sv en fr de es nl fi it pt ja ru tr zh - volvo cars · sv-se hundsele förberedelse storleksguide...

102

Upload: others

Post on 29-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:
Page 2: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande.

The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without priornotification.

Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer desmodifications sans notification préalable.

Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungenohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

Tässä julkaisussa olevat erittelyt, rakennetiedot ja kuvat eivät ole sitovia. Pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia niistä ennalta ilmoittamatta.

Le specifiche, i dati di costruzione e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifichesenza preavviso.

Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sinnotificación previa.

De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen zondervoorafgaande kennisgeving.

Las especificações, dados de construção e figuras desta publicação não são vinculativas. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem notificação prévia.

Bu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler bağlayıcı değildir. Önceden bildirmeksizin bu bilgilerde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.

Спецификации, конструкторские данные и иллюстрации в данной публикации могут быть изменены. Мы оставляем за собой право на внесение измененийбез предварительного предупреждения.

当ガイド内の仕様、デザインデータ、及びイラストには拘束力がありません。当社は予告無しに内容を変更する権利を有します。

本出版物内的规格、构造数据与插图不受限制。我们保留进行更改而无须事先通知之权力。

Page 3: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

SV - Hundsele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2EN - Dog harness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9FR - Harnais pour chien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16DE - Hundegeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23ES - Arnés para perros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30NL - Hondentuigje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37FI - Koiran valjaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44IT - Briglie per cani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51PT - Arnês para cão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58JA -ドッグハーネス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65RU - Собачья упряжь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72TR - Köpek emniyet kemeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79ZH -犬具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86KO -도그하니스 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Page 4: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

sv-SE HundseleFörberedelse

StorleksguideStorlek S: < ca 15 kgStorlek M: ca 15-30 kgStorlek L: ca 30-55 kgStorlek XL: < ca 60 kg

1 Sele2 Fästdel

Storlek S: en snabblänk med skruvlås.Storlek M, L, XL: två snabblänkar medskruvlås.

– Kroka av fästdelen från selen.– Lossa de bakre remmarna och förläng

dem.

2

Page 5: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hundsele sv-SE

Förberedelse

– Trä igenom hundens framben. – Trä igenom hundens huvud. – Dra åt de bakre remmarna.– Trä remmarna åter genom spännena.– Justera de främre remmarna om det

behövs.

3

Page 6: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

sv-SE HundseleFörberedelse

Varning!

Det är nödvändigt att trä remmarnaåter genom spännena för att helt säkrahunden.

4

Page 7: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hundsele sv-SE

Användning

– Fäst säkerhetsbältet i bilens bälteslås. – Justera fästdelen till sitt kortaste läge.– Storlek S: fäst snabblänken i

midjebältet.– Storlek M, L, XL: fäst den ena

snabblänken i midjebältet och denandra i diagonalbältet.

– Placera skruvlåset/en påsnabblänken/arna som bildenovan visar för att undvika eventuellnötning av bilens säkerhetsbälte.

5

Page 8: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

sv-SE HundseleAnvändning

– Fäst fästdelen i den bakre öglan påselen.

Varning!

Försäkra er om att den bakre öglan påselen används vid bilfärd.

– Den främre öglan kan användas förkoppel.

6

Page 9: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hundsele sv-SE

Bruksbeskrivning

FörberedelseSkapa större öppning i selen genom attlossa selens midjeremmar och förlängdem. Trä på selen på hunden och spännåt alla remmar jämt och ej för hårt. Görselen säker genom att trä remmarna återgenom spännena.

AnvändningFäst säkerhetsbältet i bilen bälteslås.Justera fästdelen till sitt kortaste läge. Fästdärefter fästdelen i bilens säkerhetsbälteoch därefter i den bakre öglan på selen.

SkötselrådAnvänd en neutral såpa för borttagning avsmuts och hår.

7

Page 10: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

sv-SE HundseleSäkerhet

SäkerhetsnoteringSelen ska användas i baksätet.Gör selen säker genom att trä remmarnaåter genom spännena.Justera fästdelen till sitt kortaste läge.Fäst fästdelen i selens bakre ögla.Avlägsna fästdelen då selen inte längreska användas i bilen.

Viktig informationKontrollera selen regelbundet och ersätteventuell trasig eller sliten del.

Obs!Hundselen är i första hand avsedd föratt skydda passagerarna. Hundenssäkerhet kan inte garanteras vid enkollision.

8

Page 11: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Dog harness en-GB

Preparation

Size guideSize S: < approx. 15 kgSize M: approx. 15-30 kgSize L: approx. 30-55 kgSize XL: < approx. 60 kg

1 Harness2 Attachment part

Size S: a quick release link with screwlock.Sizes M, L, XL: two quick release linkswith screw lock.

– Unhook the attachment part from theharness.

– Release the rear straps and extendthem.

9

Page 12: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

en-GB Dog harness

Preparation

– Thread between the front legs of thedog.

– Thread over the head of the dog. – Tighten the rear straps.– Thread the straps back through the

buckles.– Adjust the front straps if necessary.

10

Page 13: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Dog harness en-GB

Preparation

Warning!

It is necessary to thread the strapsback through the buckles to secure thedog properly.

11

Page 14: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

en-GB Dog harness

Use

– Secure the seatbelt in the car's seatbeltbuckle.

– Adjust the attachment part to itsshortest position.

– Size S: secure the quick release link tothe lap belt.

– Sizes M, L, XL: secure one quickrelease link to the lap belt and the otherto the diagonal belt.

– Position the screw lock(s) on the quickrelease link(s) as illustrated above toprevent wear to the car seatbelt.

12

Page 15: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Dog harness en-GB

Use

– Secure the attachment part in the reareyelet on the harness.

Warning!

Ensure that the rear eyelet on theharness is used during travel.

– The front eyelet can be used for a lead.

