sun p7 - p12 - ferrolisun p7 - p12 2 it it 1. avvertenze generali • leggere ed osservare...

64
SUN P7 - P12 IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BG - ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ɍɉɈɌɊȿȻȺ, ɂɇɋɌȺɅɂɊȺɇȿ ɂ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈ ɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBÌ GR - ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ, ǼīȀǹȉDZȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾȈ RO - SK - NÁVOD NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU SL - NAVODILA ZA UPORABO, INSTALIRANJE IN VZDRŽEVANJE ( cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015 INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ùI ÎNTRETINERE

Upload: others

Post on 26-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONEES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTOBG - , CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBÌGR - , RO - SK - NÁVOD NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBUSL - NAVODILA ZA UPORABO, INSTALIRANJE IN VZDRŽEVANJE

cod.

354

1E73

0 -

R

ev.

02 -

03/

2015

INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE

Page 2: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

2 IT

IT1. AVVERTENZE GENERALI• Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di

istruzioni.• Dopo l’installazione della caldaia, informare l’utilizzatore sul funzionamento e con-

segnargli il presente manuale che costituisce parte integrante ed essenziale del pro-dotto e deve essere conservato con cura per ogni ulteriore consultazione.

• L’installazione e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza allenorme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e devono essere eseguite dapersonale professionalmente qualificato. È vietato ogni intervento su organi di rego-lazione sigillati.

• Un’errata installazione o una cattiva manutenzione possono causare danni a perso-ne, animali o cose. È esclusa qualsiasi responsabilità del costruttore per i danni cau-sati da errori nell’installazione e nell’uso e comunque per inosservanza delleistruzioni.

• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserirel’apparecchio dalla rete di alimentazione agendo sull’interruttore dell’impianto e/oattraverso gli appositi organi di intercettazione.

• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenen-dosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusiva-mente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione-sostituzione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da personale professio-nalmente qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispettodi quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espres-samente previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata di bambini inquanto potenziali fonti di pericolo.

• L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) lecui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza diesperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraver-so l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorve-glianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.

• Lo smaltimento dell'apparecchio e dei suoi accessori deve essere effettuato inmodo adeguato, in conformità alle norme vigenti.

• Le immagini riportate nel presente manuale sono una rappresentazione semplifica-ta del prodotto. In questa rappresentazione possono esserci lievi e non significativedifferenze con il prodotto fornito.

2. ISTRUZIONI D’USO2.1 PresentazioneGentile Cliente,La ringraziamo di aver scelto SUN P7 - P12, un bruciatore FERROLI di concezioneavanzata, tecnologia all’avanguardia, elevata affidabilità e qualità costruttiva.SUN P7 - P12 è un bruciatore di pellet, la cui elevata compattezza e disegno originali lorendono adatto all’impiego sulla maggior parte delle caldaie per combustibile solido oggipresenti sul mercato. La cura nel progetto e nella produzione industriale ha permesso diottenere una macchina ben equilibrata, dagli alti rendimenti, bassi tenori di emissioni COed NOx ed una fiamma molto silenziosa.2.2 Pannello comandiVisualizzazione displayIl display visualizzerà informazioni diverse in base alla metodologia di funzionamento im-postata.Le metodologie di funzionamento sono 3:• A = Gestione bruciatore (Default setting)• B = Gestione bruciatore (Secondo orologio interno o contatto)• C = Gestione bruciatore (Secondo orologio interno e contatto)

Display

fig. 1 - Pannello comandi

Legenda

Indicazioni durante il funzionamento

La richiesta d'accensione (generata alla chiusura del contatto sui morsetti 7-8 (vedifig. 15), in condizioni di default setting) è indicata dall'attivazione del simbolo radiatore(part. 10 - fig. 1).2.3 Accensione

Fornire alimentazione elettrica all'apparecchio:• Durante i primi 10 secondi il display visualizza:

- La versione software dell’interfaccia utente e della centralina (fig. 4)- Per un paio di secondi potrebbe comparire “nOCU” (fig. 5)

• Il bruciatore esegue una pre-ventilazione della camera di combustione.• Al termine di questo tempo, il bruciatore sarà pronto per il funzionamento.

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

Rif. fig. 1 Metodo A Metodo B e C1 Pulsante impostazione giorno/ora2 Pulsante selezione modalità funzionamento3 Pulsante Override - Pulsante carica pellet4 Pulsante -5 Pulsante programmazione6 Pulsante +7 Display8 Simbolo funzionamento Automatico9 Simbolo Menù programmazione10 Simbolo richiesta accensione bruciatore11 Non utilizato12 Simbolo multifunzione:

•in funzione Automatico, indica quando l'orologio programmatore è nella fascia di richiesta•se non è stato selezionato il funzionamento Automatico, indica il funzionamento Manuale On

13 Simbolo Override14 Simbolo disattivato Simbolo Giorno15 Simbolo disattivato Simbolo Impostazione16 Temperatura sensore riscaldamento Ora corrente17 Simbolo °C Minuti correnti18 Attuale potenza bruciatore

1 = Minima5 = Massima

O/FH = Durante Preventilazione/Post ventilazione6 = Durante Postventilazione2

Giorno della settimana

19 Indicazione bruciatore acceso

fig. 2 - Metodo A fig. 3 - Metodo B e C

fig. 4 fig. 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 3: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

3IT

2.4 RegolazioniImpostazione orologio (solo metodo B e C)1. Premere il pulsante impostazione giorno/ora (part. 1 - fig. 1).2. Sul display (part. 7 - fig. 1), le icone OROLOGIO e DAY lampeggiano: impostare il

giorno corrente della settimana attraverso i tasti + e - (part. 4 e 6 - fig. 1), conside-rando che 1=lunedì, 7=domenica. Confermare il giorno attraverso la pressione delpulsante impostazione giorno/ora (part. 1 - fig. 1).

3. Sul display (part. 7 - fig. 1), le due cifre dell’ORA ATTUALE e l’icona OROLOGIOlampeggiano: impostare l’ora esatta attraverso i tasti + e - (part. 4 e 6 - fig. 1), da 00a 23. Confermare l’ora attraverso la pressione del pulsante impostazione giorno/ora(part. 1 - fig. 1).

4. Sul display (part. 7 - fig. 1), le due cifre dei MINUTI ATTUALI e l’icona OROLOGIOlampeggiano: impostare i minuti esatti attraverso i tasti + e - (part. 4 e 6 - fig. 1), da00 a 59. Confermare i minuti attraverso la pressione del pulsante impostazione gior-no/ora (part. 1 - fig. 1). Funzionamento Riscaldamento Automatico, Manuale On,Manuale Off

Premendo il pulsante selezione modalità funzionamento (part. 2 - fig. 1) è possibile im-postare il:1. In Funzionamento Automatico, sul display (part. 7 - fig. 1), è visualizzata l’icona

OROLOGIO. La richiesta d’attivazione e di disattivazione del bruciatore dipende dalprogramma settimanale impostato. Nella fascia oraria di richiesta, sul display (part.7 - fig. 1), è visualizzata anche l’icona ON.

2. In Funzionamento Manuale On, sul display (part. 7 - fig. 1), è visualizzata solo l’ico-na ON. Il bruciatore risulta sempre in richiesta.

AIl programma settimanale impostato è by-passato.

3. In Funzionamento Manuale Off, sul display (part. 7 - fig. 1), non è visualizzata nél’icona ON, né l’icona OROLOGIO. Il bruciatore risulta spento.

AIl programma settimanale impostato è by-passato.

Programma settimanale pre-impostato

Il programma settimanale è pre-impostato con 3 fasce orarie di ON e 3 fasce orarie diOFF: uguali per ogni giorno della settimana. Nella fascia oraria di richiesta, sul display(part. 7 - fig. 1), è visualizzata l’icona ON.

AAttenzione: verificare metodologia funzionamento bruciatore (vedi sez. 4.1)

Modifica del programma settimanale (solo metodo B e C)1. Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5 - fig. 1) 2. Selezionare il giorno da programmare attraverso i tasti + e - (part. 4 e 6 - fig. 1):

• Day 1 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Lunedì• Day 2 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Martedì• Day 3 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Mercoledì• Day 4 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Giovedì• Day 5 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Venerdì• Day 6 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Sabato• Day 7 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento del Domenica• Day 15 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo Lu-

nedì - Venerdì• Day 67 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo Sa-

bato - Domenica• Day 16 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo Lu-

nedì - Sabato• Day 17 e Radiatore lampeggianti: programmazione riscaldamento periodo Lu-

nedì - Domenica• Day 17 e Radiatore lampeggianti: non utilizzato

3. Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5 - fig. 1):4. 06:30 e Radiatore lampeggianti, ON, 1

• Utilizzare i tasti + e - (part. 4 e 6 fig. 1) per modificare l’inizio della 1st fasciaoraria di ON; esempio 06:00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5 -fig. 1)

5. 08:30 e Radiatore lampeggianti, 2• Utilizzare i tasti + e - (part. 4 e 6 fig. 1) per modificare l’inizio della 1st fascia

oraria di OFF; esempio 09:00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5- fig. 1)

6. 12:00 e Radiatore lampeggianti, ON, 3• Utilizzare i tasti + e - (part. 4 e 6 fig. 1) per modificare l’inizio della 2st fascia

oraria di ON; esempio 12:30Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5 -fig. 1)

7. 12:00 e Radiatore lampeggianti, 4• Utilizzare i tasti + e - (part. 4 e 6 fig. 1) per modificare l’inizio della 2st fascia

oraria di OFF; esempio 14:00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5- fig. 1)

8. 16:30 e Radiatore lampeggianti, ON, 5• Utilizzare i tasti + e - (part. 4 e 6 fig. 1) per modificare l’inizio della 3st fascia

oraria di ON; esempio 16:00Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5 -fig. 1)

9. 22:30 e Radiatore lampeggianti, 6• Utilizzare i tasti + e - (part. 4 e 6 fig. 1) per modificare l’inizio della 3st fascia

oraria di OFF; esempio 23:30Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5- fig. 1)

10. Ripetendo la procedura appena descritta, si può programmare la 4st fascia oraria diON e la 4st fascia oraria di OFF.

11. Premere il pulsante Programmazione "P" (part. 5 - fig. 1) per 3 secondi, si esce dallamodalità programmazione.

Menù parametriL’accesso al menù parametri avviene premendo il pulsante programmazione “M” (part.2 - fig. 1) per 5 secondi. Viene visualizzato il parametro “u01”: identificato dalla scrittaSET 01. Premendo il pulsante “P” (part. 5 - fig. 1) sarà possibile scorrere la lista dei pa-rametri. Per modificare il valore di un parametro basterà premere i tasti + e - (part. 4 e 6 - fig. 1):la modifica verrà salvata automaticamente. Una volta modificato il parametro, è neces-sario attendere 3 secondi: il dato lampeggia e viene salvato.

Tabella. 1

Per uscire dal menù, premere il pulsante "selezione modalità funzionamento - M" (Part.2– fig. 1) per 5 secondi.Menù parametri serviceL’accesso al menù parametri avviene premendo il pulsante programmazione “P” (part.5 - fig. 1) per 10 secondi. Viene visualizzato il parametro “t01”: identificato dalla scrittaSET 01. Premendo il pulsante “P” (part. 5 - fig. 1) sarà possibile scorrere la lista dei pa-rametri. Per modificare il valore di un parametro basterà premere i tasti + e - (part. 4 e 6 – fig. 1):la modifica verrà salvata automaticamente. Una volta modificato il parametro, è neces-sario attendere 3 secondi: il dato lampeggia e viene salvato.

Tabella. 2

Per uscire dal menù, premere il pulsante programmazione “P” (part. 5 - fig. 1) per 10secondi.

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

Parametri Descrizione Range SUN P7 - P12u01 Regolazione setpoint mandata 30 - 80 °C 80°Cu02 Potenza massima bruciatore 1 - 5 3u03 Metodologia funzionamento bruciatore (vedi

sez. 4.1)0 - 2 0

Parametri Descrizione Range Default/SUN P7

SUN P12

t01 Funzione carica pellet 0=Disabilitata 1=Abilitata 0=Disabilitata 0=Disabilitatat02 Sonda mandata 0=Disabilitata 1=Abilitata 1=Abilitata 1=Abilitatat03 Setpoint ventilatore in

Accensione0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t04 Tempo attivazione coclea in Accensione

0-100 (1=4 secondi) 8 8

t05 Timer calcolo regolazione (Solo con funzionamento bruciatore con Sonda man-data Modulante)

0-100 secondi 5 secondi 5 secondi

t06 Timer funzione Rampa 0- secondi 1 0 secondi 1 0 secondit07 Periodo (Tempo attiva-

zione+disattivazione) coclea a regime (da Potenza 1 a Potenza 5)

0-50 secondi 15 secondi 12 secondi

t08 Setpoint ventilatore a Potenza 1

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t09 Tempo attivazione coclea a Potenza 1

0-100 (100=10 secondi) 28 38

t10 Setpoint ventilatore a Potenza 2

0-200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 Tempo attivazione coclea a Potenza 2

0-100 (100=10 secondi) 38 40

t12 Setpoint ventilatore a Potenza 3

0-200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 Tempo attivazione coclea a Potenza 3

0-100 (100=10 secondi) 46 45

t14 Setpoint ventilatore a Potenza 4

0-200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 Tempo attivazione coclea a Potenza 4

0-100 (100=10 secondi) 53 60

t16 Setpoint ventilatore a Potenza 5

0-200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 Tempo attivazione coclea a Potenza 5

0-100 (100=10 secondi) 56 65

t18 Selezione funzionamento bruciatore (Solo con Sonda Mandata)

0=On/Off 1=Modulante

0=On/Off 0=On/Off

t19 Tempo Post ventilazione2 0- (100=10 secondi)t20 Tensione fotoresistenza 0-30 (50 = 5Vdc) -- --

=Modulante

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 4: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

4 IT

2.5 Istruzioni per il funzionamentoIl funzionamento del bruciatore, una volta installato e regolato correttamente, è completamente au-tomatico e non richiede di fatto alcun comando da parte dell’utente. In caso di mancanza di com-bustibile o anomalie il bruciatore si arresta e va in blocco. Si consiglia di provvedere al rifornimentodel combustibile prima del suo totale esaurimento per evitare il funzionamento irregolare del bru-ciatore.Fare attenzione che il locale in cui è installato il bruciatore, oltre che privo di oggetti o materiali in-fiammabili, gas corrosivi o sostanze volatili, non sia polveroso. La polvere, infatti, richiamata dalventilatore, aderisce alle pale della girante e ne riduce la portata d’aria oppure causa l’ostruzionedel disco di stabilità fiamma pregiudicandone l’efficienza.

BNon permettere che il bruciatore sia manomesso da persone inesperte oda bambini.

Regolazione potenza massima (param. u02) in funzione della caldaia

3. INSTALLAZIONE3.1 Disposizioni generaliQuesto apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente previ-sto.Questo apparecchio può essere applicato, compatibilmente alle sue caratteristiche e prestazionied alla sua potenzialità termica, generatori di calore per combustibili solidi. Ogni altro uso deveconsiderarsi improprio e quindi pericoloso. Non è consentito né aprire o manomettere i componentidell’apparecchio, ad esclusione delle sole parti previste nella manutenzione, né è consentito mo-dificare l’apparecchio per alterarne le prestazioni o la destinazione d’uso.Se il bruciatore viene completato con optionals, kits o accessori si dovranno utilizzare solo prodottioriginali.

BL’INSTALLAZIONE E LA TARATURA DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUA-TA SOLTANTO DA PERSONALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE,OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUA-LE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DINORMA NAZIONALE ED EVENTUALI NORMATIVE LOCALI E SECONDO LE REGO-LE DELLA BUONA TECNICA.

3.2 Installazione in caldaiaLuogo di installazioneIl locale entro il quale caldaia e bruciatore sono installati deve avere le aperture versol’esterno secondo quanto prescritto dalle norme vigenti. Se nello stesso locale vi sonopiù bruciatori o aspiratori che possono funzionare assieme, le aperture di aereazione de-vono essere dimensionate per il funzionamento contemporaneo di tutti gli apparecchi.Il luogo di installazione deve essere privo di oggetti o materiali infiammabili, gas corrosivipolveri o sostanze volatili che, richiamate dal ventilatore possano ostruire i condotti in-terni del bruciatore o la testa di combustione. L’ambiente deve essere asciutto e nonesposto a pioggia, neve o gelo.Fissare il bruciatore alla porta. Effettuare i collegamenti elettrici come riportato alcap. 5.4 (schema elettrico). Nel caso il bruciatore venga installato in una caldaia SFL,utilizzare l’apposito kit di trasformazione. Inserire la sonda di temperatura contenuta nelkit nella guaina sul corpo della caldaia in ghisa ed effettuare i relativi collegamenti elet-trici.

BIL BRUCIATORE E’ STATO PROGETTATO PER FUNZIONARE SU GENE-RATORE DI CALORE CON CAMERA DI COMBUSTIONE IN DEPRESSIONE.IL CONTENITORE DEL PELLETS DEVE ESSERE POSIZIONATO IN MODOCHE IL TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO COCLEA/BRUCIATORENON SUBISCA DEFORMAZIONI E/O PIEGHE.

Dispositivo di sicurezza contro la sovratemperaturaIl generatore di calore deve essere dotato di proprio dispostivo di protezione contro lasovratemperatura. Se il dispositivo previsto è un termostato di sicurezza, esso va colle-gato ai terminali 13 e 14 della morsettiera posta all'interno del bruciatore (dopo aver ri-mosso il ponticello). Per le caldaie FERROLI non equipaggiate di serpentino di sicurezzadeve essere utilizzato il kit 033001X0.

fig. 6 - Collegamento termostato di sicurezza

Istruzioni di montaggio del bruciatore a pellet SUN P7 - P12 nella caldaia SFLSono disponibili dei kit opzionali per l'uso del bruciatore a pellet con caldaie SFL. Per l’in-stallazione fare riferimento alle istruzioni contenute negli stessi kit.A termine del montaggio del kit in caldaia, montare il bruciatore.Fissare il boccaglio “L” con le viti “M” e il bruciatore con il dado “N”. Collegare il cavo “E”ai morsetti 11 e 12, e il cavo “T” al sensore “V”. Fissare il cofano “P” al corpo bruciatorecon le viti “R” e il particolare “S” al bruciatore.

fig. 7Inserire il tubo di alimentazione motorizzato “Y” nel serbatoio raccolta pellet “X” ed ef-fettuare il collegamento coclea-bruciatore in modo tale che il tubo flessibile “W” non su-bisca deformazioni e/o pieghe. E’ necessario rispettare la quota indicata nella fig. 8.Regolare il bruciatore come previsto dal relativo manuale istruzioni in particolare, impo-stare il parametro u02 sulla centraliana del bruciatore come riportato nella tabella.

fig. 8

Valore parametro SUN P7Potenza - kW

SUN P12Potenza - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

Modello 3 4 5 6 7Portata termica nominale kW 24.9 33.4 41 48 55Potenza termica nominale kW 22 30 36 42 48Parametro u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 5: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

5IT

fig. 93.3 Collegamenti elettriciIl bruciatore è dotato di una morsettiera multipolare per gli allacciamenti elettrici; far rife-rimento allo schema elettrico nel capitolo “4 Caratteristiche e dati tecnici” per le con-nessioni. I collegamenti da effettuare a cura dell’installatore sono:• Linea di alimentazione• Contatto di richiesta• Collegamento motore coclea• Collegamento sonda temperatura• Collegamento Termostato di sicurezza caldaia

La lunghezza dei cavi di collegamento deve permettere l’apertura del bruciatore edeventualmente del portellone della caldaia. In caso di guasto al cavo di alimentazionedel bruciatore, la sua sostituzione va fatta solo da persona abilitata.Il bruciatore va collegato ad una linea elettrica monofase, 230 Volt-50Hz.

BFar verificare da personale professionalmente qualificato l’efficenza e l’ade-guatezza dell’impianto di terra, il costruttore non è responsabile per eventualidanni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto. Far verificare inol-tre che l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita dall’ap-parecchio, indicata in targhetta dati caldaia.È importante rispettare le polarità (LINEA: cavo marrone / NEUTRO: cavo blu/ TERRA: cavo giallo-verde) negli allacciamenti alla linea elettrica.

3.4 Alimentazione combustibileDisposizioni generaliIl bruciatore deve essere alimentato dal tipo di combustibile per il quale è predisposto,come indicato sulla targa dell’apparecchio e nella tabella dati tecnici al sez. 5.3 di questomanuale.Consigliamo l’utente di utilizzare pellet di buona qualità, in quanto quello di bassa qualitàdetermina basse rese caloriche, alto contenuto di ceneri con conseguenti interventi dipulizia frequenti, possibilità di usura precoce dei componenti del bruciatore esposti alfuoco, intasamento della coclea e del bruciatore dovuti ad eccesso di segatura sciolte,blocchi di funzionamento dovuti a sedimentazione di materiali non combustibile all’inter-no del bruciatore.Per distinguere il pellet di qualità è bene seguire alcuni accorgimenti:• Deve essere costituito da cilindri di diametro costante ed avere una superficie liscia

e lucida.• Controllare che sulle etichette siano riportati gli estremi delle certificazioni di qualità• Controllare che le confezioni siano integre in modo che il pellet non assorba umidità.

Carica pelletÈ possibile attivare la carica del pellet entro 40 minuti dopo aver alimentato elettricamen-te il bruciatore.Entro questo tempo, il sistema mette a disposizione 3 tentativi da 5 minuti, durante i qualiviene attivata solamente la coclea.Durante la carica del pellet non risulta possibile accendere il bruciatore.Sequenza:1. Fornire alimentazione elettrica al bruciatore.2. Attendere il termine della fase di pre-ventilazione.3. Togliere richiesta di accensione al bruciatore: aprire contatto di richiesta (Metodo A,

default setting) o impostare il funzionamento manuale OFF (Metodo B e C).4. Premere e mantenere premuto il pulsante Override “x->” (part. 3 - fig. 1) per 3 se-

condi.- Verrà visualizzata la dicitura “PELt”: che identifica l'imminente avvio della proce-dura di carica del PELLET.- Dopo due secondi, la coclea verrà alimentata elettricamente ed in modo continuoper un tempo massimo di 5 minuti.- In qualsiasi momento, premendo e mantenendo premuto il pulsante Override “x->” (part. 3 - fig. 1) per 3 secondi, può essere terminata la procedura di carica delPELLET.

5. Nel caso in cui venga raggiunto il tempo massimo di carica del pellet (5 minuti), vie-ne tolta alimentazione elettrica alla coclea.

6. Premere e mantenere premuto il pulsante Override “x->” (part. 3 - fig. 1) per 3 se-condi.- Scomparirà la dicitura “PELt” ed il display tornerà al normale funzionamento.

7. Nel caso in cui il primo tentativo non sia stato sufficiente, ripetere la sequenza pre-cedente dal punto 4 per avviare il secondo tentativo

8. Nel caso in cui il secondo tentativo non sia stato sufficiente, ripetere la sequenzaprecedente dal punto 4 per avviare il terzo ed ultimo tentativo

9. Per poter eseguire altri 3 tentativi, togliere e ridare alimentazione elettrica all’appa-recchio

10. Una volta eseguita la carica del pellet, ripristinare la richiesta di accensione al bru-ciatore: chiudere contatto di richiesta (Metodo A, default setting) o impostare il fun-zionamento Automatico o manuale ON (Metodo B e C)

4. SERVIZIO E MANUTENZIONETutte le operazioni di regolazione, messa in servizio e manutenzione devono essere ef-fettuate da Personale Qualificato e di sicura qualificazione, in conformità alle norme vi-genti. Il personale della nostra organizzazione di vendita e del Servizio TecnicoAssistenza Clienti di Zona è a vostra disposizione per ogni ulteriore informazione.FERROLI declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla ma-nomissione dell’apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate.4.1 Metodologia funzionamento bruciatorePer gestire l’accensione del bruciatore sono previste 3 metodologie:A - Gestione Bruciatore (default setting)La richiesta d’accensione del bruciatore viene attivata esclusivamente alla chiusura delcontatto sui morsetti 7-8 (vedi fig. 15).

AL’orologio ed il programma settimanale impostato sono by-passati: si può an-che non impostare l’ ora corretta.

B - Gestione Bruciatore (Secondo Orologio interno o Contatto)La richiesta d’accensione del bruciatore viene attivata dall’Orologio (durante il Funziona-mento Riscaldamento Automatico in Fascia ON oppure in Funzionamento Riscaldamen-to Manuale ON) O alla chiusura del contatto sui morsetti 7-8 (vedi fig. 15).

ASi rende necessario impostare l’Orologio ed eventualmente modificare il pro-gramma settimanale impostato di default.

C -Gestione Bruciatore (Secondo Orologio interno e Contatto)La richiesta d’accensione del bruciatore viene attivata dall’Orologio (durante il Funziona-mento Riscaldamento Automatico in Fascia ON oppure in Funzionamento Riscaldamen-to Manuale ON) e se è chiuso il contatto sui morsetti 7-8 (vedi fig. 15).

ASi rende necessario impostare l’Orologio ed eventualmente modificare il pro-gramma settimanale impostato di default.

La selezione A, B o C avviene dal menù utente dell’Orologio.Premere il pulsante selezione modalità funzionamento “M” (part. 2 - fig. 1) per 5 secondi.Premere 2 volte il pulsante Programmazione “P” (part. 5 - fig. 1).Viene visualizzato il parametro n° 3: identificato dalla scritta SET 03.

Impostare a 00 per modo A, 01 per modo B, 02 per modo C attraverso i tasti + e - (part.4 e 6 - fig. 1).Una volta selezionata la metodologia è necessario attendere 3 secondi: il dato lampeg-gia e viene salvato. Per uscire dal menù, premere il pulsante selezione modalità funzio-namento “M” (part. 2 - fig. 1) per 5 secondi.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 6: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

6 IT

4.2 Messa in servizioVerifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di manutenzioneche abbiano comportato la disconnessione degli impianti o un intervento su organi di si-curezza o parti del bruciatore:Prima di accendere il bruciatore• Controllare che il bruciatore sia fissato correttamente in caldaia con le tarature pre-

liminari indicate precedentemente.• Accertarsi che caldaia ed impianto siano stati riempiti d’acqua od olio diatermico,

che le valvole del circuito idraulico siano aperte e che il condotto di evacuazionefumi sia libero e correttamente dimensionato.

• Verificare la chiusura della porta caldaia, in modo che la fiamma si generi solamenteall’interno della camera di combustione.

• Verificare il corretto posizionamento della coclea e del tubo flessibile di collegamen-to al bruciatore.

• Riempire il serbatoio di pellet.• Verificare il corretto posizionamento e collegamento della sonda temperatura.

AVerificare che la griglia (part. 1 fig. 10) sia pulita.

fig. 10 - Griglia bruciatoreAccensione del bruciatore• Fornire alimentazione elettrica, chiudendo l’interruttore generale a monte del brucia-

tore.• Per riempire la coclea di pellets vedi sez. 3.4.• Chiudere la linea dei termostati (caldaia/ambiente).

Taratura del bruciatore1. Collegare un analizzatore di combustione all’uscita della caldaia e lasciare funzio-

nare il bruciatore a pieno regime per 30 minuti; verificare nel frattempo la funziona-lità del condotto di evacuazione dei fumi.

2. ACCERTARSI CHE LA CAMERA DI COMBUSTIONE SIA IN DEPRESSIONE3. Verificare la combustione alla potenza massima del bruciatore (regolata in base alla

potenza nominale della caldaia).4. Parametri della combustione:

• O2 compreso tra 5% e il 9%• CO compreso tra 150 e 1000 ppm

Per la taratura del bruciatore, variare il setpoint ventilatore modificando il relativo pa-rametro (vedi paragrafo “Menù parametri service” e tabella 2 al cap. 2.4).Il valore CO è influenzato dalla qualità del pellet, dalla quantità di sporco presentenella testa di combustione e dal tiraggio della caldaia.

Se si vuole far funzionare il bruciatore in modo MODULANTE, è necessario modifi-care il parametro “T18” e quindi seguire i punti 5 e 6 sotto riportati.

5. Verificare gli altri step del bruciatore riducendo il valore del parametro u02 sino a 1(vedi paragrafo “Menù parametri service” e tabella 1 al cap. 2.4).

6. Riportare il parametro u02 al valore corretto.4.3 ManutenzioneVerifiche e controlli

AVerificare periodicamente la pulizia delle parti del bruciatore che tenderanno asporcarsi in funzione della qualità del pellet o a causa di una cattiva regolazionedel bruciatore.

AVerificare periodicamente il serbatoio del pellet e rimuovere il deposito di pol-vere sul fondo. Un accumulo eccessivo di polvere può compromettere la cor-retta alimentazione di combustibile al bruciatore.

Il bruciatore richiede una manutenzione periodica, con cadenza almeno annuale, chedeve essere eseguita da personale abilitato.Le operazioni basilari da effettuare sono:• controllo e pulizia della parti interne del bruciartore e caldaia come indicato nei pa-

ragrafi successivi;• analisi completa della combustione (dopo funzionamento a regime per almeno 10

minuti) e verifica delle corrette tarature;

Apertura cofano e smontaggio del bruciatore

BPrima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o controllo all’interno del bru-ciatore, togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore agendo sull’interruttoregenerale dell’impianto.

Per l’aperturaSvitare le viti (A) e togliere il cofano (B). I componenti interni, motore, serranda, ecc. sonodirettamente accessibili.Per lo smontaggioSvitare le viti (A) e togliere il cofano (B), svitare il dado (C) e scollegare il corpo, svitarele viti di fissaggio (D) ed estrarre il boccaglio (E).

fig. 11Verifiche su parti e componentiVentilatoreVerificare che all’interno del ventilatore e sulle pale della girante non vi sia accumulo dipolvere: riduce la portata d’aria e causa, conseguentemente, combustione inquinante.Testa di combustioneVerificare che tutte le parti della testa di combustione siano integre, non deformatedall’alta temperatura, prive di impurità provenienti dall’ambiente e correttamente posizio-nate.FotoresistenzaPulire il vetrino da polvere eventuale. La fotoresistenza è inserita in sede a pressioe, perestrarre tirarla verso l’esterno.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 7: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

7IT

4.4 Risoluzione dei problemiIl bruciatore è dotato di un avanzato sistema di autodiagnosi. Nel caso di un'anomalia al bruciatore, ildisplay (Part. 7 - fig. 1) lampeggia indicando il codice dell'anomalia.Vi sono anomalie che causano blocchi permanenti (contraddistinte con la lettera "A"): per il ripristino delfunzionamento è sufficente premere il tasto "P" (Part. 5 - fig. 1) per 1 secondo; se il bruciatore non ri-parte è necessario, prima, risolvere l'anomalia.Altre anomalie causano blocchi temporanei (contraddistinte con la lettera "F") che vengono ripristinatiautomaticamente non appena il valore rientra nel campo di funzionamento normale del bruciatore.

