

www.orangefit-ufa.ruУфа, ул. С. Перовской, 13/3 тел.: (347) 2-560-561

КАРТА «МАМА, ПАПА, Я» по специальной цене в октябре!

РЕКЛ

АМ

А

Page 68: Stolnick okt

66

LIFEперсона

Page 69: Stolnick okt

67

ПРОГУЛКА С ФРАНЦУЗСКИМ АКЦЕНТОМ

Текст: Адель Нигматзянова Фото: Андрей Глухов Стольник: Расскажите о своей жизни.

Л. Я родился 48 лет назад в небольшом французском городе на северо-востоке Франции – Мец. Жил на родине до 1999 года, пока меня не пригласили рабо-тать в румынский город Тимишоар. Через шесть лет фирму было решено про-дать компании, известной как «Леруа Мерлен», на тот момент уже открывав-шей магазин в российском городе Самара- так, собственно, я и познакомился в первый раз с вашей страной. Через шесть лет судьба снова забросила меня в Россию, на этот раз – в Уфу, где мы распахнули двери второго «Леруа Мерлен» в столице. Мой договор о работе в России заканчивался 31 августа этого года, и здесь я принял очень важное в своей жизни решение – оставить коммерче-скую деятельность, остаться в Уфе и развивать региональную культурную про-светительскую организацию «Альянс Франсез», которая имеет больше соци-альную направленность деятельности, нежели коммерческую.

Стольник: Расскажите об «Альянс Франсез», на что она ориентирована эта компания?

Л. Основными целями компании являются содействие изучению французско-го языка, продвижение культуры Франции и франкоязычных стран, развитие международного культурного сотрудничества на основе принципов уваже-ния самобытности, разнообразия и взаимообогащения культур. Ваш замеча-тельный, богатый регион – отличная площадка для иностранных инвесторов.

Говоря о направлениях деятельности «Альянс Франсез», можно сказать не толь-ко о сеансах языкового погружения, международных тестах и экзаменах по

В нашем городе проживает более ста национальностей, и с каждым годом увеличи-вается количество культур-ных центров. Совсем ско-ро в Уфе откроется культур-но-просветительская орга-низация «Альянс Франсез - Уфа». «Альянс Франсез Уфа» - это общественные органи-зации, созданные в соответ-ствии с принципами и целя-ми Международного Фонда Альянс Франсез в Париже, который был основан еще в далеком 1883 году. На вопро-сы редакции о своей жизни в столице и любимой рабо-те ответил Лионель Вийом, директор «Альянс- Франсез - Уфа».

LIFEперсона

Page 70: Stolnick okt

68

французского языку (DELF, DALF, TCF, TEF...), которые позволят с легкостью поступить в ведущие университеты Франции, но о насыщенных культурных программах и мероприятиях, встречах с французскими артистами и учены-ми, доступе к литературным и информационным изданиям на французском языке. Среди преимуществ нашей компании можно выделить демократичные цены, участие в эксклюзивных культурных событиях, скидки для студентов и других определенных групп населения.

Стольник: Как Вы проводите свободное от работы время?

Л. Я пою и играю на гитаре, также занимаюсь социальной работой. На мой взгляд, в силах каждого человека сделать что- то полезное для окружающего мира. 16 лет назад, в Румынии, я открыл волонтерскую организацию Apfr, кото-рая боролась с семейным насилием, здесь я планирую продолжить подобную деятельность - создать организацию ОСЕП, которая будет заниматься разви-тием детей в детских домах и защитой от семейного насилия (для всех членов семьи). Я искренне считаю, что в своем неблагополучном будущем не винова-ты сами дети- такими делают их эти неуютные стены.

Стольник: Что Вам нравится в нашей стране, городе?

Л. Мне очень нравятся ваши смелые, открытые люди. Может быть, бесстраш-ными их научила непростая история России, а также финансовые кризисы, что сейчас гнетут и Европу. В Испании или Италии, например, люди уже схо-дили бы с ума от паники. На мой взгляд, Россия – страна, которая легче выби-рается из кризиса и находит пути его решения, возможно, благодаря много-летнему опыту.

Пока я жил здесь, увидел, что в республике сформировано уникальное много-образное культурное сообщество, а умение народов находить общие принци-пы совместного проживания – хороший признак внутреннего гармоничного душевного состояния человека. В Париже, например, ситуация иная.

Стольник: Что Вы бы добавили в столицу Башкортостана?

Л. При возможности, я бы, конечно, разнообразил местную кухню изыскан-ными французскими сырами, винами и уделил бы внимание развитию кли-ентского сервиса. Иногда непрофессиональная работа официантов отбивает желание посещать рестораны - существует много вещей, которым стоит учить-ся, ведь мы платим за это деньги. Такая же история и с продавцами – консуль-тантами. Но это не критика: наоборот, я вижу в этом хорошую площадку для дальнейшего развития.

Стольник: Если бы Ваши французские друзья, которые ни разу не были в Уфе, попросили бы Вас рассказать о нашем городе, о чем бы Вы поведали в первую очередь? И что бы привезли им из столицы Башкортостана?

Л. Мои друзья удивляются моим положительным отзывам о жизни и работе в России. Дело в том, что французские СМИ навязывают немного стереотипные, враждебные представления о вашей стране. Здесь очень комфортно, и прежде всего, безопасно жить - например, здесь можно спокойно выйти на утреннюю прогулку в одиночестве, а в Париже я бы такого не предпринял. Несмотря на то, что Уфа - город – миллионник, это очень живописный и «зеленый» город. Из столицы Башкортостана я привез бы своим друзьям башкирский мед- лаком-ство, известное во всем мире. ///

LIFEперсона

Page 71: Stolnick okt

69

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

Page 72: Stolnick okt

Одно из последних достижений – новый уникальный метод онкологического скрининга – МРТ всего тела с протоколом диффузионно-взвешенных изображе-ний (ДВИ). Методика успешно применяется в отделении лучевой диагностики Клинического госпиталя «Мать и Дитя» в Уфе. Эта процедура помогает выявить любые новообразования, получить максимум информации всего за одну процедуру – безболезненную и безопасную. Полное сканирование занимает 50-60 минут и позволяет оценить состояние большин-ства органов и систем организма. Исследования, проводимые в госпитале «Мать и Дитя», выполняются по Европейскому протоколу сканирования с применени-ем всех стандартных программ. Сканирование выполняется на аппарате эксперт-ного класса Magnetom Aera (последнее поколение томографов фирмы Siеmens), с напряженностью магнитного поля 1,5 Тл. В клиническую практику также прочно вошло применение магнитно-резонанс-ной томографии для обследования детей. Наиболее часто МРТ детям назначают из-за различных неврологических проблем и исследуют головной мозг и позво-ночник.

Однако сама процедура занимает больше времени и требует от ребенка нахож-дения в неподвижном состоянии. Именно поэтому МРТ детям до определенно-го возраста выполняют с применением анестезиологического пособия. В зависи-мости от особенностей конкретного случая, применяются глубокая седация или поверхностный наркоз, который может быть либо внутривенным, либо ингаля-ционным. В госпитале «Мать и Дитя» квалифицированные анестезиологи подберут опти-мальный метод наркоза для успешного проведения МРТ. Кроме того, широкий и короткий тоннель магнитно-резонансного томографа Siemens Magnetom Aera, установленного в госпитале, снижает риск развития клаустрофобии.///

МРТ НА ЗДОРОВЬЕ!

Магнитно-резонансная томография в последние годы стала одним из ведущих мето-дов неинвазивной диагностики. Если раньше ее применение ограничивалось исследования-ми центральной нервной системы, то сейчас МРТ с успехом применяется практически во всех областях медицины.

МРТ имеет неоспоримое преимущество по срав-нению с компьютерной томографией в связи с

отсутствием ионизирующего излучения

Текст: АА. Ялаев

Артур Алекович Ялаев зав. отделением лучевой диагностикиклинического госпиталя «Мать и дитя»

ВОЗМОЖНЫ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТАМ

ЕДИ

ЦИ

НСК

АЯ Л

ИЦ

ЕНЗИ

Я № Л

О-02 -01 -0034 -32 О

Т 24 ОК

ТЯБРЯ 20014Г

ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТАLIFE

промо

Page 73: Stolnick okt

71

ВОЗМОЖНЫ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТАЛесной проезд, 4Тел.: (347) 216-03-03, 276-03-03

www.ufa.mamadeti.ru

ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

РЕК

ЛА

МА

МЕД

ИЦ

ИН

СКА

Я Л

ИЦ

ЕНЗИ

Я №

ЛО

- 02-

01- 0

034-

32 О

Т 24

ОК

ТЯБР

Я 20

014Г

С ЗАБОТОЙ О ВАС И ВАШИХ БЛИЗКИХ

Page 74: Stolnick okt

72

РАСУ

Л ГА

ФАР

ОВ

Расул, насколько мужчине просто или непросто быть стильным? Не важно, мужчина ты или женщи-на, одеваться со вкусом это не то, чтобы просто или непросто, ско-рее интересно тебе это или нет. Неоднократно я убеждался в том, что не стоит судить людей по одеж-де, материальному или вообще какому-либо статусу. Много приме-ров в моей жизни, когда я оценивал внешний вид людей, мягко говоря, не очень хорошей оценкой, а затем они помогли мне в трудных ситу-ациях и я им по сей день благода-рен. Это значительно повлияло на мое отношение к внешнему виду и вообще к людям. Как правило, мужчины живут в других процессах: ответ-ственность за семью, рабо-та, материальный достаток. Для них главное, чтобы одеж-да была удобной и качествен-ной. Твой же стиль-это проду-манная свобода. Как ты к нему пришел? Я именно из тех мужчин: удобно и практично! Только мне иногда интересно выбрать цвет, фактуру, линии, уловить сочетание. Это как рисовать на самом себе. Для меня главное одеться так, чтобы я мог забыть, какие на мне вещи и как я выгляжу. Мне кажется, что чело-век не должен чувствовать стесне-ния, он должен чувствовать свобо-ду и не беспокоиться о том, как он выглядит, это главный и, пожалуй, единственный критерий.

Часто ли мы на улицах Уфы видим стильных мужчин, умеющих выразить свою индивидуаль-ность и позволяющих себе быть неповторимы-ми? Сегодня в нашей рубрике «Стильная лич-ность» именно такой мужчина! Знакомьтесь- графический дизайнер, иллюстратор, музыкант и просто необыкновенный человек Расул Гафаров.