13

Page 16: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

en-GB Dog harness

Instructions

PreparationCreate a larger opening in the harnessby loosening the harness lap straps andextending them. Place the harness on thedog and tighten all straps evenly and nottoo hard. Secure the harness by threadingthe straps back through the buckles.

UseFasten the seatbelt in the car's seat beltbuckle. Adjust the attachment part toits shortest position. Then attach theattachment part to the car's seatbelt andthen in the rear eyelet of the harness.

Care adviceUse a neutral soap to remove dirt and hair.

14

Page 17: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Dog harness en-GB

Safety

Safety remarksThe harness must be used in the rearseat.Secure the harness by threading thestraps back through the buckles.Adjust the attachment part to its shortestposition.Secure the attachment part in theharness's rear eyelet.Remove the attachment part when theharness is no longer to be used in the car.

Important informationCheck the harness regularly and replaceany damaged or worn parts.

Note!The dog harness is primarily intendedto protect the passengers. The safetyof the dog cannot be guaranteed in theevent of a collision.

15

Page 18: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fr-FR Harnais pour chien

Préparatifs

Guide des taillesTaille S : < env. 15 kgTaille M : env. 15-30 kgTaille L : env. 30-55 kgTaille XL : < env. 60 kg

1 Harnais2 Élément d'attache

Taille S: un maillon rapide à vis.Tailles M, L, XL : deux maillons rapidesà vis.

– Décrochez l'élément d'attache duharnais.

– Détachez les sangles arrière etrallongez-les.

16

Page 19: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Harnais pour chien fr-FR

Préparatifs

– Passez la patte avant du chien. – Passez la tête avant du chien. – Serrez les sangles arrière.– Repassez les sangles dans les boucles.– Ajustez les sangles avant si nécessaire.

17

Page 20: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fr-FR Harnais pour chien

Préparatifs

Avertissement!Il est indispensable de repasser lessangles dans les boucles pour que lechien soit parfaitement retenu.

18

Page 21: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Harnais pour chien fr-FR

Utilisation

– Bouclez la ceinture de sécurité. – Raccourcissez l'élément d'attache leplus possible.

– Taille S : attachez le maillon rapide à lasangle abdominale.

– Tailles M, L, XL : attachez undes maillons rapides à la sangleabdominale de la ceinture de sécuritéet l'autre à la sangle diagonale.

– Disposez le ou les fermoirs à vis du oudes maillons rapides comme le montrela figure ci-dessus afin d'éviter qu'ils nefrottent contre la ceinture de sécuritéde la voiture.

19

Page 22: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fr-FR Harnais pour chien

Utilisation

– Fixez l'élément d'attache à l'œilletarrière du harnais.

Avertissement!Assurez-vous que l'œillet arrière duharnais est utilisé lors du voyage.

– L'œillet avant peut être utilisé pour lalaisse.

20

Page 23: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Harnais pour chien fr-FR

Mode d'emploi

PréparatifsÉlargissez l'ouverture dans le harnais endesserrant les sangles abdominales duharnais et rallongez-les. Passez le harnaissur le chien et serrez toutes les sangles demanière égale mais sans excès. Rendezle harnais sûr en repassant les sanglesdans les boucles.

UtilisationBouclez la ceinture de sécurité.Raccourcissez l'élément d'attache autantque possible. Fixez ensuite l'élémentattache à la ceinture de sécurité de lavoiture puis à l'œillet arrière du harnais.

Conseils d'entretienUtilisez un savon neutre pour enlever lessalissures et les poils.

21

Page 24: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fr-FR Harnais pour chien

Sécurité

Points de sécuritéLe harnais s'utilise sur la banquettearrière.Pour rendre le harnais sûr, repassez lessangles dans les boucles.Raccourcissez l'élément d'attache le pluspossible.Fixez l'élément d'attache à l'œillet arrièredu harnais.Retirez l'élément d'attache lorsque leharnais n'est plus utilisé dans la voiture.

Informations importantesInspectez régulièrement le harnais etremplacez tout élément endommagé ouusé.

Attention!Le harnais a pour fonction première deprotéger les occupants de la voiture.La sécurité du chien n'est pas garantieen cas de collision.

22

Page 25: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hundegeschirr de-DE

Vorbereitung

GrößenhinweisGröße S: < ca. 15 kgGröße M: ca. 15-30 kgGröße L: ca. 30-55 kgGröße XL: < ca. 60 kg

1 Geschirr2 Befestigungsteil

Größe S: ein Schraubglied.Größe M, L, XL: zwei Schraubglieder.

– Das Befestigungsteil vom Geschirraushängen.

– Die hinteren Riemen lösen undverlängern.

23

Page 26: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

de-DE Hundegeschirr

Vorbereitung

– Die Vorderpfoten des Hundesdurchführen.

– Den Kopf des Hundes durchführen. – Die hinteren Riemen anziehen.– Die Riemen erneut durch die Schnallen

führen.– Die vorderen Riemen bei Bedarf

einstellen.

24

Page 27: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hundegeschirr de-DE

Vorbereitung

Warnung!

Die Riemen müssen wieder durch dieSchnallen geführt werden, um denHund gänzlich zu sichern.

25

Page 28: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

de-DE Hundegeschirr

Verwendung

– Den Sicherheitsgurt im Gurtschlossbefestigen.

– Das Befestigungsteil in seine kürzestePosition verschieben.

– Größe S: das Schraubglied amBeckengurt befestigen.

– Größe M, L, XL: das eine Schraubgliedim Beckengurt und das andere imDiagonalgurt befestigen.

– Die Schraubverriegelung derSchraubglieder wie oben abgebildetanbringen, um eine eventuelleAbnutzung des Sicherheitsgurtes zuvermeiden.

26

Page 29: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hundegeschirr de-DE

Verwendung

– Das Befestigungsteil in der hinterenÖse des Geschirrs befestigen.

