swiss_french ford vignale magazine #4

60
GISELE BÜNDCHEN LE QUOTIDIEN DU PHÉNOMÈNE VENU DU BRÉSIL PAGE 18. INTERVIEW M A G A Z I N E

Upload: ford-europe-ford-vignale-magazine

Post on 04-Aug-2016

243 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

215215 4 107,5107,5

GISELE BÜNDCHENLE QUOTIDIEN DU PHÉNOMÈNE

VENU DU BRÉSILPAGE 18.

INTERVIEW

MAGAZINE FORD VIGNALE

Le développement d’une nouvelle couleur de peinture pour la Ford Vignale ne prend pas moins de 32 mois. Quelles sont les particularités de ce processus, et pourquoi les nuances de couleur de la Vignale sont-elles si spéciales ? Notre expert couleur Robert Wol� nous dit tout. Rendez-vous à la page 26.

M A G A Z I N E

V O I R F O R D M O N D E O V I G N A L E

T H E F O R D M O T O R C O M P A N Y P R E S E N T S

I D O N ’ T F I N D T I M E I M A K E I T *

K A I P E T E R M A N NP U B L I S H E R

Go Further

* O N N E C H E R C H E P A S L E T E M P S,O N L E P R E N D

68441_PEL_VIG4_COVER_FR.indd 1 01-06-16 14:46

Page 2: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

215215 4107,5

ÉDITORIAL

LES AMBASSADEURS DE LA FORD VIGNALE SE DÉVOILENT

Je suis heureux de vous retrouver pour ce numéro du magazine Ford Vignale. J'imagine que vous lisez ces lignes à un moment qui vous

convient, et c'est précisément ce que nous apprécions chez Ford Vignale. Vous o� rir la maîtrise et vous permettre d'agir à votre guise, au moment que vous avez choisi. Nous nous donnons pour mission de valoriser chaque minute de votre temps et de vous aider à profi ter pleinement de votre rythme de vie trépidant. Nos voitures sont fabriquées avec le souci des détails les plus infi mes. Et il en va de même lorsque nous servons notre clientèle : vous êtes au centre de l'expérience que nous proposons, et nous vous laissons l'entière liberté de prendre les décisions qui comptent, de gérer votre temps comme vous l'entendez et de savourer les moments les plus importants pour vous.

C'est dans cette optique que nous vous présentons quelques rubriques d'intérêt de ce numéro. La chasseuse de tendances danoise Laila Pawlak nous éclaire sur les attentes du consommateur d'aujourd'hui : une simple visite dans une boutique ne su� t plus, il veut une expérience concrète et être traité comme un ami (p. 38). Côté luxe, nous vous faisons découvrir les plus belles piscines sur toit-terrasse dans le monde. Florilège du meilleur à divers égards : meilleure vue, meilleure cuisine, meilleur service (p. 32). Vous prévoyez une escapade pendant vos vacances d'été ? Ne manquez pas nos astuces de voyage qui vous feront gagner un temps précieux (p. 52).

Bien sûr, ce numéro présente les modèles Ford Vignale, comme la Ford S-MAX Vignale et nos futurs SUV, les Ford Edge Vignale et Ford Kuga Vignale. Ford fait bien plus que des voitures ; l'un de nos chevaux de bataille est aussi la mise au point de nouvelles solutions de mobilité, comme en témoigne le plan Smart Mobility de Ford, p. 25.

Ne manquez pas notre article sur les designers londoniens Joe et Charlie Casely-Hayford, dont le prêt-à-porter pour homme est très prisé de par le monde (p. 10). Leur savoir-faire authentique, conjugué à un véritable souci du détail, se retrouve dans leurs vêtements qui respirent un luxe moderne et ra� né. Cerise sur le gâteau, leurs clients bénéfi cient d'un service d'excellence personnalisé. La philosophie Ford Vignale repose sur ces mêmes principes, c'est donc sans surprise que Joe et Charlie sont devenus, ce printemps, des ambassadeurs de Ford Vignale.

Le troisième ambassadeur Ford Vignale habite Berlin, il s'agit du bloggeur Kai Petermann. Spécialiste des musts haut de gamme pour hommes, il a sélectionné pour vous le nec du ultra des incontournables, luxueux et astucieux, à emporter dans vos bagages cet été (p. 44).

Je vous souhaite une bonne lecture et un bel été !

Jim FarleyPDG de Ford Europe

FORD EDGE VIGNALE

68441_PEL_VIG4_COVER_FR.indd 2 01-06-16 14:47

Page 3: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

FORD EDGE VIGNALE

La famille Ford Vignale s’agrandit. Après la Ford Mondeo Vignale et le Ford S-MAX Vignale, voici le Ford Edge Vignale (à gauche) et le Ford Kuga Vignale (à droite). Ces deux modèles présentent naturellement toutes les caractéristiques Ford Vignale : un véritable travail d’orfèvre, un luxe des plus raffinés et des technologies de pointe.

Page 4: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

4 Ford Vignale M A G A Z I N E

LES MEILLEURES PISCINES SUR TOITPrenez un verre, piquez une tête et profitez d’un panorama à couper le souffle. Notre sélection des meilleures piscines sur toit-terrasse dans le monde.