Ты замечаешь, что выделяешь-ся из толпы? И как ты воспри-нимаешь взгляды окружающих на себе? В Европе нет, но в Уфе замечаю. Недавно я продал свой автомобиль и ходил пешком, а также пользо-вался общественным транспортом. Когда я впервые за много лет вошел в автобус и сел лицом ко всем, я начал замечать, как люди по очереди выглядывали друг из-за друга, что-бы посмотреть на меня. Одна жен-щина толкнула свою дочку локтем, чтобы та отвлеклась от телефона и посмотрела на меня. Дочь посмотре-ла, затем улыбнулась и одобряющим жестом кивнула маме. Мне стало так весело, моя улыбка растянулась до ушей и все начали улыбаться мне в ответ. Это было так по-доброму…Весь автобус был одной большой улыбкой, еще бы чуть-чуть и авто-бус засиял бы от доброты, заполне-вей его. Я чувствую, когда люди улы-баются сердцем, душой, я вижу их сверкающие глаза. Это так здорово. Я говорю им спасибо. Кого бы ты мог назвать иконой мужского стиля? Не могу назвать кого-то иконой сти-ля, но вот тот, кто сейчас пришел мне на ум, так это Ошо и его шикар-ные одеяния. Расул, как людям найти свой стиль? Чтобы найти свой стиль, надо пере-стать его искать и начать искать себя, заглянуть к себе в душу, стать проще, не стремиться стать кем-то, не стремиться быть похожими на кого-то, а быть собой. Невозможно найти что-то свое в ком-то дру-гом, в том, чем ты не являешься. Единственное стремление, кото-рое может остаться, это стремление к самому себе, к себе настоящему! Быть самим собой! Ведь мы уже рож-дены уникальными! ///

тренч Gasтельняшка No nameчиносы Weekdayкроссовки Nike

СТИЛЬНАЯЛИЧНОСТЬ

Текст: Айгуль Гайнетдинова Фото: Андрей Глухов

Page 75: Stolnick okt

73

РЕК

ЛА

МА

Page 76: Stolnick okt

74

ЭСКЛЮЗИВНО В УФЕ!

ВашИ ВЕщИ дОСтОйНы ЗабОты И ВНИмаНИя

В последние годы вопрос береж-ного отношения к окружающей среде является все более трендо-вым. Шаг за шагом экологичность стала одним из основных факто-ров на производствах различного масштаба.

Специалисты Центра технологии чистоты «Лотос» также постоян-но следят за новыми тенденциями в области экологии, находят луч-шие и безопасные решения. Теперь переход к экологически чистым технологиям затронул и область чистки изделий из кожи, меха и текстиля.

Компания рада предложить пер-вой в Уфе услуги химчистки по новой технологии GreenEarth – особую современную ЭКО-чистку, работающую по самой безопасной технологии.

Теперь немецкие машины хим-чистки Eazy Clean имеют ЭКО-фильтры. Кроме того, скорость и качество чистки стали мно-

ЦЕНТР ТЕХНОЛОГИИЧИСТОТЫ «ЛОТОС»

гократно выше. А растворители GreenEarth («Зеленая планета») очищают ваши вещи натураль-ным силиконом, который, попа-дая в природу, просто распадается на три составляющие части: песок (SiO2), небольшое количество воды (H2O) и углекислого газа (CO2).

Процесс ЭКО-чистки GreenEarth настолько естественный, что вам не о чем беспокоиться!

Кроме того, технология GreenEarth относится бережно не только к при-роде, но и к вам и вашим вещам – ухаживает за ними как «минераль-ная ванная», в результате чего изде-лия становятся не только чистыми, а еще и обновленными. Ткань сно-ва становится мягкой, эластичной, гладкой и шелковистой на ощупь.

Вы можете не сомневаться в том, что ваши вещи после чистки будут

обладать нейтральным запахом, не будут содержать остаточных химических веществ, тем самым не вызовут аллергию, ведь технология GreenEarth – это не только забота о природе, но также о вашем здо-ровье!

GreenEarth – это принципиаль-но новый, «зеленый» метод чист-ки, который полностью безопасен. Нет абсолютно никаких опасных химических веществ. Подобные клининговые компании работают только в Санкт-Петербурге, Москве и Калининграде.

Теперь привести свою одежду в порядок без вреда природе и сво-ему здоровью вы сможете в одном из десяти пунктов приема по всей Уфе. Наше качество приятно уди-вит вас. ///

«GreenEarth – это не только забота о природе, но также о вашем здоровье!»

LIFEпромо

Page 77: Stolnick okt

РЕК

ЛА

МА

ПРИЕмНыЕ ПУНКты:

1. Салон химчистки, ул. Российская, 45/5, тел. 233-06-332. ЦТиР «Мир», пр. Октября, 4, тел. 274-22-27 3. ТРК «СемьЯ», пр. Октября, 34, тел. 293-69-484. ТЦ «Олимп», ул. Гагарина, 1/3, тел. 293-02-88 5. ТРК «Иремель», ул. Менделеева, 137, тел. 246-02-946. Гипермаркет «О’кей», ул. Жукова, 37, тел. 246-03-897. Ул. Революционная, 97, тел. 272-66-748. СТЦ «Мега», ул. Рубежная, 174, тел. 293-57-019. Ул. Цюрупы, 27, тел. 216-41-9110. Ул. Энтузиастов, 20, ТРЦ «Планета», тел. 226-95-17(напротив касс гипермаркета «О’кей»)мЕХа • КОЖИ • тЕКСтИЛя • КОВРОВ • ПОдУшЕК

ХИмЧИСтКа

Page 78: Stolnick okt

76

Page 79: Stolnick okt

77

ВОТ ВАМ ДЕРСТ

Фото: Андрей Бояков

Стиль: Евгения Ильина

КОМАНДА «СТОЛЬНИКА» СПЕЦИА ЛЬНО ПОЛЕТЕЛА В МОСКВУ, ЧТОБЫ ВСТРЕТИТЬСЯ С ТЕМ ПАРНЕМ, ПОД ЖЕСТКИЙ ВОКА Л КОТОРОГО УЧИЛАСЬ ОТРЫВАТЬСЯ В СВОИ 90-Е.

Page 80: Stolnick okt

78

ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО НЕДАВНО РАЗРАЗИЛИСЬ СКАНДАЛЫ, СВЯЗАННЫЕ С РОССИЙСКИ-МИ КОНЦЕРТАМИ ГРУПП CANNIBAL CORPS И MARILYN MANSON?

Фред Дерст: Нет, а что произошло?

В НЕКОТОРЫХ ГОРОДАХ БЫЛИ ОТМЕНЕ-НЫ КОНЦЕРТЫ, ЯКОБЫ ПО РЕЛИГИОЗ-НЫМ, ПОЛИТИЧЕСКИМ И ДРУГИМ ПЛОХО СФОРМУЛИРОВАННЫМ ПРИЧИНАМ.

Ф.Д: Правда? А все в курсе, что эти парни на самом деле не верят во все то, о чем поют?

КТО ЗНАЕТ… НО МУЗЫКАНТЫ БЫЛИ РАС-СТРОЕНЫ, ЧТО ИМ НЕ РАЗРЕШИЛИ ВЫЙ-ТИ НА СЦЕНУ. А ВАМ НЕ ОБИДНО, ЧТО ВАШИ КОНЦЕРТЫ НИКТО НЕ ОТМЕНЯЕТ? ЭТО ЖЕ ТАКАЯ ТИПИЧНАЯ РОК-ДРАМА – ГОНЕНИЯ И ЗАПРЕТЫ…

Ф.Д.: Отменят концерт, пострадают поклонники, которые на него пришли, если им не вернут деньги, конечно. А так, мне все равно в общем-то… И вообще я не рок-звезда.

А КТО?Ф.Д.: Просто мальчик с фермы из Северной Каролины.

ЗА ЧТО ВЫ ТАК ЛЮБИТЕ РОССИЮ, ЧТО ДАЖЕ, ПОГОВАРИВАЮТ, ПОПРОСИЛИ РОССИЙСКИЙ ПАСПОРТ?

Ф.Д.: Мне будет так проще сюда чаще при-езжать.

ЧТО ЖЕ ВАС ЗДЕСЬ ПРИВЛЕКАЕТ? Ф.Д.: Сложно объяснить. У меня какая-то особенная привязанность к вашей исто-рии, людям. У вас особенное чувство юмо-ра, отношение к жизни. Мне нравится, насколько глубоки здесь традиции, наслед-ственность многих и многих поколений. Еще удивляет разница, как вашу страну воспринимают извне, и какой доброжела-тельной и теплой она оказывается, когда приезжаешь. И еще – мне всегда интерес-ны настоящие люди, с настоящими про-блемами, у которых нет денег, потому что я сам так вырос – на ферме в горах Северной Каролины. Поэтому я люблю ездить в небольшие городки Сибири, в горы – там совершенно другие люди. И вообще, знае-те, у меня в жизни, даже в Америке, много русских.

Page 81: Stolnick okt

79

ПРАВДА, ЧТО ДВЕ ВАШИХ ЖЕНЫ БЫЛИ ИЗ СССР?

Ф.Д.: Ну, во-первых она была одна. Да, родом из Сибири.

ТОГДА ЕЩЕ ОДИН СЛУХ ПРОВЕРИМ – ВЫ ИСКАЛИ СЕБЕ «НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ» В РОССИИ…

Ф.Д.: Нет, конечно! Слушайте, я люблю пошутить, воспринимать вещи серьез-но – это же пустая трата времени, и многие мой юмор просто не понимают. И начина-ются неприятности. Я бы никогда не стал снимать реалити-шоу, чтобы найти насто-ящую любовь. Просто как-то между делом пошутил, а все поверили. Мне даже нача-ли приходить какие-то дикие смс: «Я хочу быть твоей женой!». Боже, это же была шут-ка! Я давно и безнадежно женат.

А СЕРЕГУ В СВОЕ ВРЕМЯ НА РАЗОГРЕВ ПРИГЛАСИЛИ ТОЖЕ ИЗ ЖЕЛАНИЯ ПОШУ-ТИТЬ?

Ф.Д.: Ну, и такое бывает прикола ради. У моих друзей здесь отличное чувство юмо-ра. А что, это вас шокировало?

ТАКОЙ ВЫБОР БЫЛО ТРУДНО ПРЕДСКА-ЗАТЬ!

Ф.Д.: Ну, предсказуемость всегда баналь-на и скучна, а этого никто не ожидал. Получился необычный концерт Limp Bizkit. И если кого-то из зрителей это шоки-ровало – я победил!

СУДЯ ПО ВСЕМУ, ВЫ ВООБЩЕ ЛЮБИ-ТЕ НЕОЖИДАННЫЕ КОЛЛАБОРАЦИИ. ПОМНИТСЯ, ТАБЛОИДЫ ВСЮ КРОВЬ У ВАС ВЫПИЛИ ИЗ-ЗА ДУЭТОВ С БРИТНИ СПИРС И КРИСТИНОЙ АГИЛЕРОЙ.

Ф.Д.: Да я просто не знал, куда деваться. Было такое ощущение, что куда не пойди, все внимание приковано только к тебе – как будто твоя жизнь тебе больше не при-надлежит. Я много тусовался в Голливуде, но никогда не делил людей на крутых и не крутых, и тем более не выбирал себе окру-жение по этому принципу. Мне там просто нравилось, потому что было проще зате-ряться. Я общался с людьми, которые были в похожих ситуациях, и тут вдруг из-за дев-чонки тебя все начинают цеплять. И ты думаешь: «До пошли они все – это никого не касается!». Я был молод и просто хотел повеселиться.

А КАК ВЫ ВОСПРИНИМАЕТЕ СВОЙ НЫНЕШНИЙ ВОЗРАСТ? ДЛЯ МНОГИХ 40 – ЭТО ВРЕМЯ КАКОГО-ТО ПЕРЕОСМЫСЛЕ-НИЯ, ПОДВЕДЕНИЯ ИТОГОВ. КАК ВАША ЖИЗНЬ ИЗМЕНИЛАСЬ ПОСЛЕ 40?

Ф.Д.: Она продолжает вращаться, откры-вать новые перспективы, меняется пони-

мание, кто ты есть. Четко начинаешь осоз-навать, как много времени потратил на то, что дергался из-за вещей, которые не в состоянии контролировать. Ты становишь-ся старше и учишься ценить момент – не завтра или вчера, а здесь и сейчас.