Warnung!

Darauf achten, dass während der Fahrtdie hintere Öse des Geschirrs genutztwird.

– Die vordere Öse kann zur Befestigungeiner Leine genutzt werden.

27

Page 30: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

de-DE Hundegeschirr

Gebrauchsanweisung

VorbereitungEine größere Öffnung im Geschirrerzeugen. Hierzu die mittleren Riemendes Geschirrs lösen und verlängern.Das Geschirr dem Hund überziehen undsämtliche Riemen gleichmäßig, aber nichtzu fest anziehen. Die Riemen sichern,indem sie wieder durch die Schnallengeführt werden.

VerwendungDen Sicherheitsgurt im Gurtschlossdes Fahrzeugs befestigen. DasBefestigungsteil in seine kürzeste Positionverschieben. Danach das Befestigungsteilam Sicherheitsgurt des Fahrzeugs undanschließend in der hinteren Öse desGeschirrs befestigen.

PflegehinweiseEin neutrales Reinigungsmittelverwenden, um Schmutz und Haarezu entfernen.

28

Page 31: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hundegeschirr de-DE

Sicherheit

SicherheitshinweisDas Geschirr ist auf dem Rücksitz zuverwenden.Das Geschirr sichern, indem die Riemenwieder durch die Schnallen geführt.Das Befestigungsteil in seine kürzestePosition verschieben.Das Befestigungsteil in der hinteren Ösedes Geschirrs befestigen.Das Befestigungsteil entfernen, wenn dasGeschirr nicht länger im Fahrzeug genutztwerden soll.

Wichtige InformationDas Geschirr regelmäßig überprüfen undbeschädigte oder abgenutzte Teile ggf.ersetzen.

Achtung!

Das Hundegeschirr dient in erster Liniedazu, die Insassen zu schützen. DieSicherheit des Hundes kann bei einemAufprall nicht gewährleistet werden.

29

Page 32: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

es-ES Arnés para perros

Preparativos

Guía de tallasTalla S: < aprox. 15 kgTalla M: aprox. 15-30 kgTalla L: aprox. 30-55 kgTalla XL: < aprox. 60 kg

1 Arnés2 Sección de fijación

Talla S: un eslabón rápido con cierrede tornillo.Tallas M, L, XL: dos eslabones rápidoscon cierre de tornillo.

– Enganche la sección de fijación delarnés.

– Suelte las correas traseras yalárguelas.

30

Page 33: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Arnés para perros es-ES

Preparativos

– Introduzca las patas delanteras delperro.

– Introduzca la cabeza del perro. – Tense las correas traseras.– Vuelva a introducir las correas a través

de las hebillas.– Ajuste las correas delanteras si fuera

necesario.

31

Page 34: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

es-ES Arnés para perros

Preparativos

¡Aviso!Para asegurar completamente el perroes necesario volver a introducir lascorreas por las hebillas.

32

Page 35: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Arnés para perros es-ES

Empleo

– Sujete el cinturón de seguridad en elcierre del cinturón del automóvil.

– Ajuste la sección de fijación a suposición más corta.

– Talla S: enganche el eslabón rápido enel cinturón para la cintura.

– Tallas M, L, XL: enganche uno delos eslabones rápidos en el cinturónpara la cintura y el otro en el cinturóndiagonal.

– Coloque el (los) cierre(s) de tornilloen el (los) eslabón(es) tal como semuestra en la figura de arriba paraevitar un posible desgaste del cinturónde seguridad del automóvil.

33

Page 36: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

es-ES Arnés para perros

Empleo

– Sujete la sección de fijación en la anillatrasera del arnés.

¡Aviso!Asegúrese de que la anilla trasera delarnés se utilice durante el trayecto.

– La anilla delantera puede utilizarsepara la traílla.

34

Page 37: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Arnés para perros es-ES

Instrucciones de uso

PreparativosHaga una abertura grande en el arnéssoltando las correas de cintura del mismoy alárguelas. Introduzca el arnés enel perro y tense todas las correas conuniformidad pero no excesivamente.Asegure el arnés volviendo a introducirlas correas por las hebillas.

EmpleoSujete el cinturón de seguridad en elcierre del cinturón del automóvil. Ajustela sección de fijación a su posición máscorta. Sujete luego la sección de fijaciónen el cinturón de seguridad del automóvily después en la anilla trasera del arnés.

Consejos de cuidadoUtilice un detergente neutro para eliminarla suciedad y el pelo.

35

Page 38: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

es-ES Arnés para perros

Seguridad

Nota de seguridadEl arnés deberá utilizarse en el asientotrasero.Haga que el arnés sea seguro volviendo aintroducir las correas por las hebillas.Ajuste la sección de fijación a su posiciónmás corta.Sujete la sección de fijación en la anillaposterior del arnés.Quite la sección de fijación cuando elarnés ya no se utilice en el automóvil.

Información importanteControle periódicamente el arnés ysustituya las piezas que puedan habersedeteriorado o desgastado.

¡Atención!El arnés para perros está destinadoprincipalmente a proteger a lospasajeros. En caso de colisión nopuede garantizarse la seguridad delperro.

36

Page 39: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hondentuigje nl-NL

Voorbereiding

MatengidsMaat S: < ca. 15 kgMaat M: ca. 15-30 kgMaat L: ca. 30-55 kgMaat XL: < ca. 60 kg

1 Tuigje2 Bevestigingsdeel

Maat S: een karabijnhaak metschroefsluiting.Maten M, L, XL: twee karabijnhakenmet schroefsluiting.

– Haak het bevestigingsdeel van hettuigje.

– Maak de achterste banden los enverleng deze.

37

Page 40: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

nl-NL Hondentuigje

Voorbereiding

– Trek de voorpoten van de hond erdoor. – Trek de kop van de hond erdoor. – Trek de achterste banden aan.– Trek de banden terug door de gespen.– Stel de voorste banden af, indien nodig.