Tabella. 3 - Lista anomalie

5. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI5.1 Dimensioni

fig. 12 - Dimensionale SUN P7

fig. 13 - Dimensionale SUN P125.2 Vista generale e componenti principali

fig. 14Legenda1 Trasduttore di pressione2 Centralina3 Corpo bruciatore4 Morsettiera5 Interfaccia utente6 Resistenza7 Fotoresistenza8 Termostato 85°9 Tubo per carico bruciatore10 Motore11 Ventola12 Boccaglio13 Griglia

Codice Anomalia Causa Soluzione

A01 Blocco mancata accensione

Contenitore pellets vuoto Riempire di pellets il contenitoreCavo coclea interrotto oscollegato Ripristinare il collegamentoResistenza accenditore guasta Sostituire e svuotare latesta dal pelletsTesta di combustione sporca Svuotarla e pulirla

Condotto alimentazione pelletsocclusoLiberarlo, controllare chela testa di combu-stione non sia intasata ed eventualmente svuotarla

F02 Smaltimento fiamma parassita

La richiesta di calore è terminata, ma il brucia-tore rileva fiamma Attendere termine post-ventilazione

A02 Blocco per fiamma parassita

Fotoresistenza in cortocircuito Sostituire fotoresistenzaLuce estranea investe lafotoresistenza Eliminare fonte di luce

A04 Blocco termostato sicurezza coclea

Parametri di accensione non corretti Verificare parametri trasparenti 03=51 e 04=12

Caldaia in pressione Pulirla e verificare il correttotiraggio minimo del camino (10Pa)

Termostato di sicurezza guasto Sostituirlo

F05Anomalia regola-zione pressione con-dotto

Tubetto del collegamento sensore di pres-sione schiacciato Sostituire

Motore ventilatore danneggiato SostituireVentola sporca Pulirla

F06Anomalia trasduttore di pressione (scon-nesso)

Cablaggio interrotto Verificare il cablaggio o sostituire il sensore

F10Anomalia sonda corpo caldaia (se abilitata)

Sensore danneggiatoVerificare il cablaggio o sostituire il sensoreCablaggio in corto circuito

Cablaggio interrottoA03 Anomalia cablaggio Ponticello morsetti 13-14 non collegato Verificare il cablaggio

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 8: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

8 IT

5.3 Tabella dati tecnici

5.4 Schema elettrico

BNON COLLEGARE ALLA MORSETTIERA SEGNALI DI "FASE" O "NEU-TRO" PROVENIENTI DALL'IMPIANTO ELETTRICO.TUTTI GLI ALLACCIAMENTI DEVONO ESSERE FATTI COME MOSTRATONELLO SCHEMA ELETTRICO.

fig. 15 - Schema elettrico

LegendaFR Fotoresistenza16 Ventilatore34 Sensore temperatura riscaldamento49 Termostato di sicurezza caldaia218 Termostato sicurezza pellet239 Accenditore297 Trasduttore di pressione ariaA alimentazione elettricaB Coclea motoreC Contatto di richiestaD Segnalazione bloccoE Sblocco bruciatore

Dati Unità SUN P7 SUN P12Portata Termica max. kW 34.1 55.0 (Q)Portata Termica min. kW 13.7 30.0 (Q)Portata Combustibile max. kg/h 7.2 11.6Portata Combustibile min. kg/h 2.9 6.3Indice di protezione elettrica IP X0D X0DTensione di alimentazione/frequenza V/hz 230/50 230/50Potenza elettrica assorbita W 100 100Potenza elettrica accenditore W 300 300Peso a vuoto kg 11 13.5Capacità Serbatoio litri 195 323Contenuto Serbatoio kg 140 226Dimensioni Pellets (diametro/lunghezza max.) mm 6/35 6/35Depressione camera di combustione mbar -0.2 -0.2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 9: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

C e r t i f i c a t o d i G a r a n z i aLa presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi

des na alla commercializzazione, vendu ed installa sul solo territorio italianoLa presente garanzia convenzionale NON è valida per gli apparecchi vendu /acquista ON-LINE,

la cui garanzia rimane in tu o e per tu o a carico del venditore On-Line, con le modalità previste dalla norma va vigente.

Cer

ca

to d

i Gar

anzi

a

Cer

ca

to d

i Gar

anzi

a

Cer

ca

to d

i Gar

anzi

a

Cer

c

Cer

ca

to d

i Gar

anzi

a

Cer

ca

to d

i Gar

anzi

a

Cer

ca

to d

i Gar

anzi

a

Cer

c

La Dire va Europea 99/44/CE ha per ogge o taluni aspe della vendita e delle garanzie dei beni di consumo e regolamenta il rapporto tra venditore nale e consumatore. La dire va in ogge o prevede che in caso di dife o di conformità del prodo o, il consumatore ha diri o a rivalersi nei confron del

venditore nale per o enerne il ripris no senza spese, per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto.Ferroli S.p.A., pur non essendo venditore nale nei confron del consumatore, intende comunque supportare le responsabilità del venditore nale con una propria Garanzia Convenzionale, fornita tramite la propria Rete di Assistenza Tecnica Autorizzata alle condizioni riportate di seguito.Ogge o della Garanzia e DurataL’ogge o della presente garanzia convenzionale consiste nel ripris no della conformità del bene senza spese per il consumatore, alle condizioni qui di seguito speci cate. L’Azienda produ rice garan sce dai dife di fabbricazione e di funzionamento gli apparecchi vendu ai consumatori, per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna, purché avvenuta entro 3 anni dalla data di fabbricazione del prodo o e documentata a raverso regolare documento di acquisto. La iniziale messa in servizio del prodo o deve essere e e uata a cura della società installatrice o di altra di a in possesso dei previs requisi di legge.Entro 30 giorni dalla messa in servizio il Cliente deve richiedere ad un Centro di Assistenza Autorizzato da Ferroli S.p.A. l’intervento gratuito per la veri ca iniziale del prodo o e l’a vazione, tramite registrazione, della garanzia convenzionale. Trascorsi oltre 30 giorni dalla messa in servizio la presente Garanzia Convenzionale non sarà più a vabile.Modalità per far valere la presente GaranziaIn caso di guasto, il Cliente deve richiedere, entro il termine di decadenza di 30 giorni, l’intervento del Centro Assistenza di zona, autorizzato Ferroli S.p.A. I nomina vi dei Centri Assistenza Autorizza sono reperibili:• a raverso il sito internet dell’Azienda produ rice;• a raverso il Numero Verde 800 59 60 40.

I Centri Assistenza e/o l’Azienda produ rice potranno richiedere di visionare il documento scale d’acquisto e/o il modulo/ricevuta di avvenuta a vazione della Garanzia Convenzionale mbrato e rmato da un Centro Assistenza Autorizzato; conservare con cura tali documen per tu a la durata della garanzia.I cos di intervento sono a carico dell’Azienda produ rice, fa e salve le esclusioni previste e riportate nel presente Cer cato. Gli interven in garanzia non modi cano la data di decorrenza della garanzia e non prolungano la durata della stessa.EsclusioniSono esclusi dalla presente garanzia i dife di conformità causa da:• trasporto non e e uato a cura dell’azienda produ rice;• anormalità o anomalie di qualsiasi genere nell’alimentazione degli impian idraulici, ele rici, di erogazione del combus bile, di

camini e/o scarichi;• calcare, inadegua tra amen dell’acqua e/o tra amen disincrostan erroneamente e e ua ;• corrosioni causate da condensa o aggressività d’acqua;• gelo, corren vagan e/o e e dannosi di scariche atmosferiche;• mancanza di disposi vi di protezione contro le scariche atmosferiche;• trascuratezza, incapacità d’uso o manomissioni/modi che e e uate da personale non autorizzato;• cause di forza maggiore indipenden dalla volontà e dal controllo dell’Azienda produ rice.È esclusa qualsiasi responsabilità dell’Azienda produ rice per danni dire e/o indire , a qualsiasi tolo dovu .

La presente Garanzia Convenzionale decade nel caso di:• assenza del documento scale d’acquisto e/o del modulo/ricevuta di avvenuta a vazione della Garanzia Convenzionale mbrato e

rmato dal Centro Assistenza Autorizzato;• inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall’azienda produ rice e riportate sui manuali di u lizzo a corredo del

prodo o;• errata installazione o inosservanza delle prescrizioni di installazione, previste dall’azienda produ rice e riportate sui manuali di

installazione a corredo del prodo o;• inosservanza di norme e/o disposizioni previste da leggi e/o regolamen vigen , in par colare per assenza o dife o di manutenzione

periodica;• interven tecnici e e ua sul prodo o da sogge estranei alla Rete di Assistenza Autorizzata dall’Azienda produ rice;• impiego di par di ricambio non originali Ferroli S.p.A.

Non rientrano nella presente Garanzia Convenzionale la sos tuzione delle par sogge e a normale usura di impiego (anodi, guarnizioni, manopole, lampade spia, resistenze ele riche, ecc..), le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria e le eventuali a vità od operazioni per accedere al prodo o (smontaggio mobili o coperture, alles mento ponteggi, noleggio gru/cestelli, ecc..)ResponsabilitàIl personale autorizzato dall’Azienda produ rice interviene a tolo di assistenza tecnica nei confron del Cliente; l’installatore resta comunque l’unico responsabile dell’installazione che deve rispe are le prescrizioni di legge e le prescrizioni tecniche riportate sui manuali di installazione a corredo del prodo o.Le condizioni di Garanzia Convenzionale qui elencate sono le uniche o erte da Ferroli S.p.A.. Nessun terzo è autorizzato a modi care i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scri .Diri di leggeLa presente Garanzia Convenzionale si aggiunge e non pregiudica i diri del consumatore previs dalla dire va 99/44/CEE e rela vo decreto nazionale di a uazione D. Lgs. 06/09/2005 n. 206. Qualsiasi controversia rela va alla presente garanzia sarà devoluta alla competenza esclusiva del Tribunale di Verona.

FERROLI S.p.A. - Via Ritonda 78/a - 37047 San Bonifacio (Verona) Italy - tel. +39.045.6139411 - fax. +39.045.6100933 - www.ferroli.it

Page 10: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

9ES

ES1. ADVERTENCIAS GENERALES• Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.• Una vez instalado el equipo, describir su funcionamiento al usuario y entregarle

este manual de instrucciones, el cual es parte integrante y esencial del producto ydebe guardarse en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.

• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico autorizado,en conformidad con las normas vigentes y las instrucciones del fabricante. Se pro-híbe manipular los dispositivos de regulación precintados.

• La instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puedecausar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable de losdaños causados por errores de instalación o de uso y, en cualquier caso, por el in-cumplimiento de las instrucciones dadas.

• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar elequipo de la red eléctrica mediante el interruptor de la instalación u otro dispositivode corte.

• En caso de avería o funcionamiento incorrecto del equipo, desconectarlo y hacerloreparar únicamente por un técnico autorizado. Acudir exclusivamente a personalautorizado. Las reparaciones del equipo y la sustitución de los componentes han deser efectuadas solamente por técnicos autorizados y utilizando recambios origina-les. En caso contrario, se puede comprometer la seguridad del equipo.

• Este equipo se ha de destinar solo al uso para el cual ha sido expresamente dise-ñado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso.

• Los materiales de embalaje son una fuente potencial de peligro: no dejarlos al al-cance de los niños.

• El equipo no debe ser utilizado por niños ni por adultos que tengan limitadas suscapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experienciay los conocimientos debidos, salvo que estén instruidos o supervisados por otrapersona que se haga responsable de su seguridad.

• Desechar el equipo y sus accesorios con arreglo a las normas vigentes.• Las imágenes contenidas en este manual son una representación simplificada del

equipo. Dicha representación puede tener diferencias ligeras y no significativas conrespecto al producto suministrado.

2. INSTRUCCIONES DE USO2.1 PresentaciónEstimado cliente:Muchas gracias por elegir SUN P7 - P12, un quemador FERROLI de diseño avanzado,tecnología de vanguardia, elevada fiabilidad y calidad constructiva.SUN P7 - P12 es un quemador de pellets, compacto y con características especialesque permiten utilizarlo en la mayoría de las calderas de combustible sólido que ofreceel mercado. La atención puesta en el diseño y en la producción industrial ha permitidoobtener una máquina equilibrada de alto rendimiento, con bajos niveles de emisiones deCO y NOx y una llama muy silenciosa.2.2 Panel de mandosVisualización en la pantallaLa pantalla muestra distintas informaciones según el modo de funcionamiento seleccio-nado.Hay tres modos de funcionamiento:• A = control del quemador con valores de fábrica• B = control del quemador por reloj interno o contacto• C = control del quemador por reloj interno y contacto

Pantalla

fig. 1 - Panel de mandos

Leyenda

Indicaciones durante el funcionamiento

La orden de encendido (generada por el cierre del contacto en los bornes 7-8 –verfig. 15– en el funcionamiento con valores de fábrica) se indica por la activación del sím-bolo del radiador ( 10 - fig. 1).2.3 Encendido

Conectar la alimentación eléctrica del equipo.• Durante los diez primeros segundos, en la pantalla se visualiza:

- La versión del software de la interfaz de usuario y de la centralita (fig. 4).- Durante algunos segundos puede aparecer "nOCU" (fig. 5).

• El quemador efectúa una preventilación de la cámara de combustión.• Al cabo de esta fase, el quemador está listo para funcionar.

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

Ref. fig. 1 Modo A Modos B y C1 Tecla para ajustar día y hora2 Tecla de selección del modo de funcionamiento3 Tecla Operación manual - Tecla de carga de pellets4 Tecla (-)5 Tecla de programación6 Tecla (+)7 Pantalla8 Símbolo de funcionamiento Automático9 Símbolo de Menú Programación10 Símbolo de mando de encendido del quemador11 No se utiliza12 Símbolo multifunción:

•en función Automático, indica cuando el reloj programador está en la franja de activación;•si no está seleccionado el funcionamiento Automático, indica funcionamiento Manual ON.

13 Símbolo de Operación manual14 Símbolo desactivado Símbolo de Día15 Símbolo desactivado Símbolo de Configuración16 Temperatura sensor calefacción Hora actual17 Símbolo °C Minutos actuales18 Potencia actual del quemador

1 = mínima5 = máxima

O/FH = durante pre/postventilación6 = durante postventilación 2

Día de la semana

19 Indicación de quemador encendido

fig. 2 - Modo A fig. 3 - Modos B y C

fig. 4 fig. 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 11: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

10 ES

2.4 RegulacionesAjuste del reloj (solo modos B y C)1. Pulsar la tecla de ajuste de día y hora ( 1 - fig. 1).2. En la pantalla ( 7 - fig. 1) parpadean los iconos RELOJ y DÍA: introducir el día actual

de la semana con las teclas + y - ( 4 y 6 - fig. 1), considerando que 1=lunes y 7=do-mingo. Confirmar el día con la tecla de ajuste de día y hora ( 1 - fig. 1).

3. En la pantalla ( 7 - fig. 1) parpadean los dos dígitos de la HORA ACTUAL y el iconodel RELOJ: introducir la hora actual con las teclas + y - ( 4 y 6 - fig. 1), de 00 a 23.Confirmar la hora con la tecla de ajuste de día y hora ( 1 - fig. 1).

4. En la pantalla ( 7 - fig. 1) parpadean los dos dígitos de los MINUTOS ACTUALES yel icono del RELOJ: introducir los minutos exactos con las teclas + y - ( 4 y 6 - fig. 1),de 00 a 59. Confirmar los minutos con la tecla de ajuste de día y hora ( 1 - fig. 1).Funcionamiento en Calefacción automático, Manual ON, Manual OFF

El modo de funcionamiento se selecciona con la tecla ( 2 - fig. 1).1. Durante el funcionamiento automático, en la pantalla ( 7 - fig. 1) aparece el icono

RELOJ. La activación y desactivación del quemador dependen del programa sema-nal configurado. Durante la franja horaria de activación, en la pantalla ( 7 - fig. 1)aparece también el icono ON.

2. Durante el funcionamiento Manual ON, en la pantalla ( 7 - fig. 1) aparece solo el ico-no ON. El quemador está siempre encendido.

ASe ignora el programa semanal configurado.

3. Durante el funcionamiento Manual OFF, en la pantalla ( 7 - fig. 1) no aparece ni elicono ON ni el icono RELOJ. El quemador está apagado.

ASe ignora el programa semanal configurado.

Programa semanal preconfigurado

El programa semanal tiene tres franjas horarias de encendido (ON) y tres de apagado(OFF), iguales para todos los días de la semana. Durante la franja horaria de activación,en la pantalla ( 7 - fig. 1) aparece el icono ON.

AAtención: verificar el modo de funcionamiento del quemador (ver sec. 4.1).

Modificación del programa semanal (solo modos B y C)1. Pulsar la tecla de programación P ( 5 - fig. 1). 2. Seleccionar el día que se desee programar con las teclas + y - ( 4 y 6 - fig. 1):

• Día 1 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del lunes• Día 2 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del martes• Día 3 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del miércoles• Día 4 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del jueves• Día 5 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del viernes• Día 6 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del sábado• Día 7 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del domingo• Día 15 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del periodo lu-

nes-viernes• Día 67 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del periodo sá-

bado-domingo• Día 16 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del periodo lu-

nes-sábado• Día 17 y Radiador parpadeantes: programación de calefacción del periodo lu-

nes-domingo• Día 17 y Radiador parpadeante: no se utiliza.

3. Pulsar la tecla de programación P ( 5 - fig. 1):4. 06:30 y Radiador parpadeantes, ON, 1

• Utilizar las teclas + y - ( 4 y 6 fig. 1) para modificar el inicio de la primera franjahoraria de encendido, por ejemplo 06:00.Pulsar la tecla de programación P ( 5- fig. 1).

5. 08:30 y Radiador parpadeantes, 2• Utilizar las teclas + y - ( 4 y 6 fig. 1) para modificar el inicio de la primera franja

horaria de apagado, por ejemplo 09:00.Pulsar la tecla de programación P ( 5 -fig. 1).

6. 12:00 y Radiador parpadeantes, ON, 3• Utilizar las teclas + y - ( 4 y 6 fig. 1) para modificar el inicio de la segunda franja

horaria de encendido, por ejemplo 12:30.Pulsar la tecla de programación P ( 5- fig. 1).

7. 12:00 y Radiador parpadeantes, 4• Utilizar las teclas + y - ( 4 y 6 fig. 1) para modificar el inicio de la segunda franja

horaria de apagado, por ejemplo 14:00.Pulsar la tecla de programación P ( 5 -fig. 1).

8. 16:30 y Radiador parpadeantes, ON, 5• Utilizar las teclas + y - ( 4 y 6 fig. 1) para modificar el inicio de la tercera franja

horaria de encendido, por ejemplo 16:00.Pulsar la tecla de programación P ( 5- fig. 1)

9. 22:30 y Radiador parpadeantes, 6• Utilizar las teclas + y - ( 4 y 6 fig. 1) para modificar el inicio de la tercera franja

horaria de apagado, por ejemplo 23:30.Pulsar la tecla de programación P ( 5 -fig. 1).

10. Repetir el proceso descrito para programar la cuarta franja horaria de encendido yapagado.

11. Pulsar la tecla de programación P ( 5 - fig. 1) durante 3 segundos para salir de laprogramación.

Menú ParámetrosPara acceder al menú Parámetros, pulse la tecla de programación M ( 2 - fig. 1) durante5 segundos. Se visualiza el parámetro u01, indicado por la expresión SET 01. Pulse latecla P ( 5 - fig. 1) para desplazar la lista de parámetros. Para modificar el valor de un parámetro, pulse las teclas + y - ( 4 y 6 - fig. 1): la modifi-cación se guarda automáticamente. Tras modificar el parámetro, espere 3 segundos: eldato parpadea y queda memorizado.

Tabla. 1

Para salir del menú, pulse la tecla "selección del modo de funcionamiento - M" (2 – fig. 1)durante 5 segundos.Menú Parámetros de servicioPara acceder al menú Parámetros, pulsar la tecla de programación P ( 5 - fig. 1) durante10 segundos. Se visualiza el parámetro t01, indicado por la expresión SET 01. Pulsar latecla P ( 5 - fig. 1) para desplazar la lista de parámetros. Para modificar el valor de un parámetro, pulsar las teclas + y - ( 4 y 6 – fig. 1): la modi-ficación se guarda automáticamente. Tras modificar el parámetro, esperar 3 segundos:el dato parpadea y queda memorizado.

Tabla. 2

Para salir del menú, pulsar la tecla de programación P ( 5 - fig. 1) durante 10 segundos.

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

Parámetros Descripción Rango SUN P7 - P12u01 Consigna de temperatura de ida 30 - 80 °C 80 °Cu02 Potencia máxima del quemador 1 - 5 3u03 Modo de funcionamiento del quemador (ver

sec. 4.1)0 - 2 0

Parámetros Descripción Rango De fábrica/SUN P7

SUN P12

t01 Carga de pellets 0=Deshabilitada, 1=Habilitada 0=Deshabilitada 0=Deshabilitadat02 Sonda de ida 0=Deshabilitada, 1=Habilitada 1=Habilitada 1=Habilitadat03 Presión del ventilador en

Encendido0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t04 Tiempo de funcionamiento sinfín en Encendido

0-100 (1=4 segundos) 8 8

t05 Temporización cálculo regu-lación (solo si el quemador funciona con sonda de ida modulante)

0-100 segundos 5 segundos 5 segundos

t06 Temporización función Rampa

0-255 segundos 150 segundos 150 segundos

t07 Periodo (tiempo activa-ción+desactivación) sinfín en régimen (de Potencia 1 a Potencia 5)

0-50 segundos 15 segundos 12 segundos

t08 Presión del ventilador en Potencia 1

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t09 Tiempo de funcionamiento sinfín en Potencia 1

0-100 (100=10 segundos) 28 38

t10 Presión del ventilador en Potencia 2

0-200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 Tiempo de funcionamiento sinfín en Potencia 2

0-100 (100=10 segundos) 38 40

t12 Presión del ventilador en Potencia 3

0-200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 Tiempo de funcionamiento sinfín en Potencia 3

0-100 (100=10 segundos) 46 45

t14 Presión del ventilador en Potencia 4

0-200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 Tiempo de funcionamiento sinfín en Potencia 4

0-100 (100=10 segundos) 53 60

t16 Presión del ventilador en Potencia 5

0-200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 Tiempo de funcionamiento sinfín en Potencia 5

0-100 (100=10 segundos) 56 65

t18 Selección funcionamiento quemador (solo con sonda de ida)

0=On/Off, 1=Modulante 1

0=On/Off 0=On/Off

t19 Tiempo de postventilación 2 0-255 (100=10 segundos) 200 200t20 Tensión fotorresistencia 0-30 (50 = 5 Vcc) -- --

2=Modulante 2

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 12: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

11ES

2.5 Instrucciones de funcionamientoEl funcionamiento del quemador –una vez instalado y calibrado– es completamente au-tomático y no requiere intervención del usuario. En caso de falta de combustible o deanomalía, el quemador se para y se bloquea. Para evitar un funcionamiento irregular delquemador, se recomienda reponer combustible antes que se consuma por completo.El quemador se debe instalar en un lugar donde no haya polvo ni objetos o materialesinflamables, corrosivos o volátiles. En efecto, el polvo aspirado por el ventilador se ad-hiere a las palas del rotor reduciendo el caudal de aire impulsado, u obstruye el disco deestabilidad de la llama con perjuicio de la eficiencia.

BNo permitir que el quemador sea manipulado por personas inexpertas oniños.

Ajuste de la potencia máxima (par. u02) en función de la caldera

3. INSTALACIÓN3.1 Disposiciones generalesEste aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente diseñado.Este aparato se puede aplicar -compatiblemente con sus características, prestacionesy potencia térmica- a generadores de calor para combustibles sólidos. Todo otro uso hade considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso. No está permitido abrir ni manipularindebidamente los componentes del aparato -salvo para realizar el mantenimiento- ni al-terar las prestaciones o el tipo de empleo.Si el quemador se equipa con dispositivos opcionales, kits o accesorios, se deben utili-zar sólo productos originales.

BLA INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN DEL QUEMADOR DEBEN SER REALI-ZADAS EXCLUSIVAMENTE POR TÉCNICOS MATRICULADOS, RESPE-TANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DADAS EN ESTE MANUAL, LASDISPOSICIONES NACIONALES Y LOCALES, Y EL CÓDIGO PRÁCTICODEL SECTOR.

3.2 Instalación en calderaLugar de instalaciónEl local donde se instalen la caldera y el quemador debe tener las aberturas hacia el ex-terior establecidas por las normas vigentes. Si en el local hay varios quemadores o as-piradores que pueden funcionar juntos, las aberturas de ventilación deben tener eltamaño adecuado para el funcionamiento simultáneo de todos los aparatos.En el lugar de instalación no debe haber polvo ni objetos o materiales inflamables, co-rrosivos o volátiles que, al ser aspirados por el ventilador, puedan obstruir los conductosinternos del quemador o el cabezal de combustión. El lugar tiene que ser seco y estarreparado de lluvia, nieve y heladas.Fijar el quemador a la puerta. Efectuar las conexiones eléctricas como se indica en elcap. 5.4 (esquema eléctrico). Para instalar el quemador en una caldera SFL, se debeutilizar el kit de transformación específico. Introducir la sonda de temperatura, presenteen el kit, en la funda situada en el cuerpo de la caldera de fundición, y a continuaciónefectuar las conexiones eléctricas.

BEL QUEMADOR ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR EN UN GENERA-DOR DE CALOR CON CÁMARA DE COMBUSTIÓN EN DEPRESIÓN.INSTALAR EL DEPÓSITO DE PELLETS DE FORMA QUE EL TUBO FLEXI-BLE QUE CONECTA EL SINFÍN AL QUEMADOR NO SE DEFORME NI SEDOBLE.

Dispositivo de seguridad contra sobretemperaturasEl generador de calor debe estar dotado de un propio dispositivo de protección contrasobretemperaturas. Si el dispositivo es un termostato de seguridad, debe conectarse alos terminales 13 y 14 de la regleta situada dentro del quemador, previa extracción delpuente. En las calderas FERROLI no equipadas con serpentín de seguridad, se debeutilizar el kit 033001X0.

fig. 6 - Conexión del termostato de seguridad

Instrucciones para montar el quemador de pellets SUN P7 - P12 en la caldera SFLPara utilizar el quemador con calderas SFL, se debe utilizar uno de los kits opcionales.Para la instalación, ver las instrucciones suministradas con el kit.Montar primero el kit en la caldera y después el quemador.Fijar la tobera L con los tornillos M, y el quemador con la tuerca N. Conectar el cableEa los bornes 11 y 12, y el cable Tal sensor V. Fijar la carcasa P al cuerpo del quemadorcon los tornillos R, y la pieza S al quemador.

fig. 7Introducir el tubo de alimentación motorizado Y en el depósito de pellets X y hacer laconexión entre el sinfín y el quemador con cuidado de que el tubo flexible W no se de-forme ni se doble. Respetar la medida indicada en la fig. 8.Regular el quemador como se describe en el manual de este dispositivo. En particular,configurar el parámetro u02 en la centralita del quemador como se indica en la tabla.

fig. 8

Valor parámetro SUN P7Potencia - kW

SUN P12Potencia - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

Modelo 3 4 5 6 7Capacidad térmica nominal kW 24,9 33,4 41 48 55Potencia térmica nominal kW 22 30 36 42 48Parámetro u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 13: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

12 ES

fig. 93.3 Conexiones eléctricasEl quemador está dotado de una regleta multipolar para las conexiones eléctricas. Parahacer las conexiones, vea el esquema eléctrico en el capítulo 4 Características y datostécnicos. El instalador debe realizar las siguientes conexiones:• Línea de alimentación• Contacto de demanda• Conexión motor sinfín• Conexión sonda de temperatura• Conexión termostato de seguridad caldera

La longitud de los cables de conexión debe ser tal que permita la apertura del quemadory, si corresponde, de la puerta de la caldera. Si se daña el cable de alimentación del que-mador, hágalo sustituir por un técnico autorizado.El quemador debe conectarse a una línea eléctrica monofásica de 230 V / 50 Hz.

BSolicite a un técnico autorizado que compruebe la eficacia y compatibilidad delsistema de puesta a tierra. El fabricante no se hace responsable de daños oca-sionados por la falta de puesta a tierra de la instalación. Haga comprobar tam-bién que el sistema eléctrico sea adecuado para la potencia máximaconsumida por el aparato, indicada en la placa de datos.Es importante respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍ-NEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde).

3.4 Alimentación de combustibleDisposiciones generalesEl quemador debe funcionar con el tipo de combustible para el cual está diseñado, quese indica en la placa de datos del equipo y en la tabla de datos técnicos de la sec. 5.3de este manual.Se recomienda utilizar pellet de buena calidad. El uso de pellet de calidad inferior deter-mina bajo rendimiento calórico, más cantidad de cenizas con necesidad de limpieza másfrecuente, desgaste prematuro de los componentes del quemador expuestos al fuego,atasco del sinfín y del quemador por exceso de serrín y bloqueo del funcionamiento porsedimentación de materiales no combustibles dentro del quemador.Un pellet de buena calidad:• Está formado por cilindros de diámetro constante y tiene una superficie lisa y bri-

llante.• Controlar que en la etiqueta figuren los datos de la certificación de calidad.• Controlar que los envases estén sanos y el pellet no absorba humedad.

Carga de pelletLa carga del pellet se puede activar en un plazo de 40 minutos después de haber co-nectado el quemador a la corriente.En dicho tiempo, el sistema efectúa tres intentos de cinco minutos de duración, durantelos cuales se activa solamente el sinfín.Durante la carga del pellet no es posible encender el quemador.Secuencia1. Conectar la alimentación eléctrica del quemador.2. Esperar a que termine la fase de preventilación.3. Anular la orden de encendido al quemador: abrir el contacto de mando (modo A,

valores de fábrica) o seleccionar el funcionamiento Manual OFF (modos B y C).4. Presionar la tecla Operación manual x-> ( 3 - fig. 1) durante 3 segundos.