32

L’UNIVERS FORDLes tendances d’aujourd’hui, les sujets de discussion de demain.06LE MANS, UN INCONTOURNABLECinquante ans après avoir remporté la légendaire course des 24 Heures du Mans, Ford fait son retour dans la ville. Car cet événement célèbre l’innovation.16

LAILA PAWLAK – RELATIONS CLIENTÈLEL’experte danoise en expérience de consommation évoque les grands changements intervenus dans les relations clients à l’heure du numérique.

38

10VOYAGEZ MALINVous aimez voyager, mais vous n’aimez pas attendre ? Quelques trucs et astuces pour voyager malin.52

JOE & CHARLIE CASELY-HAYFORDLe père et le fils créent des designs exclusifs qui reflètent leur passion pour l’élégance vestimentaire associée au style « urban street ». Ce sont également des ambassadeurs de Ford Vignale : l’excuse parfaite pour leur rendre visite.

Page 5: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

18Ford Vignale M A G A Z I N E 5

SOMMAIRE

GISELE BÜNDCHENPortrait d’une femme aux multiples casquettes : mannequin motivée, femme d’affaires avisée et consciencieuse, et mère.

ROBERT WOLFFExplications sur ce qui fait la spécificité d’un coloris Ford Vignale. Et pourquoi 32 mois sont nécessaires à l’élabora-tion d’une seule couleur.

UNE TENDANCE MONDIALE : LES VÉLOS URBAINSLe vélo moderne de luxe est un joyau de design conçu à la perfection pour incarner le style qui vous est propre. Notre sélection des meilleurs vélos et des parcours cyclables.

26 22

Édition : Ford Europe

www.ford-vignale.com

Production : Pelican Custom

Delflandlaan 4

1062 EB AMSTERDAM

Pays-Bas

+31 20 7581000

www.pelicancustom.com

Pelican Custom : Frank Kloppert,

Jeannette Stavorinus, Juliette Hoijtink,

Elizabeth Zesjkova

Rédacteurs en chef : Catherine Blee (Ford Europe),

Hans Verstraaten, Han Thoma

Directeur artistique : Jaap Sinke

Directeurs artistiques adjoints : Mervyn Hall,

Danny van den IJssel (coordination)

Rédacteurs : Lieke Lemmens, IFA Amsterdam,

Jens Holierhoek

Secrétaire de rédaction : Peter McSean

Images : Michael Jefferson, Adam Quest, Christian

Rolfes, David de Jong, Getty Images, Gianni Camilerri,

Piet De Kersgieter, Erik Kleinberg

Directeur de la publicité : Paul Laurey (Pelican Media)

Directrice de production : Daniëlle van Tol

CopyrightLe magazine Ford Vignale est une publication de Ford

Europe. Pour tout commentaire, question ou suggestion,

veuillez contacter Pelican Custom par e-mail à l’adresse

suivante : [email protected]. Nous vous

remercions de votre intérêt.

Toute reproduction, même partielle, de la présente

publication par quelque moyen que ce soit (impression,

photocopie, enregistrement audio, diffusion sur Internet

ou autre) est strictement interdite sans accord

préalable écrit de Ford Europe et de Pelican Custom.

48 HEURES À ANVERSUne ville à la fois médiévale et moderne qui recèle de superbes restaurants et clubs, ainsi qu’un secteur du design et des arts florissant. 46

Page 6: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

6 Ford Vignale M A G A Z I N E

Meilleure à tout point de vue : la technologie SYNC 3 à commande vocaleFord lance son tout nouveau système de communication et d’infodivertissement SYNC 3 avec commande vocale et écran tactile. Cette technologie multimédia de troisième génération se caractérise par des performances plus rapides, un écran tactile intuitif et des commandes vocales conversationnelles. Puisque la plupart des gens souhaitent rester connectés à leur smartphone, Ford connecte vos applications (Spotify par exemple) à votre véhicule par le biais d’AppLink. Pour les possesseurs d’un iPhone, il suffit d’appuyer sur le bouton du volant Push to Talk de SYNC pour lancer une session Siri. Toutes les commandes peuvent être réalisées en quelques étapes grâce à la structure de commande révisée de SYNC 3 et son interface intuitive. SYNC 3 est doté d’Apple CarPlay et d’Android Auto.

Une icône L’emblématique Ford Mustang est le rêve de tous les petits garçons, mais aussi des petites filles. Ils et elles vont adorer la version LEGO de la Mustang en 185 pièces, figurine de pilote de course et panneau de chronométrage compris. Elle est disponible sur la boutique en ligne LEGO pour les enfants à partir de sept ans. La Ford Mustang a également été intégrée dans la nouvelle édition du Monopoly Empire. Lorsque vous bâtissez votre empire de marques réputées, vous pouvez vous servir de la célèbre voiture comme pion.www.shop.lego.com / monopoly.com

Ford, la société la plus éthique du mondePour la septième année consécutive, Ford a été nommée « société la plus éthique du monde » par l’institut Ethisphere. Ford Motor Company a reçu ce prix parce que le groupe fait les bons choix et mène les bonnes actions au quotidien. « Ford sait que la confiance est la pierre angulaire de toutes ses initiatives. En outre, son engagement à jouer un rôle actif dans la communauté mondiale explique pourquoi c’est le seul constructeur automobile récompensé chaque année par Ethisphere depuis 2010 », déclare Timothy Erblich, PDG d’Ethisphere.