38

Page 41: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hondentuigje nl-NL

Voorbereiding

Waarschuwing!

Trek de banden terug door de gespenom de hond goed vast te zetten.

39

Page 42: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

nl-NL Hondentuigje

Gebruik

– Steek de veiligheidsgordel in degordelsluiting van de auto.

– Kort het bevestigingsdeel zoveelmogelijk in.

– Maat S: haak de karabijnhaak aan deheupgordel.

– Maten M, L, XL: haak de enekarabijnhaak aan de heupgordel en deandere aan de diagonale borstgordel.

– Plaats de schroefsluiting(en) van dekarabijnhaak/-haken zoals hierbovenafgebeeld, om beschadiging van deveiligheidsgordel te voorkomen.

40

Page 43: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hondentuigje nl-NL

Gebruik

– Zet het bevestigingsdeel vast in deachterring van het tuigje.

Waarschuwing!

Gebruik in de auto de achterring vanhet tuigje.

– Gebruik de voorring eventueel voor deriem.

41

Page 44: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

nl-NL Hondentuigje

Gebruiksaanwijzing

VoorbereidingVergroot de opening van het tuigje doorde middenbanden van het tuigje los temaken en te verlengen. Doe de hond hettuigje aan en trek alle banden gelijkmatigmaar niet te strak aan. Trek de bandenterug door de gespen, zodat het tuigjegoed vastzit.

GebruikSteek de veiligheidsgordel in degordelsluiting van de auto. Kort hetbevestigingsdeel zoveel mogelijk in.Zet het bevestigingsdeel vast in deveiligheidsgordel van de auto en daarna inde achterring van het tuigje.

Tips voor onderhoudGebruik een neutrale zeep om vuil enhaar te verwijderen.

42

Page 45: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Hondentuigje nl-NL

Veiligheid

Opmerking veiligheidGebruik het tuigje op de achterbank.Zorg dat het tuigje goed vastzit door debanden terug door de gespen te trekken.Kort het bevestigingsdeel zoveel mogelijkin.Zet het bevestigingsdeel vast in deachterring van het tuigje.Verwijder het bevestigingsdeel als hettuigje niet langer in de auto wordt gebruikt.

Belangrijke informatieControleer het tuigje regelmatig envervang eventueel kapotte of versletenonderdelen.

Opmerking!Het hondentuigje is in eerste instantiebedoeld om de inzittenden tebeschermen. De veiligheid van dehond kan bij een aanrijding niet wordengegarandeerd.

43

Page 46: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fi-FI Koiran valjaat

Esivalmistelut

Koko-opasKoko S: < n. 15 kgKoko M: n. 15-30 kgKoko L: n. 30-55 kgKoko XL: < n. 60 kg

1 Valjaat2 Kiinnitysosa

Koko S: pikaliitin kierrelukolla.Koko M, L, XL: kaksi pikaliitintäkierrelukolla.

– Irrota kiinnitysosa valjaista.– Löysää takahihnoja ja pidennä niitä.

44

Page 47: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Koiran valjaat fi-FI

Esivalmistelut

– Pujota valjaat koiran etujalkoihin. – Pujota pää valjaisiin. – Kiristä takahihnat.– Pujota hihnat uudelleen kiristimien läpi.– Säädä etuhihnoja tarvittaessa.

45

Page 48: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fi-FI Koiran valjaat

Esivalmistelut

Varoitus!Hihnat on pujotettava uudelleenkiristimien läpi koiran kiinnityksenvarmistamiseksi.

46

Page 49: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Koiran valjaat fi-FI

Käyttö

– Kiinnitä turvavyö autonturvavyölukkoon.

– Säädä kiinnitysosa lyhimpäänasentoon.

– Koko S: kiinnitä pikaliitin lantiovyöhön.– Koko M, L, XL: kiinnitä toinen pikaliitin

lantiovyöhön ja toinen olkavyöhön.– Aseta kierrelukko/lukot

/pikaliittimeen/liittimiin yllä olevankuvanmukaan välttääksesi mahdollisenhankautumisen auton turvavyöhön.

47

Page 50: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fi-FI Koiran valjaat

Käyttö

– Kiinnitä kiinnitysosa valjaidentakasilmukkaan.

Varoitus!Varmista, että valjaiden takasilmukkaakäytetään autolla ajettaessa.

– Etummaista silmukkaa voidaan käyttäätalutushihnaa varten.

48

Page 51: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Koiran valjaat fi-FI

Käyttöohje

EsivalmistelutSuurenna valjaiden aukkoa löysäämällävaljaiden vyötäröhihnoja ja pidentämälläniitä. Pujota valjaat koiran päälle ja kiristäkaikkia hihnoja tasaisesti, mutta ei liiankireälle. Varmista valjaiden turvallisuuspujottamalla hihnat uudelleen kiristimienkautta.

KäyttöKiinnitä turvavyö auton turvavyölukkoon.Säädä kiinnitysosa lyhimpään asentoon.Kiinnitä sitten kiinnitysosa autonturvavyöhön ja sen jälkeen valjaidentakasilmukkaan.

Hoito-ohjeitaPoista lika ja karvat käyttämällä neutraaliasaippuaa.

49

Page 52: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

fi-FI Koiran valjaat

Turvallisuus

Turvallisuutta koskeviahuomautuksiaValjaita tulee käyttää takaistuimella.Varmista valjaiden turvallisuuspujottamalla hihnat uudelleen kiristimienkautta.Säädä kiinnitysosa lyhimpään asentoon.Kiinnitä kiinnitysosa valjaidentakasilmukkaan.Poista kiinnitysosa, kun valjaita ei enääkäytetä autossa.

Tärkeitä tietojaTarkasta valjaat säännöllisesti ja vaihdamahdollinen rikkinäinen tai kulunut osauuteen.