- Aparece la expresión "PELt" para indicar que está por comenzar la carga de pe-llets.- Dos segundos después, el sinfín se conecta a la corriente de modo continuo porun tiempo máximo de 5 minutos.- En cualquier momento, presionando la tecla Operación manual x-> ( 3 - fig. 1) du-rante 3 segundos, se interrumpe la carga del pellet.

5. Si se alcanza el tiempo máximo de carga de pellets (5 minutos), el sinfín se desco-necta de la electricidad.

6. Presionar la tecla Operación manual x-> ( 3 - fig. 1) durante 3 segundos.- La expresión "PELt" desaparece y la pantalla recupera el aspecto normal.

7. Si el primer intento no es suficiente, repetir la secuencia desde el punto 4 para ini-ciar el segundo.

8. Si el segundo intento tampoco da resultado, repetir la secuencia desde el punto 4para iniciar el tercero y último.

9. Para realizar otros tres intentos, desconectar y conectar el equipo de la electricidad.10. Una vez cargados los pellets, restablecer la orden de encendido al quemador: ce-

rrar el contacto de mando (modo A, valores de fábrica) o seleccionar el funciona-miento Automático o Manual ON (modos B y C).

4. SERVICIO Y MANTENIMIENTOTodas las operaciones de regulación, puesta en servicio y mantenimiento deben ser rea-lizadas por un técnico autorizado y en conformidad con las normas vigentes. Para másinformación, consulte al vendedor o al servicio de asistencia técnica de la zona.FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados dela manipulación del aparato por personas que no estén debidamente autorizadas.4.1 Modos de funcionamiento del quemadorHay tres modos de gestión del encendido del quemador:A - Control del quemador (predeterminado)La demanda de encendido del quemador se activa exclusivamente cuando se cierra elcontacto en los bornes 7 y 8 (ver fig. 15).

AEl reloj y el programa semanal no se tienen en cuenta: no es necesario ajustarla hora.

B - Control del quemador (según reloj interno o contacto)La demanda de encendido del quemador se activa por una señal del reloj (durante elfuncionamiento automático en calefacción con franja de encendido o en funcionamientomanual en calefacción) o por cierre del contacto en los bornes 7 y 8 (ver fig. 15).

AEs necesario programar el reloj y modificar el programa semanal de fábrica.

C - Control del quemador (según reloj interno y contacto)La demanda de encendido del quemador se activa por una señal del reloj (durante elfuncionamiento automático en calefacción con franja de encendido o en funcionamientomanual en calefacción), si está cerrado el contacto en los bornes 7 y 8 (ver fig. 15).

AEs necesario programar el reloj y modificar el programa semanal de fábrica.

Las opciones A, B y C se pueden seleccionar en el menú Usuario del reloj.Presionar el pulsador de selección del modo de funcionamiento (2 - fig. 1) durante 5 se-gundos.Presionar dos veces el pulsador de Programación (5 - fig. 1).Se visualiza el parámetro 3: identificado por la expresión SET 03.

Introducir 00 para modo A, 01 para modo B o 02 para modo C mediante las teclas + y -(4 y 6 - fig. 1).A continuación, es necesario esperar 3 segundos: el dato parpadea y se memoriza. Parasalir del menú, presionar el pulsador de selección del modo de funcionamiento M (2 - fig.fig. 1) durante 5 segundos.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 14: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

13ES

4.2 Puesta en servicioControles que se deben efectuar durante el primer encendido, tras operaciones de man-tenimiento que exijan desconectar los equipos y después de toda intervención en losdispositivos de seguridad o componentes del quemador:Antes de encender el quemador• Controlar que el quemador esté bien fijado a la caldera y calibrado para el primer

encendido como se indicó anteriormente.• Comprobar que la caldera y el sistema estén llenos de agua o aceite diatérmico,

que las válvulas del circuito hidráulico estén abiertas y que el conducto de salida dehumos esté limpio y bien dimensionado.

• Comprobar el cierre de la puerta de la caldera, a fin de que la llama se produzcasolo en el interior de la cámara de combustión.

• Controlar que el sinfín y el tubo flexible de conexión al quemador estén bien ubica-dos.

• Llenar el depósito de pellets.• Comprobar la posición y conexión de la sonda de temperatura.

AControlar que la rejilla ( 1 fig. 10) esté limpia.

fig. 10 - Rejilla del quemadorEncendido del quemador• Conectar la alimentación eléctrica mediante el interruptor general situado en posi-

ción previa al quemador.• Para llenar el sinfín de pellet véase sec. 3.4.• Cerrar la línea de los termostatos (caldera/ambiente).

Calibración del quemador1. Conectar un analizador de combustión a la salida de humos de la caldera y hacer

funcionar el quemador a pleno régimen por 30 minutos; simultáneamente, controlarel funcionamiento del conducto de evacuación de los humos.

2. CONTROLAR QUE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN ESTÉ EN DEPRESIÓN3. Controlar la combustión a la potencia máxima del quemador (regulada en función

de la potencia nominal de la caldera).4. Parámetros de la combustión:

• O2 entre el 5% y el 9%• CO entre 150 y 1000 ppm

Para calibrar el quemador, variar el setpoint del ventilador modificando el parámetrocorrespondiente (véase “Menú parámetros de servicio” y la tabla 2 en elcap. 2.4).El valor CO es influido por la calidad del pellet, la cantidad de suciedad presente enla cabeza de combustión y el tiro de la caldera.

Si se desea hacer funcionar el quemador de modo MODULANTE, es necesario mo-dificar el parámetro “T18” y seguir los puntos 5 y 6.

5. Controlar los demás pasos del quemador reduciendo el valor del parámetro u02hasta 1 (véase “Menú parámetros de servicio” y la tabla 1 en el cap. 2.4).

6. Restablecer el valor correcto del parámetro u02.4.3 MantenimientoControles

AVerificar periódicamente la limpieza de las partes del quemador que más seensucian, sobre todo por mala calidad del pellet o regulación incorrecta delquemador.

ARevisar periódicamente el depósito de pellets y quitar el polvo del fondo. Laacumulación excesiva de polvo puede comprometer la alimentación de com-bustible al quemador.

El quemador requiere mantenimiento periódico, con frecuencia al menos anual, por par-te de un técnico autorizado.Principales operaciones que se deben realizar:• Controlar y limpiar el interior del quemador y de la caldera como se indica más ade-

lante.• Hacer un análisis completo de la combustión (tras funcionamiento en régimen por

al menos 10 minutos) y comprobar las calibraciones.

Abrir la carcasa y desmontar el quemador.

BAntes de realizar cualquier operación de limpieza o control en el interior delquemador, desconectarlo de la alimentación eléctrica mediante el interruptorgeneral del sistema.

Para abrirloDesenroscar los tornillos (A) y quitar la carcasa (B). Los componentes internos (motor,compuerta) quedan directamente accesibles.DesmontajeDesenroscar los tornillos (A), quitar la carcasa (B), desenroscar la tuerca (C) y desco-nectar el cuerpo, desenroscar los tornillos de fijación (D) y extraer la tobera (E).

fig. 11Controles de partes y componentesVentiladorControlar que la parte interna del ventilador y las palas del rotor no estén sucias de pol-vo: el polvo reduce el caudal de aire y aumenta las emisiones contaminantes.Cabezal de combustiónControlar que todas las partes del cabezal de combustión estén íntegras, sin deforma-ciones provocadas por las altas temperaturas, sin suciedad del medio ambiente y bienubicadas.FotorresistenciaLimpiar el polvo que se acumula en la mirilla. La fotorresistencia está encajada a presiónen su alojamiento, para extraerla tirar de ella hacia fuera.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 15: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

14 ES

4.4 Solución de problemasEl quemador está dotado de un avanzado sistema de autodiagnosis. En caso de ano-malía del quemador, la pantalla ( 7 - fig. 1) parpadea indicando el código de error.Algunas anomalías (indicadas con la letra A) provocan bloqueos permanentes: para res-tablecer el funcionamiento es suficiente pulsar la tecla P ( 5 - fig. 1) durante 1 segundo.Si el quemador no se vuelve a encender, es necesario solucionar la anomalía.Las anomalías que se indican con la letra F causan bloqueos transitorios que se resuel-ven automáticamente cuando el valor vuelve al campo de funcionamiento normal delquemador.

Tabla. 3 - Lista de anomalías

5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS5.1 Dimensiones

fig. 12 - Dimensiones de SUN P7

fig. 13 - Dimensiones de SUN P125.2 Vista general y componentes principales

fig. 14Leyenda1 Transductor de presión2 Centralita3 Cuerpo del quemador4 Regleta de conexiones5 Interfaz de usuario6 Resistencia7 Fotorresistencia8 Termostato 85 °C9 Tubo de carga del quemador10 Motor11 Ventilador12 Tobera13 Rejilla

Código Anomalía Causa Solución

A01 Bloqueo por falta de encendido

Depósito de pellets vacío Llenar el depósito de pellets.Cable del sinfín cortado o desconectado Restablecer la conexión.

Resistencia del encendedor averiada Sustituir la resistencia y vaciar de pellets el cabezal.

Cabezal de combustión sucio Vaciar y limpiar.

Conducto de alimentación de pellets atascadoDesatascar y controlar que el cabezal de com-bustión no esté obstruido (vaciarlo si es nece-sario).

F02 Eliminación de la llama parásita

La demanda de calor ha terminado pero el quemador detecta llama Esperar a que termine la postventilación

A02 Bloqueo por llama parásita

Fotorresistencia en cortocircuito Cambiar la fotorresistenciaLuz ajena que afecta a la fotorresistencia Eliminar la fuente de luz

A04Bloqueo por termos-tato de seguridad del sinfín

Parámetros de encendido incorrectos Controlar los parámetros modificables 03=51 y 04=12.

Caldera con presión Limpiarla y controlar que el tiro mínimo de la chimenea sea correcto (10 Pa).

Termostato de seguridad averiado Sustituir

F05Anomalía de regula-ción de la presión en el conducto

Tubo de conexión del sensor de presión aplastado Cambiar

Motor del ventilador averiado CambiarVentilador sucio Limpiar

F06Anomalía del trans-ductor de presión (desconectado)

Cableado interrumpido Controlar el cableado o cambiar el sensor.

F10

Anomalía de la sonda del cuerpo de la caldera (si está habilitada)

Sensor averiado

Controlar el cableado o cambiar el sensor.Cableado en cortocircuito

Cableado interrumpido

A03 Anomalía del cableado Puente en bornes 13-14 no conectado Controlar el cableado.

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 16: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

15ES

5.3 Tabla de datos técnicos

5.4 Esquema eléctrico

BNO CONECTE A LA REGLETA SEÑALES DE "FASE" O "NEUTRO" PRO-VENIENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO.REALICE TODAS LAS CONEXIONES COMO SE INDICA EN EL ESQUEMAELÉCTRICO.

fig. 15 - Esquema eléctrico

LeyendaFR Fotorresistencia16 Ventilador34 Sensor de temperatura de calefacción49 Termostato de seguridad caldera218 Termostato de seguridad pellets239 Encendedor297 Transductor de presión de aireA Alimentación eléctricaB Motor-sinfínC Contacto de demandaD Indicación de bloqueoE Desbloqueo del quemador

Datos Unidad SUN P7 SUN P12Capacidad térmica máxima kW 34,1 55 (Q)Capacidad térmica mínima kW 13,7 30 (Q)Caudal máximo de combustible kg/h 7,2 11,6Caudal mínimo de combustible kg/h 2,9 6,3Índice de protección eléctrica IP X0D X0DTensión de alimentación/frecuencia V/Hz 230/50 230/50Potencia eléctrica absorbida W 100 100Potencia eléctrica del encendedor W 300 300Peso sin carga kg 11 13,5Capacidad del depósito litros 195 323Contenido del depósito kg 140 226Tamaño del pellet (diámetro/longitud máx.) mm 6/35 6/35Depresión en cámara de combustión mbar -0,2 -0,2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 17: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

16 BG

BG1. • ,

.• ,

,

.•

, .

.•

, . ,

.•

, / .

• / , .

.

.

- , .• , .

, ,.

• , .

• ( ), , , ,

/ , , ,

.• ,

, .• , ,

. , .

2. 2.1

, SUN P7 - P12, FERROLI

, , .

SUN P7 - P12 , - ,

. , ,

, CO NOx .2.2

,

. 3:

• A = ( )• B = ( )• C = ( )

. 1 -

( 7-8 (. 15), )

( . 10 - . 1).2.3

:• 10 :

- ( . 4)

- “nOCU” ( . 5)

• .• , .

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

. . 1

A B C

1 /2 3 (Override) - 4 -5 6 +78 9 10 11 12 :

• , ,

• , 13 (Override)14 15 16 17 °C 18

1 = 5 =

O/FH = /

6 = 2

19

. 2 - A . 3 - B C

. 4 . 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 18: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

17BG

2.4 ( B C)

1. / ( . 1 - . 1).2. ( . 7 - . 1), :

+ e - ( . 4 6 - . 1), , 1= , 7= .

/ ( . 1 - . 1).3. ( . 7 - . 1),

: +e - ( . 4 6 - . 1), 00 23.

/ ( . 1 - . 1).4. ( . 7 - . 1),

: + e -( . 4 6 - . 1), 00 59.

/ ( . 1 - . 1). , ,

( . 2 - . 1) :

1. , ( . 7 - . 1), . .

, ( . 7 - . 1), ON.2. , ( . 7 - . 1),

ON. .

A .

3. , ( . 7 - . 1), ON, .

.

A .

3 ON 3 OFF: .

, ( . 7 - . 1), ON.

A: ( . 4.1)

( B C)1. "P" ( . 5 - . 1) 2. + e - ( . 4 6 -

. 1):• 1 : • 2 : • 3 : • 4 : • 5 : • 6 : • 7 : • 15 :

- • 67 :

- • 16 :

- • 17 :

- • 17 :

3. "P" ( . 5 - . 1):4. 06:30 , ON, 1

• + e - ( . 4 6 . 1), 1- ON; 06:00

"P" ( . 5 - . 1)

5. 08:30 , 2• + e - ( . 4 6 . 1),

1- OFF; 09:00 "P" ( . 5 - . 1)

6. 12:00 , ON, 3• + e - ( . 4 6 . 1),

2- ON; 12:00 "P" ( . 5 - . 1)

7. 12:00 , 4• + e - ( . 4 6 . 1),

2- OFF; 14:00 "P" ( . 5 - . 1)

8. 16:30 , ON, 5

• + e - ( . 4 6 . 1), 3- ON; 16:00

"P" ( . 5 - . 1)

9. 22:30 , 6• + e - ( . 4 6 . 1),

OFF; 23:30 "P" ( . 5 - . 1)

10. , 4- ON 4- OFF.

11. "P" ( . 5 - . 1) 3 , .

,

“M” ( . 2 - . 1) 5 . “u01”: SET 01. "P" ( . 5 - . 1)

. , +

e - ( . 4 6 - . 1): . , 3 : .

. 1

, " - M" ( . 2 – . 1) 5 .

,

“P” ( . 5 - . 1) 10 . “t01”: SET 01. "P" ( . 5 - . 1),

. , +

e - ( . 4 6 – . 1): . , 3 : .

. 2

, “P” ( . 5 - . 1) 10 .

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

SUN P7 - P12u01 30 - 80°C 80°Cu02 1 - 5 3u03 ( .

4.1)0 - 2 0

/SUN P7

SUN P12

t01 0= , 1= 0= 0=t02 0= , 1= 1= 1=t03

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t04

0-100 (1=4 ) 8 8

t05 (

)

0-100 5 5

t06 0-255 150 150

t07 ( + )

( 1 5)

0-50 15 12

t08 1

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t09 1

0-100 (100=10 ) 28 38

t10 2

0-200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 2

0-100 (100=10 ) 38 40

t12 3

0-200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 3

0-100 (100=10 ) 46 45

t14 4

0-200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 4

0-100 (100=10 ) 53 60

t16 5

0-200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 5

0-100 (100=10 ) 56 65

t18 (

)

0=On/Off, 0=On/Off 0=On/Off

t19 2 0-255 (100=10 )t20 0-30 (50 = 5Vdc) -- --

SUN P7 - P12

200 200

1= 12= 2

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 19: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

18 BG

2.5 ,

, . , . ,

, . , ,

, , . , ,

, .

B .

( . u02),

3.3.1

, . , , , .

, , . , ,

, , . , ;

.

B

, ,

, ,

.3.2

, ,

. , ,

. ,

, , , , .

, . . ,

5.4 ( ). SFL, . , ,

.

B

. , /

/ .

. , 13 14 , ( ). FERROLI, , 033001X0.

. 6 -

SUN P7 - P12 SFL

SFL. , , .

, . “L” “M” “N”.

“E” 11 12, “T” “V”. “P” “R” “S” .

. 7 “Y”

“X” - , , “W” / . . 8.

, - , u02 ,

.

. 8

SUN P7 - kW

SUN P12 - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

3 4 5 6 7 kW 24,9 33.4 41 48 55 kW 22 30 36 42 48

u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 20: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

19BG

fig. 93.3

;. “4

”, . , :

• • • • •

, . , .

, 230V ~ 50Hz.

B

; , .

,

. ( : / :

/ : - ) .

3.4

, ,

5.3 . ,

, , , ,

, , , ,

, .

:•

.• .• ( ),

.

40 ,

. . , 3 5 ,

. , .

1. .2. .3. :

( A, ) . ( B C).

4. Override “x->” ( 3 - . 1) 3.

“PELt”: .

- , . 5 .

- , Override “x->” ( 3 - . 1) 3 ,

.5. ,

(5 ), . 6. Override “x->” ( 3 - . 1) 3

.- “PELt”

.7. , ,

4, .8. , ,

4, .

9. 3 , . .

10. , : ( ,

) . ( ).

4. ,

, .

.

FERROLI /,

.4.1

3 :A - ( )

7-8 ( . . 15).

A :

.B - ( )

(

) 7-8 ( . . 15).

A .

C - ( ) (

) 7-8 ( . . 15).

A .

A, B C . "M" ( . 2 - . 1) 5 . 2 "P" ( . 5 - . 1).

3: SET 03.

00 A, 01 B, 02 C + - ( . 4 6 - . 1)

, 3 : . ,

"M" ( . 2 - . 1) 5 .

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 21: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

20 BG

4.2 ,

, :

• ,

.• , ,

.

• , .

• .

• .• .

A ( . 1 . 10) .

. 10 -

• , .

• , . 3.4.• ( / ).

1.

30 ; .

2. , 3. (

).4. :

• O2 5% 9%• CO 150 1000 ppm

, , ( . “ ” .

2 2.4). CO , ,

, .

, “T18” 5 6, - .

5. , u02 1 ( . " " . 1 2.4).

6. u02 .4.3

A ,

, .

A

. , .

, , .

, , :• ,

;• ( 10 )

;

B

, .

(A) (B). ,

, . .

(A) (B), (C), , (D) (E).

. 11

: , ,

.

,

.

. - .

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 22: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

21BG

4.4 .

, ( . 7 - . 1) , . , ( "A"):

, "P" ( . 5 - . 1) 1 ; , .

( "F") , ,

.

. 3 -

5. 5.1

. 12 - SUN P7

. 13 - SUN P125.2

. 14

1 23 45 678 85°9 10111213

A01 ,

,

F02

, -

A02

A04

03=51 04=12

(10Pa)

F05

F06

( )

F10

( )

A03 13-14

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 23: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

22 BG

5.3

5.4

B " " " "

, . ,

.

. 15 -

FR1634 49 218 239297 AB C D E

SUN P7 SUN P12. kW 34,1 55,0 (Q)

. kW 13,7 30,0 (Q). / 7,2 11,6

. / 2,9 6,3 IP X0D X0D / V/hz 230/50 230/50

W 100 100 W 300 300

11 13,5 195 323 140 226

( / . ) 6/35 6/35 -0,2 -0,2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 24: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

23CS

CS1. VŠEOBECNÁ UPOZORN NÍ• P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je.• Po instalaci kotle informujte uživatele o jeho provozu a p edejte mu tento návod k

použití, který je nedílnou a d ležitou sou ástí výrobku, a uživatel ho musí pe livuchovat pro všechny další konzultace.

• Instalaci a údržbu smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci v souladu splatnými normami a podle pokyn výrobce. Je zakázáno jakýmkoli zp sobem za-sahovat do zape et ných se izovacích za ízení.

• Chybná instalace nebo špatná údržba mohou zp sobit zran ní osob i zví at nebopoškození v cí. Výrobce odmítá jakoukoli odpov dnost za škody, které byly zp so-beny špatnou instalací, nesprávným používáním a obecn nedodržením pokyn .

• P ed jakýmkoli išt ním nebo údržbou odpojte kotel od napájení pomocí vypína esystému a/nebo pomocí p íslušných uzavíracích za ízení.

• V p ípad poruchy a/nebo špatného fungování kotel vypn te, ale v žádném p ípadse ho nepokoušejte sami opravit, ani p ímo nijak nezasahujte. Obra te se výhradnna odborn vyškolené pracovníky. P ípadnou opravu nebo vým nu výrobk smíprovád t pouze odborn vyškolení pracovníci s použitím výhradn originálníchnáhradních díl . Nedodržení výše uvedených pokyn ohrožuje bezpe nost kotle.

• Kotel se smí používat pouze k ú elu, ke kterému byl výslovn ur en. Každé jinépoužití se považuje za nevhodné a tedy nebezpe né.

• ásti obalu mohou být pro d ti nebezpe né, proto je t eba odstranit tento obalovýmateriál z jejich dosahu.

• Tento výrobek nesm jí používat osoby (v etn d tí) se sníženými fyzickými, smy-slovými nebo duševními schopnostmi, ani osoby bez pat i ných znalostí a zkušeno-stí, s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná osobaodpov dná za jejich bezpe nost.

• Kotel a jeho p íslušenství se musí zlikvidovat správným postupem v souladu splatnými normami.

• Vyobrazení v tomto návodu jsou zjednodušené nákresy výrobku. Mohou se lehce anevýznamn lišit od zakoupeného kotle.

2. NÁVOD K POUŽITÍ2.1 ÚvodVážený zákazníku,d kujeme vám, že jste si vybrali ho ák SUN P7 - P12 moderního pojetí, špi kové tech-nologie, s vyšší spolehlivostíFERROLI a kvalitní konstrukcí.SUN P7 - P12 je ho ák na d evitá paliva - pelet, který je díky své kompaktnosti a originál-nímu designu vhodný k použití u v tší ásti kotl na pevná paliva, jež jsou v sou asnédob na trhu. Díky pe livé p íprav konstrukce a pr myslové výroby se poda ilo zkon-struovat dob e vyvážený p ístroj s vysokým výkonem, nízkými emisemi CO a NOx a vel-mi tichým plamenem.2.2 Ovládací panelZobrazení na displejiNa displeji se obrazují r zné informace podle nastaveného provozního režimu.Provozní režimy jsou 3:• A = ízení ho áku (standardní nastavení)• B = ízení ho áku (podle vnit ních hodin nebo kontaktu)• C = ízení ho áku (podle vnit ních hodin a kontaktu)

Displej

obr. 1 - Ovládací panel

Popis

Signalizace b hem provozu

Požadavek zapálení (na základ zav ení kontaktu na svorkách 7-8 (viz fig. 15), v po-dmínkách výchozího nastavení ) se udává aktivací symbolu radiátoru ( . 10 - fig. 1).2.3 Zapnutí

P ipojte p ístroj k elektrickému zdroji:• Prvních 10 vte in se na displeji zobrazuje:

- Verze softwaru uživatelského rozhraní a ídícího modulu (fig. 4)- Na n kolik vte in se m že objevit “nOCU” (fig. 5)

• Ho ák provede preventilaci spalovací komory.• Po uplynutí této doby je ho ák p ipraven k provozu.

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

. fig. 1 Režim A Režim B a C1 Tla ítko nastavení dne/hodiny2 Tla ítko volby provozního režimu3 Tla ítko Override - Tla ítko naložení pelet4 Tla ítko -5 Tla ítko programování6 Tla ítko +7 Displej8 Symbol automatického provozu9 Symbol nabídky programování10 Symbol požadavku zapálení ho áku11 nepoužito12 Multifunk ní symbol:

•v automatickém provozu ukazuje, když jsou programovací hodiny v pásmu požadavku•jestliže nebyl zvolen automatický provoz, ukazuje zapnutí manuálního provozu On

13 Symbol Override14 Symbol vypnutý Symbol Den15 Symbol vypnutý Symbol Nastavení16 Teplota idla oh evu Aktuální as - hodiny17 Symbol °C Aktuální as - minuty18 Aktuální výkon ho áku

1 = minimální5 = maximální

O/FH = B hem preventilace/postventilace6 = B hem postventilace2

Den týdne

19 Indikace zapáleného ho áku

obr. 2 - Režim A obr. 3 - Režim B a C

obr. 4 obr. 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 25: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

24 CS

2.4 RegulaceNastavení hodin (pouze režim B a C)1. Stiskn te tla ítko nastavení dne/hodiny ( . 1 - fig. 1).2. Na displeji ( . 7 - fig. 1), blikají ikony HODINY a DEN: nastavte aktuální den týdne

pomocí tla ítek + a - ( . 4 a 6 - fig. 1), kde 1= pond lí, 7= ned le. Potvr te den stisk-nutím tla ítka nastavení dne/hodiny ( . 1 - fig. 1).

3. Na displeji ( . 7 - fig. 1), blikají dv íslice AKTUÁLNÍ HODINY a ikona HODINY: na-stavte p esný as stiskem tla ítek + a - ( . 4 a 6 - fig. 1), od 00 do 23. Potvr te asstisknutím tla ítka nastavení dne/hodiny ( . 1 - fig. 1).

4. Na displeji ( . 7 - fig. 1blikají dv íslice AKTUÁLNÍCH MINUT a ikona HODINY: na-stavte p esn minuty pomocí tla ítek + a - ( . 4 a 6 - fig. 1), od 00 do 59. Potvr teminuty stisknutím tla ítka nastavení dne/hodiny ( . 1 - fig. 1). Režim - automatickýoh ev, manuální On, manuální Off

Stisknutím tla ítka volby režimu provozu ( . 2 - fig. 1) je možné nastavit:1. V automatickém režimu, na displeji ( . 7 - fig. 1), se zobrazí ikona HODINY. Požada-

vek aktivace a deaktivace ho áku závisí na nastaveném týdenním programu. V a-sovém pásmu požadavku se na displeji ( . 7 - fig. 1), zobrazí také ikona ON.

2. V manuálním režimu On se na displeji ( . 7 - fig. 1), zobrazí pouze ikona ON. Ho ákje stále ve stavu požadavku.

ANastavený týdenní program je mimo provoz.

3. V manuálním režimu Off se na displeji ( . 7 - fig. 1), nezobrazí ikona ON, ani ikonaHODINY. Ho ák je vypnutý.

ANastavený týdenní program je mimo provoz.

P edem nastavený týdenní program

P edem nastavený týdenní program je nastaven s 3 asovými pásmy pro ON a 3 a-sovými pásmy pro OFF: stejnými pro každý den týdne. V asovém pásmu požadavku sena displeji ( . 7 - fig. 1), zobrazí pouze ikona ON.

APozor: Zkontrolujte provozní režim ho áku (viz sez. 4.1)

Zm na týdenního programu (pouze režim B a C)1. Stisknutím tla ítka Programování "P" ( . 5 - fig. 1) 2. Zvolte den k naprogramování pomocí tla ítek+ a - ( . 4 a 6 - fig. 1):

• Day 1 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro pond lí• Day 2 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro úterý• Day 3 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro st edu• Day 4 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro tvrtek• Day 5 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro pátek• Day 6 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro sobotu• Day 7 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro ned li• Day 15 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období pond lí -

pátek• Day 67 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období sobota - ne-

d le• Day 16 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období pond lí -

sobota• Day 17 a symbol radiátoru blikají: programování oh evu pro období pond lí -

ned le• Day 17 a symbol radiátoru blikají: nepoužito

3. Stisknutím tla ítka Programování "P" ( . 5 - fig. 1):4. 06:30 a symbol radiátoru blikají, ON, 1

• Použijte tla ítka + a - ( . 4 a 6 fig. 1) ke zm n za átku 1. asového pásma zap-nutí ON; p íklad 06:00 Stiskn te tla ítko Programování "P" ( . 5 - fig. 1)

5. 08:30 a symbol radiátoru blikají, 2• Použijte tla ítka + a - ( . 4 a 6 fig. 1) ke zm n za átku 1. asového pásma vyp-

nutí OFF; p íklad 09:00 Stiskn te tla ítko Programování "P" ( . 5 - fig. 1)

6. 12:00 a symbol radiátoru blikají, ON, 3• Použijte tla ítka + a - ( . 4 a 6 fig. 1) ke zm n za átku 2. asového pásma

zapnutí ON; p íklad 12:30 Stiskn te tla ítko Programování "P" ( . 5 - fig. 1)

7. 12:00 a symbol radiátoru blikají, 4• Použijte tla ítka + a - ( . 4 a 6 fig. 1) ke zm n za átku 2. asového pásma vyp-

nutí OFF; p íklad 14:00 Stiskn te tla ítko Programování "P" ( . 5 - fig. 1)

8. 16:30 a symbol radiátoru blikají, ON, 5• Použijte tla ítka + a - ( . 4 a 6 fig. 1) ke zm n za átku 3. asového pásma

zapnutí ON; p íklad 16:00 Stiskn te tla ítko Programování "P" ( . 5 - fig. 1)

9. 22:30 a symbol radiátoru blikají, 6• Použijte tla ítka + a - ( . 4 a 6 fig. 1) ke zm n za átku 3. asového pásma vyp-

nutí OFF; p íklad 23:30 Stiskn te tla ítko Programování "P" ( . 5 - fig. 1)

10. Opakováním práv popsaného postupu lze naprogramovat 4. asové pásmo ON a4. asové pásmo OFF.

11. Stisknutím tla ítka Programování "P" ( . 5 - fig. 1) na 3 vte iny režim programováníukon íte.

Nabídka parametrP ístup k nabídce parametr se provádí stisknutím tla ítka programování “M" ( . 2 -fig. 1) na 5 vte in. Zobrazí se parametr “u01: ozna ený nápisem SET 01. Stisknutímtla ítka “P" ( . 5 - fig. 1) m žete prohlížet seznam parametr . Ke zm n hodnoty parametru stiskn te tla ítka + a - ( . 4 a 6 - fig. 1): zm na se uložíautomaticky. Po zm n parametru je nutné 3 vte iny po kat; údaj bliká a ukládá se.