L’actualité et les tendances des technologies et de la mobilité. Chez Ford et d’autres sociétés et marques inspirées.

Page 7: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 7

Voiturier personnelLe Wall Street Journal l’a surnommée la « Capitale des applications » : San Francisco. Rien d’étonnant à cela quand on sait que la « ville de la baie » (City by the Bay, autre surnom de la ville) est le paradis des start-ups et une annexe de la Silicon Valley toute proche. À San Francisco, il existe des applications pour tout : appeler un médecin, trouver la livraison de pizza la plus rapide, appeler un taxi (c’est ici qu’est né Uber), trouver un service de blanchisserie, faire appel à des services « soccer mom » (réseau de parents pour emmener les enfants à leurs activités)... On peut vivre ici par application interposée. Luxe est l’une des applications les plus récentes : elle résout les importants problèmes de stationnement en ville. Vous avez un rendez-vous professionnel ? Grâce à l’application, un voiturier vient chercher votre voiture et vous la ramène à l’heure que vous souhaitez. Même si votre rendez-vous dure toute la journée, le tarif est de 15 $ – dans une ville où c’est généralement le tarif de stationnement à l’heure, si vous trouvez une place ! Luxe a une ambition bien connue dans le secteur high-tech : conquérir le monde.www.luxe.com

Celui qui ose gaspiller une heure de son temps n’a pas découvert la valeur de la vie – Charles Darwin, La vie et la correspondance de Charles Darwin

Éblouissez… au sens figuréConduire avec les feux de route peut éblouir les autres automobilistes. Mais rouler avec les feux de croisement réduit votre visibilité : votre faculté à voir et être vu. La technologie des feux de route anti-éblouissement de Ford vous permet de conserver vos feux de route sans craindre d’éblouir les autres. Une caméra montée sur le pare-brise détecte les autres véhicules et cyclistes à plusieurs mètres, même la nuit. Grâce à la détection des feux avant ou arrière, le système sait quand vous allez croiser d’autres véhicules. Le cas échéant, les feux de route anti-éblouissement ajustent l’angle et l’intensité du faisceau des feux de route. Cette nouvelle technologie est disponible sur les nouveaux modèles Ford S-MAX et Ford Galaxy ainsi que sur le prochain Ford Edge.

Un moment de répitPrenez place et détendez-vous dans les fauteuils Wellness spécialement conçus par Ford. Dévoilés lors de l’édition 2016 du Salon international de l’automobile de Genève, ces fauteuils permettent de vivre une belle expérience de méditation. Grâce à un audioguide, les auditeurs vivent pleinement le moment présent en étant à la fois concentrés et détendus – ce que nous sommes rarement dans nos vies aux plannings toujours trop chargés. Dans ces fauteuils, la méditation permet de bloquer les bruits parasites, de se détendre et de se concentrer plus facilement sur son environnement. Du temps bien investi.

L’UNIVERS FORD

Page 8: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4
Page 9: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 9

Ford Vignale Owners Club

Posséder un véhicule Ford Vignale était déjà une

expérience unique. Mais en plus de vous réserver un

accueil chaleureux dans le Salon Ford Vignale, où le

responsable clientèle Vignale vous accompagne pour

personnaliser votre voiture selon vos besoins et vous faire

gagner du temps, nous inaugurons le Ford Vignale

Owners Club. En tant que membre, vous

recevrez des offres exclusives ayant trait à la musique, aux voyages, au sport, à la mode

et bien plus encore.

Des modes de transport plus intelligentsFordPass arrive en Europe cette année. Cette nouvelle plateforme innovante a pour vocation de proposer des solutions de mobilité intelligentes à ses membres. L’adhésion est ouverte à tous, propriétaires ou non de véhicules Ford. Les membres bénéficient de quatre types d’avantages. Marketplace propose différents services de mobilité, comme le stationnement et l’autopartage. FordGuides fournit une assistance personnalisée par téléphone ou messagerie instantanée. Dans les FordHubs (le premier d’Europe doit ouvrir à Londres), les clients pourront découvrir les dernières innovations de Ford, en savoir plus sur les services de mobilité de l’entreprise et être conviés à des événements exclusifs. Appreciation est un programme de fidélité dans le cadre duquel FordPass s’est récemment associé à certaines grandesmarques comme BP au profit des membres FordPass. Tous ces avantages font partie de la mission de Ford qui consiste à proposer des services innovants et une mobilité plus intelligente.FordPass sera lancé en Allemagne, en France et au Royaume-Uni en fin d’année ainsi que sur d’autres marchés à partir de 2017.Pour en savoir plus et vous informer sur FordPass, connectez-vous à www.fordpass.fr

L’UNIVERS FORD

Ford est le fournisseur exclusif de voitures et camionnettes pour Team Sky en 2016. L’équipe cycliste britannique, qui a remporté trois éditions du Tour de France ces quatre dernières années, utilisera des voitures Ford dans les grandes compétitions de cette année, y compris dans les trois courses les plus prestigieuses – Giro d’Italia (qui a déjà eu lieu en mai), le Tour de France (juillet), La Vuelta a España (août-septembre) – et lors des phases d’entraînement. Pendant les courses, les directeurs sportifs de Team Sky et les mécaniciens conduiront des breaks Ford Mondeo noirs arborant le logo bleu de Team Sky et dotés de la transmission intégrale intelligente de Ford. Durant toute la saison, Ford fournira 24 véhicules d’assistance spécialement modifiés. Aux côtés du break Ford Mondeo, on trouvera le Ford S-MAX, le Ford Kuga, le Ford 2T Transit et le Ford Tourneo.

