swiss military hanowa manual isa8174.220 s m h

32
Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d‘instructions Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 操作指南 取扱説明書 사용 설명서 Инструкция по эксплуатации عليمات التيل دلISA SWISS 8174/220 Alarm/Chrono/Day/Date English......................................................... 4 Deutsch..................................................... 10 Français ..................................................... 16 Español...................................................... 22 Italiano...................................................... 28 中文 ........................................................... 34 日本語 ........................................................ 40 한국어 ........................................................ 46 Русский ...................................................... 52 ......................................................... 63 عربي

Upload: tommyness

Post on 28-Oct-2015

295 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

Swiss Military Hanowa, User Manual, watch

TRANSCRIPT

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Manuel d‘instructions

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

操作指南取扱説明書

사용 설명서Инструкция по эксплуатации

دليل التعليمات

ISA SWISS 8174/220Alarm/Chrono/Day/Date

English .........................................................4

Deutsch .....................................................10

Français .....................................................16

Español ......................................................22

Italiano ......................................................28

中文 ...........................................................34

日本語 ........................................................40

한국어 ........................................................46

Русский ......................................................52

عربي63.........................................................

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

4 5Instruction Manual • INFORMATION

Make always sure that the crown is in the pushed-in position in order to ensure the water resistance of the watch.

Pushbuttons A/B/C and crown should never be operated under water.

Battery:

This watch is equipped with an EOL (End Of Life) function to alert the user that the battery is low. It will be visualized by the small second hand at 2h which advances 1 step every 4 seconds.

Operating life time of battery: without chrono/alarm = 57 months, with chrono 1hour/day or alarm 20seconds/day = 39 months

Battery type: 395 - SR 57

Caution:

Instruction Manual • PRESENTATION

Pushbutton A:start/stop

30 Minutes totalizer

Pushbutton B: split/reset

Date windowChrono hand(1/5 sec) Weekday indicator

Small second handAlarm hand 12 h

Crown

Minute hand

Hour hand

Pushbutton Calarm on/off

!

1) 2) 4)

3)5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

6 7Instruction Manual • SETTINGS

Setting the time

Setting the weekday

SET

SET

RESET

RESET

Instruction Manual • SETTINGS

Setting the date

Setting, activating, deactivating and stopping the alarm

Never set/correct the date between 9 pm and 0.30 am.

SET RESET

Stop alarm2 ”beep” alarm activated1 ”beep” alarm deactivated

SET RESET

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

8 9

Measuring the cumulative time

Measuring the cumulative time

After 2 hours of continuous running, the chrono stops and resets automatically in order to save energy

Instruction Manual • TIME MEASUREMENT

START STOP RESET

Step 2 and 3 can be repeated several times in a row

Step 1 and 2 can be repeated several times in a row

START STOP RESETSPLIT RESTART

Instruction Manual • CALIBRATION

1)

3) 4)

2) B

A

Following a battery change, an incorrect actuation, violent impact or expo-sure to a strong magnetic field, the Chrono- and/or the 30 Minutes totalizer hand may fail to revert to its original position. To calibrate the hands, proceed as follows:

Reinitializing of chrono- and/or the 30 Minutes totalizer hands

Reset 30 Minutes totalizer

Reset Chrono hand

EXIT

ENTER

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

10 11Bedienungsanleitung • INFORMATIONEN

Vergewissern Sie sich immer, dass die Krone eingedrückt ist, damitdie Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist.

Drücker A/B/C sowie Krone sollten unter Wasser nie betätigt werden.

Batterie:

Diese Uhr ist mit einer Warnung für Batterie-Ende ausgestattet. Neigt sich die Laufzeit der Batterie dem Ende zu, wird dies durch das unregel-mässige Springen des kleinen Sekundenzeigers angezeigt.