ВАМ КОМФОРТНО В ЭТОМ ВОЗРАСТЕ?Ф.Д.: Да, жизнь ускользает, и ты восприни-маешь ее полнее, осознаннее.

ЕСЛИ БЫ МОЖНО БЫЛО ВЕРНУТЬ ОДИН ДЕНЬ ИЗ ПРОШЛОГО, ЧТО БЫ ВЫ ХОТЕЛИ ПРОЖИТЬ ЗАНОВО?

Ф.Д: Тяжело выбрать. Я вообще стараюсь не оглядываться назад. Но если подумать… То наверное, было бы здорово вернуться в то время, которое я сейчас даже не помню – у меня было тяжелое детство, и вот прожить годы до этой боли.. Было бы отлично.

Page 82: Stolnick okt

80

Виза

жис

т: Е

кат

ерин

а П

оном

арев

а @

mac

Ист

очни

к: n

oicy

.vic

e.co

m

ПОМНИТЕ ЛИ ТАКОЙ МОМЕНТ, КОГДА СКА-ЗАЛИ СЕБЕ: «СТОП. ЧЕРТ. Я РОК-ЗВЕЗДА!»?

Ф.Д.: Да, я так думаю постоянно – это же оче-видно! Каждый вечер – Я Фред Дерст из Limp Bizkit. Неважно, что происходит. Я чувак из этой группы. Это на самом деле интересное состояние – мне постоянно приходится про-биваться вперед, как рыбе плыть вверх по течению, преодолевая кучу препятствий. Это непросто.

ВЫ ДУМАЛИ, ЧТО КРАСНАЯ БЕЙСБОЛ-КА КОЗЫРЬКОМ НАЗАД СТАНЕТ БЛАГОДА-РЯ ВАМ ПРОСТО КУЛЬТОВОЙ ВЕЩЬЮ, КАК ПЛАЩ СУПЕРМЕНА ПОЧТИ.

Ф.Д.: Да ни за что! Вам же не захочется иметь клоунский костюм, в который вас постоянно все будут наряжать – а это по сути то же самое. Да, у меня была такая бейсболка, я носил ее, потому что считал, что она приносит удачу. А потом сотни людей стали повторять – и это уже невозможно было контролировать. Со сцены я видел громил, которые избивали дру-гих, просто чтобы повеселиться, и они были

одеты как я. Меня это просто убивало! Я при-нимал это очень близко к сердцу. Я многие годы уже пытаюсь стряхнуть с себя вину за то, что такие люди творят, но не получается.

ВАМ НИКОГДА НЕ ХОТЕЛОСЬ ИЗМЕНИТЬ ЭТОТ ПУБЛИЧНЫЙ ОБРАЗ «ТОГО САМОГО ФРЕДА ДЕРСТА»?

Ф.Д.: Я уже даже не знаю, каково это – не быть им. Я правда стараюсь не думать об этом, потому что по натуре человек чувствитель-ный. Просто просыпаюсь каждое утро и ста-раюсь быть счастливым и амбициозным. Время от времени приходится заниматься рутиной, все так надоедает, что хочется испа-риться куда-нибудь. Но в целом я благода-рен за все, что произошло со мной. И если это мой крест, который я должен нести ради тех, кому нужна цель в жизни, я готов. Когда ты встречаешься с тысячами людей, чувствуешь химию, которая происходит между вами, – не остается неприятных мыслей.

КОГДА ВЫ СТАЛИ ЧАСТЬЮ ОГРОМНОЙ CELEBRITY-ТУСОВКИ – КАКИЕ БЫЛИ ОЩУ-ЩЕНИЯ?

Ф.Д.: У меня до сих пор такой восторг вну-три: «Ух ты!». Я был ошеломлен. «Ребята, ЧТО вы хотите, чтобы я сделал?! КУДА поехал? С КЕМ?». Я был таким деревенским пареньком, который продолжал тупить от радости. И я думал «Привезу сюда маму, брата, всех дру-зей, и они будут работать на меня!». Потом медленно осознаешь, что многие люди не достойны того, что ты им предлагаешь, и они перестают тебя напрягать. И ты посто-янно живешь в каком-то состоянии востор-га, переводишь дух и не можешь поверить в то, что происходит. Как сказал МакКонахи: «Что ж, у меня до сих пор есть мой грузовик, моя собака, и я понятия не имею, что буду делать!». Я просто путешествую по жизни, с этим постоянным «Ух ты!» в голове.

ТАКОЕ ОЩУЩЕНИЕ, ЧТО ВАЖНЕЕ ВСЕГО ДЛЯ ВАС ЖИЗНЬ В НАСТОЯЩЕМ МОМЕН-ТЕ, И ТО, ЧЕРЕЗ ЧТО ВЫ ПРОШЛИ РАДИ НЕЕ, ДАЖЕ НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ДАЛЕКО НЕ ВСЕМ ГОРДИТЕСЬ.

Ф.Д.: Точно. Мы все ничем особо не отлича-емся друг от друга. Кому-то кажется: «Что осо-бенного в этом засранце? Ничего! Он меня бесит». Да я сам себя бешу часто. Просто у меня внутри есть истории, которые мне хочется рассказать. Мне необходимо выпу-стить их наружу, чтобы окружающие как-то отреагировали на них. ///

Page 83: Stolnick okt

81

РЕКЛ

АМ

А

Page 84: Stolnick okt

82

ше, чем я после всех моих универси-тетов (смеется). Но проблема в том, что пока вы все это учите, вы забы-ваете общаться на английском. А вот это уже моя работа, я предоставляю возможность своим ученикам допу-скать ошибки и делать все непра-вильно, выглядеть глупо, но в конеч-ном итоге это приводит к потрясаю-щему результату.

Расскажите немного о своих уче-никах, какие они?

Если честно, все ученики, кото-рые занимались со мной, подтяну-ли свой уровень английского, полу-чили высокооплачиваемые должно-сти и покинули меня, больше я их не видел (смеется).

Скучаете ли Вы по Калифорнии?

Нет, у меня нет сильной связи с роди-ной, так как я путешествую с семнад-цати лет, жил в двадцати трех стра-нах мира не меньше, чем по шесть месяцев. Знаете, в Америке есть такое выражение: «Где висит твоя шляпа – там твой дом». А еще я очень люблю одну рок-н-ролльную песню Джимми Баффетта, и в ней есть сло-ва: «Some of it’s magic and some of it’s tragic but I have good life all the way...»///

Здравствуйте, Майкл! Кто же Вы на самом деле по профессии?

На самом деле я привидение (смеет-ся). Если говорить серьезно, у меня три диплома о высшем образовании. Один из них – это степень магистра по специальности «Пеподаватель английского языка как второго язы-ка для иностранцев.»

То есть Вы являетесь учителем не только по призванию, но и по профессии?

Да, я преподаю английский более 30 лет, с 1984 года, если быть точнее.

В чем уникальность Вашей про-фессии?

Каждый день неповторим, ты встре-чаешь невероятно интересных людей. Я работал преподавателем в американских школах на протя-жении 15 лет, за это время я сильно продвинулся по карьерной лестни-це и в один момент стал начальни-ком департамента образования шта-та Калифорния.

И как же после этого Вы реши-лись на переезд в Россию?

В молодости мне посчастливилось побывать во многих странах, мне не требовалось работать, и мне очень это нравилось, я учился в универ-ситетах, а потом снова отправлял-ся в путешествия. Работа в департа-менте со временем мне наскучила, я стал думать, куда же я могу двинуть-ся дальше. Мне захотелось устроить-ся на работу за пределами Америки, и в 1999 году мне представилась воз-можность переехать в Россию.

Вы бывали в Москве, Санкт-Петербурге, почему Ваш выбор пал именно на Уфу?

На самом деле я не любитель огром-ных городов. Большинство мегапо-лисов по всему миру, где я побывал, очень похожи друг на друга, они шум-ные, грязные и густонаселенные. Я считаю, что Уфа – город прекрасно-го размера, она как деревня, здесь все друг друга знают. А если серьезно, то Уфа пришлась мне по душе, мне здесь очень комфортно.

Вы говорите по-русски?

Только по необходимости, напри-мер, в магазине. Я могу выражаться простыми фразами, но поддержать серьезный диалог на русском мне не под силу. Все эти ваши окончания, суффиксы, от них просто голова идет кругом. Я не так хорош в английской грамматике, а русская для меня про-сто катастрофа. (смеется).

Какой у Вас стиль преподава-ния?

У меня есть два правила: вам долж-но быть весело на уроках и вы не должны углубляться в грамматику. Вы в России так досконально изу-чаете грамматику, что знаете боль-

Текст: Валерия Голубева Фото: Андрей Глухов

Майк л Бакен роди лся в Калифорнии и вот уже дол-гие годы заставляет жите-лей Уфы останавливаться и прислушиваться к своей пре-восходной английской речи. Уфимский Санта Клаус, как его ласково называют мест-ные жители, с радостью общается с окружающими и заряжает потрясающей энергией своей лучезарной улыбкой.

КТО ЭТО?WH

?O

LIFEдосье

Page 85: Stolnick okt

83Текст: Валерия Голубева Фото: Андрей Глухов ?

приглашаем специалиста в отдел продаж

обязанности:Результативно проводить телефонные переговорыВести коммерческие переговорыс клиентами

Резюме на почту [email protected]

вопросы по телефону 298-12-13

Page 86: Stolnick okt

84

Здравствуйте, Хироши-сан! Давайте попробуем вернуться в то время, ког-да Вы были ребенком. Кем Вы хотели стать? И как тогда Вам представля-лось Ваше будущее?

В детстве я хотел стать маши-нистом паровоза. Всегда хотел, чтобы моя работа приносила мне удовольствие.

ЛЕГЕНДА «ДАКАРА»

Теперь вернемся в насто-ящее время: какие черты характера Вы в себе цени-те? Я думаю, что у меня есть хорошая способность судить о чем-то в соответствии с обстоятельствами, при кото-рых происходит какая-либо ситуация. Могу также ска-зать, что я очень терпеливый и настойчивый.

Кто помог Вам достичь таких успехов в автоспор-те? Может быть, у Вас есть пример для подража-ния?Прежде всего, во время гонок меня всегда поддерживала Корпорация Mitsubishi Motors. А также главный тренер клу-ба вождения по бездорожью, в котором я занимался, ког-да учился в старшей школе.

На тест-драйве от Mitsubishi Моторс редакции «Стольника» удалось побеседовать с гостем из Японии Хироши Масуокой – легендой внедо-рожных соревнований.

Текст: Валерия Голубева Фото: Андрей Глухов

LIFEинтервью

Page 87: Stolnick okt

85

Он помог мне научиться водить, а также разобраться в тонко-стях экстремального вождения. Моим примером всегда был Жак Бернар «Жаки» Икс. Когда он был гонщиком команды Porsche. Его манера вождения поражает сво-ей красотой и стремительно-стью.

Начиная с 1987 года Вы уча-ствовали в ралли «Дакар». Вы не сразу стали победите-лем. Что же давало Вам силы двигаться дальше?У меня была мечта. Было огром-ное желание стать № 1. Я никог-да не забывал о своей цели и пря-мо шел к ней, прикладывая все-возможные усилия. Например, я учился на механика в Париже в течение трех лет, а также никогда не забывал о постоянной физи-ческой нагрузке.

Как Вы думаете, о чем чело-век не должен забывать, ког-да он достиг своей цели?Нужно постоянно бросать себе новый вызов и испытывать пре-делы своих возможностей. Ставить перед собой новые цели и достигать их, как будто преж-них свершений не существует.