Tabulka. 1

K ukon ení nabídky stiskn te tla ítko "volba provozního režimu - "M" ( . 2 - fig. 1), na 5vte in.Nabídka servisních parametrP ístup k nabídce parametr se provádí stisknutím tla ítka programování “P" ( . 5 -fig. 1) na 10 vte in. Zobrazí se parametr “u01: ozna ený nápisem SET 01. Stisknutímtla ítka “P" ( . 5 - fig. 1) m žete prohlížet seznam parametr . Ke zm n hodnoty parametru stiskn te tla ítka + a - ( . 4 a 6 – fig. 1): zm na se uložíautomaticky. Po zm n parametru je nutné 3 vte iny po kat; údaj bliká a ukládá se.

Tabulka. 2

K ukon ení nabídky stiskn te tla ítko programování"P" ( . 5 - fig. 1) na 10 vte in.

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

Parametry Popis Rozsah SUN P7 - P12u01 Se ízení požadované hodnoty náb hu 30-80° C 80 °Cu02 Maximální výkon ho áku 1 - 5 3u03 Režim provozu ho áku (viz sez. 4.1) 0 - 2 0

Parametry Popis Rozsah Výchozí nastavení/SUN P7

SUN P12

t01 Funkce naložení pelet 0= deaktivováno 1=aktivo-váno

0= deaktivováno 0= deaktivováno

t02 idlo náb hového okruhu 0= deaktivováno 1=aktivo-váno

1=aktivováno 1=aktivováno

t03 Nastavená hodnota venti-látoru p i zapálení

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t04 as aktivace šneku p i zapálení

0-100 (1=4 vte iny) 8 8

t05 asova výpo tu se ízení (pouze p i provozu ho áku s modula ním idlem náb hu)

0-100 vte in 5 vte in 5 vte in

t06 asova funkce Rampa 0-255 vte in 150 vte in 150 vte int07 Doba ( as aktivace+deak-

tivace) se šnekem v pro-vozu (od výkonu 1 do výkonu 5)

0-50 vte in 15 vte in 12 vte in

t08 Nastavená hodnota venti-látoru s výkonem 1

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t09 as aktivace šneku s výkonem 1

0-100 (100=10 vte in) 28 38

t10 Nastavená hodnota venti-látoru s výkonem 2

0-200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 as aktivace šneku s výkonem 2

0-100 (100=10 vte in) 38 40

t12 Nastavená hodnota venti-látoru s výkonem 3

0-200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 as aktivace šneku s výkonem 3

0-100 (100=10 vte in) 46 45

t14 Nastavená hodnota venti-látoru s výkonem 4

0-200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 as aktivace šneku s výkonem 4

0-100 (100=10 vte in) 53 60

t16 Nastavená hodnota venti-látoru s výkonem 5

0-200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 as aktivace šneku s výkonem 5

0-100 (100=10 vte in) 56 65

t18 Volba provozu ho áku (pouze s idlem náb hu)

0=Zap/vyp 0=Zap/vyp 0=Zap/vyp

t19 as postventilace 2 0-255 (100=10 vte in) 200 200t20 Nap tí foto lánku 0-30 (50 = 5 V ss) -- --

1=modulace 12=modulace 2

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 26: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

25CS

2.5 Pokyny k provozuFungování ho áku je po správné instalaci a se ízení zcela automatické a nevyžaduježádné p íkazy ze strany uživatele. V p ípad nedostatku paliva nebo poruchy se ho ákzastaví a zablokuje. Doporu ujeme doplnit palivo ješt p ed jeho úplným vy erpáním,aby nedošlo k nepravidelnému chodu ho áku.Dbejte na to, aby v místnosti, ve které je ho ák instalován, nebyly ho lavé látky nebo p e-dm ty, korozivní plyny, t kavé látky ani prašný vzduch. Prach nasátý ventilátorem totižulpívá na lopatkách rotoru a snižuje pr tok vzduchu, nebo m že být p í inou ucpání sta-biliza ního disku plamene s následným snížením jeho výkonu.

BHo ák nesmí se izovat nevyškolené osoby nebo d ti.

Se ízení maximálního výkonu (param. u02) v závislosti na kotli

3. INSTALACE3.1 Všeobecná upozorn níTento p ístroj se smí používat pouze k ú elu, ke kterému byl výslovn ur en.Tento p ístroj je ur en, v souladu se svými vlastnostmi a tepelným výkonem, do gene-rátor tepla na pevná paliva. Každé jiné použití se považuje za nevhodné a tedy ne-bezpe né. Je zakázáno otvírat nebo upravovat jednotlivé díly p ístroje s výjimkou ástíur ených k údržb , zakázána je i modifikace p ístroje za ú elem zm ny jeho charakte-ristik nebo ur eného použití.Jestliže je ho ák dopln n volitelnými díly, sadami nebo p íslušenstvím, smí se používatpouze originální výrobky.

BINSTALACI A KALIBRACI HO ÁKU SMÍ PROVÉST POUZE SPECIALIZO-VANÝ PRACOVNÍK S P ÍSLUŠNOU KVALIFIKACÍ V SOULADU SE VŠEMIPOKYNY UVEDENÝMI V TÉTO TECHNICKÉ P ÍRU CE, PLATNÝMIZÁKONNÝMI USTANOVENÍMI, P ÍPADNÝMI MÍSTNÍMI NORMAMI AOBECN PLATNÝMI TECHNICKÝMI P EDPISY .

3.2 Instalace v kotliInstala ní místoKotel a ho ák musejí být instalovány v místnosti s v tracími otvory do vn jšího prostorupodle platných norem. Jestliže jsou ve stejné místnosti další ho áky nebo odsáva e, kte-ré mohou fungovat dohromady, musí být v trací otvory dimenzovány pro sou asný pro-voz všech za ízení.Na instala ním míst nesmí být ho lavé p edm ty nebo materiály, korozivní plyny, prachnebo t kavé látky, které by po nasátí ventilátorem mohly ucpat vnit ní potrubí ho ákunebo spalovací hlavici. Prostor musí být suchý a nesmí být vystaven dešti, sn hu nebomrazu.P ipevn te ho ák ke dví k m. Prove te elektrická p ipojení podle ásti cap. 5.4 (elektri-cké schéma). V p ípad instalace ho áku do kotle SFL použijte p íslušnou sadu pro p e-stavbu, Vložte idlo teploty ze sady do plášt t lesa kotle z litiny a prove te p íslušnáelektrická p ipojení.

BHO ÁK BYL ZKONSTRUOVÁN K PROVOZU V TEPELNÉM GENERÁTORUS PODTLAKOVOU SPALOVACÍ KOMOROU.NÁDRŽ S PELETAMI MUSÍ BÝT UMÍST NA TAK, ABY OHEBNÁ TRUBKAP IPOJENÍ ŠNEKU/HO ÁKU NEBYLA ZDEFORMOVANÁ ANEBO OHNU-TÁ.

Pojistka proti p eh átíTepelný generátor musí být vybaven svým vlastním ochranným za ízením proti p eh átí.Pokud se jedná o bezpe nostní termostat, musí být p ipojen ke svorkám 13 a 14 svorko-vnice umíst né uvnit ho áku (po odstran ní propojky). U kotl FERROLI, které nejsouvybaveny bezpe nostní spirálou, se musí použít sada 033001X0.

obr. 6 - P ipojení bezpe nostního termostatu

Návod k instalaci ho áku na pelety SUN P7 - P12 do kotle SFLPro použití ho áku na pelety v kotlích SFL jsou k dispozici r zné volitelné sady. P i mon-táži se i te pokyny p iloženými k této sad .Po namontování sady do kotle namontujte ho ák.P ipevn te trysku“L”pomocí šroub “M”a ho ák s maticí “N”. P ipojte kabel “E” kesvorkám 11 a 12 a kabel “T” k idlu “V”. P ipevn te kryt “P”k t lesu ho áku pomocí šrou-b “R” a díl "S" k ho áku.

obr. 7Vložte napájecí hadici s motorkem “Y” do nádrže na pelety “X” a prove te p ipojení šnek-ho ák tak, aby se ohebná trubka “W” nezdeformovala, nebo neohnula. Dodržujte výškuuvedenou v fig. 8.Se i te ho ák podle pokyn v p íslušném Návodu k použití, hlavn nastavte parametru02 ídící jednotky ho áku podle tabulky.

obr. 8

Hodnota parametru SUN P7Výkon - kW

SUN P12Výkon - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

Model 3 4 5 6 7Jmenovitá tepelná kapacita kW 24.9 33.4 41 48 55Jmenovitý tepelný výkon kW 22 30 36 42 48Parametr u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 27: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

26 CS

fig. 93.3 Elektrické p ipojeníHo ák je vybaven vícepólovou svorkovnicí pro elektrické p ípojky; i te se elektrickýmschématem v ásti "4 Vlastnosti a technické údaje", kde najdete p ípojky. P ipojení,která provádí instala ní technik:• Napájecí vedení• Požadavkový kontakt• P ipojení motorku šneku• P ipojení idla teploty• P ipojení bezpe nostního termostatu kotle

Délka p ipojovacích kabel musí umož ovat otev ení ho áku a p ípadn poklopu kotle.V p ípad poruchy napájecího kabelu ho áku smí jeho vým nu provést pouze kvalifiko-vaný pracovník.Ho ák se p ipojuje k jednofázovému rozvodu 230 V-50 Hz.

BÚ innost a vhodnost uzemn ní nechte zkontrolovat odborníkem; výrobce neo-dpovídá za p ípadné škody zp sobené chyb jícím uzemn ním systému.Ov te si také, zda elektrický systém odpovídá maximálnímu p íkonu p ístrojeuvedenému na typovém štítku kotle.Dodržte polaritu (VEDENÍ: hn dý kabel / NULOVÝ VODI : modrý kabel /UZEMN NÍ: žlutozelený kabel) k p ípojkám elektrického vedení.

3.4 P ívod palivaVšeobecná upozorn níHo ák musí napájen druhem paliva, pro který je ur en, jak je uvedeno na výrobním štítkup ístroje a v tabulce technických údaj v sez. 5.3 tohoto návodu.Doporu ujeme, aby uživatel použil kvalitní pelety, protože nekvalitní pelety jsou málovýh evné, z stává po nich hodn popela a tedy vyžadují asté išt ní; m že dojít k p e-d asnému opot ebení ástí ho áku vystavených ohni, zanesení šneku a ho áku velkýmmnožstvím roztavených pilin a výpadk m provozu z d vodu usazení neho lavých mate-riál uvnit ho áku.P i posuzován kvality pelet je t eba vzít v úvahu ur ité faktory:• Vále ky musí mít stejný pr m r a hladký a lesklý povrch.• Zkontrolujte, zda jsou na štítcích uvedeny p esné údaje certifikát kvality.• Zkontrolujte, zda nejsou obaly poškozené a pelety nenasály vlhkost.

Naložení peletNaložení pelet je možné aktivovat do 40 minut po elektrickém p ipojení ho áku.V této dob má systém k dispozici 3 pokusy v délce 5 minut, b hem kterých se aktivujepouze šnek.B hem nakládání pelet není možné zapálit ho ák.Postup:1. Zapojte elektrické napájení k ho áku.2. Po kejte na ukon ení fáze preventilace.3. Odstra te požadavek na zapálení ho áku: otev ete kontakt požadavku (režim A,

výchozí nastavení) nebo nastavte manuální režim OFF (režim B a C).4. Stiskn te a podržte tla ítko Override "-x>" (bod 3 - fig. 1) na 3 vte iny.

- Zobrazí se slovo "PELT", které znamená bezprost ední zahájení postupu naloženíPELET.- Po dvou vte inách za ne být elektricky napájen šnek nep etržit po dobu maximál-n 5 minut.- Kdykoli lze stisknutím a p idržením tla ítka Override "-x>" (bod 3 - fig. 1) na dobu3 vte in postup naložení PELET ukon it.

5. V p ípad , že je dosaženo maximální doba naložení PELET (5 minut), dojde kodpojení elektrického napájení šneka.

6. Stiskn te a podržte tla ítko Override "-x>" (bod 3 - fig. 1) na 3 vte iny.- Slovo "PELt" zmizí a displej se vrátí do normálního provozu.

7. V p ípad , že první pokus nesta í, opakujte p edchozí postup od bodu 4 a aktivujtedruhý pokus.

8. V p ípad , že ani druhý pokus nesta í, opakujte p edchozí postup od bodu 4 a ak-tivujte t etí a poslední pokus.

9. Chcete-li provést další 3 pokusy, vypn te a znovu zapn te elektrické napájení k p í-stroji

10. Po naložení pelet obnovte požadavek na zapálení ho áku: zav ete kontakt požada-vku (režim A, výchozí nastavení), nebo nastavte automatický nebo ru ní provoz ON(režim B a C).

4. SERVIS A ÚDRŽBAVšechny postupy se ízení, uvedení do provozu a údržby sm jí provád t pouze odbornvyškolení pracovníci s p íslušnou kvalifikací v souladu s platnými normami. Další infor-mace vám poskytnou pracovníci našich prodejen a pracovníci místní servisní technicképodpory pro zákazníky.FERROLI odmítá jakoukoli odpov dnost za p ípadná zran ní osob nebo zví at a poško-zení v cí zp sobené nevhodnou opravou p ístroj nekvalifikovanými a neautorizo-vanými pracovníky.4.1 Režim provozu ho ákuHo ák je možné zapálit 3 r znými zp soby:A - ízení ho áku (standardní nastavení)Požadavek zapálení ho áku se aktivuje výhradn zav ením kontakt na svorkách 7-8(viz fig. 15).

AHodiny a nastavený týdenní program se obejdou: mohou se také nastavit p e-sn hodiny.

B - ízení ho áku (podle vnit ních hodin nebo kontaktu)Požadavek na zapnutí ho áku se aktivuje hodinami (b hem fungování automatickéhovytáp ní v pásmu ON nebo b hem fungování vytáp ní s ru ním nastavením ON)NEBO zav ením kontaktu na svorkách 7-8 (viz fig. 15).

AJe nutné nastavit hodiny a p ípadn zm nit standardní nastavený týdenní pro-gram.

C - ízení ho áku (podle vnit ních hodin a kontaktu)Požadavek na zapnutí ho áku se aktivuje hodinami (b hem fungování automatickéhovytáp ní v pásmu ON nebo b hem fungování vytáp ní s ru ním nastavením ON) a za-v ením kontaktu na svorkách 7-8 (viz fig. 15).

AJe nutné nastavit hodiny a p ípadn zm nit standardní nastavený týdenní pro-gram.

Volba A, B nebo C se provádí z nabídky uživatele Hodiny.Stiskn te tla ítko volby režimu provozu "M" ( . 2 - fig. 1) na 5 vte in.Dvakrát stiskn te tla ítko programování "P" ( . 5 - fig. 1).Zobrazí se parametr . 3: ozna ený nápisem SET 03.

Nastavte 00 pro režim A, 01 pro režim B, 02 pro režim C pomocí tla ítek + a - ( . 4 a 6- fig. 1).Po volb režimu po kejte 3 vte iny: údaj bliká a ukládá se. K ukon ení nabídky stiskn tetla ítko volby režimu "M" ( . 2 - fig. 1) na 5 vte in.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 28: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

27CS

4.2 Uvedení do provozuKontroly, které se musí provést p i prvním zapálení a po všech innostech údržby, kterézahrnovaly odpojení systém nebo zásah na bezpe nostních za ízeních nebo sou áste-ch ho áku:P ed zapálením ho áku• Zkontrolujte, zda je ho ák správn p ipevn n ke kotli a byly provedeny výše pop-

sané kalibrace.• Ov te, zda je kotel a systém napln n vodou nebo diatermickým olejem, zda jsou

ventily hydraulického okruhu otev ené a potrubí pro odtah spalin je pr chodné asprávn dimenzované.

• Zkontrolujte zav ení dví ek kotle, aby se plamen tvo il pouze uvnit spalovací ko-mory.

• Zkontrolujte správné umíst ní šneku a ohebné p ipojovací trubky k ho áku.• Napl te nádrž na pelety.• Zkontrolujte správné umíst ní a provoz idla teploty.

AOv te, že je rošt ( . 1 fig. 10) istý.

obr. 10 - Rošt ho ákuZapálení ho áku• Zapojte p ívod elektrického proudu k p ístroji hlavním vypína em p ed ho ákem. • Pokyn k napln ní šneku peletami najdete v sez. 3.4.• Zav ete vedení termostat (kotel/prost edí).

Kalibrace ho áku1. P ipojte analyzátor spalin na výstup z kotle a nechte ho ák fungovat na plný režim

na 30 minut; zkontrolujte mezitím funk nost potrubí odtahu spalin.2. OV TE SI, ŽE JE VE SPALOVACÍ KOMO E POPDTLAK3. Zkontrolujte spalování p i maximálním výkonu ho áku (se ízeném na základ jme-

novitého výkonu kotle).4. Parametry spalování:

• O 2 mezi 5% a 9%• CO mezi 150 a 1000 ppm

Chcete-li provést kalibraci ho áku, zm te nastavenou hodnotu ventilátoru zm noup íslušného parametru (viz odstavec " Nabídka servisních parametr " a tabulka2 v cap. 2.4).Na hodnotu CO má vliv kvalita pelet, množství ne istot ve spalovací hlavici a tahkotle.

Chcete-li, aby ho ák fungoval v MODULA NÍM režimu, je nutné zm nit parametr" T18 ", a pak postupovat podle dále uvedených bod 5 a 6.

5. Zkontrolujte další kroky ho áku snížením hodnoty parametru u02 až na 1 (viz od-stavec " Nabídka servisních parametr " a tabulka 1 v cap. 2.4).

6. Nastavte parametr u02 na správnou hodnotu.4.3 ÚdržbaP ezkoušení a kontroly

AKontrolujte pravideln istotu t ch ástí ho áku, které se zanášejí v závislostina kvalit pelet, nebo kv li špatnému se ízení ho áku.

APravideln kontrolujte zásobník na pelety a odstra ujte prach usazený na jehodn . Nadm rné usazeniny prachu mohou ovlivnit správný p ívod paliva kho áku.

Ho ák vyžaduje pravidelnou údržbu s alespo ro ní frekvencí, kterou musí provád t kva-lifikovaný technik.Základní innosti, které je nutné provést:• kontrola a išt ní vnit ních ástí ho áku a kotle podle popisu uvedeného v násle-

dujících odstavcích;• úplná analýza spalování (po provozu alespo 10 minut) a kontrola správných kali-

brací;

Otev ení krytu a demontáž ho áku

BP ed jakýmkoli išt ním nebo údržbou a vnit ní kontrolou ho áku odpojte elek-trické napájení k ho áku pomocí hlavního vypína e systému.

Otev ení krytuVyšroubujte šrouby (A) a odstra te kryt (B). Vnit ní díly , motor, šoupátko atd. jsou p ímop ístupné.DemontážVyšroubujte šrouby (A) a odstra te kryt (B), vyšroubujte matici (C) a odpojte t leso,vyšroubujte p ipev ovací šrouby (D) a vytáhn te trysku (E).

obr. 11Kontroly díl a sou ástekVentilátorZkontrolujte, zda na ventilátoru a lopatkách rotoru není nahromad ný prach: snižujepr tok vzduchu a je pak p í inou zne is ujícího spalování.Spalovací hlaviceZkontrolujte úplnost všech ástí spalovací hlavice, , zkontrolujte, zda nejsou zdeformo-vané vysokou teplotou, nejsou na nich ne istoty z okolního prost edí a zda jsou správnumíst né.Foto lánekVy ist te p ípadný prach na sklí ku. Foto lánek je pod tlakem zasunutý do svého umí-st ní, vytáhn te ho sm rem ven.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 29: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

28 CS

4.4 ešení problémHo ák je vybaven špi kovým diagnostickým systémem. V p ípad poruchy ho áku di-splej ( . 7 - fig. 1) bliká a udává kód poruchy.N které poruchy mají za následek trvalá zablokování (jsou ozna ena písmenem "A"): kobnovení innosti sta í stisknout tla ítko "P") . 5 - fig. 1) na 1 vte inu; jestliže se ho áknespustí, je nutné nejprve odstranit poruchu.Jiné poruchy zp sobují do asná zablokování kotle (ozna ená písmenem “F”), jež jsouautomaticky zrušena ihned po návratu hodnoty, která zp sobila poruchu, do rozsahunormálního provozu ho áku.

Tabulka. 3 - Seznam poruch

5. HLAVNÍ PARAMETRY A TECHNICKÉ ÚDAJE5.1 Rozm ry

obr. 12 - Rozm ry SUN P7

obr. 13 - Rozm ry SUN P125.2 Celkový pohled a hlavní sou ásti

obr. 14Popis1 Sníma tlaku2 ídící modul3 T leso ho áku4 Svorkovnice5 Uživatelské rozhraní6 Odpor7 Foto lánek8 Termostat 85°9 Hadice k napájení ho áku10 Motor11 Ventilátor12 Tryska13 Rošt

Kód Porucha P í ina ešení

A01 Blok - selhalo zapa-lování

Nádrž na pelety je prázdná Dopl te pelety do nádržeKabel šneku p erušen nebo odpojen P ipojte kabelOdpor zapalova e je vadný Vym te a vy ist te hlavici od peletSpalovací hlavice je špinavá Odstra te ne istoty a vy ist te ji

Potrubí pro dopl ování pelet je ucpané Uvoln te ho a zkontrolujte, zda není spalovací hlavice ucpaná, pop ípad ji vy ist te

F02 Odstran ní para-zitního plamene

Po ukon ení požadavku na teplo zjistí ho ák plamen Po kejte na ukon ení postventilace

A02 Zablokování kv li parazitnímu plameni

Foto lánek ve zkratu Vym te foto lánekZvláštní sv tlo u foto lánku Odstra te zdroj sv tla

A04Zablokování bezpe nostního ter-mostatu šneku

Parametry zapálení nejsou správné Zkontrolujte transparentní parametry 03=51 a 04=12

Kotel pod tlakem Vy ist te a zkontrolujte správný minimální tah komína (10 Pa)

Bezpe nostní termostat je vadný Vym te

F05 Porucha se ízení tlaku potrubí

P ipojovací trubi ka idla tlaku je stla ená Vym te Motor ventilátoru je poškozený Vym teŠpinavý ventilátor Vy ist te

F06 Porucha sníma e tlaku (odpojen) P erušená kabeláž Zkontrolujte kabeláž nebo vym te idlo

F10Porucha idla t lesa kotle (jestliže aktivo-váno)

idlo poškozenéZkontrolujte kabeláž, nebo vym te idloZkrat kabeláže.

P erušená kabelážA03 Porucha kabeláže M stek svorek 13-14 není zapojen Zkontrolujte kabeláž

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 30: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

29CS

5.3 Tabulka technických údaj

5.4 Elektrické schéma

BNEP IPOJUJTE KE SVORKOVNICI SIGNÁLY "FÁZE" NEBO "NULA" ZELEKTRICKÉHO SYSTÉMU.VŠECHNY P ÍPOJKY MUSÍ BÝT PROVEDENY JAK JE ZNÁZORN NO NAOBRÁZKU.

obr. 15 - Elektrické schémaPopisFR Foto lánek16 Ventilátor34 idlo teploty vytáp ní49 Bezpe nostní termostat kotle218 Bezpe nostní termostat pelet239 Zapalova297 Sníma tlaku vzduchuA Elektrické napájeníB Motorek šnekuC Požadavkový kontaktD Signalizace zablokováníE Odblokování ho áku

Údaje Jednotka SUN P7 SUN P12Max. tepelná kapacita kW 34.1 55.0 (Q)Min. tepelný výkon kW 13.7 30.0 (Q)Max. pr tok paliva kg/h 7.2 11.6Min. pr tok paliva kg/h 2.9 6.3Elektrická ochrana IP X0D X0DNap tí napájení/frekvence V/Hz 230/50 230/50Elektrický p íkon W 100 100Elektrický výkon zapalova e W 300 300Váha - prázdný kg 11 13.5Kapacita nádrže litry 195 323Obsah nádrže kg 140 226Rozm ry pelet (max. pr m r/délka) mm 6/35 6/35Podtlak spalovací komory mbar -0.2 -0.2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 31: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

30 EL

EL1. •

.• ,

,

.•

.

.•

. ,

.• ,

/ .

• / , .

. -

. .

• . , , .

• , .

• ( ) ,

, .

• , .

• .

.

2. 2.1

, SUN P7 - P12, FERROLI

, , .

SUN P7 - P12 ,

.

CO NOx .2.2

. 3:

• A = ( )• B = ( )• = ( )

. 1 -

( 7-8 ( . fig. 15), )

( . 10 - fig. 1).2.3

:• 10 :

- (fig. 4)- «nOCU» (fig. 5)

• - .• , .

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

. . fig. 1

Ý A Ý B

1 ß ý Ý /þ2 ß Þ ü ß3 ß Ü - ß ü pellet4 ß -5 ß ý6 ß +7 ü8 ý ü ß9 ý ý ý10 ý Þ ß Þ11 ß12 ý þ þ :

• ü ß , ý ü ü ý ß þ ß

• Ü Ý ß ü ß , ý ü ß ß ß Ý

13 ý Ü14 Ý ý ý Ý15 Ý ý ý ý16 ß Þ Ý Ý þ17 ý °C Ý Ü18 Ý ý Þ

1 = Ü5 = Ý

O/FH = Ü - ü/ - ü6 = Ü - ü2

Ý Ü

19 ¸ Ý Þ

åéê. 2 - Ý A åéê. 3 - Ý B

åéê. 4 åéê. 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 32: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

31EL

2.4 ( B )

1. / ( . 1 - fig. 1).2. ( . 7 - fig. 1), :

+ - ( . 4 6 - fig. 1), 1= , 7= . /

( . 1 - fig. 1).3. ( . 7 - fig. 1),

: + - ( . 4 6 - fig. 1), 00 23. / ( . 1 - fig. 1).

4. ( . 7 - fig. 1), : + - ( . 4 6 - fig. 1), 00

59. / ( . 1 - fig. 1). , ,

( . 2 - fig. 1) :1. , ( . 7 - fig. 1), .

. , ( . 7 - fig. 1),

ON.2. , ( . 7 - fig. 1),

ON. .

A .

3. , ( . 7 - fig. 1), ON . .

A

3 3 :

. , ( . 7 - fig. 1), ON.

A: ( . sez. 4.1)

( )1. "P" ( . 5 - fig. 1) 2. + - ( . 4 6 - fig. 1):

• Day 1 ( 1) :

• Day 2 ( 2) :

• Day 3 ( 3) :

• Day 4 ( 4) :

• Day 5 ( 5) :

• Day 6 ( 6) :

• Day 7 ( 7) :

• Day 15 ( 12) : -

• Day 67 ( 67) : -

• Day 16 ( 16) : -

• Day 17 ( 17) : -

• Day 17 ( 17) :

3. "P" ( . 5 - fig. 1):4. 06:30 , ON, 1

• + - ( . 4 6 fig. 1) 1 , , 06:00

"P" ( . 5 - fig. 1)

5. 08:30 , 2• + - ( . 4 6 fig. 1)

1 , , 09:00 "P" ( . 5 - fig. 1)

6. 12:00 , ON, 3• + - ( . 4 6 fig. 1)

2 , , 12:30 "P" ( . 5 - fig. 1)

7. 12:00 , 4• + - ( . 4 6 fig. 1)

2 , , 14:00 "P" ( . 5 - fig. 1)

8. 16:30 , ON, 5• + - ( . 4 6 fig. 1)

3 , , 16:00 "P" ( . 5 - fig. 1)

9. 22:30 , 6• + - ( . 4 6 fig. 1)

3 , , 23:30 "P" ( . 5 - fig. 1)

10. , 4 4 .

11. "P" ( . 5 - fig. 1) 3 .

, «M»

( . 2 - fig. 1) 5 . «u01»: SET 01 ( 01). «P» ( . 5 - fig. 1) .

, + - ( . 4 6 - fig. 1): .

, 3 : .

. 1

, « - M» ( .2 – fig. 1) 5 .

“P” ( . 5 - fig. 1)

10 . “t01”: SET 01 ( 01). "P" ( . 5 - fig. 1) .

, + - ( . 4 6– fig. 1): . ,

3 : . . 2

, "P" ( . 5 - fig. 1) 10 .

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

Ü Þ ý SUN P7 - P12u01 Þ ß ý Þ 30 - 80°C 80°Cu02 Ý ý Þ 1 - 5 3u03 ü ß Þ ( .

sez. 4.1)0 - 2 0

Ü Þ ý Þ/SUN P7

SUN P12

t01 ß ü pellet 0= ß , 1=ß

0= ß 0= ß

t02 Þ Þ 0= ß , 1=ß

1= ß 1= ß

t03 ß ý Þ Ü Ý

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t04 ü ß ß Ü Ý

0-100 (1=4 ü ) 8 8

t05 ü ý ý ( ü ß

Þ ü Þ Þ )

0-100 ü 5 ü 5 ü

t06 ü ß ß

0-255 ü 150 ü 150 ü

t07 Ü ( ü ß + ß )

ß ß Ý ý ( ü ý 1 Ý

ý 5)

0-50 ü 15 ü 12 ü

t08 ß ý Þ ý 1

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t09 ü ß ß ý 1

0-100 (100=10 ü ) 28 38

t10 ß ý Þ ý 2

0-200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 ü ß ß ý 2

0-100 (100=10 ü ) 38 40

t12 ß ý Þ ý 3

0-200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 ü ß ß ý 3

0-100 (100=10 ü ) 46 45

t14 ß ý Þ ý 4

0-200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 ü ß ß ý 4

0-100 (100=10 ü ) 53 60

t16 ß ý Þ ý 5

0-200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 ü ß ß ý 5

0-100 (100=10 ü ) 56 65

t18 Þ ß Þ ( ü Þ Þ )

0= ß /ß

1= ü Þ 1

0= ß /ß

0= ß /ß

t19 ü - ý 2 0-255 (100=10 üt20 Ü ß 0-30 (50 = 5Vdc) -- --

200 2002= ü Þ 2

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 33: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

32 EL

2.5 ,

. ,

. , .

, , , . ,

.

B .

( u02)

3.3.1

. , , ,

. .

, ,

. , ,

.

B

, ,

, .

3.2

, .

, .

, , - ,

. , .

. cap. 5.4 ( ). SFL, .

.

B

. PELLET

/ / .

. , 13 14

( ). FERROLI , 033001X0.

. 6 -

pellet SUN P7 - P12 SFL pellet SFL.

, . , .

«L» «M» «N». «E» 11 12 «T» «V». «P» «R»

«S» .

. 7 «Y» pellet «X»

, «W» / .

fig. 8.

u02 , .