Batterielaufdauer: Ohne Chrono oder Alarm = 57 Monate, mit Chrono 1 Std/Tag oder Alarm 20 Sek/Tag = 39 Monate

Batterietyp: 395 - SR 57

Vorsicht:

Bedienungsanleitung • ÜBERSICHT

Drücker A:start/stop

30 Minuten- zähler

Drücker B: Zwischenzeit/reset

DatumsfensterChronozeiger (1/5 sec) Wochentaganzeige

kleiner SekundenzeigerAlarmzeiger 12 Std.

Krone

Minutenzeiger

Stundenzeiger

Drücker CAlarm ein/aus

!

1) 2) 4)

3) 5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

12 13Bedienungsanleitung • EINSTELLUNGEN

Einstellen der Zeit

Einstellen des Wochentages

SET

SET

RESET

RESET

Bedienungsanleitung • EINSTELLUNGEN

Einstellen des Datums

Einstellen, aktivieren, desaktivieren und stoppen des Alarms

Datum nie zwischen 21:00 und 0:00 Uhr einstellen.

SET RESET

Alarm Stopp2 ”beep” Alarm aktiviert1 ”beep” Alarm desaktiviert

SET RESET

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

14 15

Messung der kumulierten Zeit

Nach 2 Laufstunden stoppt die Zeitmessung und die Zeiger gehen automatisch auf die Nullposition zurück, um Batteriestrom zu sparen.

Bedienungsanleitung • ZEITMESSUNGEN

START STOP RESET

Messung der Zwischenzeiten

START ZWISCHENZT. RESTART STOP RESET

Schritt 2 und 3 können während einer Zeitmessung beliebig oft wiederholt werden.

Schritt 1 und 2 können während einer Zeitmessung beliebig oft wiederholt werden.

Bedienungsanleitung • EICHEN

Nach Batteriewechsel, einer falschen Betätigung, starkem Aufprall oder nach dem Einwir-ken starker magnetischer Felder, kann es vorkommen, dass der 30 Minutenzähler oder/und der Chronozeiger nicht automatisch auf ihre Uhrsprungspositionen („0“) zurückgehen.Um die Zeiger zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:

Kalibrierung des 30 Minutenzählers und des Chronozeigers

Rücksetzen des 30 Minutenzählers

Rücksetzen des Chronozeigers

EXIT

ENTER

END

EFR

ESA

RC

HIN

JAP

KOR

RU

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

16 17Manuel d‘instructions • INFORMATION

Rassurez-vous, que la couronne soit toujours dans la position fermée, pour éviter l‘entrée d‘eau ou de l’humidité.

Les poussoirs A/B/C ainsi que la couronne ne doivent pas être utilisées sous l‘eau.

Pile:

Cette montre est équipée d‘une fonction d‘avertissement de fin de vie de la pile, indiquée par des sauts de 4 secondes de la petite aiguille des secondes.

Durée de vie de la pile: Sans chrono ni alarme = 57 mois, avec chrono 1 heure par jour ou alarme 20 seconds par jours = 39 mois.

Pile type: 395 - SR 57

Attention:

Manuel d‘instructions • PRÉSENTATION

Poussoir A:start/stop

Compteur 30 minutes

Poussoir B: intermédiaire/reset

Indicateur de la dateAiguille chrono(1/5 sec) Indicateur du jour

Petite aiguille des secondesAiguille d’alarme 12h

Couronne

Aiguille des minutes

Aiguille des heures

Poussoir Calarme on/off

!

1) 2) 4)

3)5)

END

EFR

ESA

RC

HIN

JAP

KOR

RU

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

18 19Manuel d‘instructions • RÉGLAGE

Réglage de l‘heure et des minutes

Réglage du jour

SET

SET

RESET

RESET

Manuel d‘instructions • RÉGLAGE

Réglage de la date

Réglage, activation, désactivation et arrêt de l‘alarme

La correction de la date ne peut pas se faire entre 21h00 et 0h30.