Как часто Вы приезжаете в Россию? Нравится ли Вам здесь?Раз в год я обязательно стараюсь посетить Россию. Здесь столько любителей автомобилей и гонок, мне так нравится реакция зрите-лей на наши автомобили и стиль вождения. Это огромная мотива-ция для меня, чтобы продолжать работать.

Чем Вам запомнился визит в республику Башкортостан?В Башкортостане тебя не поки-дает чувство, что у этого края огромная многовековая история. А еще мне кажется, что жители республики очень доброжела-тельные, отзывчивые и миролю-бивые. ///

(347

)

Page 88: Stolnick okt

86

Что для меня Instagram?

Учитывая тот факт, что практически вся деятельность моей компании строится на работе в Instagram, это приложение стало для меня образом жизни. Когда ты понимаешь социальную сеть изнутри, она ста-новится твоей проекцией на многие жизненные аспекты.

Instagram – это уникальная возможность для творческой реализации. Мой аккаунт – это увлеченный репортаж из жизни в режиме реального времени. Получить популярность и обрести преданных фана-тов на всю жизнь сегодня стало доступнее.

Я могу вести бизнес из любой точки планеты, делать потрясающие снимки и делиться ими в режиме реаль-ного времени со своими друзьями и близкими, это удовольствие свободы, которое ни с чем не сравнимо.

INSTALIFEРоман Чермянин

@roman_chermyanin

LIFEинстаграм

Page 89: Stolnick okt

87

Strobing or сontouring?*

Светлые лица или темные лица - на чьей стороне ты?

MUA & hair: Svetlana Muminova Фото: André GlukhovModel : Ksenia (Blossom MA)

стробинг и контуринг*

Page 90: Stolnick okt

88

Строббинг - впервые появился в прошлом трендбуке МАС и сейчас набирает обороты. Техника нанесения как при хайлай-тинге: максимальная прозрачность тона и наносим кремовые легкие сияющие текстуры на все выступающие части лица. Получаем красивую молодую сияющую кожу своего лица. Беспроыгрышный вариант – золотая середина. Умеренный кон-тур и умеренное сияние – вот выбор современной девушки!

Page 91: Stolnick okt

89

Контуринг - первый пришел к нам с желанием скрыть недостатки лица и подчеркнуть достоинства, но любительницы «лепки» лица дали ему новый девиз: «Что не нужно мы затрем, а что надо нарисуем!» Поэтому, желающим «переделать» свое лицо – сюда.

Page 92: Stolnick okt

90

КОСМЕТОЛОГИЯ – ЭТО НЕ РОСКОШЬ...

Альбина Зенкина,врач-косметолог

Текст: Альбина Зенкина Фото: Наталья Мавренкова

Косметология - одна из совре-менных медицинских специаль-ностей, которая занимается коррекцией эстетических про-блем кожи. Косметология бази-руется на достижениях дерма-тологии , биохимии, физиоте-рапии, эндокринологии и фар-макологии. Специалистами данной отрасли являются вра-чи, которые составляют план коррекции тех или иных эсте-тических недостатков, выпол-няют процедуры срединных пилингов, мезотерапии, био-ревитализации, контурной пластики, нитевого лифтин-га, ботулинотерапии и аппа-ратные методики. Бесценные сотрудники косметологиче-ских клиник - медсестры, кото-рые выполняют чистки лица, массажи, оформление бровей и окрашивание ресниц, эпи-ляцию, уходовые процедуры, аппаратные методы, а так-же пилинги и некоторые инъ-екционные процедуры, которые назначил врач.

Условно все процедуры в косметологии можно разделить на две группы: 1 группа – процедуры, направленные на улучшение качества кожи. Влияют на такие параметры, как цвет лица, упругость, увлажненность, жирность, наличие камедонов и расширенных пор, наличие высыпаний, пигментных пятен и сосудистой сетки, следов после угрей. К процедурам, влияющим на эти параметры относятся : чистка лица, пилинги, мезотерапия, биоревитализация, аутоплазмотерапия, карбокситерапия, аппаратные методы и уходовые процедуры.

2 группа – процедуры, борющиеся с изменениями рельефа нашего лица. Изменения рельефа - это и есть возрастные изменения, когда под действием гравитации происходит провисание кожи, «плывет» овал лица, а под действием активности мимических мышц формируются глубокие морщины на лбу, в межбровье и «гусиные лапки». Процедурами коррекции данных эстетических проблем являются : нитевой лифтинг, контурная пластика, ботулинотерапия - снижение мимической активности морщин лба и области вокруг глаз, аппаратные методы: SMAS лифтинг и RF лифтинг. Косметология это не роскошь, а отрасль меди-цины, которая продлевает молодость кожи. ///

В следующем номере мы более подробно рассмотрим каждую группу процедур.

ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

ВОЗМОЖНЫ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТАКРАСОТАэкспертное мнение

Page 93: Stolnick okt

91ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

COSMETICLINIC.RU

УЛ. ЭНГЕЛЬСА 1/1,

тел.: +7 347 24 66 744, +7 919 145 45 15

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

НАУЧНЫЙ ПОДХОД К КРАСОТЕ

ЛИ

Ц. №

ЛО

- 02-

01- 0

0029

54 О

Т 21

ФЕВ

РАЛ

Я 20

14 Г

ОД

АРЕ

КЛ

АМ

А

ВОЗМОЖНЫ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

Page 94: Stolnick okt

92

Томный взгляд, сексуальный образ - первое, что приходит на ум, когда мы говорим «дымча-тые глаза». Но, безусловно, они верные спутники элегантно-сти и стиля, сопровождающих значительную часть селебрити на ковровых дорожках Оскара, Grammy и других модных пло-щадках мира. Несмытый вче-рашний макияж, лень виза-жиста (о ужас!), отсутствие времени - красивых и не очень историй создания самого попу-лярного make up много, но в дей-ствительности это один из самых щедрых подарков пред-ставительницам слабого пола от американских визажистов.

Во-первых, именно «смоки» - беспрои-грышный вариант для любой женщи-ны. Он подойдет абсолютно каждой, независимо от типа лица, выбран-ного дневного или вечернего образа.

Во-вторых, он очень прост в испол-нении. «Но почему глаза панды или енота - это красиво?» - часто слышу я возражения в свой адрес. «Все дело в растушевке» - уверенно заявляю я. Слово «smoky» с английского перево-дится как «дым», значит макияж дол-жен быть подобен этому природно-му явлению, быть плавным и легким. Если вы решились на smoky eyes, а в зеркале вместо загадочных глаз со светло- темной вуалью на веках вы видите что-то другое, то «добавьте дыма», «размойте границы», расту-шуйте. Все что угодно, только дайте дорогу плавному переходу от само-го темного места у верхних ресниц к самому светлому, плавно уходяще-му в цвет кожи за складкой века, и от нижних ресниц не менее полусан-тиметра вниз! Форма глаза в итоге может быть любой: овальной, вытя-нутой, «кошачьей», ведь smoky eyes - это не форма, а вид растушевки от

темного к светлому в монохроме, т.е одного цвета. Да, есть смоки со све-товым пятном, есть с цветным пят-ном, которые наносят на середину подвижного века, не задевая под-водки глаза. Но если речь о класси-ческом варианте (помним все о том же дыме, который не только должен быть плавным, но и иметь один цвет), то это будут все оттенки от черно-го до светлого серого. Если вы возь-мете оттенки светлых коричневых цветов, то не будете уступать девуш-ке из рекламы дневного крема. Да, да, да, и в рекламе тоже любят этот вид макияжа, в том числе и для созда-ния образа nude (макияж без маки-яжа). Еще можно взять на вооруже-ние оттенки фиолетового, синего

и любого другого цвета, но, честно говоря, я не представляю Анжелину Джоли, Бьонсе в вечернем платье с подобным макияжем. А ведь хочет-ся ориентироваться на лучших.

Итак, что нужно для создания? Во - первых, два оттенка одного цве-та теней - светлый и темный; сред-ней жесткости карандаш - можно в цвет теней, а можно и беспрои-грышные черный или темно-корич-невый; две кисти - маленькая и боль-шая; а также хорошая черная тушь. Очень тщательно, без пробелов, про-красьте пространство между ресни-цами (удобно тенями? Берите тени! Привычнее карандашом? Вперед!). Затем нанесите карандаш и подту-шуйте края, сверху нанесите темные тени и снова подтушуйте все грани-цы, на которые накладываете свет-лые тени «растушевочными» движе-ниями. Продублируйте карандаш около ресниц в качестве подводки, не забывая о плавности перехода цве-та. Помните! Чем меньше площадь, на которой вы работаете, тем меньшего

ДЫМ В ГЛАЗА Текст: Светлана Муминова

размера нужно использовать кисть, чем больше - тем больше должна быть кисть. Высветляем внутренние угол-ки глаз и под бровью, обильно нано-сим тушь и, вуаля! Самый эффект-ный и быстрый вид макияжа выпол-нен. Вы готовы покорять мир, а мир готов покориться вам! Если вас сму-щают тени под нижними реснич-ками - пусть это будет не классиче-ский smoky eyes, а один из его вари-антов, да и образ может получиться более легкий. При этом нижние рес-ницы тоже можно не красить. Одно из главных правил, что на лице дол-жен присутствовать только один яркий акцент - глаза или губы, никто не отменял. Но подиум, мода послед-них лет и мы сами даем свободу

себе и визажистам: яркие глаза + яркие губы, «нежные» гла-за + «нежные» губы- отлично!. Главное,

чтобы мейк подошел к образу и месту. И помните, что smoky eyes идут любой женщине - это факт! ///

«Все дело в растушевке»

КРАСОТАколонка

Page 95: Stolnick okt
Page 96: Stolnick okt

94

Эндосферотерапия – это инновационная методика с использова-нием микросфер на различных частотах. Применение аппарата соз-дает для кожи эффект ботокса без применения инъекций и токсинов. Эндосферотерапия для лица дает моментальный видимый эффект круговой подтяжки без скальпеля после первого применения. Эта процедура разглаживает и тонизирует кожу, сокращает морщины, моделирует контур лица и укрепляет его овал, улучшает микроцир-куляцию крови. А значит, лицо будет выглядеть более свежим, отдо-хнувшим и молодым.

Основа терапии – метод компрессионной микровибрации. Он осу-ществляется за счет цилиндрической манипулы, которая содер-жит 55 вращающихся силиконовых сфер, расположенных в виде

«пчелиных сот».

Вибрация и компрессия создают эффект лимфодренажа, который способствует выведению вредных веществ. К тому же во время про-цедур расслабляются мимические мышцы лица и шеи, а сосуды получают кровь, обогащенную кислородом и питательными веще-ствами.

«Эндосфера» оказывает прямое воздействие на морщины. Благодаря вращениям множества сфер кожа регенерируется, заставляя ство-ловые клетки обновляться в усиленном режиме.

Инновационный метод неагрессивен, не требует хирургическо-го вмешательства и, самое главное, не имеет побочных эффектов! На данный момент это самая безопасная методика воздействия на мышцы лица! Терапия «Эндосфера» для лица обладает видимым эффектом «antiage». Она отлично сочетается с мезотерапией, кон-турной пластикой, кислородной оксигенацией, фотоомоложением.