. 8

Þ Ý SUN P7ý - kW

SUN P12ý - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

Ý 3 4 5 6 7Þ Þ Þ kW 24.9 33.4 41 48 55Þ Þ ý kW 22 30 36 42 48

Ü u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 34: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

33EL

fig. 93.3

. «4

» . :

• • • • •

.

, . , 230 Volt-50Hz.

B

.

. , .

( : / : / : - )

.3.4

,

, sez. 5.3 .

pellet , ,

, ,

. pellet , :

• , .

• , pellet .

pellet pellet 40

. , 3

5 , . pellet, .

:1. .2. - .3. :

( A, ) ( B ).

4. «x->» ( . 3 - fig. 1) 3 .

- «PELt» PELLET.

- , 5 .

- «x->»( . 3 - fig. 1) 3 , PELLET

.5. pellet (5 ),

.6. «x->» ( . 3 - fig. 1) 3

.- «PELt»

.7. ,

4 8. ,

4 9. 3 ,

10. pellet,

: ( , ) ( )

4. ,

.

.FERROLI /

.

4.1 , 3 :

- ( )

7-8 ( . fig. 15).

A : .

- ( ) (

ON On) 7-8 ( . fig. 15).

A

. - ( ) (

ON On), 7-8 ( . fig. 15).

A

. A, B .

"M" ( . 2 - fig. 1) 5 . 2 "P" ( . 5 - fig. 1).

. 3: SET 03.

00 A, 01 B 02 + - ( . 4 6 - fig. 1).

, 3 : . , "M" ( . 2 - fig. 1) 5 .

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 35: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

34 EL

4.2 ,

:

• .

• ,

.• ,

.•

.• pellet.• .

A ( . 1 fig. 10) .

. 10 -

• , .

• pellet, . sez. 3.4.• ( / ).

1.

30 . .

2. 3. (

).4. :

• O2 5% 9%• CO 150 1000 ppm

, , ( . “ ”

2 cap. 2.4). CO pellet,

.

, “T18” , , 5

6 .5.

u02 1 ( . . " " 1 cap. 2.4).6. u02 .4.3

A

pellet .

A pellet

. .

, , .

:•

,• ( 10

)

B

, .

(A) ( ). ,

, , .

(A) (B), (C) , (D)

(E).

. 11

:

.

, ,

.

. . , .

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 36: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

35EL

4.4 .

, ( . 7 - fig. 1) .

( "A"): , "P" ( . 5 - fig. 1)

1 . , .

( "F"),

.

. 3 -

5. 5.1

. 12 - SUN P7

. 13 - SUN P125.2

. 14

1 2 3 4 5 678 85°9 10111213

ü ß ß ý

A01 Þ ü ß Ý

ü ß pellet ß ß pelletÝ Þ Ý þ ß Þ ý

Ü ß Þ Þ Þ Ü Þ ü pellet

ß Þ ý Ü ß Þ

¸ ý ß pelletý ü , ß ü

Þ ý ß Ý Ü , Ü Ü

F02 Þ Þ ü

Þ Ý Ý ß, Ü Þ ý ü

Ý Ý ß Ü - ý

A02 Þ ü Þ ü

ý ß Þ ßÝ ß ý Þ ü

A04Þ

Ü ß ß

Ý Ü Ý Ý Ý 03=51 04=12

Ý ü ß ß Ý ü Ü ü ü (10Pa)

Ü Ü ß Þ

F05Ý

ý ß ý

ý Þ ý Þ ß Þ Ü

Ü Þ Þ Þ Üß Þ ß Ü

F06ß

Ý ß ( Ý )

Þ ß Ý ß Þ Þ Þ

F10

ß Þ þ

Ý ( Ü Ý ß)

Ü ÞÝ ß Þ Þ Þ

ý ß

Þ ß

A03 ß ß

Ý Þ þ 13-14 Ý ß

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 37: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

36 EL

5.3

5.4

B « »

« » .

.

. 15 -

FR1634 49 218 pellet239297 A B C D E

ß Ü SUN P7 SUN P12Ý Þ Þ kW 34,1 55,0 (Q)Ü Þ Þ kW 13,7 30,0 (Q)Ý Þ ß kg/h 7,2 11,6Ü Þ ß kg/h 2,9 6,3ß Þ ß IP X0D X0D

Ü ß / ü V/hz 230/50 230/50ý Þ ý W 100 100

Þ ý Þ W 300 300Ü þ kg 11 13,5

ü ß ß 195 323ü ß kg 140 226

Ý pellet ( Ý . Ü / Þ ) mm 6/35 6/35ß Ü ý mbar -0,2 -0,2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 38: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

37RO

RO1. AVERTISMENTE GENERALE• Citi i cu aten ie i respecta i cu stricte e avertiz rile din acest manual de instruc iuni.• Dup instalarea centralei, informa i utilizatorul despre func ionarea sa i preda i-i

acest manual, care constituie parte integrant i important a produsului i care tre-buie p strat cu grij pentru orice consultare ulterioar .

• Instalarea i opera iunile de între inere trebuie efectuate respectând normele în vi-goare, în conformitate cu instruc iunile produc torului, i trebuie s fie realizate depersonal calificat profesional. Este interzis orice interven ie asupra organelor dereglare sigilate.

• O instalare gre it sau între inerea în condi ii necorespunz toare pot cauza pagubepersoanelor, animalelor sau bunurilor. Este exclus orice responsabilitate din par-tea produc torului pentru pagubele cauzate de gre eli în instalare i în utilizare, i,în general, pentru nerespectarea instruc iunilor.

• Înainte de efectuarea oric rei opera ii de cur are sau de între inere, deconecta iaparatul de la re eaua de alimentare cu ajutorul întrerup torului instala iei i/sau cuajutorul dispozitivelor corespunz toare de blocare.

• În caz de defec iune i/sau de func ionare defectuoas a aparatului, dezactiva i-l,evitând orice încercare de reparare sau de interven ie direct . Adresa i-v exclusivpersonalului calificat profesional. Eventuala reparare-înlocuire a produselor va tre-bui efectuat numai de c tre personalul calificat profesional, utilizându-se exclusivpiese de schimb originale. Nerespectarea celor men ionate mai sus poate compro-mite siguran a aparatului.

• Acest aparat va trebui s fie destinat numai utiliz rii pentru care a fost proiectat înmod expres. Orice alt utilizare este considerat necorespunz toare i, prin urmare,periculoas .

• Materialele de ambalaj nu trebuie l sate la îndemâna copiilor, întrucât constituie opoten ial surs de pericol.

• Acest aparat nu este destinat utiliz rii de c tre persoane (inclusiv copii) cu capacit ifizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experien i de cuno tin e, cuexcep ia cazului în care sunt supravegheate ori au fost instruite în prealabil înleg tur cu folosirea acestuia, de c tre o persoan r spunz toare pentru siguran alor.

• Eliminarea aparatului i a accesoriilor sale trebuie s se efectueze în mod adecvat,în conformitate cu reglement rile în vigoare.

• Imaginile din acest manual sunt o reprezentare simplificat a produsului. În aceastreprezentare pot exista mici i nesemnificative diferen e fat de produsul furnizat.

2. INSTRUC IUNI DE UTILIZARE2.1 PrezentareStimate Client,V mul umim c a i ales SUN P7 - P12, un arz tor FERROLI de concep ie avansat , teh-nologie de avangard , nivel ridicat de fiabilitate i calitate constructiv .SUN P7 - P12 este un arz tor pentru pele i, foarte compact i cu un design original, ceeace îl face adecvat pentru folosirea pe majoritatea centralelor pentru combustibil solid,prezente ast zi pe pia . Grija pentru proiectare i pentru produc ia industrial ne-a per-mis s ob inem un aparat foarte echilibrat, cu un randament ridicat, niveluri sc zute deemisii de CO i NOx i cu o flac r foarte silen ioas .2.2 Panoul de comandVizualizare pe afi ajPe afi aj vor fi vizualizate diferite informa ii, în func ie de metoda de func ionare setat .Metodele de func ionare sunt 3:• A = Comand arz tor (Setare implicit )• B = Comand arz tor (Dup ceasul intern sau contact)• C = Comand arz tor (Dup ceasul intern sau contact)

Afi aj

fig. 1 - Panoul de comand

Legend

Indica ii în timpul func ion rii

Cererea de aprindere (generat la închiderea contactului pe bornele 7-8 (vezi fig. 15), încondi ii de setare implicit (default setting) este indicat de activarea simbolului calorife-rului (det. 10 - fig. 1).2.3 Pornirea

Alimenta i cu energie electric aparatul:• În timpul primelor 10 secunde, pe afi aj apare:

- Versiunea software a interfe ei pentru utilizator i a unit ii de control (fig. 4)- Timp de câteva secunde ar putea ap rea “nOCU” (fig. 5)

• Arz torul efectueaz o preventilare a camerei de ardere.• Dup trecerea acestui interval de timp, arz torul va fi gata de func ionare.

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

Nr. crt. fig. 1

Metoda A Metoda B i C

1 Buton setare zi/or2 Buton selectare mod de func ionare3 Buton Override - Buton înc rcare pele i4 Buton -5 Buton programare6 Buton +7 Afi aj8 Simbol func ionare automat9 Simbol Meniu programare10 Simbol cerere aprindere arz tor11 Neutilizat12 Simbol multifunc ional:

•în cadrul func iei Automat, indic momentul când ceasul de programare este în intervalul cerut•dac nu a fost selectat func ionarea Automat , indic faptul c este activat func ionarea

Manual (On)13 Simbolul Override14 Simbol dezactivat Simbol pentru zi15 Simbol dezactivat Simbol Setare16 Temperatur senzor înc lzire Ora curent17 Simbol °C Minutele curente18 Puterea curent a arz torului

1 = Minim5 = Maxim

O/FH = În timpul preventil rii/postventil rii6 = În timpul postventil rii2

Ziua din s pt mân

19 Indicator arz tor aprins

fig. 2 - Metoda A fig. 3 - Metoda B i C

fig. 4 fig. 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 39: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

38 RO

2.4 Regl rileReglarea ceasului (numai metoda B i C)1. Ap sa i pe butonul pentru setarea zilei/a orei (det. 1 - fig. 1).2. Pe afi aj (det. 7 - fig. 1), simbolurile CEAS i DAY (Zi) clipesc intermitent: regla i ziua curent

din s pt mân cu tastele + i - (det. 4 i 6 - fig. 1), inând cont de faptul c 1=luni, 7=dumi-nic . Confirma i ziua ap sând pe butonul pentru reglarea orei/a zilei (det. 1 - fig. 1).

3. Pe afi aj (det. 7 - fig. 1), cele dou cifre pentru ORA CURENT i simbolul CEAS clipescintermitent: regla i ora exact cu tastele + i - (det. 4 i 6 - fig. 1), de la 00 la 23. Confirma iora ap sând pe butonul pentru reglarea orei/a zilei (det. 1 - fig. 1).

4. Pe afi aj (det. 7 - fig. 1), cele dou cifre pentru MINUTELE CURENTE i simbolul CEAS cli-pesc intermitent: regla i minutele exacte cu tastele + i - (det. 4 i 6 - fig. 1), de la 00 la 59.Confirma i minutele ap sând pe butonul pentru reglarea orei/a zilei (det. 1 - fig. 1). Func io-narea Înc lzire automat , Manual On, Manual Off

Ap sând pe butonul pentru selectarea modului de func ionare (det. 2 - fig. 1) se poate seta:1. În modul Func ionare automat , pe afi aj (det. 7 - fig. 1) este vizualizat simbolul CEAS. Ce-

rerea de activare i de dezactivare a arz torului depinde de programul s pt mânal setat. Înintervalul orar solicitat, pe afi aj (det. 7 - fig. 1) este vizualizat i simbolul ON.

2. În modul Func ionare manual On, pe afi aj (det. 7 - fig. 1) este vizualizat numai simbolulON. Pentru arz tor rezult c exist o solicitare.

AProgramul s pt mânal setat este ocolit.

3. În modul Func ionare manual Off, pe afi aj (det. 7 - fig. 1) nu este vizualizat nici simbolulON, nici simbolul CEAS. Arz torul este stins.

AProgramul s pt mânal setat este ocolit.

Program s pt mânal pre-setat

Programul s pt mânal este pre-setat cu 3 intervale orare de activare ON i 3 intervaleorare de dezactivare OFF: sunt egale pentru fiecare zi a s pt mânii. În intervalul orar deactivare, pe afi aj (det. 7 - fig. 1) este vizualizat simbolul ON.

AAten ia: verifica i metoda de func ionare a arz torului (vezi sez. 4.1)

Modificarea programului s pt mânal (numai metoda B i C)1. Ap sa i pe butonul Programare “P” (det. 5 - fig. 1) 2. Selecta i ziua de programat cu tastele + i - (det. 4 i 6 - fig. 1):

• Day 1 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de luni• Day 2 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de mar i• Day 3 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de miercuri• Day 4 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de joi• Day 5 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de vineri• Day 6 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de sâmb t• Day 7 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru ziua de duminic• Day 15 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada luni -

vineri• Day 67 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada sâm-

b t - duminic• Day 16 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada luni -

sâmb t• Day 17 i Calorifer care clipesc intermitent: programare înc lzire pentru perioada luni -

duminic• Day 17 i Calorifer care clipesc intermitent: neutilizat

3. Ap sa i pe butonul Programare “P” (det. 5 - fig. 1):4. 06:30 i Calorifer care clipesc intermitent, ON, 1

• Utiliza i tastele + i - (det. 4 i 6 fig. 1) pentru a modifica începutul primului (1st)interval orar de activare ON; de ex. 06:00Ap sa i pe butonul Programare “P”(det. 5 - fig. 1)

5. 08:30 i Calorifer care clipesc intermitent, 2• Utiliza i tastele + i - (det. 4 i 6 fig. 1) pentru a modifica începutul primului (1st)

interval orar de dezactivare OFF; de ex. 09:00Ap sa i pe butonul Programare“P” (det. 5 - fig. 1)

6. 12:00 i Calorifer care clipesc intermitent, ON, 3• Utiliza i tastele + i - (det. 4 i 6 fig. 1) pentru a modifica începutul celui de-al

doilea (2nd) interval orar de activare ON; de ex. 12:30Ap sa i pe butonul Pro-gramare “P” (det. 5 - fig. 1)

7. 12:00 i Calorifer care clipesc intermitent, 4• Utiliza i tastele + i - (det. 4 i 6 fig. 1) pentru a modifica începutul celui de-al

doilea (2nd) interval orar de dezactivare OFF; de ex. 14:00Ap sa i pe butonulProgramare “P” (det. 5 - fig. 1)

8. 16:30 i Calorifer care clipesc intermitent, ON, 5• Utiliza i tastele + i - (det. 4 i 6 fig. 1) pentru a modifica începutul celui de-al

treilea (3rd) interval orar de activare ON; de ex. 16:00Ap sa i pe butonul Pro-gramare “P” (det. 5 - fig. 1)

9. 22:30 i Calorifer care clipesc intermitent, 6• Utiliza i tastele + i - (det. 4 i 6 fig. 1) pentru a modifica începutul celui de-al

treilea (3rd) interval orar de dezactivare OFF; de ex. 23:30Ap sa i pe butonulProgramare “P” (det. 5 - fig. 1)

10. Repetând procedura descris mai sus, se poate programa al patrulea (4th) intervalorar de activare ON i al patrulea (4th) interval orar de dezactivare OFF.

11. Ap sa i pe butonul Programare “P” (det. 5 - fig. 1) timp de 3 secunde, se iese dinmodul de programare.

Meniul ParametriPentru a ajunge la meniul parametri, ap sa i pe butonul Programare “M” (det. 2 - fig. 1)timp de 5 secunde. Este afi at parametrul “u01”: identificat de mesajul SET 01. Ap sândpe butonul “P” (det. 5 - fig. 1) se poate derula lista parametrilor. Pentru a modifica valoarea unui parametru este suficient s se apese pe tastele + i -(det. 4 i 6 - fig. 1): modificarea va fi salvat automat. Dup ce s-a modificat parametrul,trebuie s a tepta i 3 secunde: data clipe te intermitent i este salvat .

Tabel. 1

Pentru a ie i din meniu, ap sa i pe butonul pentru “selectarea modului de func ionare -M” (det. 2 – fig. 1) timp de 5 secunde.Meniul Parametri servicePentru a ajunge la meniul parametri, ap sa i pe butonul Programare “P” (det. 5 - fig. 1)timp de 10 secunde. Este afi at parametrul “t01”: identificat de mesajul SET 01. Ap sândpe butonul “P” (det. 5 - fig. 1) se poate derula lista parametrilor. Pentru a modifica valoarea unui parametru este suficient s se apese pe tastele + i -(det. 4 i 6 - fig. 1): modificarea va fi salvat automat. Dup ce s-a modificat parametrul,trebuie s a tepta i 3 secunde: data clipe te intermitent i este salvat .

Tabel. 2

Pentru a ie i din meniu, ap sa i pe butonul de programare “P” (det. 5 - fig. 1) timp de 10secunde.

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

Parametri Descriere Interval SUN P7 - P12u01 Reglare setpoint tur 30 - 80°C 80°Cu02 Putere maxim arz tor 1 - 5 3u03 Metodele de func ionare ale arz torului

(vezi sez. 4.1)0 - 2 0

Parametri Descriere Interval Implicit/SUN P7

SUN P12

t01 Func ia înc rcare pele i 0=Dezactivat 1=Activat 0=Dezactivat 0=Dezactivatt02 Sond tur 0=Dezactivat 1=Activat 1=Activat 1=Activatt03 Setpoint ventilator în Aprin-

dere0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t04 Timp activare urub melc în Aprindere

0-100 (1=4 secunde) 8 8

t05 Timer calcul reglare (Doar cu func ionarea arz torului cu Sond de tur modulant )

0-100 secunde 5 secunde 5 secunde

t06 Timer func ie Ramp 0- secunde 1 0 secunde 1 0 secundet07 Perioad (Timp de activare +

dezactivare) urub melc în regim normal (de la Puterea 1 la Puterea 5)

0-50 secunde 15 secunde 12 secunde

t08 Setpoint ventilator la Puterea 1

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t09 Timp activare urub melc la Puterea 1

0-100 (100=10 secunde) 28 38

t10 Setpoint ventilator la Puterea 2

0-200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 Timp activare urub melc la Puterea 2

0-100 (100=10 secunde) 38 40

t12 Setpoint ventilator la Puterea 3

0-200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 Timp activare urub melc la Puterea 3

0-100 (100=10 secunde) 46 45

t14 Setpoint ventilator la Puterea 4

0-200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 Timp activare urub melc la Puterea 4

0-100 (100=10 secunde) 53 60

t16 Setpoint ventilator la Puterea 5

0-200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 Timp activare urub melc la Puterea 5

0-100 (100=10 secunde) 56 65

t18 Selectare func ionare arz tor (Numai cu Sond de tur)

0=On/Off 1=Modulant

0=On/Off 0=On/Off

t19 Timp de Post-ventilare 2 0- (100=10 secunde)t20 Tensiune fotorezisten 0-30 (50 = 5Vdc) -- --

=Modulant

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 40: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

39RO

2.5 Instruc iuni de func ionareFunc ionarea arz torului, dup ce a fost instalat i reglat corect, este complet automat i nu ne-cesit , practic, nicio comand din partea utilizatorului. Dac lipse te combustibilul sau apar ano-malii, arz torul se opre te i se blocheaz . Se recomand s se efectueze alimentarea cucombustibil înaintea de terminarea sa total , pentru a evita func ionarea neregulat a arz torului.Ave i grij ca în înc perea în care este instalat arz torul s nu existe obiecte sau materiale infla-mabile, gaze corozive sau substan e volatile i s nu fie praf. Praful, atras de ventilator, se depunepe palele rotorului i reduce debitul de aer al acestuia sau provoac înfundarea discului de stabi-litate a fl c rii, reducându-i eficien a.

BNu permite i ca la arz tor s umble persoane f r experien sau copii.

Reglarea puterii maxime (param. u02) în func ie de central

3. INSTALAREA3.1 Dispozi ii generaleAcest aparat va trebui s fie destinat numai utiliz rii pentru care a fost proiectat în modexpres.Acest aparat poate fi aplicat, în mod compatibil cu caracteristicile sale i cu presta iile icu poten ialitatea sa termic , pe generatoare de c ldur pentru combustibili solizi. Oricealt utilizare este considerat necorespunz toare i, prin urmare, periculoas . Este in-terzis s se deschid sau s se umble la componentele aparatului, în afar de pieseleprev zute pentru între inere, i este interzis s se modifice aparatul pentru a-i modificapresta iile sau destina ia.Dac arz torul este completat cu piese op ionale, kituri sau accesorii, trebuie s se uti-lizeze doar produse originale.

BINSTALAREA I CALIBRAREA ARZ TORULUI TREBUIE S FIE EFECTUA-TE NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT I CU CALIFICARE RECUNO-SCUT , RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUC IUNILE MEN IONATE ÎNPREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZI IILE LEGALE ÎN VIGOARE, PRE-VEDERILE NORMELOR NA IONALE I EVENTUALELE NORME LOCALE

I ÎN CONFORMITATE CU REGULILE DE BUN FUNC IONARE TEHNIC .3.2 Instalarea în centralLocul de instalareÎnc perea în care sunt instalate centrala i arz torul trebuie s aib deschideri spre ex-terior, conform prevederilor normelor în vigoare. Dac în aceea i înc pere se afl maimulte arz toare sau aspiratoare care pot func iona împreun , deschiderile de aerisiretrebuie s fie dimensionate pentru func ionarea simultan a tuturor aparatelor.În locul de instalare nu trebuie s se afle obiecte sau materiale inflamabile, gaze corozi-ve, pulberi sau substan e volatile care, absorbite de ventilator, pot bloca tuburile interneale arz torului sau capul de ardere. Înc perea trebuie s fie uscat i s nu fie expusploii, z pezii sau înghe ului.Fixa i arz torul de u . Efectua i conexiunile electrice a a cum se arat în cap. 5.4(schema electric ). În cazul în care arz torul este instalat într-o central SFL, utiliza i ki-tul respectiv de transformare. Introduce i sonda de temperatur din kit în teaca de fontde pe corpul centralei i realiza i conexiunile electrice corespunz toare.

BARZ TORUL A FOST PROIECTAT PENTRU A FUNC IONA PE UN GENE-RATOR DE C LDUR CU CAMER DE ARDERE ÎN DEPRESIUNE.RECIPIENTUL DE PELE I TREBUIE S FIE POZI IONAT ASTFEL ÎNCÂTTUBUL FLEXIBIL DE RACORDARE URUB MELC/ARZ TOR S NU SUFE-RE DEFORM RI I/SAU ÎNDOITURI.

Dispozitiv de siguran împotriva supratemperaturiiGeneratorul de c ldur trebuie s fie echipat cu un dispozitiv de protec ie propriu împo-triva supratemperaturii. Dac dispozitivul prev zut este un termostat de siguran , trebu-ie s fie conectat la bornele 13 i 14 de la panoul de borne situat în interiorul arz torului(dup ce s-a scos puntea). Pentru centralele FERROLI care nu sunt echipate cu serpen-tin de siguran trebuie s se utilizeze kitul 033001X0.

fig. 6 - Conectarea termostatului de siguran

Instruc iuni de montare a arz torului cu pele i SUN P7 - P12 în centrala SFLSunt disponibile kituri op ionale pentru utilizarea arz torului pe pele i cu centrale SFL.Pentru instalare consulta i instruc iunile din kiturile respective.Dup terminarea mont rii kitului pe central , monta i arz torul.Fixa i ajutajul “L” cu uruburile “M” i arz torul cu piuli a “N”. Conecta i cablul “E” la bor-nele 11 i 12, iar cablul “T” la senzorul “V”. Fixa i capacul “P” de corpul arz torului cuuruburile “R” i fixa i elementul “S” de arz tor.

fig. 7Introduce i tubul de alimentare motorizat “Y” în rezervorul de depozitare a pele ilor “X” iefectua i conectarea urub melc-arz tor astfel încât tubul flexibil “W” s nu sufere defor-m ri i/sau îndoituri. Trebuie s se respecte cota indicat în fig. 8.Regla i arz torul a a cum se arat în respectivul manual de instruc iuni, în special seta iparametrul u02 de pe unitatea de control a arz torului a a cum se arat în tabel.

fig. 8

Valoarea parametrului SUN P7Putere - kW

SUN P12Putere - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

Model 3 4 5 6 7Debit termic nominal kW 24.9 33.4 41 48 55Putere termic nominal kW 22 30 36 42 48Parametru u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 41: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

40 RO

fig. 93.3 Racordurile electriceArz torul este dotat cu un panou de borne multipolar pentru conexiunile electrice; con-sulta i schema electric din capitolul “4 Caracteristici i date tehnice” pentru conexiuni.Conexiunile care trebuie s fie efectuate de c tre instalator sunt urm toarele:• Linia de alimentare• Contactul de cerere• Conexiunea motorului urubului-melc• Conexiunea sondei de temperatur• Conexiunea termostatului de siguran al centralei

Lungimea cablurilor de conectare trebuie s permit deschiderea arz torului i eventuala panoului centralei. În caz de defec iune la cablul de alimentare al arz torului, înlocuireaacestuia trebuie s fie realizat doar de o persoan autorizat .Arz torul trebuie racordat la o re ea electric monofazat , 230 Volt-50 Hz.

BSolicita i personalului calificat profesional s verifice eficien a i compatibilita-tea instala iei de împ mântare, produc torul nefiind responsabil pentru even-tualele pagube cauzate de neefectuarea împ mânt rii instala iei. Solicita i deasemenea s se verifice dac instala ia electric este adecvat pentru putereamaxim absorbit a aparatului, indicat pe pl cu a cu datele tehnice ale cen-tralei.Este important s respecta i polarit ile (LINIE: cablu maro / NUL: cablu alba-stru / ÎMP MÂNTARE: cablu galben-verde) la conexiunile la re eaua electric .

3.4 Alimentare combustibilDispozi ii generaleArz torul trebuie s fie alimentat cu tipul de combustibil pentru care este prev zut, a acum se indic pe pl cu a aparatului i în tabelul cu datele tehnice de la sez. 5.3 din acestmanual.Recomand m utilizatorului s foloseasc pele i de bun calitate, deoarece cei de calitatesc zut determin un randament caloric sc zut, un con inut ridicat de cenu , ceea ceduce la interven ii de cur are frecvente, posibilitatea de uzur precoce a componentelorarz torului supuse la foc, înfundarea urubului melc i a arz torului din cauza cantit iiexcesive de rumegu , blocarea func ion rii din cauza sediment rii materialelor necom-bustibile în interiorul arz torului.Pentru a distinge pele ii de calitate, este bine s ine i cont de urm toarele recomand ri:• Trebuie s fie constitui i din cilindri de diametru constant i s aib o suprafa ne-

ted i lucioas .• Controla i ca pe etichete s fie indicate datele referitoare la certificatele de calitate.• Controla i ca ambalajele s fie integre, astfel încât pele ii s nu absoarb umiditate.

Înc rcarea pele ilorSe poate activa înc rcarea pele ilor într-un interval de 40 de minute dup ce s-a alimen-tat cu electricitate arz torul.În acest interval de timp, sistemul pune la dispozi ie 3 încerc ri de câte 5 minute, în tim-pul c rora este activat doar urubul melc.În timpul înc rc rii pele ilor nu se poate aprinde arz torul.Secven :1. Alimenta i cu energie electric arz torul.2. A tepta i terminarea fazei de preventilare.3. Decupla i cererea de aprindere la arz tor: deschide i contactul de cerere (Metoda

A, setare implicit ) sau seta i func ionarea manual OFF (Metoda B i C).4. ine i ap sat butonul Override “x->” (det. 3 - fig. 1) timp de 3 secunde.

- Va fi afi at mesajul “PELt”: care identific pornirea iminent a procedurii de înc r-care a pele ilor PELLET.- Dup dou secunde, urubul melc va fi alimentat cu electricitate, în mod continuu,timp de maximum 5 minute.- În orice moment, inând ap sat butonul Override “x->” (det. 3 - fig. 1) timp de 3 se-cunde, procedura de înc rcare a PELE ILOR poate fi oprit .

5. În cazul în care se atinge timpul maxim de înc rcare a pele ilor (5 minute), se între-rupe alimentarea cu electricitate a urubului melc.

6. ine i ap sat butonul Override “x->” (det. 3 - fig. 1) timp de 3 secunde.- Mesajul “PELt” va disp rea, iar afi ajul va reveni la func ionarea normal .

7. În cazul în care prima tentativ nu a fost suficient , repeta i secven a anterioar dela punctul 4, pentru a porni a doua tentativ

8. În cazul în care a doua tentativ nu a fost suficient , repeta i secven a anterioar dela punctul 4, pentru a porni a treia i ultima tentativ

9. Pentru a putea efectua înc 3 tentative, decupla i alimentarea cu electricitate a apa-ratului i apoi cupla i-o din nou

10. Dup efectuarea înc rc rii cu pele i, cupla i din nou cererea de aprindere la arz tor:închide i contactul de cerere (Metoda A, setare implicit ) sau seta i func ionarea au-tomat sau manual pe ON (Activat) (Metoda B i C)

4. EXPLOATAREA I ÎNTRE INEREAToate opera iile de reglare, punere în func iune i între inere trebuie efectuate numai dePersonal Calificat i cu calificare atestat , în conformitate cu normele în vigoare. Perso-nalul organiza iei noastre de vânzare i cel de la Serviciul Tehnic de Asisten pentruclien i din zon v stau la dispozi ie pentru orice informa ie ulterioar .FERROLI î i declin orice responsabilitate pentru pagubele produse bunurilor i/saupersoanelor ca urmare a interven iilor efectuate asupra aparatului de persoane necalifi-cate i neautorizate.4.1 Metodele de func ionare ale arz toruluiPentru gestionarea aprinderii arz torului sunt prev zute 3 metode:A - Comand Arz tor (default setting)Cererea de aprindere a arz torului este activat exclusiv la închiderea contactului pebornele 7-8 (vezi fig. 15).

ACeasul i programul s pt mânal setat sunt by-passate: este posibil i s nu seregleze ora corect .

B - Comand Arz tor (Al doilea ceas intern sau Contact)Cererea de aprindere a arz torului este activat de Ceas (în timpul Func ion rii Înc lziriiAutomate în Intervalul ON sau în timpul Func ion rii Înc lzire Manual ON) SAU la în-chiderea contactului pe bornele 7-8 (vezi fig. 15).