Huom!Koiravaljaat on tarkoitettu ensisijaisestimatkustajien suojaksi. Koiranturvallisuutta ei voida taatatörmäyksessä.

50

Page 53: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Briglie per cani it-IT

Predisposizione

Guida alle taglieTaglia S: < circa 15 kgTaglia M: circa 15-30 kgTaglia L: circa 30-55 kgTaglia XL: < circa 60 kg

1 Briglie2 Parte di fissaggio

Taglia S: un collegamento rapido conchiusura a vite.Taglia M, L, XL: due collegamenti rapidicon chiusura a vite.

– Sganciare la parte di fissaggio dallebriglie.

– Staccare le cinghie posteriore eprolungarle.

51

Page 54: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

it-IT Briglie per cani

Predisposizione

– Infilare le gambe anteriori del cane. – Infilare la testa del cane. – Serrare le cinghie posteriori.– Infilare le cinghie nuovamente nelle

fibbie.– All'occorrenza regolare le cinghie

anteriori.

52

Page 55: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Briglie per cani it-IT

Predisposizione

Attenzione!È necessario infilare nuovamente lecinghie nelle fibbie per assicurarecompletamente il cane.

53

Page 56: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

it-IT Briglie per cani

Uso

– Fissare la cintura di sicurezza nellachiusura per la cintura di sicurezzadell'automobile.

– Regolare la parte di fissaggio nella suaposizione più accorciata.

– Taglia S: fissare il collegamento rapidonella cintura della vita.

– Taglia M, L, XL: fissare uno deicollegamenti rapidi nella cintura dellavita e l'altro nella cintura diagonale.

– Posizionare la chiusura a vite/lechiusure a vite sul collegamento/suicollegamenti rapidi come daillustrazione per evitare eventualesfregamento contro la cintura disicurezza dell'automobile.

54

Page 57: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Briglie per cani it-IT

Uso

– Fissare la parte di fissaggionell'occhiello posteriore sulle briglie.

Attenzione!Accertare che sia usato l'occhielloposteriore delle briglie in occasione deiviaggi in auto.

– L'occhiello anteriore può essere usatoper il guinzaglio.

55

Page 58: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

it-IT Briglie per cani

Istruzioni d'uso

PredisposizioneCreare un'apertura più grande nelle brigliestaccando le cinghie della vita delle brigliee prolungandole. Infilare le briglie sulcane e tendere tutte le cinghie con forzauguale senza stringere troppo. Assicurarele briglie infilando le cinghie nuovamentenelle fibbie.

UsoFissare la cintura di sicurezza nellachiusura della cintura di sicurezzadell'automobile. Regolare la partedi fissaggio nella sua posizione piùaccorciata. Fissare poi la parte difissaggio nella chiusura della cinturadi sicurezza dell'automobile e poinell'occhiello posteriore delle briglie.

Consigli per la manutenzioneUsare sapone neutro per rimuoveresporco e peli.

56

Page 59: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Briglie per cani it-IT

Sicurezza

Note sulla sicurezzaLe briglie devono essere usate nel sedileposteriore.Assicurare le briglie infilando le cinghienuovamente attraverso le fibbie.Regolare la parte di fissaggio nella suaposizione più accorciata.Fissare la parte di fissaggio nell'occhielloposteriore delle briglie.Rimuovere la parte di fissaggio quandole briglie non devono essere più usatenell'automobile.

Informazioni importantiControllare le briglie regolarmente esostituire le parti eventualmente usurateo rotte.

Nota!Le briglie per cani sono progettatein primo luogo per proteggere ipasseggeri. La sicurezza del cane nonpuò essere garantita in un'eventualecollisione.

57

Page 60: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

pt-PT Arnês para cão

Preparativos

Guia de tamanhosTamanho S: < cerca de 15 kgTamanho M: cerca de 15-30 kgTamanho L: cerca de 30-55 kgTamanho XL: < cerca de 60 kg

1 Arnês2 Peça de fixação

Tamanho S: uma ligação rápida comfecho aparafusado.Tamanho M, L, XL: duas ligaçõesrápidas com fecho aparafusado.

– Desengate a peça de fixação do arnês.– Solte as correias traseiras e

alongue-as.

58

Page 61: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Arnês para cão pt-PT

Preparativos

– Passe as patas dianteiras do cão. – Passe a cabeça do cão. – Aperte as correias traseiras.– Coloque as correias nas fivelas.– Se necessário, ajuste as correias

dianteiras.

59

Page 62: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

pt-PT Arnês para cão

Preparativos

Aviso!É necessário colocar as correias nasfivelas para que o cão fique protegido.

60

Page 63: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Arnês para cão pt-PT

Utilização

– Aperte o cinto de segurança no fechodo cinto do automóvel.

– Ajuste a peça de fixação para a posiçãomais estreita.

– Tamanho S: prenda a ligação rápida nocinto da cintura.

– Tamanho M, L, XL: prenda uma fixaçãorápida no cinto da cintura e a outra nocinto diagonal.

– Coloque o(s) fecho(s) aparafusado(s)na(s) ligação(ões) rápida(s) tal comoilustrado em cima, para evitar eventuaisdesgastes no cinto de segurança doautomóvel.

61

Page 64: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

pt-PT Arnês para cão

Utilização

– Prenda a peça de fixação no olhaltraseiro no arnês.

Aviso!Assegure-se de que o olhal traseiro doarnês é utilizado durante a viagem.

– O olhal dianteiro pode ser utilizadopara a trela.

62

Page 65: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Arnês para cão pt-PT

Instruções de utilização

PreparativosAumente a abertura do arnês libertandoas correias centrais do arnês eprolongando-as. Coloque o arnês nocão e aperte todas as correias de modouniforme, mas não em demasia. Segure oarnês colocando as correias nas fivelas.