Рекомендуемый курс 6-12 процедур, 1-2 раза в неделю. ///

ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

ЭФФЕКТ НА ЛИЦО

ГУЛЬНАРА ДОМРАЧЕВА, ГЛАВНЫЙ ВРАЧ; ОЛЕСЯ ЗАЙНУЛЛИНА, ДИРЕКТОР, ВРАЧ, КМН

«Эндосферотерапия для лица дает момен-тальный видимый эффект круговой под-

тяжки без скальпеля после первой же процедуры»

Быстротечное российское лето подо-шло к концу.

А значит, настало самое время подго-товить кожу лица к грядущей зимней непогоде.

Осенью необходимо уделять ей как можно больше внимания. И, конечно, использовать самые передовые и совре-менные методики для сохранения кра-соты и здоровья.

ИННОВАЦИОННАЯ ОМОЛАЖИВАЮЩАЯ МЕТОДИКА

КРАСОТАпромо

Page 97: Stolnick okt

95ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

ВОЗМОЖНЫ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

ЛИ

Ц. №

ЛО

02

01 0

0278

3 О

Т 24

ОК

ТЯБР

Я 20

13 Г

ОД

АРЕ

КЛ

АМ

А

Page 98: Stolnick okt

96

Дания, ты несколько лет жила и работала в Испании, а сейчас открыла свое модельное агентство в Уфе. Расскажи о тенденциях европейской моды, и как полу-чается у тебя «взращивать» на башкирской земле по-настоящему успешных моделей?

Да, действительно, после пяти лет жизни в Европе мне есть с чем сравнить и чему научить моих моделей. Скажу сразу: наши девуш-ки действительно безумно красивые! В Европе их внешность, фигу-ра по-настоящему «нарасхват». И мы помогаем эти сокровища пра-вильно преподносить и затем «продвигать» за рубежом. При выборе модели в России, я ориентируюсь на индустрию красоты в целом: мы ищем выразительные лица, необычные типажи, яркие черты лица, запоминающиеся глаза, красивую улыбку…

А кто придумывает образ, макияж, прическу?

Это работа стилистов и визажистов, но я всегда делаю акцент на «бьюти-съемку», то есть фото лица крупным планом. И чтобы при этом девушка выглядела натурально: не люблю много косметики, «замазанные» тональным кремом лица – сейчас это не актуально! Куда более важно показать красоту. Для меня «бьюти-съемка» – это обязательная составляющая хорошего портфолио девушки. Такие фотографии востребованы в мире моды, это то, о чем пер-вым делом спрашивают партнеры при выборе моделей.

В европейских журналах моды, глядя на фото девушек, кажется, что к их волосам практически не прикасались. Это некий «эффект» натуральности или действитель-но так?

Да, естественность везде! Сейчас мы с коллегами наблюдаем такую тенденцию, что при фотосъемке моделям даже не убирают тени под глазами – это максимальное приближение к натуральности.

«В МОДЕ – НАТУРАЛЬНОСТЬ В РЕЖИМЕ НОН-СТОП»

Текст: Светлана Муминова Фото: Alejandro Pereira

Дания Юнусова

Минимум макияжа и есте-ственность – эти новые-хорошо-забытые-старые и беспроигрышные тен-денции в мире моды сно-ва шагают по планете. И пока европейцы ратуют за отсутствие косметики в бьюти-съемке, а со стра-ниц западных журналов на нас смотрят голово-кружительно прекрасные в своих маленьких недо-статках модели, в России визажистов отучают от килограммов тонального крема, а редакторов глян-ца – от слоев фотошопа. О том, насколько сейчас ценится в Европе красо-та российских девушек, о новых веяниях в мире кра-соты и стиля «Стольнику» рассказала одна из самых успешных моделей респу-блики, основатель агент-с т ва «Blosso m » Дани я Юнусова.

КРАСОТАперсона

Page 99: Stolnick okt

97

Page 100: Stolnick okt

98 ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

Потому что люди хотят видеть что-то реальное, понятное каждому из нас. Современная жизнь такова, что у женщин нет времени на многочасовой мейк-ап и прически, и при этом все хотят выглядеть натурально! Согласитесь, все-таки не каждая девушка с утра будет делать себе арт-макияж, как в журнале! Наоборот, она нанесет минимум косметики, как, например, жительницы северной Испании. Женщины там более «сдержаны», красятся и одеваются ближе к европей-скому стилю – используя более спокойные оттенки. А вот на юге Испании девушки с более темной кожей, грубыми чертами лица. Они-то очень любят яркие цвета, помаду, smokey-eyes. И красятся каждый день. У нас в России это, кстати, тоже почему-то очень любят. (Смеется).

Ты довольно активно и успешно направляешь сво-их подопечных моделей на работу за рубеж. Что, на твой взгляд, меняется в их стиле после возвраще-ния в нашу страну?

Во-первых, в Европе больше выбор одежды, намного доступнее магазины известных марок, которых у нас даже нет, да и цены на брендовые вещи намного дешевле! После приезда наши девушки одеваются по-другому, красятся по-другому, они точно знают, как им преподнести себя на съемке, они видят, какой макияж делают моделям на пока-зах, какие вещи те носят, и естественно, меняют свой образ и возвращаются совершенно другими! И, увидев такую девушку на улице, можно точно сказать: «Это модель!»

Насколько организация фотосъемки в России отли-чается от европейской?

К сожалению, у нас зачастую встречаются фотографы, которые при работе не прислушиваются к мнению виза-жиста, стилиста. В Европе с этим намного проще: органи-зация фотосъемки дело рук «команды», где ценится мне-ние каждого ее члена. Выбираются луки, модели, актив-но подключаются визажист, стилист, фотограф. В России собрать команду очень сложно – практически невозмож-но. А это очень важно! Ведь ты добиваешься хорошего

результата только тогда, когда все работают сплоченно.

По каким критериям ты выбираешь визажистов и стилистов для работы?

Я всегда ориентируюсь на западный рынок моды, я под-писана на европейских визажистов, стилистов, фотогра-фов, вижу, что они делают и как снимают. Когда российские визажисты высылают мне свои работы, я смотрю, есть ли что-то общее с европейским стилем и вообще, понимание правил макияжа. И, конечно же, для любого визажиста так же плюсом является наличие в портфолио бьюти-съемки.

А почему, на твой взгляд, сейчас так стремитель-но развивается мода на естественность и нату-ральность?

Думаю, потому, что мода, в том числе высокая, становит-ся ближе «к народу». Тон здесь задают дизайнеры, кото-рые сейчас ориентируются на массы, «движутся навстре-чу обществу», «озвучивая» тенденции того, как завтра будут одеваться люди. Я вижу, что они создают вещи, которые уместно будет одеть любому из нас. И, естественно, что такие «масс-маркеты», как «Zara», «Bershka» ориентируют-ся на такие бренды, как «Shanel», «Dior». Также все европей-ские журналы мод понимают, что «изменение» лиц, фото-шоп – ушли в прошлое. Сейчас главное подчеркивать кра-соту, а не переделывать ее. К примеру, недавно в итальян-ском журнале были фото, где модели даже не убрали мор-щинки на лице. И это было настолько приятно видеть! Ты понимаешь, что перед тобой – не замазанная, не искус-ственная, а настоящая, прекрасная женщина! И ее морщин-ки – это мило! Я до сих пор искренне не понимаю, почему у нас так активно их «замазывают», делают лица куколь-ными и неестественными. Лично для меня красота – это и есть «настоящесть» во всем. ///

КРАСОТАперсона

Page 101: Stolnick okt

99ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

РЕК

ЛА

МА

МЕД

ИЦ

ИН

СКА

Я Л

ИЦ

ЕНЗИ

Я №

ЛО

- 02-

01- 0

0329

6 О

Т 22

.08.

201

4 Г.

Page 102: Stolnick okt

ВОЗМОЖНЫ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

В нашей клинике процедуры лазерной шлифовки проводятся c помощью новейшей системы в области лазерного омоложения – фракционного углекислого (СО2) лазера SmartXideDot (Deka, Италия). Это единственная методика контролируемого, щадяще-го и безопасного воздействия на кожу лица и тела. В результате точечного (фракционного) воздействия лазера на кожу проис-ходит абляция тканей, то есть глубокое локальное выпаривание слоев кожи, что стимулирует синтез нового коллагена. При этом повреждение остается минимальным, а период реабилитации зна-чительно сокращается. Результатом является решение таких эсте-тических проблем, как гравитационный птоз, увядающая кожа лица, снижение тонуса и тургора кожи лица и тела, морщины, рас-ширенные поры, растяжки, рубцы (в том числе постакне), гипер-пигментация, гипер- и паракератоз. Количество процедур может варьировать от 1 и более в зависимости от показаний.

DIADEM CLINIC уже на протяжении девяти лет осу-ществляет более 900 видов косметологических услуг. В клинике работают опытные, высококвали-фицированные врачи-дерматологи, косметологи, SPA-технологи, подологи, трихологи, проходившие обучение в лучших косметологических клиниках Москвы и Европы. Наша клиника оснащена итальян-ским и израильским лазерным медицинским обо-рудованием, представлены новейшие препараты, косметика класса Люкс (BABOR, GUINOT), которая позволяет добиться потрясающих результатов при домашнем уходе. Основная наша задача – достиже-ние результата, ожидаемого пациентом. Мы гаран-тируем индивидуальный подход и высокий уровень лечения и обслуживания.

С любовью, заместитель директора DIADEM CLINIC Татьяна Трофименко. ///

Главный врач Diadem Clinic Хабибуллина Ильнара Закиевна

зам. директора Diadem Clinic Татьяна Трофименко

ОСЕНЬ - НАЧАЛО СЕЗОНА ПИЛИНГОВ И ЛАЗЕРНЫХ ШЛИФОВОК

«Для наших клиентов ежемесячно в DIADEM CLINIС сюрпризы и акции, которые Вас приятно удивят!»

КРАСОТАпромо

Page 103: Stolnick okt

КЛИНИКА ЭСТЕТИЧЕСКОЙ КОСМЕТОЛОГИИ

ВОЗМ

ОЖНЫ

ПРОТИ

ВОПО

КАЗАНИ

Я. НЕО

БХОДИ

МА КО

НСУЛЬ

ТАЦИЯ

СПЕЦИ

АЛИСТА

ВОЗМОЖНЫ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

ЛИ

Ц. №

ЛО

02

01 0

0345

3 О

Т 31

ОК

ТЯБР

Я 20

14 Г

ОД

АРЕ

КЛ

АМ

А

ФРАКЦИОННАЯ ЛАЗЕРНАЯ ШЛИФОВКАDOT-ТЕРАПИЯ СО СКИДКОЙ 20 %

*АКЦИЯ ДО 31.10. 2015

УЛ. МЕНДЕЛЕЕВА, 140/1, ТЕЛ.: 256 70 10, 256 70 20WWW.DIADEM-CLINIC.RU, WWW.DIADEM-KRASOTA.RU

БЕЗОПЕРАЦИОННОЕ ОМОЛОЖЕНИЕ

Page 104: Stolnick okt

102

Если объединить изысканную французскую кухню, арт-деко, стрит-арт и атмосферу бохо, мы получим «Bibo» – современ-ный ресторан в Гонконге. «Bibo» – это не только имя ресторана, но и прозвище местного худож-ника - координатора и вдохно-вителя проекта.

«Bibo» очень сильно отличается от любого ресторана в котором вы, вероятно, бывали не только по его внутреннему убранству, но и фило-софии, стоящей за ним.