SET RESET

Arrêt alarme2 ”bip” alarme activé1 ”bip” alarme désactivé

SET RESET

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESA

RC

HIN

JAP

KOR

RU

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

20 21

Mesure de temps cumulés

Après 2 heures de marche, le chrono s’arrête et se remet à zéro automatiquement afin d’économiser la pile.

Manuel d‘instructions • CHRONOMÉTRAGE

START STOP RESET

Mesure de temps intermédiaires

START INTERMÉD. RESTART STOP RESET

Pas 2 et 3 peuvent être répétés plusieurs fois consécutif

Pas 1 et 2 peuvent être répétés plusieurs fois consécutif

Manuel d‘instructions • INITIALISATION

A la suite d’un changement de pile, d’une mise à jour incorrecte, d’un choc violent ou de l’exposition à un fort champ magnétique, il peut arriver que l‘aiguille chrono et/ou l‘aiguille compteur 30 minutes ne reviennent pas correctement à leur position initiale (zéro). Pour calibrer ces aiguilles, procédez de la manière suivante:

Initialisation de l‘aiguille chrono et de l‘aiguille compteur 30 minutes

Reset compteur 30 minutes

Reset aiguille chrono

EXIT

ENTER

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

22 23Instrucciones de uso • INFORMACIÓN

Asegúrese siempre de que la corona está presionada en su posición ini-cial para asegurar su sumergibilidad.

No deberá nunca presionar los botones A/B/C bajo el agua, esto podría dañar la maquinaria.

Pila:

Este reloj está equipado con EOL (End of Life) función que avisa de que la pila está con carga baja. Se podrá visualizar a través de la pequeña manecilla del segundero que avanzará 1 paso cada 4 segundos.

Duración de la batería: sin crono/alarma = 57 meses, con crono 1H/D o alarma 20S/D = 39 meses.

Clase de batería: 395 - SR 57

Precaución:

Instrucciones de uso • PRESENTACIÓN

Pulsador A:inicio/parada

Contador de30 minutos

Pulsador B: intermedio/reinicio

Ventanilla de fechaAguja crono(1/5 segundo) Indicador del día

Aguja de segundos pequeñaAguja de alarma 12 h

CoronaAguja de horas

Pulsador Calarma on/off

Aguja de minutos

!

1) 2) 4)

3)5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

24 25Instrucciones de uso • AJUSTAR

Ajuste hora y minuto

Ajuste del día

INICIO

INICIO

REINICIO

REINICIO

Instrucciones de uso • AJUSTAR

Ajuste de la fecha

Ajuste, activación, desactivación y parada de la alarma

No es aconsejable hacer el cambio de hora entre las 21:00 y las 0:30, ya que podría dañar la maquinaria.

INICIO REINICIO

Stop alarma2 ”bip” alarma activada1 ”bip” alarma desactivada

INICIO REINICIO

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

26 27

Medidas de tiempos acumulados

Tras dos horas de funcionamiento el crono seinterrumpe y se pone a cero automáticamente para economizar la pila.

Instrucciones de uso • CRONOMETRAJE

INICIO PARADA REINICIO

INICIO INTERMEDIO REANUDAR PARADA REAJUSTAR

La función de tiempos intermedios o acumu-lados se puede repetir varias veces durante un cronometraje.

Medida de tiempos intermedios

Instrucciones de uso • INICIALIZACIÓN

Tras un cambio de pila, un uso incorrecto; impacto violento o exposición a campos magnéticos, las manecillas del cronógrafo pueden desajustarse de su posición inicial.Para ajustarlas, proceda como sigue:

Reajuste de las manecillas del cronógrafo.

Reposición aguja contador de 30 minutos

Reposición aguja crono

AJUSTAR CORONA POSICIÓN INICIAL

SACAR CORONA PRIMERA POSICIÓN

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

28 29Istruzioni per l‘uso • INFORMAZIONE

Assicuratevi che la corona sia sempre in posizione chiusa in modo da evitare l‘ingresso d‘acqua o d‘umidità.