Ford perce dans le cyclisme

Page 10: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

10 Ford Vignale M A G A Z I N E

Page 11: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

L’EXPÉRIENCE FORD VIGNALE

Ford Vignale M A G A Z I N E 11

UN STYLE URBAIN ÉLÉGANT

Les Londoniens Joe et Charlie Casely-Hayford sont à l’origine de la marque de mode britannique réputée pour sa collection de prêt-à-porter pour hommes très sophistiquée. Le tandem père et fils créent des designs exclusifs qui reflètent leur passion pour l’élégance vestimentaire associée au style « urban street ». Ce sont également des ambassadeurs de Ford Vignale : l’excuse parfaite pour leur rendre visite.

Page 12: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

« Le type de mode que nous créons ne suit pas un rythme trépidant, contrairement à ce que de nombreuses personnes pensent de la mode. »Charlie

12 Ford Vignale M A G A Z I N E

En haut à gauche : Charlie utilise sa Ford Vignale pour se rendre chez ses clients. En haut à droite : père et fils au travail, dans leur studio. Ci-dessus : un échantillon de leur collection pour hommes. Page de droite : dans le quartier de Shoreditch.

Norman Road : une rue calme d’un quartier multiculturel du nord de Londres baptisé

Seven Sisters. Rien ne trahit la présence de la marque de mode Casely-Hayford. Nous repérons toutefois un Ford Mondeo Vignale d’un noir étincelant garé un peu plus haut, signe que nous sommes au bon endroit. Par une énorme porte de garage, nous entrons dans le vaste studio où travaillent régulièrement Joe (60 ans) et Charlie (30 ans). Ou sans doute devrions-nous dire « irrégulièrement », car la régularité est un concept qui ne fait pas partie de la vie de ces créateurs britanniques. Après avoir travaillé plus de 20 ans dans le quartier de Shoreditch, au cœur de Londres, le père et son fils se sont dit qu’il était temps de trouver une énergie nouvelle et ont donc déménagé ici. Selon eux, Shoreditch était au départ un lieu intéressant avec ses grands entrepôts et ses nombreux artistes, mais ce quartier est devenu de plus en plus prisé : de nombreux commerces s’y sont implantés et c’est maintenant au tour des promoteurs immobiliers de se l’approprier. Le quartier des Seven Sisters, à l’inverse, donne un sentiment d’authenticité et de simplicité.

Une interprétation moderneCe n’est que la deuxième fois que le père et le fils se voient cette semaine. Ils ont des plannings insensés et travaillent sur plusieurs projets à la fois. Chaque

jour est différent. « Ce matin, nous avons reçu un e-mail inattendu du Japon : un grand magasin prestigieux aimerait ouvrir une boutique éphémère de notre marque », explique Joe, qui s’est forgé sa réputation internationale de créateur de mode au milieu des années 80. Il s’agit d’une opportunité exceptionnelle, dont ils discuteront lors du déjeuner au Clove Club, renommé pour son design fluide et sa cuisine britannique moderne. En plus, l’établissement appartient à leur ami. Joe a fait ses premières armes à Savile Row, une rue du quartier de Mayfair célèbre pour ses ateliers de couture sur mesure pour hommes. L’endroit est fréquenté par des clients tels que les membres de la famille royale et le Premier ministre britannique. Dans ses collections, Joe s’appuie encore aujourd’hui sur son savoir-faire traditionnel en matière de couture anglaise haut de gamme, mais il y introduit une dose de style urbain. « Les lignes de nos costumes sont décontractées et contemporaines, mais vont également chercher dans des caractéristiques anglaises classiques à l’instar des « sloping shoulder » ou « rope sleeve edge ». Nous aimons interpréter des détails particuliers en leur redonnant un sens moderne. » Ce mélange entre traditionnel et moderne, qui reflète aussi les valeurs clés de Ford Vignale, était au cœur d’une collaboration qui fait maintenant de Joe et Charlie des ambassadeurs de Ford Vignale.

Page 13: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 13

Page 14: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

14 Ford Vignale M A G A Z I N E

Des points de vue différentsCharlie mesure presque deux mètres. Il porte aujourd’hui un costume bleu, un tee-shirt noir, des bottes militaires et des chaussettes rouges. Il est devenu l’associé de son père en 2009, mais a passé son enfance dans le studio de ses parents. « J’ai grandi en voyant le monde avec les yeux de mon père », explique Charlie. « Je suppose que ce n’est qu’à l’adolescence que j’ai commencé à me détourner de ses centres d’intérêt pour avoir mes propres idées et façonner mon identité. Nous avons les mêmes principes de base, mais des points de vue différents. Nous apportons des choses différentes et avons souvent des débats intéressants. Il arrive que je trouve un concept pertinent et innovant, mais que mon père le voie pour la troisième fois. Car la mode est un cycle qui se répète. »