UtilizaçãoPrenda o cinto de segurança no fecho docinto de segurança do automóvel. Ajustea peça de fixação para a posição maisestreita. Depois prenda a peça de fixaçãono cinto de segurança do automóvel e noolhal traseiro do arnês.

Instruções de manutençãoUtilize um sabão neutro para removersujidade e pelo.

63

Page 66: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

pt-PT Arnês para cão

Segurança

Notas de segurançaO arnês deve ser utilizado no bancotraseiro.Segure o arnês colocando as correias nasfivelas.Ajuste a peça de fixação para a posiçãomais estreita.Prenda a peça de fixação no olhal traseirodo arnês.Solte a peça de fixação quando o arnêsnão for utilizado no automóvel.

Informação importanteVerifique o arnês regularmente esubstitua eventuais peças danificadas oudesgastadas.

Nota!O arnês para cão destina-se, antesde mais, à proteção dos passageiros.A segurança do cão não pode sergarantida em caso de colisão.

64

Page 67: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ドドドッッッグググハハハーーーネネネススス ja-JP

準準準備備備

サササイイイズズズののの目目目安安安Sサイズ:約15 kg未満Mサイズ:約15~30 kgLサイズ:約30~55 kg未満XLサイズ:約60 kg未満

1 ハーネス2 連結部品

Sサイズ:スクリューロック付きクイックリリースリンク1個M、L、XLサイズ:スクリューロック付きクイックリリースリンク2個

– 連結部品をハーネスから外します。– リアストラップを外して伸ばします。

65

Page 68: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ja-JP ドドドッッッグググハハハーーーネネネススス

準準準備備備

– 犬の前脚の間に通します。 – 犬の頭部をくぐらせます。 – リアストラップを締めます。– ストラップを逆方向からバックルに

通します。– 必要に応じて、フロントストラップ

を調節します。

66

Page 69: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ドドドッッッグググハハハーーーネネネススス ja-JP

準準準備備備

警告!犬を適切に固定するために、ストラップを逆方向からバックルに通す必要があります。

67

Page 70: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ja-JP ドドドッッッグググハハハーーーネネネススス

使使使用用用方方方法法法

– シートベルトを車両のシートベルトバックルに固定します。

– 連結部品をもっとも短い位置に調節します。

– Sサイズ:クイックリリースリンクを腰ベルトに固定します。

– M、L、XLサイズ:一方のクイックリリースリンクを腰ベルトに、もう一方を肩ベルトに固定します。

– クイックリリースリンクのスクリューロックを上図のように配置して、シートベルトの摩耗を防止します。

68

Page 71: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ドドドッッッグググハハハーーーネネネススス ja-JP

使使使用用用方方方法法法

– 連結部品をハーネスのリアアイレットに固定します。

警告!走行時には、必ずハーネスのリアアイレットを使用してください。

– フロントアイレットはリードに使用することができます。

69

Page 72: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ja-JP ドドドッッッグググハハハーーーネネネススス

イイインンンススストトトラララクククシシショョョンンン

準準準備備備ハーネスラップストラップをゆるめて伸ばし、ハーネスの輪を広げます。ハーネスを犬に装着し、すべてのストラップを均等に締めます。締めすぎないように注意してください。ストラップをバックルに逆方向から通して、ハーネスを固定します。

使使使用用用方方方法法法シートベルトを車両のシートベルトバックルに固定します。連結部品をもっとも短い位置に調節します。連結部品を車両のシートベルト、ハーネスのリアアイレットの順序で取り付けます。

注注注意意意事事事項項項汚れや毛を取り除くときには、中性石けんを使用してください。

70

Page 73: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ドドドッッッグググハハハーーーネネネススス ja-JP

安安安全全全

安安安全全全上上上ののの注注注意意意ハーネスは必ず後部座席で使用してください。ストラップを逆方向からバックルに通して、ハーネスを固定してください。連結部品をもっとも短い位置に調節します。連結部品をハーネスのリアアイレットに固定してください。ハーネスを車内で使用しないときには、連結部品を取り外してください。

重重重要要要ななな情情情報報報ハーネスを定期的に点検し、パーツに損傷または摩耗が見つかった場合、そのパーツを交換してください。

注記!ドッグハーネスの第一の目的は乗員を保護することです。衝突事故が発生した際の犬の安全を保証することはできません。

71

Page 74: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ru-RU Собачья упряжь

Подготовка

Таблица размеровРазмер S: < прим. 15 кгРазмер М: прим. 15-30 кгРазмер L: прим. 30-55 кгРазмер XL: < прим. 60 кг

1 Упряжь2 Стяжка

Размер S: один карабин с резьбовоймуфтой.Размер M, L, XL: два карабина срезьбовой муфтой.

– Снимите стяжку со шлейки.– Отсоедините два задних ремня и

растяните ремни.

72

Page 75: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Собачья упряжь ru-RU

Подготовка

– Наденьте на передние лапы собаки. – Наденьте на голову собаки. – Затяните задние ремни.– Вновь проденьте ремни в застежки.– При необходимости отрегулируйте

передние ремни.

73

Page 76: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ru-RU Собачья упряжь

Подготовка

ПредостережениеДля надежной фиксации собакинеобходимо продеть ремни взастежки еще один раз.

74

Page 77: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Собачья упряжь ru-RU

Применение

– Защелкните ремень безопасностиавтомобиля в замке.

– Максимально укоротите стяжкуремня.

– Размер S: пристегните карабин кпоясной части ремня.

– Размер M, L, XL: пристегните одинкарабин к поясной части ремня, адругой карабин к диагональной частиремня.

– Установите резьбовую муфту/муфтыкарабина/карабинов, как показано нарисунке выше, чтобы не допуститьизноса ремня безопасностиавтомобиля.

75

Page 78: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ru-RU Собачья упряжь

Применение

– Закрепите стяжку в задней петлешлейки.