Концепция ресторана данного типа по своей природе очень уни-кальна- это один из первых ресто-ранов, который для создания непо-вторимой атмосферы сотруднича-ет с современными художниками по всему миру и выставляет их рабо-ты вместе в одном пространстве. Пространство становится неким свя-зующим звеном между современным искусством и местом, где можно про-вести деловую встречу или поужи-нать с друзьями.Создатели концеп-

РЕСТОРАНЫ МИРА

ции уже выставляли в своих рестора-нах работы таких известных худож-ников как Александре Фарто (Vhils), Космического Захватчика (Invader), Бэнкси (Banksy), Жан-Мишель Баск иа ( Jean-Michel Basquiat), Дэмиена Херста (Damien Hirt), Даниэль Ашрама (Daniel Arsham), Джеффа Кунса (Jeff Koons), ДжонУан (JonOne), Stohead, Kaws, JR, MADC, и других.

В то время как в интерьере на карти-ны в стиле стрит-арт идет основной акцент, ресторан сохраняет роскош-ную, мягкую атмосферу благодаря сводчатым потолкам, медным тру-бам, благородной состаренной пар-кетной доске и великолепно проду-манному освещению.

Сам дизайн ресторана тоже нео-бычен-интерьер не ощущается как наигранный или слишком спла-нированный. Наоборот, простран-ство воспринимается очень легко и непринужденно, уютно и необыч-

но. Создатели также приложили все усилия, чтобы сохранить атмосфе-ру старинного здания, в котором он располагается, подчеркнув его исто-рию и характер. Декор, мебель, дру-гие предметы интерьера тоже подо-браны очень внимательно и со вку-сом, дополняя и обогащая интерьер.

Стоит уделить особое внимание изы-сканной французской кухне ресто-рана, где каждое блюдо само по себе является произведением искусства.

Меню является плодом творения целой команды профессиональных поваров под руководством шеф-повара Мутаро Балде. Ужин включа-ет в себя 6 разных блюд и стоит око-ло $ 800. Словно произведение искус-ства на холсте, каждое блюдо краси-во представлено на тарелке.

После того как вы побывали в «BIBO», вы непременно влюбитесь в это место и обязательно захотите туда вернуться. ///

Текст: Лилия Саммер

РЕСТОРАЦИЯобзор

Page 105: Stolnick okt

SOLOR E S TAU R A N T & B I L L I A R D • C LU B

ЕВРОПЕЙСКАЯ КУХНЯЖИВАЯ МУЗЫКАБИЛЬЯРД • КАРАОКЕ

БАНКЕТЫСВАДЬБЫ

КОРПОРАТИВЫ

РЕК

ЛА

МА

Школа бильярдного мастерства объявляет набор юношей и девушек 9-12 и 12-16 лет на групповые тренировки по бильярду.

Обучение проводят мастера спорта России запись по тел. 8-917-471-87-63

Уфа, ул. Карла Маркса, 20 (АЛЕКСАНДРОВСКИЙ ПАССАЖ) тел. +7 (347) 294 35 35

Page 106: Stolnick okt

104

Текс

т: А

лина

Шар

ипов

а Ф

ото:

Анд

рей

Глух

ов

Алексей Бухмастов, генеральный директор РК «Огни Уфы»

Каково Ваше видение сегод-няшней ситуации на рынке раз-влечений?

Сегодня рынок развлечений более чем насыщен, много новшеств и много конкуренции, идет постоян-ная борьба. Для того чтобы выжить, рынок требует больше гибкости и лояльности в работе с потребителем, в нашем случае с гостями и партне-рами. Мы стараемся соответствовать высокому уровню.

Конкуренция и кризис вас не пугают?

Конечно, сказать, что кризис нас не пугает, нельзя, это было бы лукав-

ством с нашей стороны. Мы предпри-нимаем все возможные усилия, что-бы он был наиболее безболезненным как для нас, так и для наших гостей. Это различные программы лояльно-сти и адекватное ценообразование. Что касается конкуренции… у нас очень хорошая команда профессио-налов, знающих свое дело.

Какие задачи Вы ставите перед комплексом?

Основная задача – возрождение тра-диций, повышение качества серви-

са и услуг, инновационная кухня. «Огни Уфы» – это заведение с истори-ей, а история предполагает наличие добрых, красивых традиций, которые мы хотим вернуть, но в новых тонах и красках.

Основные отличия «Огней Уфы» от других заведений?

Главное отличие – это мультифор-матность. Мы уникальны. «Огни Уфы» – это могучий бренд и леген-да. Остановиться на достигнутом – непозволительная роскошь для нас. Совершенствоваться, привлекать много новых гостей, вкладываться в качественный продукт и качествен-ное шоу – вот приоритеты, которые являются отличительной особенно-стью «Огней Уфы».

Какие новые направления в раз-витии «Огней Уфы» ожидать?

Наш комплекс теперь для всей семьи. Мы расширяем возрастной сегмент. Целая серия разнообразных празд-ников для детей, тематические меро-приятия для школьников и студентов, конференции и семинары – далеко не полный перечень новых направ-лений, раньше не представленных в «Огнях Уфы». Благодаря новому шеф-повару мы представим обновленное меню. Стоит добавить, что в наше непростое время нельзя забывать о доброте, социально значимые про-екты также рассматриваются нами как обязательные в сетке мероприя-тий комплекса.

Расскажите немного о себе, сво-ей семье и жизненных интересах.

Хобби и жизненные интересы для меня скорее слова-синонимы. Я зани-маюсь любимым делом. Работа – это часть моего образа жизни, также как семья, друзья, спорт. Я считаю, что важно развивать себя, очень много времени уделять self-менеджменту, потому что руководитель должен быть примером для всех своих сотруд-ников, но не доходить до фанатизма.

И напоследок – три главные цен-ности в Вашей жизни – это…

Семья, Родина и Любовь! ///

«Огни Уфы» и «качественное шоу» станут синонимами»

У НАС ОЧЕНЬ ХОРОШАЯ КОМАНДА...

Новый генеральный директор развлекательного комплекса «Огни Уфы» Алексей Бухмастов приоткрыл завесу тайны и поделился свежими мыслями.

Page 107: Stolnick okt

105

РЕК

ЛА

МА

Page 108: Stolnick okt

106

РЕЦЕПТЫ ОТ ШЕФАготовим вместе с шеф-поваром кафе «Буржуйка»

Спринг-роллы

Ингредиенты: листья салата - 25 г, руккола - 5 г, свежая спаржа - 25 г, шампиньоны - 15 г, морковь - 30 г, сладкий перец - 10 г, томаты - 25 г, икра баклажановая - 50 г, рисо-вая бумага - 4 шт., соусы ореховый - 30 г и кунжутно-имбирный - 30 г.

Способ приготовления: листы рисовой бумаги замачиваем в воде до гибкого пла-стичного состояния, затем собираем роллы с различными наполнителями, все-го 4 вида: 1) с баклажановой икрой; 2) с шампиньонами и морковью; 3) с томатами и сладким перцем; 4) со свежей спаржей. Подается с соусами ореховым и кунжут-но-имбирным.

Традиционные Ньоки в сливочно-грибном соусе с филе индейки Ингредиенты: мука грубого помола - 39 г, картофель - 148 г, мука - 69 г , яйцо - 1 шт., индейка - 100 г, грибы шиитаке - 50 г, лук - 15 г, зубчик чеснока, сливки 20% -100 мл.

Способ приготовления: замесить ленивые вареники из муки грубого помола, муки, яйца и отваренного картофеля. Раскатать из получившегося теста колбаску и наре-зать на маленькие медальоны, на которых можно сделать рисунок вилкой, и готовые ньокки отварить в подсоленной воде. Готовим сливочный соус: обжарить на сково-роде мясо индейки до золотистой корочки, добавить лук, чеснок и грибы шиитаке (можно заменить на шампиньоны), все обжарить до готовности, затем добавить слив-ки и тушить на медленном огне примерно 7-10 минут. Выложить в тарелку готовые ньокки и залить сливочно-грибным соусом.

РЕСТОРАЦИЯрецепты

Page 109: Stolnick okt

107

РЕЦЕПТЫ ОТ ШЕФА

РЕК

ЛА

МА

Page 110: Stolnick okt

108

Шоколадный кекс

Ингредиенты: яйцо - 2 шт, сахар - 120 г, масло сливочное - 120 г, какао-поро-шок - 9 г, корица молотая - 3 г, темный шоколад - 70 г, мука - 80 г.

Способ приготовления: все ингредиенты взбить до пышной однородной мас-сы, готовый продукт убрать в холодильник на 30 минут, охлажденную массу выложить в формы и запечь при темепратуре 2100 С, 7 мин. Готовые кексы мож-но подать с мороженым.

Хачапури по-аджарски

Ингредиенты для теста: дрожжи - 15 г, соль - 10 г, сахар - 10 г, сметана - 130 г, вода - 150 г, яйцо - 1 шт., масло растительное - 50 мл, мука - 580 г.

Способ приготовления: Смешать 50 г теплой воды, дрожжи, щепотку соли, поло-вину сахара и небольшое количество муки. Оставить в теплом месте примерно на 20 минут, тесто должно подняться и покрыться пузырьками. Затем в тесто добав-ляем яйцо, сметану, оставшиеся муку, соль и сахар, перемешиваем до однородного состояния и добавляем растительное масло, вымешиваем до эластичного состоя-ния. Накрываем тесто полотенцем, даем подняться в 2 раза, затем снова вымеши-ваем и даем подняться еще раз. Сыр для хачапури используется сулугуни клас-сический - 200 г. Готовое тесто раскатать, получится круг диаметром примерно 27 см, толщина примерно 6-7 мм. Сверху насыпаем тертый сыр, собираем его в виде лодочки, смазываем взбитым яйцом и выпекаем при темпепературе 1800 С 12 минут. В получившийся хачапури разбиваем яйцо куриное (аккуратно, что-бы не повредить желток), снова отправляем в духовку на 2 минуты, белок дол-жен запечься, а желток остается сырым.

РЕСТОРАЦИЯрецепты

Page 111: Stolnick okt

109

РЕК

ЛА

МА

Page 112: Stolnick okt

110

Смелый микс из классики и современного стиля для семьи творческих людей.

Творческие люди всегда приносят в жизнь экспе-римент и ощущение свежести и новизны. Но что получается, когда не просто один человек, а целая семья творческих людей создает дизайн инте-рьера? Просторная квартира на 200 квадратных метров предоставила хорошую возможность для организации пространства, в соответствии с интересами каждого члена семьи: мужа, жены и двоих детей - мальчиков.

Текст: Лилия Саммер Фото: Андрей Глухов

КВАРТИРА МЕСЯЦА

количество кв. метров - 200

комнат - 4

выход на крышу

Хозяева квартиры рисуют и любят путешествия, ведут активный образ жизни, и это, несомнен-но, отразилось на духе самого пространства, его необычных решениях и ярких деталях и акцен-тах. Изначально заказчики хотели минимали-стичный дизайн, но на стадии разработки проек-та пришло понимание, что вкусовые предпочте-ния каждого члена семьи отличаются. Мужу нра-вилась современная классика, жене был близок по духу практичный современный стиль. Перед дизайнером стояла непростая задача: учесть пожелания всех членов семьи и сделать дом не только красивым и функциональным, но и, что немаловажно, уютным. Было решено пойти на

ПРОСТРАНСТВОобзор

Page 113: Stolnick okt

111

смелый компромисс, не выдерживать единый стиль в квартире, а использовать в ней несколь-ко стилей, связанных между собой элемента-ми, которые объединяют пространство и дела-ют визуальный облик квартиры гармоничным. При этом облик и настроение каждой комнаты остается разным!