« L’un des grands points forts de Charlie, c’est qu’il adore séduire des gens de différents horizons et de tranches d’âge variées », précise Joe. « Je suis peut-être plus intéressé par l’innovation : je crée quelque chose de nouveau qui a une valeur sociale. » Et de conclure en riant : « Charlie me retient toujours un peu, mais dans le bon sens. » Les deux hommes partagent la passion de la musique. Du classique au jazz, en passant par le hip-hop, ils apprécient tout particulièrement les musiciens britanniques. En général, de nouveaux talents plutôt que des stars reconnues. « Nous avons habillé un grand nombre d’influenceurs britanniques en passe d’accomplir des choses exceptionnelles. »

« Les vêtements que je porte semblent classiques alors qu’en fait, ils sont contemporains avec des éléments d’innovation subtils. »Joe

Page 15: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 15

En haut à gauche : déjeuner dans leur restaurant préféré, The Clove Club. Sur cette page : leur studio et leurs collections.

La ville est une source d’inspiration inépuisable pour la marque. « Londres se distingue des autres grandes villes de la mode, comme New York ou Paris », explique Charlie. « Les groupes sociaux et ethniques y vivent sans se mélanger, alors que Londres est un vrai melting-pot. Il y a beaucoup d’interactions et d’échanges d’idées. Pour des designers comme nous, c’est une stimulation incroyable. »

Le sens du luxeLa collection Casely-Hayford est proposée dans des boutiques de luxe dans le monde entier. Joe et Charlie ambitionnent-ils d’ouvrir leur propre boutique ? Bien sûr, mais ils ne sont pas pressés. « Nous avons assisté à l’apparition, puis la disparition, de beaucoup de marques. Nous ne

voulons pas reproduire les mêmes erreurs. Il nous a fallu un certain temps avant de créer notre identité de marque. Il faut plusieurs décennies pour créer une maison de couture – certaines grandes maisons existent depuis plusieurs siècles. Le type de mode que nous créons ne suit pas un rythme trépidant, contrairement à ce que de nombreuses personnes pensent de la mode. »En outre, le marché est devenu plus concurrentiel au fil des ans. Les consommateurs cherchant la reconnaissance de leurs pairs, ils veulent porter les « bonnes » marques, ce qui complique la tâche des créateurs indépendants. La marque Casely-Hayford s’attache donc à ne pas être une tendance éphémère, privilégiant une reconnaissance à long terme moins tape-à-l’œil. « Notre marque doit s’inscrire dans la durée », précise Joe. « Bien sûr,

nous sommes inconsciemment influencés par les tendances et je pense qu’il est important de réfléchir aux réels désirs de la clientèle afin de conforter notre présence sur le marché. Mais je crois que mon style transcende la mode. De nombreux articles que je porte semblent classiques alors qu’en fait, ils sont contemporains. Regardez le col de cette veste : il a l’air simple, mais il faut vraiment des compétences de coupe pour le créer. À l’heure actuelle, tout est fabriqué de manière numérique ou par des machines, ce qui donne une valeur ajoutée au travail manuel. Les gens recherchent de plus en plus des savoir-faire oubliés. C’est tout le sens du luxe pour nous : donner le temps au créateur de fabriquer quelque chose de toute beauté. C’est un élément important du luxe moderne. »

Page 16: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Les sports mécaniques sont depuis longtemps une source d’innovation pour Ford. Ce retour au Mans, cinquante ans après avoir décroché les trois premières places de cette légendaire course d’endurance, est donc plus qu’un vibrant hommage à l’histoire de Ford. C’est une manière de mettre à l’honneur l’innovation.

CÉLÉBRER L’INNOVATION

La course automobile est l’occasion rêvée pour un constructeur automobile de prouver son audace

et sa supériorité technologique. A fortiori si vous occupez le devant de la scène dans l’une des courses les plus prestigieuses au monde : les 24 Heures du Mans. Les sports mécaniques sont inscrits dans les gènes de Ford : la société est littéralement née sur les circuits. En 1901 déjà, Henry Ford participe à des courses aux côtés de véhicules trois fois plus puissants. Mais ce dont Ford manquait en puissance brute, il l’a plus que compensée en innovation intelligente. Le pilote a par exemple demandé au dentiste du coin de fabriquer des bougies d’allumage en céramique pour améliorer la régularité du véhicule. Son ingéniosité a finalement donné naissance à la légendaire voiture de course Ford 999. Le bolide a remporté de nombreuses courses et financé les débuts de Ford Motor Company, l’entreprise actuelle.

Retour au Mans1966. Henry Ford II, le premier petit-fils de Henry Ford, écrit une page de l’histoire des courses automobiles avec la Ford GT40, qui devient la première voiture américaine à gagner les 24 Heures du Mans. Alors âgé de neuf ans, son neveu Bill Ford est témoin de ce remarquable triplé qui lui fait forte

impression, l’incitant à consacrer sa vie à Ford Motor Company. Les souvenirs de ce jour de 1966 restent une source d’inspiration pour les fans de sports mécaniques actuels, au premier rang desquels Bill Ford, aujourd’hui président du conseil d’administration de Ford Motor Company. Ainsi, en 2013, les projets de création de la supercar par excellence capable de rouler sur route – réincarnation de la championne des 24 Heures du Mans, la GT40 – ont suscité l’envie de revenir dans la plus grande course d’endurance du monde.