ATrebuie s se seteze Ceasul i eventual s se modifice programul s pt mânalsetat implicit.

C -Comand Arz tor (Al doilea ceas intern i Contact)Cererea de aprindere a arz torului este activat de Ceas (în timpul Func ion rii Înc lziriiAutomate în Intervalul ON sau în timpul Func ion rii Înc lzire Manual ON) i dac esteînchis contactul pe bornele 7-8 (vezi fig. 15).

ATrebuie s se seteze Ceasul i eventual s se modifice programul s pt mânalsetat implicit.

Selectarea A, B sau C se face din meniul utilizator al Ceasului.Ap sa i pe butonul pentru selectarea modului de func ionare “M” (det. 2 - fig. 1) timp de5 secunde.Ap sa i de 2 ori pe butonul Programare “P” (det. 5 - fig. 1).Este afi at parametrul nr. 3: identificat de mesajul SET 03.

Seta i la 00 pentru modul A, 01 pentru modul B, 02 pentru modul C, cu ajutorul tastelor+ i - (det. 4 i 6 - fig. 1).Dup selectarea metodei trebuie s a tepta i 3 secunde: data clipe te intermitent i estesalvat . Pentru a ie i din meniu, ap sa i pe butonul pentru selectarea modului de func io-nare “M” (det. 2 - fig. 1) timp de 5 secunde.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 42: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

41RO

4.2 Punerea în func iuneVerific ri care trebuie efectuate la prima pornire i dup toate opera iile de între inerecare au impus deconectarea de la instala ii sau o interven ie la dispozitivele de siguransau la p r i ale arz torului:Înainte de a aprinde arz torul• Controla i ca arz torul s fie fixat corect în central , cu calibr rile preliminare indi-

cate anterior.• Asigura i-v c centrala i instala ia sunt umplute cu ap sau cu ulei diatermic, c

valvele circuitului hidraulic sunt deschise i c este liber i corect dimensionatconducta de evacuare a gazelor arse.

• Verifica i închiderea u ii centralei, astfel încât flac ra s fie generat numai în inte-riorul camerei de combustie.

• Verifica i pozi ionarea corect a urubului melc i a tubului flexibil de racordare laarz tor.

• Umple i rezervorul cu pele i.• Verifica i pozi ionarea corect i conectarea sondei pentru temperatur .

AVerifica i ca gr tarul (det. 1 fig. 10) s fie curat.

fig. 10 - Gr tarul arz toruluiAprinderea arz torului• Alimenta i cu energie electric , închizând întrerup torul general din amonte de ar-

z tor.• Pentru a înc rca urubul melc cu pele i, vezi sez. 3.4.• Închide i linia termostatelor (central /camer ).

Calibrarea arz torului1. Conecta i un analizor de combustie la ie irea din central i l sa i s func ioneze

arz torul la regim maxim timp de 30 minute; verifica i între timp func ionalitatea con-ductei de evacuare a gazelor arse.

2. ASIGURA I-V C EXIST DEPRESIUNE ÎN CAMERA DE ARDERE3. Verifica i arderea la puterea maxim a arz torului (reglat în func ie de puterea no-

minal a centralei).4. Parametrii de ardere

• O2 cuprins între 5% i 9%• CO cuprins între 150 i 1000 ppm

Pentru calibrarea arz torului, schimba i setpoint-ul ventilatorului modificând para-metrul respectiv (vezi paragraful “Meniu parametri service” i tabelul 2 dincap. 2.4).Valoarea de CO este influen at de calitatea pele ilor, de cantitatea de murd rieprezent pe capul de ardere i de tirajul centralei.

Dac dori i ca arz torul s func ioneze în modul MODULANT, trebuie s modifica iparametrul “T18” i apoi s urma i i punctele 5 i 6 de mai jos.

5. Verifica i celelalte step-uri ale arz torului reducând valoarea parametrului u02 pânla 1 (vezi paragraful “Meniu parametri service” i tabelul 1 din cap. 2.4).

6. Readuce i parametrul u02 la valoarea corect .4.3 Între inereaVerific ri i controale

AVerifica i periodic starea de cur enie a p r ilor arz torului care tind s se mur-d reasc în func ie de calitatea pele ilor sau din cauza unei proaste regl ri aarz torului.

AVerifica i periodic rezervorul de pele i i înl tura i depunerile de praf de pe fun-dul acestuia. O acumulare excesiv de praf poate compromite alimentarea co-rect cu combustibil la arz tor.

Arz torul necesit o între inere periodic , efectuat cel pu in o dat pe an, care trebuies fie efectuat de personal autorizat.Opera iile de baz care trebuie efectuate sunt:• controlul i cur area p r ilor interne ale arz torului i ale centralei, a a cum se arat

în paragrafele urm toare;• analiza complet a arderii (dup ce a func ionat în regim normal cel pu in 10 minute)

i verificarea calibr rilor corecte.

Deschiderea capacului i demontarea arz torului

BÎnainte de efectuarea oric rei opera ii de cur are sau de control în interiorul ar-z torului, întrerupe i alimentarea cu electricitate a arz torului, cu ajutorul între-rup torului general al instala iei.

Pentru deschidereDe uruba i uruburile (A) i scoate i capacul (B). Componentele interne, motorul, oblo-nul etc. sunt direct accesibile.Pentru demontareDe uruba i uruburile (A) i scoate i capacul (B), de uruba i piuli a (C) i deconecta i cor-pul, de uruba i uruburile de fixare (D) i scoate i ajutajul (E).

fig. 11Verific rile pieselor i ale componentelorVentilatorulVerifica i ca în interiorul ventilatorului i pe palele rotorului s nu existe depuneri de praf:acesta reduce debitul de aer i produce, prin urmare, o ardere poluant .Capul de ardereVerifica i ca toate piesele capului de ardere s fie integre, s nu fie deformate din cauzatemperaturii ridicate, s fie lipsite de impurit i provenite din înc pere i s fie corect po-zi ionate.Fotorezisten aCur a i sticla de eventualul praf depus. Fotorezisten a este introdus în loca ul s u prinap sare, pentru a o scoate trage i-o spre exterior.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 43: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

42 RO

4.4 Rezolvarea problemelorArz torul este dotat cu un sistem avansat de autodiagnosticare. În cazul unei anomaliila arz tor, afi ajul (det. 7 - fig. 1) clipe te intermitent, indicând codul anomaliei.Exist anomalii care cauzeaz bloc ri permanente (desemnate cu litera “A”): pentru re-luarea func ion rii este suficient s ap sa i pe tasta “P” (det. 5 - fig. 1) timp de 1 secun-d ; dac arz torul nu porne te din nou, este necesar s rezolva i mai întâi anomalia.Alte anomalii cauzeaz bloc ri temporare (desemnate cu litera “F”), care sunt restabiliteautomat, imediat ce valoarea revine în regimul de func ionare normal al arz torului.

Tabel. 3 - List anomalii

5. CARACTERISTICI I DATE TEHNICE5.1 Dimensiuni

fig. 12 - Dimensiuni SUN P7

fig. 13 - Dimensiuni SUN P125.2 Vedere general i componente principale

fig. 14Legend1 Transductor de presiune2 Unitate de control3 Corpul arz torului4 Panoul de borne5 Interfa a pentru utilizator6 Rezisten7 Fotorezisten8 Termostat 85°9 Tub pentru înc rcarea arz torului10 Motor11 Ventilator12 Ajutaj13 Gr tar

Cod Anomalie Cauz Solu ie

A01 Blocare lips aprin-dere

Recipient pele i gol Umple i cu pele i recipientulCablu urub melc întrerupt sau deconectat Reface i conexiuneaRezisten aprinz tor defect Înlocui i i goli i capul de pele iCap de ardere murdar Goli i-l i cur a i-l

Tub de alimentare pele i înfundat Elibera i-l, controla i capul de ardere ca s nu fie înfundat i eventual goli i-l

F02 Eliminare flac r parazit

Cererea de c ldur s-a terminat, dar arz torul detecteaz o flac r A tepta i s se termine post-ventilarea

A02 Blocare din cauza unei fl c ri parazite

Fotorezisten în scurtcircuit Înlocui i fotorezisten aO lumin str in ajunge la fotorezisten Elimina i sursa de lumin

A04Blocare termostat siguran urub melc

Parametri de aprindere incorec i Verifica i parametrii transparen i 03=51 i 04=12

Centrala în presiune Cur a i-o i verifica i tirajul minim al co ului de fum (10Pa)

Termostat de siguran defect Înlocui i-l

F05 Anomalie reglare presiune conduct

Tub de conectare senzor de presiune strivit Înlocui iMotor ventilator defect Înlocui iVentilator murdar Cur a i-l

F06Anomalie tran-sductor de presiune (deconectat)

Cablaj întrerupt Verifica i cablajul sau înlocui i senzorul

F10Anomalie sond corp central (dac este activat )

Senzor defectVerifica i cablajul sau înlocui i senzorulCablaj în scurtcircuit

Cablaj întreruptA03 Anomalie cablaj Puntea de pe bornele 13-14 nu este conectat Verifica i cablajul

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 44: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

43RO

5.3 Tabel cu datele tehnice

5.4 Schem electric

BNU CONECTA I LA PANOUL DE BORNE SEMNALE DE "FAZ " SAU"NEUTRU" CARE PROVIN DE LA INSTALA IA ELECTRIC .TOATE RACORDURILE TREBUIE S FIE EFECTUATE A A CUM SE ARA-T ÎN SCHEMA ELECTRIC .

fig. 15 - Schem electricLegendFR Fotorezisten16 Ventilator34 Senzor temperatur înc lzire49 Termostat de siguran central218 Termostat de siguran pele i239 Aprinz tor297 Transductor de presiune aerA Alimentare electricB urub-melc motorC Contact de cerereD Semnalare blocareE Deblocare arz tor

Date Unitate SUN P7 SUN P12Putere termic max. kW 34.1 55.0 (Q)Putere termic min. kW 13.7 30.0 (Q)Debit combustibil max. kg/h 7.2 11.6Debit combustibil min. kg/h 2.9 6.3Indice de protec ie electric IP X0D X0DTensiune de alimentare/frecven V/hz 230/50 230/50Putere electric absorbit W 100 100Putere electric aprinz tor W 300 300Greutate în gol kg 11 13.5Capacitate rezervor litri 195 323Con inut rezervor kg 140 226Dimensiuni pele i (diametru/lungime max.) mm 6/35 6/35Depresiune camer de ardere mbar -0.2 -0.2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 45: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

44 SK

SK1. VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA• Pozorne si pre ítajte upozornenia uvedené v tomto návode na použitie.• Po inštalácii kotla pou te používate a o jeho obsluhe a odovzdajte mu tento návod

na používanie, ktorý je neoddelite nou a dôležitou sú as ou výrobku a musí saodloži pre budúce použitie.

• Inštalácia a údržba sa musia vykonáva v súlade s platnými normami, pod a poky-nov výrobcu a musia ich vykonáva odborne vyškolení pracovníci. Je zakázanáakáko vek manipulácia s tesneniami a plombami.

• Nesprávna inštalácia alebo nevhodne vykonaná údržba môžu spôsobi poranenieosôb, zvierat alebo poškodenie majetku. Výrobca odmieta akúko vek zodpovednosza škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a nevhodným používaním alebo vprípade nedodržania pokynov v návode.

• Pred akýmko vek istením alebo údržbou odpojte spotrebi od napájacej siete pro-stredníctvom vypína a na zariadení alebo prostredníctvom príslušných vypína ov.

• V prípade poruchy alebo nesprávnej innosti spotrebi a ho odpojte, nepokúšajte saho opravi ani žiadnym spôsobom do ho zasahova . Obrá te sa výhradne naodborne vyškolených pracovníkov. Prípadnú opravu-výmenu dielcov smú vykonavýhradne odborne vyškolení pracovníci, pri om musia použi originálne náhradnédiely. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže zníži bezpe nos spotrebi a.

• Tento spotrebi sa smie používa výhradne na ú ely, na ktoré bol navrhnutý. Každéiné používanie sa považuje za neprimerané a preto nebezpe né.

• asti obalu nenechávajte v dosahu detí, pretože pre deti predstavujú nebezpe en-stvo.

• Spotrebi nesmú používa osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmy-slovými alebo rozumovými schopnos ami, ani osoby, ktoré nemajú skúsenosti apoznatky o používaní spotrebi a, ak nie sú pod doh adom osoby zodpovednej zaich bezpe nos alebo neboli o používaní spotrebi a uvedenou osobou pou ené.

• Likvidáciu spotrebi a a jeho príslušenstva treba urobi predpísaným spôsobom, vsúlade s platnými normami.

• Obrázky v návode sú zjednodušenou podobou spotrebi a. Obrázky sa môžu mierneodlišova od dodávaného spotrebi a, nemá to však vplyv na jeho prevádzku.

2. NÁVOD NA POUŽITIE2.1 ÚvodVážený zákazník,

akujeme Vám, že ste si vybrali SUN P7 - P12spa ova FERROLI s moderným dizaj-nom, vybavený avantgardnou technológiou, so zvýšenou spo ahlivos ou a kvalitoukonštrukcie.SUN P7 - P12 je to spa ova peliet, ktorý sa v aka svojej kompaktnosti a originálnemuprojektu hodí na použitie vo vä šine kotlov na tuhé palivo, ktoré dosta na trhu. Staro-stlivos o projekt a priemyselnú výrobu umožnila dosiahnu rovnovážny model, vyz-na ujúci sa vysokým výkonom, nízkymi emisiami CO a NOx ve mi tichým horením.2.2 Ovládací panelZobrazenie displejaNa displeji sa zobrazujú rôzne informácie, v závislosti od nastavenej metódy fungovania.Metódy fungovania sú 3:• A = Riadenie horáka (Pôvodné nastavenie)• B = Riadenie horáka (Druhé vnútorné hodiny alebo kontakt)• B = Riadenie horáka (Druhé vnútorné hodiny a kontakt)

Displej

obr. 1 - Ovládací panel

Opis

Indikácie po as innosti

Požiadavka na zapnutie (vytvorená pri zatvorení kontaktu svoriek 7-8 (pozri fig. 15), zapodmienok pôvodného nastavenia) je indikovaná aktiváciou symbolu radiátora (ozn. 10- fig. 1).2.3 Zapnutie

Spotrebi zapojte do elektrickej siete:• Po as prvých 10 sekúnd sa na displeji zobrazuje:

- Verzia softvéru rozhrania používate a a stanice (fig. 4)- Na pár sekúnd sa môže zobrazi „nOCU” (fig. 5)

• Horák vykoná predbežnú ventiláciu spa ovacej komory.• Po ukon ení tejto doby bude horák pripravený na innos .

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

Odkaz fig. 1

Metóda A Metóda B a C

1 Tla idlo nastavenia de /hodiny2 Tla idlo vo by metódy fungovania3 Tla idlo Override - Tla idlo plnenia peletami4 Tla idlo -5 Tla idlo programovania6 Tla idlo +7 Displej8 Symbol automatického fungovania9 Symbol ponuky programovania10 Symbol požiadavky zapnutia horáka11 Nepoužité12 Symbol poruchy:

•pri automatickej innosti indikuje, i sú hodiny programátora v požadovanej fáze•ak nebola nastavená automatická innos , indikuje zapnutie manuálnej innosti

13 Symbol prepísania14 Symbol vypnutia Symbol De15 Symbol vypnutia Symbol Nastavenie16 Teplota sníma a vykurovania Presný as17 Symbol °C Aktuálne minúty18 Aktuálny výkon horáka

1 = Minimálny5 = Maximálny

O/FH = Pri predb. ventilácii/Po as násl. ventilácie6 = Po as násl. ventilácie2

De týžd a

19 Indikácia zapnutého horáka

obr. 2 - Metóda A obr. 3 - Metóda B a C

obr. 4 obr. 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 46: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

45SK

2.4 RegulácieNastavenie hodín (iba metóda B a C)1. Stla te tla idlo nastavenia d a/hodiny (ozn. 1 - fig. 1).2. Na displeji (ozn. 7 - fig. 1), ikony HODINY a DE blikajú: nastavte skuto ný de

týžd a pomocou tla idiel + a - (ozn. 4 a 6 - fig. 1), pri om majte na pamäti, že 1=pon-delok, 7=nede a. Potvr te de stla ením tla idla nastavenia d a/hodiny (ozn. 1 -fig. 1).

3. Na displeji (ozn. 7 - fig. 1), dve íslice AKTUÁLNEHO ASU HODÍN a ikona HO-DINY blikajú: nastavte presný as pomocou tla idiel + a - (ozn. 4 a 6 - fig. 1), od 00po 23. Potvr te hodinu stla ením tla idla nastavenia d a/hodiny (ozn. 1 - fig. 1).

4. Na displeji (ozn. 7 - fig. 1), dve íslice AKTUÁLNYCH MINÚT a ikona HODINYblikajú: nastavte presný as pomocou tla idiel + a - (ozn. 4 a 6 - fig. 1), od 00 po 59.Potvr te minúty stla ením tla idla nastavenia d a/hodiny (ozn. 1 - fig. 1). Fungova-nie automatického vykurovania, manuálneho zapnutia, manuálneho vypnutia

Stla ením tla idla zvo te režim fungovania (ozn. 2 - fig. 1) bude možné nastavi :1. v automatickom režime, na displeji (ozn. 7 - fig. 1) sa zobrazuje ikona HODINY.

Požiadavka aktivácie a vypnutia horáka závisí od nastaveného týždenného progra-mu. V asovom pásme požiadavky, na displeji (ozn. 7 - fig. 1) sa zobrazuje aj ikonaZAP.

2. V manuálnom režime zap, na displeji (ozn. 7 - fig. 1) sa zobrazuje iba ikona ZAP.Požiadavka na horák je vždy aktívna.

ATýždenný nastavený program sa obíde.

3. V manuálnom režime vyp, na displeji (ozn. 7 - fig. 1) sa nezobrazuje ani ikona ZAP,ani ikona HODINY. Horák je vypnutý.

ATýždenný nastavený program sa obíde.

Vopred nastavený týždenný program

Týždenný program je vopred nastavený pre 3 asové pásma ZAP a 3 asové pásmaVYP: rovnaké pre každý de v týždni. V asovom pásme požiadavky, na displeji (ozn. 7- fig. 1) sa zobrazuje ikona ZAP.

APozor: overte si metódu fungovania horáka (pozri sez. 4.1)

Modifikácia týždenného programu (iba metóda B a C)1. Stla ením tla idla programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1) 2. Zvo te de programovania pomocou tla idiel + a - (ozn. 4 a 6 - fig. 1):

• De 1 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na pondelok• De 2 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na utorok• De 3 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na stredu• De 4 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na štvrtok• De 5 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na piatok• De 6 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na sobotu• De 7 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na nede u• De 15 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie pondelok

- piatok• De 67 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie sobota -

nede a• De 16 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie pondelok

- sobota• De 17 a radiátor blikajú: naprogramovanie vykurovania na obdobie pondelok

- nede a• De 17 a radiátor blikajú: nepoužité

3. Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1):4. 06:30 a radiátor blikajú, ZAP, 1

• Použite tla idlá + a - (ozn. 4 a 6 fig. 1) na modifikáciu za iatku 1. asového pá-sma ZAP; príklad 06:00Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1)

5. 06:30 a radiátor blikajú, 2• Použite tla idlá + a - (ozn. 4 a 6 fig. 1) na modifikáciu za iatku 1. asového pá-

sma VYP; príklad 09:00Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1)

6. 12:00 a radiátor blikajú, ZAP, 3• Použite tla idlá + a - (ozn. 4 a 6 fig. 1) na modifikáciu za iatku 2. asového pá-

sma ZAP; príklad 12:30Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1)

7. 12:00 a radiátor blikajú, 4• Použite tla idlá + a - (ozn. 4 a 6 fig. 1) na modifikáciu za iatku 2. asového pá-

sma VYP; príklad 14:00Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1)

8. 16:30 a radiátor blikajú, ZAP, 5• Použite tla idlá + a - (ozn. 4 a 6 fig. 1) na modifikáciu za iatku 3. asového pá-

sma ZAP; príklad 16:00Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1)

9. 22-30 a radiátor blikajú, 6• Použite tla idlá + a - (ozn. 4 a 6 fig. 1) na modifikáciu za iatku 3. asového pá-

sma VYP; príklad 23.30Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1)

10. Opakovaním vyššie opísaného postupu môžete naprogramova 4. asové pásmoZAP a 4. asové pásmo VYP.

11. Stla te tla idlo programovania „P" (ozn. 5 - fig. 1) na 3 sekundy, vystúpite z režimuprogramovania.

Parametre ponukyPrístup k parametrom ponuky je umožnený stla ením tla idla programovania „M” (ozn.2 - fig. 1) na 5 sekúnd. Zobrazí sa parameter „u01”: identifikovaný nápisom SET 01.Stla ením tla idla „P" (ozn. 5 - fig. 1) bude možné pohybova sa po zozname parame-trov. Aby ste modifikovali hodnotu niektorého parametra, bude treba sta i tla idlá + a - (ozn.4 a 6 - fig. 1): modifikácia sa uloží automaticky. Po modifikovaní parametra bude nevyh-nutné po ka 3 sekundy: údaj bliká a uloží sa.

Tabu ka. 1

Aby ste vystúpili z ponuky, stla te tla idlo „vo ba režimu prevádzky - M" (Ozn.2 – fig. 1)na 5 sekúnd.Parametre ponuky servisuPrístup k parametrom ponuky je umožnený stla ením tla idla programovania „P” (ozn.5 - fig. 1) na 10 sekúnd. Zobrazí sa parameter „t01”: identifikovaný nápisom SET 01.Stla ením tla idla „P" (ozn. 5 - fig. 1) bude možné pohybova sa po zozname parame-trov. Aby ste modifikovali hodnotu niektorého parametra, bude treba sta i tla idlá + a - (ozn.4 a 6 - fig. 1): modifikácia sa uloží automaticky. Po modifikovaní parametra bude nevyh-nutné po ka 3 sekundy: údaj bliká a uloží sa.

Tabu ka. 2

Aby ste vystúpili z ponuky, stla te tla idlo programovania „P” (ozn. 5 - fig. 1) na 10sekúnd.

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

Parametre Popis Rozpätie SUN P7 - P12u01 Regulácia bodu nastavenia na výstupe kotla 30 - 80 °C 80°Cu02 Maximálny výkon spa ova a 1 - 80 °C 3u03 Metóda fungovania spa ova a (pozrite

sez. 4.1)0 - 2 0

Parametre Popis Rozpätie Pôvodné nastavenie/SUN P7

SUN P12

t01 Funkcia plnenia peliet 0=Vypnutá 1=Aktívna 0=Vypnutá 0=Vypnutát02 Sonda výstupu kotla 0=Vypnutá 1=Aktívna 1=Aktívna 1=Aktívnat03 Bod nastavenia ventilátora

pri zapnutí0 - 200 Pa 051 Pa 051 Pa

t04 Doba aktivácie šnekového dopravníka pri zapnutí

0 - 100 (1 = 4 sekundy) 8 8

t05 asomer výpo tu regulácie (Iba s funkciou spa ova a s modula nou sondou na výstupe kotla)

0 - 100 sekúnd 5 sekúnd 5 sekúnd

t06 asomer funkcie Rampa 0 - sekúnd 1 0 sekúnd 1 0 sekúndt07 Interval (Doba aktivácie +

vypnutie) šnekový dopra-vník v bežnej prevádzke (od výkonu 1 po výkon 5)

0 - 50 sekúnd 15 sekúnd 12 sekúnd

t08 Bod nastavenia ventilátora pri výkone 1

0 - 200 Pa 051 Pa 051 Pa

t09 Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone 1

0 - 100 (100 = 10 sekundy) 28 38

t10 Bod nastavenia ventilátora pri výkone 2

0 - 200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone 2

0 - 100 (100 = 10 sekundy) 38 40

t12 Bod nastavenia ventilátora pri výkone 3

0 - 200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone 3

0 - 100 (100 = 10 sekundy) 46 45

t14 Bod nastavenia ventilátora pri výkone 4

0 - 200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone 4

0 - 100 (100 = 10 sekundy) 53 60

t16 Bod nastavenia ventilátora pri výkone 5

0 - 200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 Doba aktivácie šnekového dopravníka pri výkone 5

0 - 100 (100 = 10 sekundy) 56 65

t18 Vo ba innosti spa ova a (Iba so sondou na výstupe kotla)

0=On/Off 1=Modula ná

0=On/Off 0=On/Off

t19 Doba po ventilácii 2 0 - (100 = 10 sekundy)t20 Napätie fotobuny odporu 0 - 30 (50 = 5 Vdc) -- --

=Modula ná

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 47: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

46 SK

2.5 Prevádzkové pokynyPo správnej inštalácii a regulácii spa ova a je jeho innos úplne automatická a ne-vyžaduje si žiadne ovládanie zo strany používate a. V prípade nedostatku paliva alebochyby sa spa ova zastaví a zablokuje. Odporú a sa zaisti doplnenie paliva skôr, akosa úplne minie, aby sa predišlo nesprávnej prevádzke spa ova a.Dávajte pozor, aby v miestnosti, kde je nainštalovaný spa ova , okrem toho, že tam ne-smú by hor avé predmety a materiály, korozívne plyny ani prchavé látky, nebolo prašnéprostredie. Prach pritiahnutý ventilátorom sa usadzuje na lopatkách rotora a znižuje prie-tok vzduchu alebo spôsobuje zanesenie stabiliza ného kotú a plame a a ohrozuje jehoú innos .

BNedovo te, aby so spa ova om manipulovali neskúsené osoby alebo de-ti.

Regulácia maximálneho výkonu (param. u02) v závislosti od kotla

3. INŠTALÁCIA3.1 Všeobecné pokynyTento spotrebi sa môže používa výhradne na ú ely, pre ktoré bol navrhnutý.Tento spotrebi sa môže aplikova , v súlade so svojimi charakteristikami, výkonom atepelnou kapacitou, na výrobníky tepla pre tuhé palivá. Akéko vek iné použitie sa musípovažova za nevhodné a teda nebezpe né. Nie je dovolené otvára alebo manipulo-va s as ami zariadenia, s výnimkou tých astí, pre ktoré sa predpokladá údržba, aninie je dovolené modifikova spotrebi tak, aby sa zmenil jeho výkon a ur enie použitia.Ak sa spa ova dodáva spolu s doplnkami, súpravami alebo príslušenstvom, bude ne-vyhnutné používa iba originálne výrobky.

BINŠTALÁCIU A TAROVANIE SPA OVA A SMÚ VYKONA VÝHRADNEŠPECIALIZOVANÍ PRACOVNÍCI, KTORÍ BOLI VHODNE VYŠKOLENÍ,PRI OM MUSIA DODRŽIAVA VŠETKY POKYNY UVEDENÉ V TOMTO TE-CHNICKOM NÁVODE, VŠETKY PLATNÉ PREDPISY, VŠETKY NARIADNIAVNÚTROŠTÁTNYCH NORIEM A VŠETKY BEZPE NOSTNÉ PREDPISY.

3.2 Inštalácia v kotliLocul de instalareÎnc perea în care sunt instalate centrala i arz torul trebuie s aib deschideri spre ex-terior, conform prevederilor normelor în vigoare. Dac în aceea i înc pere se afl maimulte arz toare sau aspiratoare care pot func iona împreun , deschiderile de aerisiretrebuie s fie dimensionate pentru func ionarea simultan a tuturor aparatelor.În locul de instalare nu trebuie s se afle obiecte sau materiale inflamabile, gaze corozi-ve, pulberi sau substan e volatile care, absorbite de ventilator, pot bloca tuburile interneale arz torului sau capul de ardere. Înc perea trebuie s fie uscat i s nu fie expusploii, z pezii sau înghe ului.Fixa i arz torul de u . Efectua i conexiunile electrice a a cum se arat în cap. 5.4(schema electric ). În cazul în care arz torul este instalat într-o central SFL, utiliza i ki-tul respectiv de transformare. Introduce i sonda de temperatur din kit în teaca de fontde pe corpul centralei i realiza i conexiunile electrice corespunz toare.

BARZ TORUL A FOST PROIECTAT PENTRU A FUNC IONA PE UN GENE-RATOR DE C LDUR CU CAMER DE ARDERE ÎN DEPRESIUNE.RECIPIENTUL DE PELE I TREBUIE S FIE POZI IONAT ASTFEL ÎNCÂTTUBUL FLEXIBIL DE RACORDARE URUB MELC/ARZ TOR S NU SUFE-RE DEFORM RI I/SAU ÎNDOITURI.

Bezpe nostné zariadenie proti prehriatiuGenerátor tepla musí by vybavený vlastným zariadením na ochranu pred prehriatím.Ak je predur eným zariadením bezpe nostný termostat, treba ho pripoji ku koncovkám13 a 14 svorkovnice nachádzajúcej sa vnútri horáka (po odstránení premostenia). Prikotloch FERROLI, ktoré nie sú vybavené bezpe nostným chladi om, musíte použi sú-pravu 033001X0.

obr. 6 - Zásah bezpe nostného termostatu

Návod na montáž spa ova a peliet SUN P7 - P12 v kotle SFLK dispozícii sú doplnkové súpravy na použitie so spa ova om peliet v kotloch SFL. Priinštalácii postupujte pod a návodu dodaného so samotnými súpravami.Po ukon ení montáže súpravy v kotle namontujte spa ova .Upevnite násypku „L” skrutkami „M” a spa ova maticou „N” Zapojte kábel „E” kusvorkám 11 a 12 a kábel „T” k senzoru „V”. Upevnite skrinku „P” na telo spa ova a skru-tkami „R” a sú iastku „S” ku spa ova u.

obr. 7Vsu te napájaciu rúrku s pohonom „Y” do zbernej nádržky na pelety „X” a prepojtešnekový dopravník so spa ova om tak, aby sa ohybná rúrka „W” nezalomila ani nezde-formovala. Je nevyhnutné dodrža vzdialenos uvedenú v fig. 8.Nastavte spa ova pod a príslušného návodu, dôraz kla te na nastavenie parametrau02 na ústredni spa ova a pod a príslušnej tabu ky.

obr. 8

Hodnota parametra SUN P7Výkon - kW

SUN P12Výkon - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

Model 3 4 5 6 7Nominálny tepelný príkon kW 24.9 33.4 41 48 55Nominálny tepelný výkon kW 22 30 36 42 48Parameter u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 48: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

47SK

fig. 93.3 Elektrické zapojeniaHorák je vybavený multipólovou svorkovnicou pre elektrické zapojenia; informácie o za-pojeniach nájdete v elektrickej schéme v kapitole „4 Charakteristiky a technickéúdaje”. Zapojenia, ktoré má urobi pracovník vykonávajúci inštaláciu:• Napájacie vedenie• Kontakt požiadavky• Zapojenie motora skrutkového dopravníka• Zapojenie teplotnej sondy• Zapojenie bezpe nostného termostatu kotla

D žka káblov pripojenia musí umožni otvorenie horáka a prípadne aj dvierok kotla. Vprípade poruchy napájania horáka musí jeho výmenu urobi osoby, ktorá na to má po-volenie.Horák treba pripoji k jednofázovej elektrickej sieti, 230 Volt-50 Hz.