ПредостережениеУбедитесь, что во время поездкииспользуется именно задняя петляшлейки.

– Переднюю петлю можноиспользовать для поводка.

76

Page 79: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Собачья упряжь ru-RU

Инструкция по использованию

ПодготовкаРаскройте шлейку, освободив ирастянув поясные ремни. Наденьтешлейку на голову и затяните все ремниравномерно, но не слишком сильно.Зафиксируйте шлейку, повторно продевремни в застежки.

ПрименениеЗащелкните ремень безопасностиавтомобиля в замке. Максимальноукоротите стяжку ремня. После этогоприкрепите стяжку сначала к ремнюбезопасности автомобиля, а затем кзадней петле шлейки.

Советы по уходуДля удаления грязи и шерстииспользуйте нейтральное мыло.

77

Page 80: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ru-RU Собачья упряжь

Безопасность

Памятка по безопасностиУпряжь предназначена дляиспользования на заднем сиденье.Для фиксации шлейки повторнопроденьте ремни в застежки.Максимально укоротите стяжку ремня.Закрепите стяжку в задней петлешлейки.Снимите стяжку, если вы несобираетесь использовать шлейкув автомобиле.

Важная информацияРегулярно проверяйте состояниешлейки и заменяйте поврежденные иизношенные детали.

Обратите внимание!Собачья упряжь предназначена,прежде всего, для защитыпассажиров и в случае столкновенияне может гарантироватьбезопасность собаки.

78

Page 81: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Köpek emniyet kemeri tr-TR

Hazırlık

Boyut kılavuzuBoyut S: < yaklaşık 15 kgBoyut M: yaklaşık 15-30 kgBoyut L: yaklaşık 30-55 kgBoyut XL: < yaklaşık 60 kg

1 Köpek emniyet kemeri2 Bağlama parçası

Boyut S: vida kilitli hızlı bırakmabağlantısı.Boyut M, L, XL: vida kilitli iki hızlıbağlantı.

– Bağlama parçasının kancasını köpekemniyet kemerinden çıkarın.

– Arka kayışları serbest bırakın ve uzatın.

79

Page 82: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

tr-TR Köpek emniyet kemeri

Hazırlık

– Köpeğin ön bacaklarının arasındangeçirin

– Köpeğin kafasının üzerinden geçirin. – Arka kayışları sıkın.– Kayışları tekrar tokaların içinden

geçirin.– Gerekirse ön kayışları ayarlayın.

80

Page 83: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Köpek emniyet kemeri tr-TR

Hazırlık

Uyarı!

Köpeği düzgün şekilde korumakiçin kayışların tekrar tokalara gerigeçirilmesi gereklidir.

81

Page 84: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

tr-TR Köpek emniyet kemeri

Kullanım

– Emniyet kemerini aracın emniyetkemeri tokasına tespit edin.

– Bağlama parçasını en kısa konumaayarlayın.

– Boyut S: Hızlı serbest bırakmabağlantısını kucak kemerine tespit edin.

– Boyutlar M, L, XL: Bir hızlı serbestbırakma bağlantısını kucak kemerinidiğerini çapraz kemere tespit edin.

– Araç emniyet kemerininaşınmasını önlemek için vidakilidini/kilitlerini hızlı serbest bırakmabağlantısına/bağlantılarına şekildegösterildiği yerleştirin.

82

Page 85: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Köpek emniyet kemeri tr-TR

Kullanım

– Bağlama parçasını köpek emniyetkemerindeki arka deliğe tespit edin.

Uyarı!

Seyir esnasında köpek emniyet kemeriüzerindeki arka deliğin kullanıldığındanemin olun.

– İdare için ön delik kullanılabilir.

83

Page 86: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

tr-TR Köpek emniyet kemeri

Talimatlar

HazırlıkKöpek emniyet kemeri kucak kayışlarınıgevşetip uzatarak köpek emniyetkemerinde daha büyük bir delik açın.Köpek emniyet kemerini köpeğin üzerineyerleştirin ve çok sıkı olmayacak şekildetüm kayışları eşit şekilde sıkın. Köpekemniyet kemerini kayışları tokalardan gerigeçirerek tespit edin.

KullanımEmniyet kemerini aracın emniyet kemeritokasına takın. Bağlama parçasını enkısa konumuna ayarlayın. Sonra bağlamaparçasını aracın emniyet kemerine veardından köpek emniyet kemerinin arkadeliğine bağlayın.

Bakım önerisiKir ve tüyleri çıkarmak için doğal sabunkullanın.

84

Page 87: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

Köpek emniyet kemeri tr-TR

Güvenlik

Güvenlik notlarıKöpek emniyet kemeri arka koltuktakullanılmalıdır.Köpek emniyet kemerini kayışlarıtokalardan geri geçirerek sabitleyin.Bağlama parçasını en kısa konumaayarlayın.Bağlama parçasını köpek emniyetkemerinin arka deliğine tespit edin.Köpek emniyet kemeri araçtakullanılmayacağı zaman bağlamaparçasını çıkartın.

Önemli bilgiKöpek emniyet kemerini düzenli olarakkontrol edin ve hasarlı veya aşınmışparçaları değiştirin.

Not!Köpek emniyet kemeri öncelikleyolcuları korumak için tasarlanmıştır.Çarpışma sırasında köpeğin güvenliğigaranti edilemez.