Innover par les performances Mais le retour de Ford au Mans n’est pas qu’une affaire de nostalgie. Ford est convaincu qu’il faut relever des défis audacieux et trouver des solutions innovantes pour des millions de clients. Cette philosophie était déjà celle de son père fondateur. La Ford GT est un concentré d’innovation par les performances. Et comme les courses d’endurance étaient un objectif clé dès le départ, la voiture de tourisme et la voiture de course ont été développées en parallèle. Pour optimiser ses chances au Mans, Ford s’est associé à la légende de la course Chip Ganassi. Chip dirige l’une des équipes qui a remporté le plus de courses dans le monde,

décrochant la première place dans 17 championnats majeurs et dans de célèbres courses d’endurance, comme Indianapolis 500, Daytona 500, les 24 Heures de Daytona et les 12 Heures de Sebring. Ajouter Le Mans à son palmarès fait partie de ses vieux rêves.

De la route au circuitChez Ford, les courses automobiles ont toujours été le banc d’essai par excellence pour les voitures de tourisme. Bien que la GT soit « extrême » à tous égards, et donc la vitrine parfaite du savoir-faire de Ford, l’objectif est de tester sur circuit les idées trouvées sur la route. Le moteur V6 EcoBoost 3,5 l 500 ch à double turbocompresseur en est probablement le meilleur exemple. Il s’appuie sur les mêmes technologies intelligentes qu’un moteur Ford Vignale EcoBoost pour garantir un niveau extrême de légèreté et de puissance, ainsi qu’un excellent rendement énergétique. Ce concept de moteur a fait ses preuves sur plus de cinq millions de véhicules de série, ce qui en fait une conception idéale et fiable pour les courses d’endurance. Et les résultats ont été excellents jusqu’ici, avec des victoires enregistrées aux 12 heures de Sebring et aux 24 Heures de Daytona.

16 Ford Vignale M A G A Z I N E

Page 17: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Le modèle de série de la Ford GT et la voiture de course ont été développés en parallèle.

La technologie de l’allègement est une autre piste de développement clé. Tous les véhicules de tourisme Ford Vignale bénéficient de cette grande expérience des sports mécaniques, avec des matériaux légers comme l’aluminium. Un poids réduit augmente la vitesse sur circuit et diminue la consommation de carburant, un avantage essentiel dans les courses d’endurance et, bien sûr, dans la conduite au quotidien.

Perspectives d’avenirSi les sports mécaniques sont à l’origine des technologies du future, que nous réserve l’avenir ? L’une des innovations les plus intéressantes de la voiture de course de Ford au Mans est un

composant relativement petit. L’admission d’air du moteur a été créée à l’aide de l’impression 3D. Ford s’est en effet appuyé sur cette technologie pour produire un demi-million de pièces depuis 1988, car elle permet de passer du stade de l’idée à celle du produit testable en quelques heures. Cette technologie pourrait s’appliquer aux véhicules de série plus tôt que vous ne le pensez. Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles l’édition 2016 des 24 Heures du Mans est une autre date clé pour Ford en matière de courses automobiles. En plus de marquer le triomphe d’il y a 50 ans, l’événement nous remémore une histoire qui a commencé à la faveur de l’esprit de pionnier d’Henry Ford en personne.

Ford Vignale M A G A Z I N E 17

Ford fait son retour au Mans avec Andy Priaulx, Stefan Mücke, Harry Tinknell et Marino Franchitti au volant. Leur objectif : faire honneur à la victoire de Chris Amon en 1966 sur une Ford GT40. Quels sont les souvenirs que ce Néo-Zélandais garde des 24 heures les plus trépidantes de sa vie ?

Chris, que vous évoque cette journée de 1966 ?« À mes débuts de pilote, les 24 Heures du Mans étaient, et restent aujourd’hui encore, l’un des événements les plus importants de la saison internationale des sports mécaniques. Notre victoire en 1966, qui est en plus la première de Ford, m’a énormément apporté sur le plan personnel. Je n’avais que 22 ans et il m’a fallu quelques jours pour en prendre toute la mesure. »

Comment vous étiez-vous préparé à la course ? « La préparation consistait en grande partie à vérifier que la configuration de la voiture, la position du siège et les pédales, entre autres, étaient adaptées à Bruce McLaren [le copilote] et à moi-même. La tactique à adopter a aussi fait l’objet de longues discussions : nous avions participé sans trop de pression aux 24 Heures de Daytona en début d’année et nous avions terminé à la cinquième place. Nous avons donc opté pour une approche beaucoup plus agressive pour cette course. »

Votre victoire au Mans est-elle restée dans les mémoires ? « De nombreuses personnes semblent se rappeler notre victoire. Je trouve que c’est gratifiant non seulement pour moi, mais aussi pour la mémoire de Bruce McLaren. Suite à ce succès en 1966, il est malheureusement resté trop peu d’années parmi nous. »