Заказчик редко хочет глубоко погружаться в процесс дизайна, и тем более сам придумывать дизайн. Но не в случае этой семьи. Дизайн ком-наты старшего сына хозяева квартиры решили разработать самостоятельно! Их находкой яви-лось удачное зонирование пространства, кото-

рое благодаря небольшому подиуму-возвыше-нию, шторам и цветовому решению разграничи-вает зону для занятий и творчества от зоны отды-ха, тем самым визуально и атмосферно разделяя комнату на две части.

Дизайн спальни и ванной комнаты по желанию мужа было решено выполнить в стиле современ-ной классики. Светлые тона, ненавязчивые обои, строгая мебель, уютная зона кровати и приятное решение по освещению создают очень притяга-тельный светлый образ и являют собой идеаль-ное место для сна и отдыха. Холл квартиры был выполнен с акцентом на классику, а кухня

ПРОСТРАНСТВОобзор

Page 114: Stolnick okt

112

и гостинная зона была решена в стилях хай-тек и минимализм. В квартире много интересных и приятных мест: поразительный вид из окна на городскую панораму, а также собственный выход на крышу.

Но самое любимое место в квартире у ее хозяев – это просторная, уютная зона с камином и тв, где вечерами собирается вся семья. Натуральные текстуры камня, мрамора, благородные породы дерева, декоративная штукатурка создают ощу-щение комфорта и естественной гармоничной природной роскоши. Мебель в основном была привезена из Германии, но небольшая ее часть заказывалась непосредственно в России.

Благодаря хорошей перепланировке квартиры создалось очень приятное, светлое и уютное про-странство для комфортной жизни и отдыха, про-думанное до мелочей. За счет единой цветовой палитры не создается впечатление стилевого дис-сонанса, наоборот, чувствуется дух и настроение одной семьи, и в то же время у каждой из комнат, как и у каждого члена семьи, есть свой яркий, непо-вторимый характер. ///

ПРОСТРАНСТВОобзор

Page 115: Stolnick okt

113

ДИЗАЙН ИНТЕРЬЕРА ПРЕМИУМ КЛАССА

262 84 80

ГОГОЛЯ, 60

SPACE-INTERIOR.RU

РЕК

ЛА

МА

Page 116: Stolnick okt

114

1 Минимализм. «Новый черный» в дизайне интерьера. Минимализм с его лаконичностью, просто-той линий и форм не теряет свою силу, а лишь набирает обороты. Монохромные, светлые пространства и большие окна, натуральные материалы, объединенные комнаты и высокая функциональность как никогда актуальны.

2 «От глобального к локальному». Штучные, эксклюзивные предметы дизайна ручной работы. Натуральные волокна, органические формы. Живая керамика и текстиль. Мы увидим больше аксессуа-ров и предметов интерьера, сделанных вручную местными умельцами.

3 Органические формы и текстуры. От посуды и до предметов мебели, нечеткие формы и натураль-ные текстуры продолжают появляться и в 2016-ом.

4 Теплые металлы. Латунь и теплые тона золота-остаются с нами по крайней мере еще на несколь-ко сезонов.

5 Тропические мотивы. Да, эта яркая тенденция также все еще на подъеме. Мы увидим стилизован-ные ботанические мотивы на тканях и тропические принты на обоях и керамике.

6 Этнические принты. Африканский стиль, племенные принты, цвета, узоры и формы станут очень модными в следующем сезоне. И хотя такие мотивы стали уже неким стандартом в мире дизайна, исполь-зование этих исторических принтов с новыми и смелыми интерпретациями и комбинациями вновь ста-ли модными. Смелые красные, желтые, природно-зеленые, смешанные с традиционной палитрой чер-ного, коричневого, серого и кремового.

7 Экзотика. Необычные сочетания фактур, текстур и материалов, яркие, смелые цвета и сочетание несочетаемого – все это в 2016-ом.

8 Зелень. Много зелени. Да-да! Живые растения и цветы вновь становятся модными и актуальными в следующем сезоне. Причем чем их больше, тем лучше – в горшках и вазонах, в виде живых стен. Особо хорошо натуральная зелень смотрится на фоне аскетичных, минималистично-белых интерьеров, а так-же интерьеров в стилях лофт. ///

8 ТОПОВЫХ ТЕНДЕНЦИЙ В ДИЗАЙНЕ

ПРОСТРАНСТВОтенденции

Текст: Лилия Саммер

Page 117: Stolnick okt

115* Принеси этот номер журнала и получи скидки

Шоу-рум для частных клиентов : ВДНХ ЭКСПО, 2 этаж

Студия Декора FA.DE & C-decor, тел. 285-85-50Офис и шоу-рум для корпоративных клиентов:

ул. Сочинская, 15/1, тел. 256-15-91

http:// www.fa-de.ru

• интерьерные ткани мировых брендов • масштабное швейное производство • шторы и прочий интерьерный текстиль по индивидуальным эскизам

• выезд на объект к клиенту в любую точку мира • консультация на объекте проводится профессиональными дизайнерами-декораторами бесплатно

• дизайн-проект по предварительному звонку, бесплатно

РЕК

ЛА

МА

Page 118: Stolnick okt

116

ПРОГУЛКИ ПО ТОКИОТокио – уникальный город, который прив лекает сво-ей утонченной культурой, многос лойностью, много-гранностью, насыщенными красками. Это город, кото-рый может погрузить вас в огромное многообразие форм. Как правило, в Токио, в каком бы районе вы ни оказались, вам никогда не будет скучно. На цени-телей уличной и высокой моды, искусства, а также современной архитектуры особенно яркое впе-

чатление производит район пар-ка Йойоги, откуда и берет начало наш маршрут. Прогулка начинает-ся спокойно, по длинным гравий-ным дорожкам, которые изгиба-ются и ведут путника через вели-чественные леса и Храм Мэйдзи. Если мы вернемся немного за пре-делы храма, на пешеходный мост через станцию метро Харадзюку, то с пешеходного моста вам откро-ется прекрасный вид на сам парк и национальный стадион Йойоги, построенный в 1964 году по про-екту архитектора Кензо Танге.

Текст: Лилия Саммер

ПУТЕШЕСТВИЯмаршруты

Page 119: Stolnick okt

117

Если спуститься вниз по лестни-це и пересечь улицу, параллель-ную железнодорожным путям, то слева вы увидите арку, ведущую на небольшую улицу. Здесь начина-ется необычный район под назва-нием «Харадзюку». Харадзюку нео-фициально известен как молодеж-ная столица моды Токио. Вы уви-дите самые невероятные стили, о которых даже никогда и не подо-зревали. Молодые люди прихо-дят сюда, чтобы увидеть послед-ние тенденции и начать новые. Кукольные наряды, яркий макияж,

волосы неоновых оттенков, при-чудливые многослойные одежды и самая удивительная обувь – это норма для Харадзюку. Здесь также можно найти много интересных магазинчиков с необычной одеж-дой и аксессуарами и перекусить национальной японской едой. Продолжая путь, повернув на бли-жайшем светофоре направо, на широкий проспект Мэйдзи-Дори, вскоре вы увидите La Foret, много-этажный торговый центр. Внутри центра находится множество мага

ПУТЕШЕСТВИЯмаршруты

Page 120: Stolnick okt

118

зинов одежды и аксессуаров. Если вернуться на Мэйдзи-Дори, пере-сечь улицу и продолжить прогулку по зеленому бульвару Омотэсандо, взору откроется большое количе-ство бутиков, в которых представ-лены практически все известные мировые модные бренды. Здесь вы можете почувствовать, будто оказались в одном из кварталов Нью-Йорка, а не в районе Токио. Омотэсандо также представля-ет интерес для ценителей архи-тектуры, именно здесь сосредо-точено большое количество ори-гинальных зданий, таких как знаменитое здание Prada, сте-ны которого сделаны из толсто-го прозрачного стекла. Эти соо-ружения построены по проектам самых звездных архитекторов, и в каком-то смысле Омотэсандо – это будто живая галерея работ известных архитекторов со всего мира. Большинство из них нахо-дится на другой стороне улицы, включая магазин Dior, спроекти-рованный Сэдзимой Кадзуё и Рюэ Нисидзавой, Louis Vuitton, спро-ектированный Джуном Аоки, а также ТОДЗ по проекту Тойо Ито.

По левой стороне улицы нахо-дится «Омотэсандо Хиллз», зда-ние, построенное по проек-ту обладателя Притцкеровской премии – Тадао Андо. Плоский фасад здания словно обрамля-ет парящий интерьер внутрен-них дорожек вокруг атриума. Продолжая путь вдоль правой стороны Омотэсандо, пересекая широкий проспект Аояма-Дори, примерно через 200 метров вы увидите ту самую стеклянную тра-пецию магазина Prada – это одно из самых известных мировых зданий за прошедшее десятиле-тие. Оно было разработано швей-царскими архитекторами Жаком Херцогом и Пьером де Мёроном. Короткая прогулка назад до угла Аояма-Дори приведет вас к стан-ции Омотэсандо, отк уда три линии метро доставят вас прак-тически в любое место Токио. ///

ПУТЕШЕСТВИЯмаршруты

Page 121: Stolnick okt

РЕК

ЛА

МА

Page 122: Stolnick okt

120Фото: Андрей Глухов

Благодаря своему выгодному географическому расположению Уфа заслуженно счита-ется одним из наиболее крупных российских транспортных узлов. Здесь пересекаются важные автомобильные, железнодорожные магистрали, а также речные и воздушные пути. Сегодня у нас в гостях директор Представительства авиакомпании «Турецкие Авиалинии» г-н Федаи Саит Эш.

ПУТЕШЕСТВИЯперсона

Page 123: Stolnick okt

121

Федаи бей, жителей респу-блики Турция уже многие годы привлекает не только как кра-сивейшая страна для отды-ха, но и как страна с хороши-ми возможностями для биз-неса. Что же могут предло-жить уфимцам «Турецкие Авиалинии»?

Авиакомпания была основана в 1933 году. Первый международ-ный рейс авиакомпания выполни-ла в 1947 году, а в 1988 году мы ста-ли совершать трансатлантические перелеты. Через год «Турецкие Авиалинии» вышли на российский рынок авиаперевозок. Сегодня в нашей маршрутной сети уже 10 городов России, в том числе с 2009 года – Уфа.

Ж и т е л и Уф ы п р и в ы к л и летать в Европу через Москву. Сможет ли Стамбул соста-вить конкуренцию российской столице?

Транзитные перелеты из Уфы через Стамбул имеют ряд преи-муществ. Сдав багаж в уфимском аэропорту, пассажирам не нужно получать его в Стамбуле, повторно сдавать на следующий рейс. Ваш багаж доставят в аэропорт прибы-тия. Во-вторых, при поездке в боль-шинство европейских городов сты-ковочное время между рейсами составляет всего от одного до трех часов. Если же время ожидания более 10 часов, что характерно при перелетах в города Юго-Восточной Азии, авиакомпания предоставля-ет на выбор гостиницу или экскур-

ПОД КРЫЛОМ «ТУРЕЦКИХ АВИАЛИНИЙ»

сию по Стамбулу.

Сколько сейчас направлений в маршрутной сети «Турецких Авиалиний»?

Мы летаем в 280 городов по все-му миру, из них 50 – это внутрен-ние города Турции. Кстати, сеть «Турецких Авиалиний» охватыва-ет самое большое количество стран среди других авиакомпаний – это наш рекорд.