BDajte skontrolova ú innos a správnos uzemnenia odborne vyškolenémupracovníkovi, pretože výrobca nenesie zodpovednos za prípadné škody spô-sobené chýbajúcim uzemnením zariadenia. Okrem toho dajte skontrolova , ielektrická sie je vhodná pre maximálny príkon spotrebi a, uvedený na výrob-nom štítku kotla.Pri elektrických zapojeniach je dôležité dodržiava polaritu (ŽIVÝ: hnedý vodi/ NEUTRÁL: modrý vodi / UZEMNENIE: žlto-zelený vodi ).

3.4 Dop anie palivaVšeobecné pokynyDo spa ova a sa musí privádza taký typ paliva, pre ktorý je ur ený, ako je uvedené naštítku spotrebi a a v tabu ke s technickými údajmi na sez. 5.3 tejto príru ke.Používate ovi odporú ame používa kvalitné pelety, pretože nízka kvalita znamenánízku výhrevnos , vysoký obsah popola, následkom oho sú nevyhnutné asté zásahyistenia, možnos pred asného opotrebovania komponentov spa ova a, ktoré sú vysta-

vené oh u, zanesenie šnekového dopravníka spa ova a nadmerným množstvom pilín,zablokovanie innosti spôsobené usadeninami materiálu, ktorý sa nespálil vnútrispa ova a.Aby ste dokázali odlíši kvalitné pelety, všímajte si niektoré vlastnosti:• Pelety musia ma valcovitú formu s konštantným priemerom a s hladkým a lesklým

povrchom.• Skontrolujte, i sú na štítku uvedené symboly certifikátov kvality.• Skontrolujte, i sú balenia neporušené, aby pelety nepohlcovali vlhkos .

Plnenie peletamiPlnenie peletami možno aktivova do 40 minút po zapnutí elektrického napájaniahoráka.V tejto dobe systém ponúkne 3 pokusy s trvaním 5 minút, po as ktorých sa aktivuje ibašnekový dopravník.Po as plnenia peletami sa horák nebude da zapáli .Postup:1. Zapnite elektrické napájanie horáka.2. Po kajte na koniec fázy predbežnej ventilácie.3. Vypnite požiadavku o zapálenie horáka: otvorte kontakt požiadavky (Metóda A, pre-

dvo ba nastavenia) alebo nastavte manuálne fungovanie OFF (Metóda B a C).4. Stla te a podržte stla ené tla idlo Override “x->” (ozn. 3 - fig. 1) 3 sekundy.

- Zobrazí sa nápis „PELt”: o znamená okamžité spustenie plnenia PELETAMI.- Po dvoch sekundách sa šnekový dopravník za ne elektricky napája nepretržitemaximálne 5 minút.- V ubovo nom ase môžete stla ením a podržaním tla idla Override “x->” (ozn. 3- fig. 1) na 3 sekundy ukon i postup plnenia PELETAMI.

5. V prípade dosiahnutia maximálnej doby plnenia peletami (5 minút), elektrickénapájanie šnekového dopravníka sa vypne.

6. Stla te a podržte stla ené tla idlo Override “x->” (ozn. 3 - fig. 1) 3 sekundy.- Nápis „PELt” zmizne a obnoví sa normálna prevádzka displeja.

7. V prípade, že prvý pokus nesta í, zopakujte predchádzajúci postup od bodu 4, ímaktivujete druhý pokus

8. V prípade, že nesta í ani druhý pokus, zopakujte predchádzajúci postup od bodu 4,ím aktivujete tretí a posledný pokus

9. Aby ste mohli urobi alšie 3 pokusy, vypnite a znovu zapnite elektrické napájaniespotrebi a

10. Po naplnení peletami skúste znovu zapáli horák: zopnite aktiva ný kontakt(Metóda A, predvolené nastavenie) alebo nastavte Automatické alebo manuálnefungovanie ON (Metóda B a C)

4. PREVÁDZKA A ÚDRŽBAVšetky operácie pri regulácii, uvedení do prevádzky a pri údržbe musí vykonáva kvali-fikovaný personál v súlade s platnými normami. Personál našej predajnej organizácie aservisu pre zákazníkov vo vašej oblasti vám bude k dispozícii, aby vám poskytol všetkypotrebné informácie.FERROLI odmieta akúko vek zodpovednos za škody na majetku a úrazy osôb spôso-bené nesprávnou manipuláciou so spotrebi om zo strany nekvalifikovaných a neopráv-nených osôb.4.1 Metóda fungovania spa ova aPri riadení zapálenia spa ova a sú k dispozícii 3 metódy:A - Správa spa ova a (pôvodné nastavenie)Požiadavka na zapálenie spa ova a sa aktivuje výhradne pri zopnutí svoriek 7-8 (pozritefig. 15).

AHodiny a nastavený týždenný program sa obchádzajú: nemusíte nastavi pre-sný as.

B - Správa spa ova a (Pod a vnútorných hodín alebo kontaktu)Požiadavka zapálenia spa ova a sa aktivuje hodinami (po as innosti automatickéhovykurovania v asovom intervale ZAP alebo v manuálnom vykurovaní ZAP) ALEBO prizopnutí svoriek 7-8 (pozrite fig. 15).

AJe nevyhnutné nastavi hodiny a prípadne upravi pôvodne nastavenýtýždenný praogram.

C -Správa spa ova a (Pod a vnútorných hodín a kontaktu)Požiadavka na zapálenie spa ova a sa aktivuje hodinami (po as innosti automati-ckého vykurovania v asovom intervale ZAP alebo pri manuálnom vykurovaní ZAP) aak je zopnutý kontakt svoriek 7-8 (pozrite fig. 15).

AJe nevyhnutné nastavi hodiny a prípadne upravi pôvodne nastavenýtýždenný praogram.

Vo ba A, B alebo C sa vykonáva pomocou ponuky používate a cez Hodiny.Stla te tla idlo vo by režimu innosti “M” (ozn. 2 - fig. 1) na 5 sekúnd.Dvakrát stla te 2 tla idlo programovania “P” (ozn. 5 - fig. 1).Zobrazí sa parameter . 3: identifikovaný nápisom SET 03.

Nastavte na 00 pre režim A, 01 pre režim B, 02 pre režim C pomocou tla idiel + a - (ozn.4 a 6 - fig. 1).Po zvolení režimu bude nevyhnutné po ka 3 sekundy: údaj bliká a uloží sa do pamäti.Aby ste vystúpili z ponuky, stla te tla idlo vo by režimu “M” (ozn. 2 - fig. 1) na 5 sekúnd.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 49: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

48 SK

4.2 Uvedenie do prevádzkyKontroly, ktoré treba vykona pred zapnutím a po všetkých údržbárskych úkonoch, ktorési vyžiadali odpojenie od rozvodného zariadenia alebo po zásahoch na bezpe nostnýchmechanizmoch alebo astiach spa ova a:Pred zapnutím spa ova a• Skontrolujte, i je spa ova správne namontovaný ku kotlu, i sú dodržané úvodné

nastavenia uvedené v predchádzajúcom texte.• Uistite sa, že kotol a zariadenie sú naplnené vodou alebo diatermickým olejom, i

sú otvorené ventily hydraulického okruhu a i je potrubie na odvod spalín vo ný a isú jeho rozmery správne.

• Skontrolujte otvorenie dvierok kotla, aby sa plame vytváral iba vnútri spa ovacejkomory.

• Skontrolujte správne umiestnenie šnekového dopravníka a ohybnej rúrky zapojeniak spa ova u.

• Napl te zásobník peletami.• Skontrolujte správne umiestnenie a zapojenie teplotnej sondy.

ASkontrolujte, i je rošt (ozn. 1 fig. 10) istý.

obr. 10 - Rošt spa ova aZapálenie spa ova a• Zapojte elektrické napájanie zopnutím hlavného spína a pred spa ova om.• Pri plnení šneku peletami postupujte pod a pokynov v sez. 3.4.• Uzatvorte okruh termostatov (kotol/prostredie).

Tarovanie spa ova a1. Zapojte analyzátor spa ovania na výstup kotla a spa ova nechajte pri plnom výko-

ne na dobu 30 minút; medzitým si overte funk nos potrubia na odvod spalín.2. SKONTROLUJTE, I JE SPA OVACIA KOMORA V PODTLAKU3. Skontrolujte spa ovanie pri maximálnom výkone spa ova a (nastavený na základe

nominálneho výkonu kotla).4. Parametre spa ovania:

• O2 v intervale 5% až 9%• CO v intervale 150 až 1000 ppm

Pri tarovaní spa ova a pozme te bod nastavenia ventilátora modifikáciou prí-slušného parametra (pozrite odsek “Ponuka parametrov služieb” a tabu ku 2 nacap. 2.4).Hodnotu CO ovplyv uje kvalita peliet, od množstva ne istôt prítomných v hlavicispa ovania a ahu kotla.

Ak chcete necha spa ova fungova v MODULA NOM režime, bude nevyhnutnémodifikova parameter “T18” a potom postupova pod a bodov 5 a 6 dolu.

5. Overte si ostatné kroky spa ova a znížením hodnoty parametra u02 až na 1 (pozri-te odsek “Ponuka parametrov služieb” a tabu ku 1 na cap. 2.4).

6. Vrá te parameter u02 na správnu hodnotu.4.3 ÚdržbaOverenia a kontroly

APravidelne kontrolujte istotu dielov horáka, ktoré sa zne is ujú v závislosti odkvality peliet alebo následkom nesprávneho nastavenia horáka.

APravidelne overujte zásobník peliet a odstra ujte prachové usadeniny z jehodna. Nadmerné nahromadenie prachu môže ohrozi správne napájanie horákapalivom.

Spa ova si vyžaduje pravidelnú údržbu, aspo raz ro ne, ktorú musí vykonáva autori-zovaný personál.Základné operácie, ktoré sa musia vykona , sú:• kontrola a istenie interných dielov spa ova a a kotla, pod a pokynov v nasledujúci-

ch odsekoch;• kompletná analýza spa ovania (po bežnej prevádzke po as minimálne 10 minút) a

overenie správneho nastavenia;

Otvorenie krytu a odmontovanie spa ova a

BPred akýmko vek úkonom istenia alebo kontroly vnútri spa ova a odpojteelektrické napájanie spa ova a pomocou hlavného vypína a zariadenia.

Pri otvoreníOdskrutkujte skrutky (A) a vyberte skrinku (B). Vnútorné asti , motor, prepážka a pod.sú priamo dostupné.Pri demontážiOdskrutkujte skrutky (A) a snímte kryt (B), odskrutkujte maticu (C) a odpojte telo, odskru-tkujte upev ovacie skrutky (D) a vyberte ústie (E).

obr. 11Kontroly jednotlivých astí a príslušenstvaVentilátorSkontrolujte, i vnútri ventilátora a na lopatkách rotora nie je nahromadený prach: tentoznižuje prietok vzduchu, ím sa následne znižuje kvalita spa ovania a zvyšuje množstvoškodlivín v spalinách.Spa ovacia hlavicaSkontrolujte, i sú všetky asti spa ovacej hlavice nepoškodené, nezdeformované vyso-kou teplotou, bez ne istôt z prostredia a i sú všetky jej asti správne umiestnené.FotoodporSklí ko o istite od prípadného prachu. Odpor je vsunutý na miesto tlakom, pri vybratí justa í vytiahnu smerom von.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 50: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

49SK

4.4 Riešenie problémovSpa ova je vybavený moderným systémom na autodiagnostiku. V prípade odchýlky naspa ova i bude displej (Ozn. 7 - fig. 1) blika indikujúc kód odchýlky.Existujú odchýlky, ktoré spôsobujú stále zablokovania (ozna ené písmenom „A"): abysa obnovila prevádzka, sta í stla i tla idlo „P" (Ozn. 5 - fig. 1) na 1 sekundu; ak saspa ova nenaštartuje, bude najprv nevyhnutné odstráni prí inu.Iné chyby spôsobujú do asné zablokovanie kotla (ozna ené písmenom „F"), pri nich sainnos kotla obnoví automaticky ihne potom, o sa hodnota vráti na normálnu pre-

vádzkovú hodnotu kotla.

Tabu ka. 3 - Zoznam odchýliek

5. CHARAKTERISTIKY A TECHNICKÉ ÚDAJE5.1 Rozmery

obr. 12 - Rozmerový SUN P7

obr. 13 - Rozmerový SUN P125.2 Všeobecný poh ad a hlavné asti

obr. 14Popis1 Prevodník tlaku2 Ústred a3 Telo spa ova a4 Svorkovnica5 Rozhranie používate a6 Odpor7 Fotobunka odporu8 Termostat 85°9 Rúrka na plnenie spa ova a10 Motor11 Ventilátor12 Ústie13 Rošt

Kód Chyba Prí ina Riešenie

A01 Zablokovanie - nedošlo k zapáleniu

Prázdny zásobník peliet Napl te zásobník peletamiPrerušený alebo odpojený kábel šnekového dopravníka Obnovte zapojenie

Pokazený odpor zapa ova a Vyme te a vyprázdnite hlavu na peletySpa ovacia hlavica je špinavá Vyprázdnite ju a vy istite

Upchatý prívod peliet Uvo nite ho, skontrolujte, i nie je upchatá spa ovacia hlavica a prípadne ju vyprázdnite

F02 Odstránenie para-zitného plame a

Požiadavka na teplo sa ukon ila, ale spa ova ešte indikuje plame Po kajte na ukon enie finálnej ventilácie

A02Zablokovanie kvôli parazitnému pla-me u

Elektrický skrat fotobunky odporu Vyme te fotobunku odporu

Cudzie svetlo oslepuje fotobunku odporu Odstrá te zdroj plame a

A04

Zablokovanie bezpe nostného ter-mostatu šnekového dopravníka

Parametre zapálenia nie sú správne Overte parametre transparentnosti 03=51 a 04=12

Kotol pod tlakom Vy istite ho a skontrolujte správny ah komína (10 Pa)

Pokazený bezpe nostný termostat Vyme te ho

F05 Odchýlka regulácie tlaku potrubia

Trubi ka zapojenia tlakového sníma a je stla ená Vymeni

Poškodený motor ventilátora VymeniŠpinavý ventilátor Vy istite ho

F06Odchýlka tlakového prevodníka (odpojený)

Prerušené káble Skontrolujte káblové zapojenie alebo vyme te senzor

F10 Odchýlka sondy tela kotla (ak je aktívna)

Poškodený senzorSkontrolujte káblové zapojenie alebo vyme te senzorKábeláž v skrate

Prerušené kábleA03 Chyby kabeláže Mostík svoriek 13-14 nie je prepojený Skontrolujte káble

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 51: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

50 SK

5.3 Tabu ka s technickými údajmi

5.4 Elektrická schéma

BK SVORKOVNICI NEPRIPÁJAJTE SIGNÁLY „FÁZA" alebo „NEUTRÁL"PRICHÁDZAJÚCE Z ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA.VŠETKY ZAPOJENIA MUSIA BY UROBENÉ POD A ELEKTRICKEJSCHÉMY.

obr. 15 - Elektrická schémaPopisFR Fotobunka odporu16 Ventilátor34 Senzor teploty vykurovania49 Bezpe nostný termostat kotla218 Bezpe nostný termostat peliet239 Zapa ova297 Prevodník tlaku vzduchuA elektrické napájanieB Motorový šnekový dopravníkC Kontakt požiadavkyD Signalizácia zablokovaniaE Odblokovanie spa ova a

Údaje Jednotka SUN P7 SUN P12Max. tepelný výkon kW 34.1 55.0 (Q)Min. tepelný výkon kW 13.7 30,0 (Q)Max. výkon spa ovania kg/h 7.2 11.6Min. výkon spa ovania kg/h 2.9 6.3Index elektrickej ochrany IP X0D X0DNapájacie napätie/frekvencia V/Hz 230/50 230/50Elektrický príkon W 100 100Elektrický príkon zapa ova a W 300 300Hmotnos prázdneho kotla kg 11 13.5Objem nádrže litre 195 323Obsah nádrže kg 140 226Rozmery peliet (priemer/d žka max.) mm 6/35 6/35Podtlak spa ovacej komory mbar -0.2 -0.2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 52: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

51SL

SL1. OPOZORILA• Pozorno preberite in upoštevajte opozorila, ki jih vsebuje ta knjižica z navodili.• Po namestitvi kotla seznanite uporabnika z delovanjem in mu izro ite ta priro nik, ki

je pomemben sestavni del izdelka in ga je potrebno skrbno hraniti za kakršno kolikasnejšo uporabo.

• Vgradnja in vzdrževanje morata biti izvedena s strani strokovne usposobljene osebev skladu z veljavno zakonodajo in na podlagi navodil proizvajalca. Prepovedan jekaterokoli poseg na zape atene regulacijske elemente.

• Napa na vgradnja in slabo vzdrževanje lahko povzro ijo škodo osebam, živalim alistvarem. Za škodo nastalo zaradi napak pri vgradnji in uporabi zaradi nespošto-vanja navodil proizvajalca, slednji ne odgovarja.

• Pred iš enjem in vzdrževanjem je napravo treba izklju iti iz napajalnega omrežjatako, da izklopite stikalo instalacije in/ali z ustreznimi mehanizmi za prestrezanje.

• V primeru okvare in/ali slabega delovanja napravo izklopite in ne poskušajte izvestipopravilo ali neposredno posegati v napravo. Obrnite se izklju no na strokovno kva-lificirano osebje. Morebitna popravila - zamenjave izdelkov lahko izvede le primernousposobljeno tehni no osebje z uporabo odgovarjajo ih originalnih nadomestnihdelov. V primeru nespoštovanja omenjenih napotkov se lahko tvega VARNOST na-prave.

• Ta naprava mora biti namenjena samo za rabo, ki jo proizvajalec izrecno predvide-va. Vsaka druga uporaba je neustrezna in torej nevarna.

• Elementi embalaže ne smejo biti na dosegu otrok, ker so lahko nevarni.• Naprava ni namenjena uporabi oseb z zmanjšanimi fizi nimi, zaznavnimi ali umski-

mi sposobnostmi ali oseb s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen pod nadzoromodgovorne osebe oz., e jih oseba, ki je zanje odgovorna, pou i o uporabi naprave.

• Odlaganje naprave in njenih sestavnih delov izvedite v skladu z veljavnimi predpisi.• V tem priro niku prikazane slike so le poenostavljena predstavitev izdelka. Ta pre-

dstavitev lahko vsebuje manjše in nepomembne razlike v primerjavi z dobavljenimizdelkom.

2. NAVODILA ZA UPORABO2.1 PredstavitevSpoštovani kupec,Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali SUN P7 - P12, gorilnikFERROLI visoko kakovostnezasnove, napredne tehnologije, visoke zanesljivosti in konstrukcijske kakovosti.SUN P7 - P12 je peletni gorilnik, ki je zaradi svoje izjemne kompaktnosti in izvirne kon-strukcije primeren za uporabo na ve ini sodobnih kotlov na trda goriva na tržiš u. Skrbnovodeno projektiranje in industrijska proizvodnja sta dali izdelek nadvse uravnoteženihlastnosti, z visokim izkoristkom, nizkimi emisijami CO in NOx in zelo tihim zgorevanjem.2.2 Komandni pultPrikazovalnikPrikazovalnik kaže razli ne informacije glede na nastavljeni na in delovanja. Na ini delovanja so 3:• A = Upravljanje gorilnika (privzeta nastavitev)• B = Upravljanje gorilnika (z notranjo uro ali kontaktom)• C = Upravljanje gorilnika (z notranjo uro ali kontaktom)

Prikazovalnik

slika 1 - Upravljalna ploš a

Legenda

Oznake med delovanjem

Zahteva za vklop gorilnika se vklju i samo ob sklenitvi kontakta na priklju nih sponkah7-8 (glej ). Slika. 15), pri privzeti nastavitvi) je prikazana s sproženjem znaka radiatorja(poz. 10 - Slika. 1).2.3 Vklop

Vklju ite elektri no napajanje naprave:• Prvih 10 sekund je na prikazovalniku napis:

- Programska razli ica uporabniškega vmesnika in elektronske upravljalneenoteSlika. 4)

- Pojavi se lahko za nekoliko sekund "nOCU" (Slika. 5)

• Gorilnik izvede predhodno ventilacijo zgorevalne komore.• Po preteku tega asa je gorilnik pripravljen za delovanje.

� �

�� �� �� ��

�� �� �� �

��

� �

� � �

Ref. Slika. 1

Na in A Na ina B in C

1 Gumb za nastavitev dneva/ure2 Gumb za izbiro na ina delovanja3 Gumb premostitve - Gumb za polnitev4 Gumb -5 Gumb za programiranje6 Gumb +7 Prikazovalnik8 Znak samodejnega delovanja9 Znak menija za programiranje10 Znak zahteve po vklopu gorilnika11 Ni uporabljen12 Ve namenski znak:

•pri samodejnem delovanju kaže, kdaj programska ura vklopi delovanje• e ni bilo izbrano samodejno delovanje, kaže vklop ro nega na ina

13 Znak premostitve14 Znak izklopljen Znak dneva15 Znak izklopljen Znak nastavitve16 Maks. temperatura senzorja ogrevanja Aktualna ura17 Znak °C Aktualne minute18 Aktualna mo gorilnika

1 = Najnižja5 = Najve ja

O/FH = Med Pred-ventilacijo/post ventilacijo6 = Med dodatno ventilacijo2

Dan v tednu

19 Oznaka vklopljenega gorilnika

slika 2 Na in A slika 3 Na ina A in B

slika 4 slika 5

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 53: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

52 SL

2.4 NastavitveNastavitev ure (le B in C na ina)1. Pritisnite na gumb za vnos dneva/ure (del 1 - Slika. 1).2. Na prikazovalniku (poz. 7 - Slika. 1), ikoni URA in DAY utripata: nastavite teko i dan

tedna s tipkama + in - (poz. 4 in 6 - ). Slika. 1), upoštevajte, da je 1=ponedeljek,7=nedelja. Potrdite izbrani dan s pritiskom na gumb za vnos dneva/ure (poz. 1 -Slika. 1).

3. Na prikazovalniku (poz. 7 - Slika. 1), obe številki TEKO E URE in ikona URE utri-pata: nastavite to no uro s tipkama + in - (poz. 4 in 6 - ). Slika. 1), od 00 do 23. Po-trdite izbrano uro s pritiskom na gumb za vnos dneva/ure (poz. 1 - Slika. 1).

4. Na prikazovalniku (poz. 7 - Slika. 1), obe številki AKTUALNIH MINUT in ikona UREutripata: nastavite to ne minute s tipkama + in - (poz. 4 in 6 - ). Slika. 1), od 00 do59. Potrdite izbrane minute s pritiskom na gumb za vnos dneva/ure (poz. 1 -Slika. 1). Samodejno delovanje ogrevanja, ro ni vklop, ro ni izklop

S pritiskom na gumb za izbiro na ina delovanja (poz. 2 - Slika. 1) je možno nastaviti:1. v samodejnem delovanju, na prikazovalniku (poz. 7 - Slika. 1) je prikazana ikona

URE. Zahteva za vklop in izklop gorilnika je odvisna od vnesenega tedenskega pro-grama. V asovnem pasu zahteve za vklop je na prikazovalniku (poz. 7 - Slika. 1)prikazana tudi ikona ON.

2. Pri vklopljenem ro nem delovanju je na prikazovalniku (poz. 7 - Slika. 1) prikazanasamo ikona ON. Gorilnik je ves as pod zahtevo za delovanje.

ATedenski program je premoš en.

3. Pri izklopljenem ro nem delovanju na prikazovalniku (poz. 7 - Slika. 1), ni prikazananiti ikona ON, niti ikona URE. Gorilnik je ugasnjen.

ATedenski program je premoš en.

Nastavitve tedenskega programa

Tedenski program ima že dolo ene 3 urne pasove za VKLOP (ON) in 3 urne pasove zaIZKLOP (OFF): V asovnem pasu zahteve za vklop je na prikazovalniku (poz. 7 -Slika. 1) prikazana ikona ON (vklop).

APozor: preverite na in delovanja gorilnika (glej ) sez. 4.1)

Sprememba tedenskega programa (le B in C na ina)1. S pritiskom na gumb za programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1) 2. Izberite dan, ki ga želite programirati, s tipkama + in - (poz. 4 in 6 - ). Slika. 1):

• Day 1 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za ponedeljek• Day 2 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za torek• Day 3 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za sredo• Day 4 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za etrtek• Day 5 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za petek• Day 6 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za soboto• Day 7 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za nedeljo• Day 15 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za obdobje ponedeljek - petek• Day 67 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za obdobje sobota - nedelja• Day 16 in radiator utripata: nastavitev ogrevanje za obdobje ponedeljek - sobo-

ta• Day 17 in radiator utripata: nastavitev ogrevanja za obdobje ponedeljek - ne-

delja• Day 17 in radiator utripata: ni uporabljen

3. S pritiskom na gumb za programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1):4. 06:30 in radiator utripata, ON, 1

• Uporabite tipki + in - (poz. 4 in 6 Slika. 1) e želite spremeniti za etek 1. urnegapasu vklopla; primer 06:00Pritisnite gumb Programiranje "P" (part. 5 - Slika. 1)

5. 08:30 in radiator utripata, 2• Uporabite tipki + in - (poz. 4 in 6 Slika. 1) e želite spremeniti za etek 1. urnega

pasu izklopla; primer 09:00Pritisnite gumb Programiranje"P" (poz. 5 - Slika. 1)

6. 12:00 in radiator utripata, ON, 3• Uporabite tipki + in - (poz. 4 in 6 Slika. 1) e želite spremeniti za etek 1. urnega

pasu vklopa; primer 12:30Pritisnite gumb Programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1)

7. 12:00 in radiator utripata, 4• Uporabite tipki + in - (poz. 4 in 6 Slika. 1) e želite spremeniti za etek 1. urnega

pasu izklopa; primer 14:00Pritisnite gumb Programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1)

8. 16:30 in radiator utripata, ON, 5• Uporabite tipki + in - (poz. 4 in 6 Slika. 1) e želite spremeniti za etek 3. urnega

pasu vklopa; primer 16:00Pritisnite gumb Programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1)

9. 22:30 in radiator utripata, 6• Uporabite tipki + in - (poz. 4 in 6 Slika. 1) e želite spremeniti za etek 3. aso-

vnega pasu izklopa; primer 23:30Pritisnite gumb Programiranje "P" (poz.. 5 -Slika. 1)

10. S ponovitvijo zgoraj opisanega postopka lahko programirate 4. urni pas ON in 4. urnipas OFF.

11. S pritiskom na gumb za programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1) za 3 sekunde zapustiteprogramiranje.

Meni za dolo itev parametrovV meni za dolo itev parametrov pridete s pritiskom na programsko tipko “M” (poz. 2 -Slika. 1) za 5 sekund. Pokaže se parameter “u01”: ozna uje ga napis SET 01. S pri-tiskom na gumb za programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1) lahko pregledate seznam para-metrov. Za spremembo vrednosti parametra zadoš a pritisk na tipki + in - (poz. 4 in 6 - Slika. 1):sprememba se samodejno shrani. Ko je parameter spremenjen, morate po akati 3sekunde: podatek utripa in se samodejno shrani.

Tabela. 1

Za izhod iz menija 5 sekund pritiskajte gumb "izbira na ina delovanja - M" (poz. 2 –Slika. 1).Meni za dolo itev delovnih parametrovV meni za dolo itev parametrov pridete s pritiskom na programsko tipko “P” (poz. 5 -Slika. 1) za 10 sekund. Pojavi se parameter “t01” pod napisom SET 01. S prit pritiskomna gumb za programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1) lahko pregledate seznam parametrov. Za spremembo vrednosti parametra zadoš a pritisk na tipki + in - (poz. 4 in 6 – Slika. 1):sprememba se samodejno shrani. Ko je parameter spremenjen, morate po akati 3sekunde: podatek utripa in se samodejno shrani.

Tabela. 2

Meni zapustite s pritiskom gumba “P” (part. 5 - Slika. 1) za 10 sekund.

06:30 08:3012:00 12:0016:30 22:30

Parametri Opis Razpon SUN P7 - P12u01 Uravnavanje nastavitvene to ke dvižnega voda 30 - 80 °C 80 °Cu02 Najve ja mo gorilnika 1 - 5 3u03 Na ini delovanja gorilnika (glejte sez. 4.1) 0 - 2 0

Parametri Opis Razpon Privzeta vrednost/SUN P7

SUN P12

t01 Funkcija polnjenja peletov 0=Onemogo ena 1=Omo-go ena

0=Onemogo ena 0=Onemogo ena

t02 Sonda dvižnega voda 0=Onemogo ena 1=Omo-go ena

1=Omogo ena 1=Omogo ena

t03 Nastavitvena to ka ventila-torja pri vžigu

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t04 as vklopa polža pri vžigu 0-100 (1=4 sekund) 8 8t05 Timer za izra un regulacije

(samo pri moduliranem delovanju gorilnika s sondo na dvižnem vodu)

0-100 sekund 5 sekund 5 sekund

t06 Timer funkcije rampa 0- sekund 1 0 sekund 1 0 sekundt07 Perioda ( as vklopa +

izklopa) polža pri dani mo i (od mo i 1 do mo i 5)

0-50 sekund 15 sekund 12 sekund

t08 Nastavitvena to ka ventila-torja pri mo i 1

0-200 Pa 51 Pa 51 Pa

t09 as vklopa polža pri mo i 1 0-100 (100=10 sekund) 28 38t10 Nastavitvena to ka ventila-

torja pri mo i 20-200 Pa 74 Pa 70 Pa

t11 as vklopa polža pri mo i 2 0-100 (100=10 sekund) 38 40t12 Nastavitvena to ka ventila-

torja pri mo i 30-200 Pa 120 Pa 100 Pa

t13 as vklopa polža pri mo i 3 0-100 (100=10 sekund) 46 45t14 Nastavitvena to ka ventila-

torja pri mo i 40-200 Pa 150 Pa 120 Pa

t15 as vklopa polža pri mo i 4 0-100 (100=10 sekund) 53 60t16 Nastavitvena to ka ventila-

torja pri mo i 50-200 Pa 170 Pa 155 Pa

t17 as vklopa polža pri mo i 5 0-100 (100=10 sekund) 56 65t18 Izbira na ina delovanja

gorilnika (samo sondo na dvižnem vodu)

0=Vklop/Izklop 0=Vklop/Izklop 0=Vklop/Izklop

t19 as postventilacije 2 0- (100=10 sekund)t20 Napetost fotoupora 0-30 (50 = 5Vdc) -- --

1=Modularno=Modularno

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 54: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

53SL

2.5 tNavodila za delovanjeKo je gorilnika pravilno instaliran in nastavljen, je njegovo delovanje popolnoma avtoma-tsko in ne zahteva upravljanja s strani uporabnika. V primeru pomanjkanja goriva ali na-pake se gorilnik ustavi in blokira. Priporo amo vam, da poskrbite za dopolnitev goriva,še preden zmanjka, da bi prepre ili nepravilno delovanje gorilnika.Poleg tega skrbite, da v prostoru, kjer je instaliran gorilnik ni vnetljivih predmetov ali ma-terialov, korozivnih plinov ali vnetljivih snovi ali prašnih delcev. Prah, ki ga vsesa ventila-tor, se prijema za lopatice turbine in zmanjšuje pretok zraka oziroma povzro a zamašitevdiska za stabilnost plamena, kar povzro a slabšo u inkovitost pri delovanju.