24 HEURES HISTORIQUES

FORD AU MANS

Page 18: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

18 Ford Vignale M A G A Z I N E

Page 19: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

L’INTERVIEWINTERVIEW

Elle a parfois l’impression d’être deux personnes à la fois. La première, c’est tout simplement elle, Gisele Bündchen :

une jeune femme de 34 ans consciencieuse, empathique, sociable, souvent accaparée par des œuvres caritatives, mère de deux enfants et très organisée dans son travail comme dans sa vie personnelle. Si elle se rend chez un ami dont la maison est en désordre, elle ressent l’envie de tout nettoyer – ce qu’elle a d’ailleurs fait une fois. Quand elle prépare le dîner, ce qu’elle fait souvent, elle ne cuisine que des légumes de son propre jardin ; sa maison est d’ailleurs 100 % écologique. Selon ses amis et ses cinq sœurs, elle est chaleureuse, très loyale, réaliste, modeste et sait faire preuve d’une autodérision rafraîchissante. Et quand elle se regarde dans le miroir, tout ce qu’elle voit – elle en est convaincue – est une femme avec un gros nez.

L’autre Gisele Bündchen est un phénomène. Depuis ses débuts comme top model à 14 ans en 1994, elle est apparue dans plus de 350 campagnes publicitaires, a fait la une de plus de 1 200 magazines et participé à près de 500 défilés de mode. Elle a travaillé pour Apple, Chanel, Christian Dior, Balenciaga, Dolce & Gabbana, Missoni, Versace, Céline, Givenchy, Bvlgari, Lanvin, Guerlain, Valentino, Ralph Lauren, Earl Jean, Zara, Chloé, Michael Kors, Louis Vuitton, sans oublier Victoria’s Secret (dont l’action a chuté de 31 % en à peine quelques heures le jour de l’annonce de la fin de sa collaboration avec le géant américain de la lingerie et de la mode). Quand elle travaille pour une marque, le chiffre d’affaires décolle invariablement, et le plus souvent de manière spectaculaire. Ainsi, les ventes du shampooing Pantene de Procter & Gamble ont augmenté de 40 % dès

Ford Vignale M A G A Z I N E 19

Top model, mère, icône marketing

Gisele Bündchen

Top model la mieux payée au monde, mariée à un célèbre sportif et membre d’une famille brésilienne douée pour le bonheur : voici Gisele Bündchen, qui a appris à ses dépens que le temps est une chose précieuse qu’il convient de ne pas gaspiller.

Page 20: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

20 Ford Vignale M A G A Z I N E

qu’elle a commencé à représenter le produit. L’une de ses propres marques, ses sandales Ipanema, est un énorme succès, avec 25 millions de paires vendues par an. Sa valeur nette est estimée à 320 millions d’euros.En outre, ce prodige est marié à un autre prodige : Tom Brady, star du football américain qui joue dans l’équipe des New England Patriots et qui est adulée par les supporteurs, mais pas seulement. Cela fait sans doute cliché, mais c’est indéniable : ces deux-là étaient faits pour s’entendre. Quelques années avant de rencontrer Tom Brady, elle était fiancée à Leonardo DiCaprio.

Quand elle regarde cette femme, ce phénomène, elle est parfois stupéfaite : est-ce vraiment moi ? Oui, sans aucun doute.

Le prix fortComment devient-on un phénomène ? Pour Gisele, tout a commencé le plus simplement du monde. Elle grandit à Horizontina, petite ville du sud du Brésil où dominent les habitants d’origine allemande, dont font partie ses parents. Son père, sa mère et sa sœur jumelle Patricia ont un point commun : leur beauté. Et Gisele ? Elle se souvient de ses années-lycée : « J’étais grande et très mince.

« J’ai vite appris. Je n’ai jamais eu peur. J’ai toujours eu le sentiment que j’allais m’en sortir – à raison. »

Avec son mari Tom Brady et (page de droite) avec leur fils Benjamin.

Page 21: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 21

« Il y a des sacrifices à faire. La vie est un défi permanent, car ce sont les défis qui nous font grandir. »

À l’école, les enfants m’appelaient ‘Saracura’, qui est le nom d’un oiseau aux pattes longues et maigres. J’étais plus grande que tous les garçons de ma classe. Quand on est adolescent, on a l’impression d’être la chose la plus bizarre sur Terre. » Mais tout change le jour où elle se rend dans un parc d’attraction de São Paulo : « J’étais au comble de l’excitation ! Et un homme travaillant pour l’agence de mannequins Elite m’a approchée en me disant : ‘Vous devriez être mannequin’. C’était la première fois que quelqu’un me trouvait jolie. »