Расскажите об уровне обслу-живания пассажиров.

За последние годы мы не раз удо-стаивались премии «Лучшая ави-акомпания Европы» от междуна-родного агентства «Скайтракс».

Вся наша деятельность основы-вается на трех принципах: ком-форт, безопасность и высокий сервис. Авиапарк состоит из воз-душных судов марки «Боинг» и «Аэробус», средний возраст кото-рых 6 лет, при этом в парк перио-дически поступают новые само-леты. Особое внимание уделяет-ся подготовке летного состава и бортпроводников. Питание, кото-рое готовится дочерней компани-ей «DO&CO», неоднократно удоста-ивалось высоких званий. Также у «Турецких Авиалиний» есть своя бонусная программа для часто-летающих пассажиров – Miles & Smiles. С 2008 года мы являемся

«Маршрутная сеть «Турецких Авиалиний» охваты-вает самое большое количество стран по сравнению

с другими авиакомпаниями – это рекорд»

участниками «Стар Альянс».

На фоне глобального успе-ха вашей авиакомпании как обстоят дела в российском секторе авиаперевозок?

Резкое падение курса рубля нега-тивно подействовало на между-народные авиаперевозки. В пери-од экономического кризиса поку-пательская способность людей заметно снижается, и они, в пер-вую очередь, сокращают расхо-ды на поездки за рубеж. Поэтому и мы вынуждены с зимнего сезона сократить количество рейсов из Уфы в Стамбул с шести до четырех раз в неделю.

Но нельзя не отметить и положи-

тельные моменты. В июле 2015 года Уфа принимала международные саммиты ШОС и БРИКС. В рамках подготовки к форуму введен в экс-плуатацию новый международный терминал аэропорта, построены отели европейского уровня, актив-но развивается въездной туризм. Преследуя аналогичные цели, мы планируем осенью провести озна-комительный тур по Уфе и респу-блике для крупнейших туропера-торов Турции. Надеемся внести свою лепту в развитие туризма в Башкортостане. ///

ПУТЕШЕСТВИЯперсона

Page 124: Stolnick okt

122

1. Будьте более непредсказуемы. Путешествуйте в небанальные точки зем-ли, исследуйте неизведанные и самые непопулярные направления. Поездки с образовательным уклоном, а так же актив-ный, познавательный и образовательный отдых определенно расширяет границы мировоззрения и может быть гораздо при-ятнее любого пляжного отдыха на самом красивом и дорогом курорте мира. Юго-Восточная Азия становится очень популяр-ным направлением для такого вида отды-ха, именно благодаря тому, что именно там можно ощутить вкус неизведанного, вкус открытия, получить яркие впечатления. Туристы в таких местах могут почувство-вать себя местными жителями, влиться в естественную среду города или местности, арендуя мотоцикл во Вьетнаме или неболь-шую яхту в Индии, объехав все побережье.

3. Путешествуйте к природе. Не привязы-вайтесь к крупным городам- если вы хотите прочувствовать культуру и аутентичность страны в полной мере, хотя бы на несколь-ко дней съездите в отдаленное место.

4. Возьмите отпуск ранней осенью. Осень - прекрасная пора посетить как Европы, так и Америки. В этот период туристов стано-вится гораздо меньше, а перелеты и отели значительно дешевле.

5. Планируйте свое путешествие зара-нее. Внимательно изучите информацию о той местности, куда вы едете, и те достопри-мечательности, куда бы вы хотели попасть. Не читайте статьи Википедии, есть мас-са интересных блогов путешествующих людей или местных жителей той местно-сти в которую вы едете. С помощью соци-альных сетей вы даже можете найти челове-ка, который живет в том месте, куда вы еде-те и задать ему пару вопросов чтобы полу-чить рекомендации по тому куда вам сто-ит попасть.

6. Будьте спонтанны. Хорошо сплани-рованное путешествие – залог того, что вы получите именно то, чего хотите. Однако иногда важно ничего не планировать, вой-ти в интернет, купить билет на завтрашнее число и улететь в любую точку планеты.

8. Если хотите сэкономить, покупай-те перелет на середину недели. Посреди недели полеты совершать дешевле, чем на выходных, а так же не бронируйте отели в туристических районах.

9. Чтобы принять решение о том, куда ехать, составьте список того, что вы хоти-те получить от путешествия. Из этого будет понятно какое выбрать направле-ние- бескрайнее пространство пляжа и океана, исторические раскопки и досто-примечательности, или же дикие джунгли Амазонки. ///

7. Если вы в стране, языком которой явля-ется не английский, избегайте ресторанов и кафе с меню на английском.

2. Будьте открыты. Общайтесь как мож-но больше с местными жителями, попытай-тесь остаться открытыми для новых воз-можностей. Они часто дают хороший опыт, который вы точно не найдете в путеводи-теле.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПУТЕШЕСТВЕННИКУ

ПУТЕШЕСТВИЯсоветы

Page 125: Stolnick okt

123

25 сентября в ресторане ROSSINSKY состоялось торжественное открытие мемориальной доски в память статского советника и кавалера государ-ственных наград Российской Империи Россинского Петра Владимировича. В рамках программы вечера прошли выступления Заслуженной артист-ки России Нины Шацкой, Заслуженной артистки России Анастасии Волочковой, музыкального коллектива Cool Jazz Band, кавер-группы Manhattan и шоу-балета X-woman.

ОТКРЫТИЕРЕСТОРАНА

В СВЕТЕлица

Page 126: Stolnick okt

124

ОТКРЫТИЕ CHAT HOUSE

12 сентября в Уфе состоялось открытие, пожалуй, самой концептуаль-ной кофейни нашего города - Chat house. Душевная атмосфера, вкус-нейший кофе и интерьер американского охотничьего домика нико-го не оставили равнодушными. Открытие сопровождалось завора-живающим выступлением музыкантов, розыгрышем подарков и бес-платным кофе для всех гостей.

Page 127: Stolnick okt

125

В сентябре телеканал M-television провел самое масштабное ежегодное меропри-ятие спортивной и светской жизни горо-да, которое посвящается всем любите-лям зрелищ , азарта, спорта и танца - ГРАНД БАЛ & battle show . Весь вечер сво-ей концертной программой гостей радо-вал Ян Марти, танцевальное шоу от клуба Galladance, бои без правил от Российского Союза Боевых Искусств и клуба развития и фитнеса LOTUS. Генеральные партнеры: Ресторанный комплекс ВЕРСАЛЬ, Клиника красоты BEAUTEL, Эксперт на финансо-вом рынке компания TELETRADE, Салон меха и кожи КРЕССИДА. Официальные пар-тнеры: Стоматологическая клиника ARM-DENT, Спа -салон ТАЙРАЙ, Пиво BAKALAR

non-alco, Корпорация праздников АРГО, Фабрика декора FADE, Студия камня AGNI, Водка ALMAZ. Партнеры: showroom Malena, лучшие виноградники России Фанагория, санаторий Радуга, салон Алексея и Марины Стахановых, дизайнер Вадим Стоцкий , гастроном Глобус Гурман, сеть магазинов Массажный Мир, вода Gerolshtainer , студия индивидуального пошива одежды Алены Барзой, салон премиум белья Eva, клини-ка косметологии РеалЛайн, бутик Must have, MS Soliciters, клиника красоты Секреты Совершенства. Вечер прошел блестя-ще, гости и партнеры веселились до утра с подарками от компании LABO. До встречи в следующем году! ///

ГРАНД БАЛ

В СВЕТЕлица

Page 128: Stolnick okt

126

25 сентября в Ресторанном комплексе «Альпенхоф» состоялось открытие праздника «Октоберфест». Для гостей вечера ресторан приготовил баварские танцы, конкурсы, ценные подарки от партнеров и живой звук от лучших групп города. В рамках празднования мероприя-тия, «Альпенхоф» дарил каждому гостю свежее пенистое.

ОКТОБЕРФЕСТ!

В СВЕТЕлица

Page 129: Stolnick okt

(347

)

Модные бутики

Avenue Montaigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. М. Карима, 47

Kos Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Кирова, 34

Escada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. М. Карима, 42

Hugo Boss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. М. Карима, 42

Alta Moda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Чернышевского, 97

MaxMara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Кирова, 5

Галерея ART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Чернышевского, 75

BGN

Items

Кокетка Premium

Ювелирный дом Familia

Maija

Fifth Avenue

KOS

Prince

Eurokids

Beauty & Health

Клуб красоты Анеты Уотман . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Коммунистическая, 14

Посольство красоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Кирова, 29

Посольство СПА AVEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Кирова, 29

Serdar Kambarov Studio. . . . . . . . . . . . ул. Худайбердина, 24

Клиника врачебной косметологии . . . . . . . . . . . . . .ул. Энгельса, 1/1

Секреты совершенства . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Пушкина, 117

Клиника эстетической косметологии Diadem-clinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Менделеева, 140/1

Время Красоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. К. Маркса 48/1

Chop-Chop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. К. Маркса, 33

Chapaev Barbershop . . . . . . . . . . . . . . . ул. Пархоменко, 96/98

Hooligans Barbershop . . . . . . . . . . . . . . . . . . Пр-кт Октября, 11

АДРЕСА

Page 130: Stolnick okt

(347

)

*Списокполнойадреснойрассылкиспрашивайтевредакциижурнала«Стольник»

Рестораны

Rossinsky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Цюрупы, 7

Елу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Аксакова, 7

Respublica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. З. Валиди, 5

Gastro Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Ленина, 16

Cernovar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. К. Маркса, 3 лит. Б

La Ruche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. К. Маркса, 20

Marco Polo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Чернышевского, 75

Фитнес

Word Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Революционная, 39/2

Pushkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Пушкина, 45/2

Orange Fitness. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. С. Перовской, 13/3

ZorgeFitness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Р. Зорге, 75

Стоматологии

Vitadent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Посадская, 26

АГ Фабер Дентоплант . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Энтузиастов, 6

Клиника эстетической стоматологии Галадент . . . . . . . . . . . ул. Российская, 94/2

Дентал студия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Бакалинская, 68/6

Hotels

Hilton Garden Inn Riverside . . . . . . . . . . . . . . . ул. Аксакова, 4

Hampton by Hilton . . . . . . . . . . . . . ул. 50-летия Октября, 17

Sheraton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Цюрупы, 7

Holiday Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . пл. Верхнеторговая, 2

Автомобили

Lexus – Уфа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Пр-кт Салавата Юлаева, 26

Toyota Центр Уфа . . . . . . . . . . . Пр-кт Салавата Юлаева, 24

Volvo Car Ufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Индустриальное ш., 26

АРТ-МОТОРС . . . . . . . . . . . . . . . . Пр-кт Салавата Юлаева, 60

Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ул. Электрозаводская, 18

Audi Центр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ул. Рубежная, 180

Ювелирные украшения и часы

Новелла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Пр-кт Октября, 84

Прэго . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Пр-кт Октября, 68

Алмаз-холдинг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Пр-кт Октября, 6

Page 131: Stolnick okt

ТЕЛ. 8 (347) 299-99-41www.cnbrr.com

БАНКЕТ БАРБЕКЮ ФУРШЕТ СЛАДКИЙ СТОЛ КОФЕ-БРЕЙК

*Канберра

РЕКЛАМА

Page 132: Stolnick okt

г. Уфа, Проспект Октября, 84, тел. (347) 237-03-86

РЕКЛАМ

А