BNe dovolite, da v gorilnik posegajo neizkušene osebe ali otroci.

Nastavitev maksimalne mo i (param. u02) glede na instalirani kotel

3. VGRADNJA3.1 Splošna dolo ilaNaprava se mora uporabljati izklju no v namen , za katerega je predvidena.Naprava se, v skladu s svojimi zna ilnostmi in zmogljivostjo in svojo toplotno mo jolahko namesti na generatorje toplote na trda goriva. Vsaka druga uporaba je neustrez-na in nevarna. Ni dovoljeno odpiranje ali poseganje v sestavne dele naprave, razen vtiste dele, ki so zajeti v vzdrževanje; prav tako ni dovoljeno predelovati napravo z na-menom spremeniti njeno zmogljivost ali namembnost.

e gorilnik dopolnjujete z izbirno opremo, kompleti ali dodatno opremo, uporabite samooriginalne izdelke.

BVGRADNJO IN UMERJANJE GORILNIKA LAHKO OPRAVIJO IZKLJU NOSTROKOVNE, KVALIFICIRANE OSEBE OB UPOŠTEVANJU VSEH NA-POTKOV V PRI UJO IH TEHNI NIH NAVODILIH, VELJAVNIH ZAKON-SKIH PREDPISOV, MOREBITNIH KRAJEVNIH PREDPISOV IN PRAVILDOBRE PRAKSE.

3.2 Vgradnja v kotelProstor za vgradnjoProstor, v katerem bosta vgrajena kotel in gorilnik, mora imeti izvode na prosto v skladuz veljavnimi predpisi. e je v istem prostoru ve gorilnikov ali odsesovalnikov, ki lahkodelujejo so asno, morajo biti odprtine za prezra evanje dimenzionirane za isto asno de-lovanje vseh naprav.Na mestu vgradnje ne sme biti vnetljivih predmetov ali snovi, korozivnih plinov, prahu alihlapljivih snovi, ki bi v primeru, da bi jih ventilator vsesal, zamašili notranje vode gorilnikaali zgorevalno glavo. Prostor mora biti suh in ne sme biti izpostavljen dežju, snegu alizmrzali.Pritrdite gorilnik na vrata. Izvedite elektri ne povezave po navodilih v cap. 5.4 (stikalnina rt). V primeru, da bo gorilnik vgrajen v kotel SFL, uporabite ustrezen komplet za pre-delavo. Vstavite sondo za temperaturo iz kompleta v tulko na litoželeznem okrovu kotlain naredite ustrezne elektri ne povezave.

BGORILNIK JE PROJEKTIRAN ZA DELOVANJE NA GENERATORJIH TO-PLOTE S PODTLA NO ZGOREVALNO KOMORO.ZALOGOVNIK ZA PELETE MORA BITI NAMEŠ EN TAKO, DA GIBKA CEVZA POVEZAVO S POLŽEM/GORILNIKOM NI DEFORMIRANA IN/ALI ZVITA.

Zaš ita pred previsoko temperaturoGenerator toplote mora biti opremljen s primerno napravo za zaš ito pred previsoko tem-peraturo. e kot zaš ito uporabite varnostni termostat, ga priklju ite na sponki 13 in 14na priklju nici, ki se nahaja v notranjosti gorilnika (potem ko odstranite mosti ek). Prikotlih FERROLI, ki nimajo varnostnega toplotnega izmenjevalnika, je treba uporabitikomplet 033001X0.

slika 6 - Priklju itev varnostnega termostata

Navodila za vgradnjo gorilnika na pelete v gorilnikNa voljo je tudi dodatna oprema za uporabo gorilnika na pelete s kotlom. Za vgradnjoupoštevajte navodila, ki so priložena dodatni opremi.Po dokon ani vgradnji dodaten opreme v kotel, vgradite gorilnik.Pritrdite ustnik “L” z vijaki “M” in gorilnik z matico “N”. Priklopite kabel “E” na sti nike 11in 12, in kabel “T” k senzorju “V”. Pritrdite pokrov “P” na gorilnik z vijaki “R” in element“S” k gorilniku.

slika 7Vstavite motoriziriano napajalno cev “Y” v rezervoar za pelete “X” in priklopite polž z go-rilnikom, tako da se upogljiva cev “W” ne deformira. Upoštevajte dovoljeno koli ino pe-letov.Nastavite gorilnik kot opisano v priro niku, nastavite parameter u02 na krmilni enoti go-rilnik kot prikazano v tabeli.

slika 8

Vrednost parametra SUN P7Mo - kW

SUN P12Mo - kW

1 14 302 20 363 25 414 30 485 34 55

����

Model 3 4 5 6 7Nazivna toplotna mo kuriš a kW 24.9 33.4 41 48 55Nazivna toplotna mo kW 22 30 36 42 48Parameter u02 2 5 3 4 5

��

� �

�����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 55: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

54 SL

fig. 93.3 Elektri ni priklju kiGorilnik je opremljen z ve polno priklju nico; povezave so prikazane na stikalnem na rtuv poglavju “4 Karakteristike in tehni ni podatki”. Monter naj poskrbi za naslednje po-vezave:• Napajalni vod• Kontakt za zahtevo• Povezava z motorjem polža• Povezava s sondo za temperaturo• Povezava z varnostnim termostatom kotla

Dolžina priklju nih kablov mora omogo ati odpiranje gorilnika in po potrebi vrat kotla. Vprimeru okvare na napajalnem kablu gorilnika, mora le-tega zamenjati usposobljenaoseba.Gorilnik se priklju i na enofazno elektri no omrežje 230 V - 50 Hz.

BKvalificiran strokovnjak naj preveri u inkovitost in ustreznost ozemljitve.Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi pomanjkljive ozemljitvenaprave. Poleg tega je treba preveriti, ali je elektri na napeljava prilagojenamaksimalni odjemni mo i naprave; le-ta je navedena na ploš ici s podatki kotla.Pri priklju itvi na omrežje je treba posebej paziti na pravilno polarnost (FAZA:rjavi vodnik / NEVTRALNI VODNIK: modri vodnik / OZEMLJITEV: rumeno-ze-leni vodnik).

3.4 Dovajanje gorivaSplošna dolo ilaGorilniku je treba dovajati gorivo, za katerega je predviden, in ki je navedeno na tablicina napravi in v razpredelnici s tehni nimi podatki v pri ujo ih sez. 5.3 navodilih za upo-rabo. Uporabniku priporo amo uporabo kakovostnih peletov, saj peleti slabe kakovostiznižujejo toplotno mo , imajo visoko vsebnost pepela, kar terja pogostejše iš enje, po-ve ujejo verjetnost prezgodnje obrabe sestavnih delov gorilnika, ki so izpostavljeni pla-menu, povzro ajo zamašitev polža zaradi pretirane koli ine žagovine, prekinitvedelovanja zaradi nabiranja negorljivih snovi v notranjosti gorilnika.Kakovost peletov spoznate, e:• imajo vsi enakomerno cilindri no obliko in gladko ter isto površino. • Preverite, da vsebuje etiketa kakovostno potrdilo izdelka• Preverite, da embalaža peletov ni poškodovana, kar omogo a uhajanje vlage.

Polnitev s peletiMožno je sprožiti polnjenje pelet do 40 minut po vklopu gorilnika.V tem obdobju stavi sistem na razpolago 3 poskuse po 5 minut, med katerimi se sprožile polž.Med polnitvijo s peleti ni možen vklop gorilnika. Zaporedje:1. Vklju ite elektri no napajanje gorilnika.2. Po akajte na konec faze predhodne ventilacije.3. Izklopite možnost sproženja gorilnika: sprožite kontakt za zahtevo (A na in. tovar-

niška nastavitev) ali nastavite ro ni na in delovanja na OFF (B in C na ina). 4. Pritisnite za nekaj as gumb Override “x->” (premostitev) (del 3 - Slika. 1) za 3

sekunde.- Prikaže se napis "PELt": ki naznanja prihodnji zagon polnitve PELETA.- Po dveh sekundah elektri no napajanje za ne zaganjati polža za najve 5 minut. - V katerem koli trenutku s pritiskom tipke Override (premostitev) “x->” (del. 3 -Slika. 1za 3 sekunde lahko prekinite postopke polnjenja PELETA.

5. e je dosežen najve ji as polnitve s peleti (5 minut) se izklopi elektri no napajanjepolža-

6. Pritisnite za nekaj as gumb Override “x->” (premostitev) (del 3 - Slika. 1) za 3sekund.- Napis "Pelt" bo zginil in prikazovalnik bo naprej navadno deloval.

7. e je bil prvi poskus neuspešen, ponovite postopek od 4. to ke, e želite sprožitidrugi poskus.

8. e je bil drugi poskus neuspešen, ponovite postopek od 4. to ke, e želite sprožititretji in zadnji poskus.

9. Da bi izvedli še 3 poskuse, izklopite in ponovno vklopite elektri no napajanje napra-vi.

10. ko je polnitev s peleti dokon ana, vzpostavite zahtevo po vklopu na gorilniku: izklo-pite kontakt za zahtevo (A na in, tovarniška nastavitev) oz. nastavite samodejno aliro no delovanje na ON (B in C na ina).

4. SERVISIRANJE IN VZDRŽEVANJEVse operacije reguliranja, zagona in vzdrževanja lahko izvede le kvalificirano osebje zzanesljivo kvalifikacijo v skladu z veljavnimi predpisi. Osebje naše prodajne enote inslužbe za tehni no pomo vam je na voljo za kakršno koli informacijo.FERROLI zavra a vsako odgovornost za povzro eno škodo stvarem in/ali osebam za-radi poseganja v napravo s strani nekvalificiranih ali nepooblaš enih oseb.4.1 Na ini delovanja gorilnikaZa upravljanje delovanja gorilnika so predvidene 3 metode:A - Upravljanje gorilnika (privzeta nastavitev)Zahteva za vklop gorilnika se vklju i samo ob sklenitvi kontakta na priklju nih sponkah7-8 (glej Slika. 15).

AUra in dolo eni tedenski program sta premoš ena: to nega asa ni treba na-staviti.

B - Upravljanje gorilnika (z notranjo uro ali kontaktom)Zahtevo za vklop gorilnika vklju i ura (med samodejnim delovanjem ogrevanja v pasuON ali pri ro nem delovanju ON) ali ob sklenitvi kontakta na priklju nih sponkah 7-8 (glejSlika. 15).

ATreba je nastaviti uro in po potrebi spremeniti privzeti tedenski program.

C - Upravljanje gorilnika (z notranjo uro ali kontaktom)Zahtevo za vklop gorilnika vklju i ura (med samodejnim delovanjem ogrevanja v pasuON ali pri ro nem delovanju ON), e je sklenjen kontakt na priklju nih sponkah 7-8 (glejSlika. 15).

ATreba je nastaviti uro in po potrebi spremeniti privzeti tedenski program.

Izbira na ina A, B in C se opravi v meniju za naravnavanje ure.Pritisnite na gumb za izbiro na ina delovanja “M” (poz. 2 - Slika. 1) za 5 sekund.Dvakrat pritisnite na gumb za programiranje "P" (poz. 5 - Slika. 1).Prikaže se parameter št. 3: ozna uje ga napis SET 03.

Postavite na 00 za na in A, 01 za na in B, 02 za na in C s pomo jo tipk + in - (poz. 4in 6 - Slika. 1).Po izbiri metode po akajte 3 sekunde: podatek utripa in se shrani. Za izhod iz menijapritisnite gumb za "izbiro na ina delovanja - M" (poz. 2 - Slika. 1) za 5 sekund.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 56: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

55SL

4.2 ZagonPreverjanja, ki je treba opraviti pred prvim zagonom in po vseh posegih vzdrževanja,zaradi katerih je bil potreben izklop iz sistemov ali po posegu v varnostne mehanizme aliv dele gorilnika.Preden vklju ite gorilnik• kontrolirajte ali je gorilnik pravilno pritrjen na kotel s predhodno navedenim potreb-

nim umerjanjem.• Prepri ajte se, da sta kotel in instalacija napolnjena z vodo ali z diatermi nim oljem,

da so ventili hidravli nega tokokroga odprti in da je cevovod za izpust plinov prostin pravilno dimenzioniran.

• Preverite klju avnico na vratih kotla tako, da se plamen generira samo znotraj izgo-revalne komore.

• Kontrolirajte pravilen položaj polža in gibke spojne cevi gorilnika.• Napolnite zalogovnik s peleti.• Preverite pravilen položaj in priklju itev sonde za temperaturo.

APreverite, da je rešetka (poz. 1 Slika. 10) ista.

slika 10 - Rešetka gorilnikaVklop gorilnika• Vklopite elektri no napajanje z glavnim stikalom. vezanim pred gorilnikom.• Polnjenje polža s peleti je opisano v sez. 3.4.• Zaprite termostatski vod (kotel/prostor).

Umerjanje gorilnika1. Priklju ite analizator zgorevanja na izhod iz kotla in pustite gorilnik delovati s polno

mo jo 30 minut; med tem asom preverite delovanje voda za odvod dimnih plinov.2. PREVERITE, DA JE V ZGOREVALNI KOMORI PODTLAK3. Kontrolirajte zgorevanje pri najve ji mo i gorilnika (uravnani na osnovi nazivne to-

plotne mo i kotla).4. Parametri zgorevanja:

• O2 med vklju no 5 % in 9 %• CO med vklju no 150 in 1000 ppm

Za umerite gorilnika spreminjajte nastavitveno to ko ventilatorja s spreminjanjemustreznega parametra (glej to ko “Meni za dolo itev servisnih parametrov” in ta-belo 2 v cap. 2.4).Na vrednost CO vpliva kakovost peletov, koli ina ne isto na zgorevalni glavi invlek kotla.

e želite, da kotel deluje v MODULIRANEM na inu, morate spremeniti parameter“T18” in zatem postopati po to kah 5 in 6 spodaj.

5. Preverite druge korake pri gorilniku, zmanjšujte vrednost parametra u02 do 1 (glejto ko “Meni za dolo itev servisnih parametrov ” in tabelo 1 v cap. 2.4).

6. Vrnite parameter u02 na pravilno vrednost.4.3 VzdrževanjePreverjanja in kontrole

ARedno spremljajte stanje gorilnika: njegovi deli se zlahka zamažejo zaradinekakovostnega peleta oziroma slabo nastavljenih vrednosti delovanja goril-nika.

ARedno preverite rezervoar peletov in odstranite prah, ki se je usedel na dno re-zervoara. Prah na dnu rezervoara lahko povzro i slabo nalaganje peletov v go-rilnik.

Gorilnik zahteva periodi no vzdrževanje, vsaj enkrat letno, katero izvajajo usposobljeneosebe.Osnovna dela, ki jih je treba opraviti, so:• kontrola in iš enje notranjih delov gorilnika in kotla, kot je navedeno v naslednjih

odstavkih;• celovita analiza izgorevanja ( po delovanju vsaj 10 minut) in preverjanje pravilnega

umerjanja;

Odpiranje pokrova in demontiranje gorilnika

BPred kakršnimkoli iš enjem ali kontrolo notranjosti gorilnika izklopite elektri -no napajanje gorilnika z glavnim stikalom sistema.

Pri odpiranjuOdvijte vijaka "A" in odstranite pokrov "B". Notranji sestavni deli, motor, loputa itd. soneposredno dostopni.Pri demontažiOdvijte vijaka (A) in snemite pokrov (B), odvijte matico (C) in lo ite okrov, odvijte pritrdi-lne vijake (D) in izvlecite ustnik (E).

slika 11Preverjanje delov in sklopovVentilatorPreverite, da se v notranjosti ventilatorja in na lopaticah ni prijel prah: ta zmanjšuje pre-tok zraka in posledi no povzro a onesnaževanje pri zgorevanju.Zgorevalna glavaPreverite, da so vsi deli zgorevalne glave nepoškodovani, da jih visoka temperatura nideformirala, da jih niso onesnažile ne isto e iz okolišnjega prostora in da so pravilno po-zicionirani.FotouporPo potrebi o istite prah z okenca. Fotoupor je vtisnjen na svoje mesto; za odstranitevga samo potegnite navzven.

��

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 57: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

56 SL

4.4 Reševanje težavGorilnik je opremljen z naprednim samodiagnosti nim sistemom. V primeru motnje v de-lovanju gorilnika, prikazovalnik (poz. 7 - Slika. 1) utripa in prikazuje kodo napake.Prisotne so napake, ki povzro ajo trajno ustavitev (ozna ene s rko "A"): za resetiranjedelovanja pritisnite gumb "P" (poz. 5 - Slika. 1) za 1 sekundo; e gorilnik se ne zaženeponovno, je potrebno najprej odstraniti napako.Druge napake povzro ajo za asne ustavitve (ozna ene so s rko "F"), ki se samodejnokon ajo, ko se vrednost vrne v obmo je normalnega delovanja gorilnika.

Tabela. 3 - Seznam napak

5. LASTNOSTI IN TEHNI NI PODATKI5.1 Mere

slika 12 - Dimenzijski SUN P7

slika 13 - Dimenzijski SUN P125.2 Splošni pogled in glavni sestavni deli

slika 14Legenda1 Pretvornik tlaka2 Krmilna enota3 Telo gorilnika4 Ploš a za sti nike5 Uporabniški vmesnik6 Upor7 Fotoupor8 Termostat 85°9 Cev za polnjenje gorilnika10 Motor11 Ventilator12 Ustnik13 Rešetka

Koda Napaka Vzrok Rešitev

A01 Blokada zaradi izpada vžiga

Prazen zalogovnik Napolnite zalogovnik s peleti.Kabel polža je prekinjen ali odklopljen Vzpostavite povezavoOkvara upora vžigalnika Zamenjajte in odstranite pelete z glaveUmazana zgorevalna glava Spraznite jo in jo o istite

Zamašen vod za dovajanje peletov Sprostite ga, kontrolirajte, da zgorevalna glava ni zamašena, po potrebi jo spraznite

F02 Odstranitev parazi-tskega plamena

Zahteva po toploti je kon ana, a gorilnik zaz-nava plamen Po akajte na konec postventilacije

A02 Blokada zaradi para-zitskega plamena

Fotoupor v kratkem stiku Zamenjajte fotouporNa fotoupor pada svetloba od zunaj Odstranite vir svetlobe

A04Blokada varno-stnega termostata polža

Napa ni parametri vžiga Preverite transparentna parametra 03=51 in 04=12

Kotel pod tlakom O istite ga in preverite, e ima dimnik pravilen minimalen vlek (10 Pa)

Okvara varnostnega termostata Zamenjajte ga

F05 Napaka v regulaciji tlaka v vodu

Cevka za priklju itev tla nega senzorja je sti-snjena Zamenjajte

Okvara motorja ventilatorja ZamenjajteOnesnažen ventilator O istite

F06 Napaka pretvornika tlaka (odklopljen) Prekinjeno oži enje Preverite oži enje ali zamenjajte senzor

F10Napaka sonde na okrovu kotla ( e je omogo ena)

Senzor poškodovanPreverite oži enje ali zamenjajte senzorOži enje v kratkem stiku

Prekinjeno oži enjeA03 Napaka v oži enju Mosti ek sti nikov 13-14 ni povezan Preverite oži enje

���

��

���

��� ���

���

����

����

��

��

��

���

��� ���

���

���

��

����

����

����

���

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 58: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SUN P7 - P12

57SL

5.3 Tabela s tehni nimi podatki

5.4 Stikalni na rt

BPAZITE, DA NA SIGNALNO PRIKLJU NICO NE PRIKLJU ITE "FAZNE-GA" ALI "NI ELNEGA" VODNIKA IZ ELEKTRI NEGA OMREŽJA.VSI PRIKLJU KI MORAJO BITI IZDELANI TAKO, KOT JE PRIKAZANO NASTIKALNEM NA RTU.

slika 15 Stikalni na rtLegendaFR Fotoupor16 Ventilator34 Senzor temperature ogrevanja49 Varnostni termostat kotla218 Varnostni termostat peletov239 Vžigalnik297 Pretvornik zra nega tlakaA Elektri no napajanjeB Motor polžaC Kontakt za zahtevoD Signal za blokadoE Sprostitev gorilnika

Podatek Enota SUN P7 SUN P12Toplotna mo kuriš a maks. kW 34.1 55.0 (Q)Toplotna mo kuriš a min. kW 13.7 30.0 (Q)Pretok goriva maks. kg/h 7.2 11.6Pretok goriva min. kg/h 2.9 6.3Stopnja zaš ite IP X0D X0DNapetost napajanja/frekvenca V/hz 230/50 230/50Priklju na mo W 100 100Priklju na mo vžigalnika W 300 300Teža prazne naprave kg 11 13.5Prostornina zalogovnika litrov 195 323Kapaciteta zalogovnika kg 140 226Mere peletov (premer/dolžina maks.) mm 6/35 6/35Podtlak v zgorevalni komori mbar -0.2 -0.2

����������

���

��

��

��

��

!���� ���!�"�������!�����

�����������

� � � � � � � � �

� �

����

cod. 3541E730 - Rev. 02 - 03/2015

Page 59: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

Evropska Direk va 99/44/CE obravnava nekatere poglede na prodajo in garancijo na potrošno blago, ter ureja odnos med kon nim prodajalcem in potrošnikom. Navedena direk va dolo a, da ima potrošnik v primeru neustreznos proizvoda 24 mesecev od datuma nakupa od kon nega proizvajalca pravico zahteva brezpla no zagotovitev ustreznos proizvoda.Ferroli S.p.A. ni kon ni prodajalec potrošniku, kljub temu prevzema del odgovornos kon nega proizvajalca z lastno konvencionalno garancijo, ki jo po lastni mreži pooblaš enih tehni nih servisov zagotavlja pod pogoji, navedenimi v nadaljevanju.Predmet in trajanje garancijeS to konvencionalno garancijo proizvajalec potrošnikom prodane naprave jam i pro vsem napakam izdelave in delovanja za obdobje 24 mesecev od datuma dobave, e do te pride ne kasneje kot 3 lata od datuma proizvodnje proizvoda, in je prodaja dokazljiva s potrdilom o nakupu. V roku 30 dni od montaže pa mora kupec na lastne stroške od pooblaš enega servisnega centra zahteva za etni pregled proizvoda in registracijo konvencionalne garancije.Na ini za uveljavljanje te garancijeV primeru okvare mora uporabnik v roku 30 dni zahteva popravilo pri lokalnem pooblaš enem servisnem centru, pooblaš enem od proizvajalca Ferroli S.p.A. Pooblaš eni servisni centri so objavljeni:• na spletni strani proizvajalca;• pri pooblaš enih prodajalcih in distributerjih Ferroli.

Pooblaš eni servisni centri in/ali proizvajalec imajo pravico zahteva vpogled v veljavno dokazilo o nakupu in/ali obrazec/potrdilo o opravljeni ak vaciji konvencionalne garancije, ki mora nosi podpis in žig pooblaš enega servisnega centra; take dokumente ves as trajanja garancije skrbno hranite.Stroški popravila v asu trajanja garancije so v breme proizvajalca, razen v primerih, ki so predvideni in navedeni v tej garancijski izjavi. Popravila v garancijski dobi ne podaljšajo roka ali trajanja veljavnos garancije.Izklju enoTa garancija ne velja za okvare in morebitne poškodbe zaradi:• transporta, ki ga ni izvedel sam proizvajalec;• nepravilnos ali napak vseh vrst pri napajanju naprav z vodo, elektri no energijo, gorivom, izdelave dimnikov in/ali

odtokov;• neustrezne priprave vode v napeljavi, priklju ene vode in neustrezno opravljene odstranitve vodnega kamna;• korozije zaradi kondenza ali agresivnos vode;• zmrzali, pobeglih elektri nih tokov in/ali Škodljivih u inkov atmosferskih razelektritev;• odsotnos ali neustreznos zaš itnih naprav pro atmosferskim razelektritvam;• malomarnos , nezmožnos za uporabo, ali poseganja/predelav s strani nepooblaš enih oseb;• višje sile, neodvisne od volje in zunaj vpliva proizvajalca.

Ta konvencionalna garancija preneha velja :• e ni veljavnega dokazila o nakupu in/ali obrazca/potrdila o opravljenem ak viranju konvencionalne garancije z

žigom in podpisom pooblaš enega servisnega centra;• e niso upoštevana navodila in opozorila proizvajalca, navedena v napravi priloženih priro nikih z navodili za

uporabo;• v primeru napa ne montaže ali neupoštevanja navodil za montažo, ki jih predvideva proizvajalec, in so navedena v

napravi priloženih priro nikih z navodili za montažo;• e niso upoštevani veljavni predpisi in/ali zakonska dolo ila, predvsem glede nerednega ali nepravilnega periodi nega

vzdrževanja;• v primeru tehni nega poseganja v napravo s strani oseb, ki niso del pooblaš ene servisne mreže proizvajalca;• v primeru uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki niso proizvod Ferroli S.p.A.

Ta konvencionalna garancija ne velja za sestavne dele, ki so izpostavljeni normalni obrabi zaradi uporabe (anode, tesnila, s kala, signalne sve lke, elektri ni grelniki ipd.) ni za iš enje in redno vzdrževanje, ni morebitno delo, potrebno za dostop do naprave (odstranitev pohištva in pokrovov, izdelava delovnih odrov, ipd.)OdgovornostPooblaš eno osebje proizvajalca nastopa v smislu tehni ne podpore kupcu; inštalater pa je še vedno edini odgovoren za montažo, upošteva mora zakonske predpise in tehni na navodila v napravi priloženih priro nikih z navodili za montažo.V tej izjavi navedeni pogoji konvencionalne garancije so edine, ki jih zagotavlja proizvajalec Ferroli S.p.A. Nih e ni pooblaš en spreminja pogojev te garancije, ni pisno ali ustno izdaja drugih.Pravni poukTa garancija je dodatna garancija, v nobenem pogledu ne omejuje pravic kupca, ki so dolo ene z direk vo 99/44/CEE in pripadajo imi nacionalnimi predpisi.

Garancijska izjavaTa konvencionalna garancija velja za naprave za prodajo,

prodane in vgrajene na ozemlju Slovenije.

Gar

anci

jska

izja

va

Gar

anci

jska

izja

va

Gar

anci

jska

izja

va

Gar

anci

jska

izja

va

Gar

anci

jska

izja

va

Gar

anci

jska

izja

va

Gar

anci

jska

izja

va

Gar

anci

jska

izja

va

FERROLI S.p.A. - Via Ritonda 78/a - 37047 San Bonifacio (Verona) Italy - tel. +39.045.6139411 - fax. +39.045.6100933 - www.ferroli.it

Page 60: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

Dichiarazione di conformitàIl costruttore: FERROLI S.p.A.

Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR

dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:

• Direttiva Bassa Tensione • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica

Presidente e Legale rappresentanteCav. del Lavoro

Dante Ferroli

IT

Prohlášení o souladu s p edpisyVýrobce FERROLI S.p.A.

Adresa: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR

prohlašuje, že tento p ístroj odpovídá následujícím sm rnicím EHS:

• Sm rnici pro nízké nap tí

• Sm rnici pro elektromagnetickou kompatibilitu

Prezident a zákonný zástupceCav. del Lavoro

Dante Ferroli

CS

: FERROLI S.p.A.

: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR

, :

• 2006/95• 2004/108

Cav. del LavoroDante Ferroli

: FERROLI S.p.A.

: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR

:• O T • O H

Presidente e Legale rappresentanteO

Dante Ferroli

GR

Declaración de conformidadEl fabricante: FERROLI S.p.A. Dirección: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona) declara que este equipo satisface las siguientes directivas CEE:

• Directiva de Baja Tensión • Directiva de Compatibilidad Electromagnética

Presidente y representante legalCaballero del Trabajo

Dante Ferroli

ES

Page 61: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

SL Izjava o skladnostiProizvajalec FERROLI S.p.A.

Naslov Via Ritonda 78/a - 37047 San Bonifacio VR

izjavlja, da navedena naprava ustreza naslednjim direktivam EGS:

• Direktiva za nizko napetost 2006/95• Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108

Predsednik in zakoniti zastopnik

Cav. del Lavoro (vitez dela)

Dante Ferroli

SK Prehlásenie o zhodnosti s predpismiVýrobca: FERROLI S.p.A. Adresa: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR prehlasuje, že tento spotrebi vyhovuje nasledujúcim smerniciam ES:

• Smernica o nízkom napätí • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite

Prezident a právny zástupcanosite medaily za zásluhy

Dante Ferroli

Declara ie de conformitateProduc tor: FERROLI S.p.A.Adres : Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VRdeclar c acest aparat este în conformitate cu urm toarele directive CEE:• Directiva Joas Tensiune • Directiva Compatibilitate Electromagnetic

Pre edinte i reprezentant legalCavaler al Muncii

Dante Ferroli

RO

Page 62: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione
Page 63: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione
Page 64: SUN P7 - P12 - FerroliSUN P7 - P12 2 IT IT 1. AVVERTENZE GENERALI • Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni. • Dopo l’installazione

FERROLI S.p.A.Via Ritonda 78/a

37047 San Bonifacio - Verona - ITALYwww.ferroli.it