sveuČilište u splitu
DESCRIPTION
seminarTRANSCRIPT
SVEUČILIŠTE U SPLITU
FILOZOFSKI FAKULTET SPLIT
ODSJEK ZA KROATISTIKU
Hrvatska akcentuacija prema Mati Kapoviću
Studentica: Ana Žanko
Mentorica: dr.sc. Anita Runjić-Stoilova
Split, 16.07. 2012.
1. UVOD
Mate Kapović, ugledna ličnost hrvatskog lingovističkog kruga, istaknuti znanstvenik,
između ostalog, i politički i društveni aktivist dugi niz godina se bavio proučavanjem
hrvatskog jezičnog sustava, sa posebnim naglaskom na njegova prozodijska obilježja,
intonaciju i naglaske.
U ovom seminarskom radu donosim rezimé njegovih dosadašnjih znanstvenih radova, a
dopustit ću si iznošenje subjektivnih stavova vezanih za nevedenu tematiku.
2. RAZVOJ HRVATSKE AKCENTUACIJE KROZ POVIJEST
Hrvatski jezik vuče korijene iz praslavenskog, odnosno slavenskog i
starocrkvenoslavenskog jezika, pa je prema tome nemoguće izbjeći njihov utjecaj na
morfologiju i prozodiju standardnog hrvatskog jezika. Pri spominjanju praslavenskog
naglasnog sustava neophodno je raspraviti o nekim problemima koji se tu javljaju.
2.1. Praslavenski naglasni sustav
Za kasni se praslavenski ili općeslavenski tradicionalno rekonstruiraju
sljedeći prozodemi:
• ˝ — akut ili stari akut, npr. *kőrva (hrv. krȁva)
• — kratki cirkumfleks, npr. *slȍvo (hrv. slȍvo)
• ⁀ — dugi cirkumfleks, npr. *zȏlto (hrv. zlȃto )
• — kratki neoakut, npr. *bòbъ (hrv. bȍb )
• ˜ — dugi neoakut, npr. *kõrľь (hrv. dij. Krãlj )
Često se u rekonstrukcijama javlja i znak * ', što je oznaka samo za mjesto naglaska i obično
se rabi pri označavanju naglaska na zadnjem slogu, gdje su, prema tradicionalnom gledištu,
pokraćeni svi stari dugi slogovi.
Stari se akut mogao javiti na bilo kojem slogu u riječi, ali samo na dugom slogu (tj. na *a, *i,
*u, *y, *ě, *ę, koji su etimološki uvijek dugi, te na dvoglasima tipa *VR: *ьr, *ъr, *ьl, *ъl,
*er, *or, *el, *ol. Tradicionalno se rekonstruira fonetski kao duga uzlazna intonacija, ali je iz
tog dugog uzlaznog naglaska teško izvesti hrvatski kratki naglasak. Kapović ne isključuje
mogućnost da je praslavenski akut zapravo fonetski bio nešto posve drugo, primjerice slog s
prozodijskom glotaliziranošću (slično danskom stødu) ili nešto tomu slično.
Kratki i drugi cirkumfleks bilježi se dvama različitim znakovima, međutim jasno je da je
posrijedi isti prozodem na kratkom (*e, *o, *ь, *ъ) odnosno dugom slogu. Cirkumfleks
nalazimo samo na apsolutno početnim slogovima fonetske riječi i te su riječi fonološki bile
vjerojatno nenaglašene. Ta se fonološka nenaglašenost fonetski ostvarivala kao silazan
naglasak (njegovu silaznost potvrđuju i odrazi u hrvatskom i drugim slavenskim jezicima).
Dijalektalno se u općeslavenskom javlja i neocirkumfleks, sekundarni cirkumfleks (koji se u
svim jezicima odražava jednako kao i stari dugi cirkumfleks) koji se u nekim kategorijama
javlja umjesto staroga akuta — jedino je opće mjesto gdje se javlja g. tipa *kôrvъ (hrv. dij.
krȃv, sln. krȃv, češ. krav), ali ni ondje nije sveslavenski.
Kratki i dugi neoakut se također pišu dvama različitim znakovima, ali je i tu riječ o istom
prozodemu na kratkim i dugim samoglasima. Neoakut se tradicionalno rekonstruira kao
uzlazna intonacija (dugi uzlazni u u králj) i rus. (корóль s naglaskom na drugom dijelu
punoglasnoga odraza). Ivšić je neoakut objasnio kao retrakcijski naglasak, odnosno naglasak
nastao povlačenjem naglaska na prethodni slog (Ivšićev zakon)
.