85

Page 88: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

zh-CN 犬犬犬具具具

准准准备备备

尺尺尺码码码说说说明明明尺码S:<约15千克尺码M:约15-30千克尺码L:约30-55千克尺码XL:<约60千克

1 犬具2 连接件

尺码S:一个带螺纹锁的快速释放链环。尺码M、L、XL:两个带螺纹锁的快速释放链环。

– 从犬具解开连接件。– 释放后束带并将其伸展。

86

Page 89: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

犬犬犬具具具 zh-CN

准准准备备备

– 从爱犬前腿之间穿过。 – 从爱犬头部上方穿过。 – 拉紧后束带。– 通过带扣向后穿过束带。– 如有必要,调整前束带。

87

Page 90: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

zh-CN 犬犬犬具具具

准准准备备备

警告!如有必要,通过带扣向后穿过束带,从而正确固定爱犬。

88

Page 91: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

犬犬犬具具具 zh-CN

使使使用用用

– 将安全带固定在汽车的安全带带扣中。 – 将连接件调整至其最短位置。– 尺码S:将快速释放链环固定至腰带。– 尺码M、L、XL:将一个快速释放链环

固定至腰带,另一个固定至肩带。– 按照上图所示将螺纹锁置于快速释放

链环(一个或多个)上,以防止对汽车安全带造成磨损。

– 将连接件固定在犬具上的后孔眼中。

警告!确保在行驶期间使用犬具上的后孔眼。

– 前孔眼可用于牵犬皮带。

89

Page 92: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

zh-CN 犬犬犬具具具

说说说明明明

准准准备备备通过松开犬具腰带并将其伸展,在犬具中产生较大开口。将犬具置于爱犬上,均匀拉紧所有束带,不要太用力。通过带扣向后穿过束带即可固定犬具。

使使使用用用将安全带在汽车的安全带带扣中系紧。将连接件调整至其最短位置。再将连接件连接至汽车的安全带,然后安装在犬具的后孔眼中。

维维维护护护建建建议议议使用中性肥皂去除污垢和毛发。

90

Page 93: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

犬犬犬具具具 zh-CN

安安安全全全

安安安全全全事事事项项项犬具必须在后排座椅上使用。通过带扣向后穿过束带即可固定犬具。将连接件调整至其最短位置。将连接件固定在犬具的后孔眼中。当犬具不再在汽车中使用时,拆下连接件。

重重重要要要信信信息息息定期检查犬具,更换损坏或磨损部件。

注意!犬具主要用于保护乘客。在碰撞的情况下,爱犬的安全无法得到保证。

91

Page 94: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ko-KR 도도도그그그 하하하니니니스스스

준준준비비비

치치치수수수 가가가이이이드드드치수 S: < 약 15 kg치수 M: 약 15-30 kg치수 L: 약 30-55 kg치수 XL: < 약 60 kg

1 하니스2 장착 부품

치수 S: 나사 잠금장치가있는퀵릴리스 링크.치수M, L, XL: 나사잠금장치가있는퀵릴리스 링크 2개.

– 장착부품을하니스에서분리합니다.– 리어스트랩을풀어길게늘입니다.

92

Page 95: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

도도도그그그 하하하니니니스스스 ko-KR

준준준비비비

– 개의 앞발 사이로 끼웁니다. – 개의 머리 위로 끼웁니다. – 리어 스트랩을 조입니다.– 스트랩을다시버클에끼웁니다.– 필요한경우앞쪽스트랩을조정합니다.

93

Page 96: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ko-KR 도도도그그그 하하하니니니스스스

준준준비비비

경고!개를안전하게고정하려면스트랩을다시 버클에 끼워야 합니다.

94

Page 97: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

도도도그그그 하하하니니니스스스 ko-KR

사사사용용용

– 안전벨트를차량의안전벨트버클에고정합니다.

– 장착 부품을 가장 짧은 위치로 조정합니다.

– 치수 S: 퀵 릴리스링크를무릎벨트에고정합니다.

– 치수 M, L, XL: 퀵 릴리스링크한개를무릎 벨트에 고정하고 나머지 한 개를대각선 벨트에 고정합니다.

– 위의 그림과 같이 나사 잠금장치를 퀵릴리스 링크에 고정하여 차량 안전벨트의 마모를 방지합니다.

95

Page 98: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ko-KR 도도도그그그 하하하니니니스스스

사사사용용용

– 장착 부품을 하니스의 뒤쪽 구멍에 고정합니다.

경고!하니스의 뒤쪽 구멍이 주행 중에 사용되는지 확인하십시오.

– 앞쪽구멍은줄에사용할수있습니다.

96

Page 99: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

도도도그그그 하하하니니니스스스 ko-KR

지지지침침침

준준준비비비하니스 랩 스트랩을 풀고 길게 늘여 하니스의 개구부 크기를 늘립니다. 하니스를개에게끼우고모든스트랩을고르게그러나너무세지않게조입니다. 스트랩을다시버클에끼워하니스를고정합니다.

사사사용용용안전벨트를차량의안전벨트버클에고정합니다. 장착부품을가장짧은위치로조정합니다. 그런 다음장착부품을차량의안전 벨트에 장착한 후 하니스의 뒤쪽 구멍에 끼웁니다.

관관관리리리 조조조언언언중성 비누를 사용하여 오물과 털을 제거합니다.

97

Page 100: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

ko-KR 도도도그그그 하하하니니니스스스

안안안전전전

안안안전전전 경경경고고고하니스는뒷좌석에서사용해야합니다.스트랩을 다시 버클에 끼워 하니스를 고정합니다.장착부품을가장짧은위치로조정합니다.장착 부품을 하니스의 뒤쪽 구멍에 고정합니다.하니스가더이상차량에서사용되지않을때 장착 부품을 탈거합니다.

중중중요요요 정정정보보보하니스를정기적으로점검하고손상되거나 마모된 부품은 교체합니다.

주의!도그하니스는주로탑승자를보호하기위한것입니다. 충돌시개의안전은보장할 수 없습니다.

98

Page 101: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

jdflksjd

Page 102: SV EN FR DE ES NL FI IT PT JA RU TR ZH - Volvo Cars · sv-SE Hundsele Förberedelse Storleksguide StorlekS:

.

31470574 Printed in Göteborg, Sweden 2016-04. © Copyright - Volvo Car Corporation