I pulsanti A/B/C cosicché la corona non devono essere utilizzati in ac-qua.

Pila:

Quest‘orologio è dotato di un‘indicazione di fine carica della pila che fa avanzare la lancetta piccola dei secondi a scatti di 4 secondi.

Autonomia della pila: senza crono o allarme = 57 mesi, con crono 1 ora/giorno o allarme 20secondi/giorno = 39 mesi

Tipo Pila: 395 - SR 57

Avviso:

Istruzioni per l‘uso • PRESENTAZIONE

Pulsante A:start/stop

Totalizzatore dei30 minuti

Pulsante B: intermedio/reset

Casella del datarioLancetta crono (1/5 secondo)

Piccola lancetta dei secondiLancetta d’allarme 12 ore

Corona

Lancetta dei minuti

Lancetta delleore

Pulsante Callarme on/off

Indicatore dei giorni

!

1) 2) 4)

3)5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

30 31Istruzioni per l‘uso • MESSA A PUNTO

Correzione dell‘orario

Correzione del giorno

SET

SET

RESET

RESET

Istruzioni per l‘uso • MESSA A PUNTO

Correzione della data

Messa a punto, attivazione, disattivazione e stop del‘allarme

Non cambiate la data fra le ore 21.00 e le ore 0.30.

SET RESET

Stop allarme2 ”bip” allarme attivato1 ”bip” allarme disattivato

SET RESET

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

32 33

Misurazione dei tempi cumulati

Dopo 2 ore di funzionamento il cronografo si ferma e torna a zero in modo da risparmiare la pila.

Istruzioni per l‘uso • CRONOMETRAGGIO

START STOP RESET

Misurazione dei tempi intermedi

START STOP RESETINTERMEDIO RESTART

I passi 2 e 3 possono essere ripetuti varie volte consecu-tivamente

I passi 1 e 2 possono essere ripetuti varie volte consecu-tivamente

Istruzioni per l‘uso • CALIBRAZIONE

Dopo il cambio di pila, utilizzo incorretto, impatti violenti oppure espo-sizone a dei forti campi magnetici, può capitare che la lancette crono o/e la lancetta del totalizzatore dei 30 minuti non tornino alle loro posizioni iniziali (zero). Per calibrare queste lancette procedete nel mode seguente:

Re-inizializzazione delle lancette crono e totalizzatore dei 30 minuti

Riassetto lancetta contatore dei 30 minuti

Riassetto lancetta crono

EXIT

ENTER

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

34 35操作指南 • 信息

确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表的防水性。

绝不可在水下操作按钮A/B/C和表冠。

电池

本手表装备有EOL(电池寿命终结)功能,在电池电量过低时提醒用户。这时小秒针将显示在2h,并且每4秒钟会走一步。

电池的使用寿命:无计时操作时为57个月,每天有1个小时计时操作或每天闹铃响20秒则为39个月

电池类型:395 – SR 57

警告

操作指南 • 外观部件介绍

按钮A:开始/停止

30分钟累加计时器

按钮B: 暂停/重置

日期显示窗计时指针(1/5秒) 星期显示窗

小秒针12 小时制闹铃指针

表冠

分针

时针

按钮C闹铃开/关

!

1) 2) 4)

3)5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

36 37操作指南 • 设置

设定时间

设定星期

设定

设定

重置

重置

操作指南 • 设置

设定日期

设置、启动、停用和关闭闹钟

绝不要在晚上21点至晚上12点半之间设定/调校日期。

设定 重置

关闭闹钟2声“嘟嘟”闹铃启动1声“嘟嘟”闹铃停用

设定 重置

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

38 39

测定累积时间

持续计时2小时后,多功能计时停止并自动复位以节省电量。

操作指南 • 时间测定

开始 停止 重置

测定分段时间

开始 停止 重置暂停 重启

步骤2和3可以连续重复几次

步骤1和2可以连续重复几次

操作指南 • 校准

更换电池、不当启动、猛烈冲击后或暴露在强磁场中以后,计时指针和/或30分钟累加计时器指针可能无法回复到其初始位置。按以下步骤校准指针:

重新初始化计时指针,和/或30分钟累加计时器指针

重置30分钟累加计时器

重置计时指针

退出

进入调校状态

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

40 41取扱説明書 • その他の情報

腕時計の防水性を保つために、使用時は、必ずリューズを押し込んだ位置にしてください。

決して、水中で押しボタン A/B/C やリューズを操作しないでください。

電池:

この腕時計には、電池残量の低下を知らせる電池残量警告機能が装備されています。秒針(小))が 4 秒運針になり、4 秒ごとに 1 ステップ進みます。

電池の動作寿命:クロノグラフ/アラームの使用なし = 57 カ月、 1 日に 1 時間のクロノグラフまたは 20 秒のアラーム使用の場合 = 39か月

電池のタイプ: 395 - SR 57

注意:

取扱説明書 • 概要図

押しボタンA:スタート/ストップ

30 分計

押しボタン B: スプリット/リセット

日付表示クロノグラフ秒針(1/5 秒)

曜日表示

秒針(小)アラーム針(12時間)

リューズ

長針

短針

押しボタン C:アラーム オン/オフ

!

1) 2) 4)

3) 5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

42 43取扱説明書 • 設定

時刻の設定

曜日の設定

セット

セット

リセット

リセット

取扱説明書 • 設定

日付の設定

アラームの設定、オン、オフおよび停止

午後9時から午前0時30分の間は、決して日付の設定/訂正をしないでください。

セット リセット

アラーム停止「ビープ」 2 回でアラームがオン 「ビープ」 1 回でアラームがオフ

セット リセット

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

44 45

累積時間の計測

節電のため、連続して2時間使用すると、クロノグラフ計測は自動的に停止し、リセットされます。

取扱説明書 • 時間の計測

スタート ストップ リセット

スタート ストップ リセットスプリット リスタート

ステップ 2 と 3 を連続して数回繰り返すことができます。

ステップ 1 と 2 を連続して数回繰り返すことができます。

スプリットタイムの計測

取扱説明書 • 補正

電池の交換後あるいは、誤った操作もしくは強い衝撃や磁気を受ける

と、秒針および 30 分計針が元の位置に戻らないことがあります。

そのような場合、以下のように補正してください:

クロノグラフ秒針および 30 分計針の初期化

30 分計のリセット

クロノグラフ秒針のリセット

終了

開始

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

46 47사용 설명서 • 정보

시계의 방수 기능을 제대로 발휘하려면 크라운을 항상 누른 상태로 유지해 주십시오.

누름 버튼 A/B/C 및 크라운은 절대 물 속에서 작동시키지 마십시오.

배터리:이 시계에는 배터리 방전을 사용자에게 경고해 주는 EOL(End Of Life) 기능이 포함되어 있습니다. 이 기능은 2시 방향에 있는 작은 초침이 4초마다 한 단계씩 앞으로 가는 방식으로 표시됩니다

배터리 작동 수명: 크로노/알람 기능 미사용시 = 57개월, 매일 크로노 기능 1시간 또는 알람 20초 사용시 = 39개월

배터리 종류: 395 - SR 57

주의 사항:

사용 설명서 • 상세도

누름 버튼 A:시작/정지

30 분 토털라이저

누름 버튼 B: 분할/리셋

날짜 창크로노 바늘 (1/5 초) 요일 표시기

작은 초침12시간 알람 바늘

크라운

분침

시침

누름 버튼 C알람 켜기/끄기

!

1) 2) 4)

3)5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

48 49사용 설명서 • 설정

시간 설정

요일 설정

설정

설정

재설정

재설정

사용 설명서 • 설정

날짜 설정

알람의 설정, 작동, 작동해제 및 정지

오후 9시와 오전 0시 30분 사이에서 절대 날짜를 설정/수정하지 마십시오.

설정 재설정

알람 정지2번 ‘삐’ 소리가 나며 알람 작동 1번 ‘삐’ 소리가 나며 알람 작동 해제

설정 재설정

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

50 51

누적 시간 측정

연속 2시간 동안 작동한 후에는 에너지 절약을 위해 크로노가 자동으로 정지 및 재설정됩니다.

사용 설명서 • 시간 측정

시작 정지 재설정

시작 정지 재설정분할 재설정

2단계와 3단계를 연이어 여러 번 반복할 수 있습니다.

1단계와 2단계를 연이어 여러 번 반복할 수 있습니다.

분할 시간 측정

사용 설명서 • 조정

배터리 교체, 부정확한 작동, 강한 충격 또는 강한 자기장에 노출된 뒤에는 크로노 및/혹은 30 분 토털라이저 바늘이 원래 위치로 돌아가지 못하는 경우가 있습니다. 바늘 조정은 다음과 같이 하십시오.

크로노와 30분 토털라이저 바늘 재초기화

30 분 토털라이저 재설정

크로노 바늘 재설정

종료

시작

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

Инструкция по эксплуатации • ИНФОРМАЦИЯ

Для обеспечения водонепроницаемости часов необходимо убедиться в том, что заводная головка всегда находится в исходном положении.

Категорически запрещается использовать кнопки A/B/С и заводную головку при нахождении часов под водой.

БатареяДанные часы оснащены функцией индикации окончания разряда батареи, которая сообщает пользователю о малом заряде батареи. На малый заряд указывает установка малой секундной стрелки в положение «2 ч» и ее перемещение на один шаг каждые 4 секунды.

Срок службы батареи: без использования хронографа/будильника = 57 месяцев, с использованием хронографа 1 час в день или будильника 20 секунд в день = 39 месяцев

Тип батареи: 395 – SR 57

Предупреждение

52 53 Инструкция по эксплуатации • ВНЕШНИЙ ВИД

Кнопка A:пуск/стоп

30-минутный счетчик

Кнопка B: разделение/сброс

Указатель датыСтрелка хронографа (1/5 с) Указатель дня недели

Малая секундная стрелкаСтрелка будильника (12 ч)

Заводная головка

Минутная стрелка

Часовая стрелка

Кнопка Cвкл./выкл. будильник

!

1) 2) 4)

3)5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

54 55Инструкция по эксплуатации • НАСТРОЙКИ

Установка времени

Установка дня недели

УСТАНОВКА

УСТАНОВКА

СБРОС

СБРОС

Инструкция по эксплуатации • НАСТРОЙКИ

Установка даты

Установка, включение, отключение и остановка будильника

Запрещается устанавливать/изменять дату в период между 21:00 и 0:30.

УСТАНОВКА СБРОС

Остановка будильникаДва сигнала: будильник включен Один сигнал: будильник выключен

УСТАНОВКА СБРОС

1)

A A

2) B3)

1) 4)

A A

B5)B2) B3)

1)

3) 4)

2) B

A

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

56 57

Измерение суммарного времени

После двух часов непрерывной работы хронограф останавливается и выполняет автоматический сброс с целью экономии энергии.

Инструкция по эксплуатации • ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ

ПУСК СТОП СБРОС

ПУСК СТОП СБРОСРАЗДЕЛЕНИЕПОВТОРНЫЙ

ЗАПУСК

Шаг 2 и 3 можно повторять несколько раз подряд

Шаг 1 и 2 можно повторять несколько раз подряд

Измерение отдельных отрезков времени

Инструкция по эксплуатации • КАЛИБРОВКА

После замены батареи, неверного включения, сильного сотрясения или воздействия сильного электромагнитного поля стрелка хронографа и (или) стрелка 30-минутного счетчика может не вернуться в исходное положение. Выполните следующие действия для калибровки этих стрелок:

Повторная инициализация стрелок хронографа и (или) 30-минутного счетчика

Сброс 30-минутного счетчика

Сброс стрелки хронографа

ВЫХОД

ВХОД

B B

AA

B

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

1)

3)4)

2) B

A

دليل التعليمات • المعايرة

بعد تغيير البطارية أو إعادة التشغيل غير الصحيح أو االصطدام العنيف أو التعرض لمجال مغناطيسي قوي، قد ال يعود عقرب الكرونو و/أو عداد الثالثين دقيقة إلى

وضعه األصلي. لمعايرة العقارب، اضبط على النحو التالي:

إعادة تهيئة عقارب الكرونو و/أو عداد الثالثين دقيقة

إعادة ضبط عداد الثالثين دقيقة

إعادة ضبط عقرب الكرونو

خروج

دخول

58

1)2)3)

قياس الوقت التراكمي

بعد ساعتين من التشغيل المستمر، يتوقف الكرونو ويعيد الضبط أوتوماتيكًيا لتوفير الطاقة

دليل التعليمات • قياس الوقت

إعادة الضبطإيقافتشغيل

59

إعادة ضبطإيقافإعادة تشغيلفصلتشغيلقياس أوقات الفصل

B

A A

يمكن تكرار الخطوتين 2 و3 عدة مرات تباًعا

يمكن تكرار الخطوتين 1 و2 عدة مرات تباًعا

1)2)3)4)5)

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

!

1)2)4)

3)5)

دليل التعليمات • اإلعدادات

ضبط التاريخ

إعداد وتفعيل وغلق وإيقاف المنبه

ال تضبط/تصحح التاريخ بين الساعة 9 مساًءا والساعة 0.30 صباًحا أبًدا.

إعادة الضبطضبط

إيقاف المنبه 2 «صفير» المنبه يعمل1 «صفير» المنبه مغلق

إعادة الضبطضبط

60 دليل التعليمات • اإلعدادات

ضبط الوقت

ضبط أيام األسبوع

ضبط

ضبط

إعادة الضبط

إعادة الضبط

61

END

EFR

ESIT

AC

HIN

JAP

KOR

RU

AR

عقرب الثواني الصغير

دليل التعليمات • مقدمة62

:A زر الضغطتشغيل / إيقاف

عداد 30 دقيقة

:B زر الضغطفصل / إعادة ضبط

عقرب الكرونونافذة التاريخ(5/1 ثانية) مؤشر أيام األسبوع

عقرب المنبه 12 س

التاجعقرب الدقائق

عقرب الساعات

C زر الضغطالمنبه تشغيل/إيقاف

دليل التعليمات • المعلومات

احرص دائًما على أن يكون التاج في وضع الضغط إلى الداخل لضمان مقاومة الساعة للماء.

يجب عدم تشغيل أزرار الضغط C/B/A والتاج تحت الماء أبًدا.

البطارية:إن هذه الساعة مجهزة بوظيفة EOL (نهاية الحياة) لتنبه المستخدم إلى انخفاض طاقة البطارية، وسوف يتم عرضها عن طريق عقرب الثواني الصغير عند 2س

والتي تتقدم خطوة واحدة كل 4 ثوان.

عمر البطارية التشغيلي: بدون الكرونو/المنبه = 57 شهًرا، بالكرونو 1ساعة/اليوم أو المنبه 20ثانية/اليوم = 39 شهًرا

57 SR – 395 :نوع البطارية

تحذير:

63

prin

ted

in S

witz

erla

nd 2

/12

HANOWA Ltd.Gibelinstrasse 27, P.O. Box, CH-4503 Solothurn / SwitzerlandTel. +41 32 329 3980, Fax +41 32 329 3989, [email protected]

www.swissmilitary.ch