Elle a alors 14 ans. Elle adore ses parents et ses sœurs et se sent bien dans sa ville natale. Mais sa décision est prise : elle se lance dans le mannequinat. Elle se rend, seule cette fois, à São Paulo, avec de l’argent donné par son père pour prendre un taxi à son arrivée. Mais, se dit-elle, pourquoi ne pas économiser cet argent en prenant le métro ?« J’arrive à la station de métro où j’ouvre mon sac à dos : mon porte-monnaie ne s’y trouvait plus. J’étais à mille lieues de penser que l’on pouvait me voler quelque chose ! Cela ne se produisait jamais dans ma ville. Je me suis mise à pleurer. J’ai dû marcher jusqu’à mon nouvel appartement. Ce genre de mésaventures s’est souvent reproduit, mais j’ai vite appris. Je n’ai jamais eu peur. J’ai toujours eu le sentiment que j’allais m’en sortir – à raison. »Elle a tiré un enseignement de tout cela : « Tout ce qui a de la valeur a un prix. Pour devenir mannequin, j’ai dû quitter ma famille. Est-ce que cela me plaisait de partir ? Non ! Il y a des sacrifices à faire. La vie est un défi permanent, car ce sont les défis qui nous font grandir. »À 20 ans, elle était un mannequin célèbre. Était-elle heureuse ? Pas vraiment. « Je ne faisais que travailler et j’étais complètement détachée de mes émotions. Je ne me rendais pas compte du prix que j’étais en train de payer. Je voyageais dans le monde entier, sans avoir de stabilité. Je me malmenais. Je ne dormais plus. Je mangeais n’importe quoi au quotidien et je travaillais entre 10 et 12 heures par jour. Combien de temps le corps peut-il supporter ça ? Je me sentais dépassée par tout ça. Je pleurais, sans savoir pourquoi. À 22 ans, j’en suis arrivée au point où je me suis dit : ma mère me manque, je veux rentrer chez moi, je veux prendre six mois de congés, je veux être soutenue, je veux la stabilité que ma famille me

donne. Je fais partie de cette famille : reprenez-moi, s’il vous plaît ! »C’est ce que sa famille a bien sûr fait. Pendant six mois, elle s’est reposée, détendue, a arrêté de fumer et a repris une alimentation saine. Elle en a tiré une nouvelle leçon. Par nature, elle est très compétitive, très motivée et relève tous les défis qui se présentent à elle. Elle sait dorénavant que ses qualités lui ont valu un grand succès et beaucoup d’argent, mais qu’il ne faut pas confondre ces réussites avec le bonheur. Le bonheur, c’est dîner avec sa famille. Passer toute une journée sans obligations. Aller à la plage du coin avec ses enfants et ses chiens. Commencer la journée par une séance de yoga. Prendre le temps de profiter de ses amis. Prendre le temps de profiter de toutes les personnes et les choses qui priment dans sa vie. Ce temps-là est précieux.

Œuvres caritativesSon travail auprès des œuvres caritatives fait partie des grandes priorités de sa vie, ne serait-ce que parce qu’elle partage leur volonté de rendre le monde un peu meilleur. Certaines de ses actions sont menées au profit des habitants de son pays : l’une d’entre elles cherche notamment à favoriser l’autonomie des jeunes filles des favelas en leur donnant accès à l’éducation. Mais elle travaille également pour la Croix-Rouge et auprès de femmes qui souffrent d’un cancer du sein, œuvre à la sauvegarde de la forêt amazonienne au Brésil et à la protection de la faune africaine, tout en faisant campagne pour l’énergie solaire... Ce ne sont là que quelques exemples. Sans oublier les Jeux olympiques, qui auront lieu cet été à Rio de Janeiro, où elle sera bien sûr présente en tant que supportrice et mascotte du Brésil. « Ce monde m’a beaucoup donné. Le moins que je puisse faire, c’est de rendre la pareille, le plus possible. »

Page 22: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

22 Ford Vignale M A G A Z I N E

L’ÉLÉGANCE EN TOUTES CIRCONS-TANCESL’été est la saison idéale pour sortir son vélo et découvrir de nouvelles villes. Mais sortir sa vieille bicyclette ne suffit pas : votre deux-roues doit être conçu et construit à la perfection pour incarner le style qui vous est propre. Nous avons parcouru le monde en quête des modèles de vos rêves et des endroits à visiter.

Page 23: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 23

MOBILITÉURBAINE

TREFECTA DRT

La qualité suisse« Mais qu’est-ce donc ? » est la première question qui vient à l’esprit. Ce vélo est ce qui se rapproche le plus d’une moto, l’obligation du permis en moins. Fabriqué en Suisse, ce Trefecta DRT est encore plus stylé, car il conjugue un design audacieux rappelant le style militaire à un moteur électrique zéro émission et un grand nombre de gadgets haute technologie. Son cadre pliable bénéficie d’une fabrication artisanale à partir de blocs en aluminium solide, ce qui en fait un modèle à la fois léger et suffisamment robuste pour du tout-terrain. L’énergie est fournie par un moteur électrique de 4 kW qui assure un couple de 250 Nm, ce qui permet d’atteindre la vitesse époustouflante de 70 km/h. La batterie lithium-ion de 60 V offre une

autonomie conséquente de 100 kilomètres électriques – et une autonomie infinie au pédalage. Ce vélo est équipé d’une transmission à 14 rapports compatible avec le changement automatique de rapport et la sélection manuelle de la vitesse électronique. Il comporte également un éventail de fonctionnalités de connectivité contrôlées par une application personnalisée via une connexion Bluetooth et wifi. Ces fonctions permettent d’ajuster les réglages du vélo et de contrôler un ensemble de données, comme l’autonomie et la durée de vie de la batterie. Rien d’étonnant à ce que ce couteau suisse sur deux roues ait un prix. Vous pouvez vous offrir le plaisir Trefecta à partir de 22 500 €, mais la somme totale à débourser peut être exponentielle si vous choisissez des options personnalisables au sein du large éventail disponible. www.trefectamobility.com/e-bikes

Où aller ?Les vélos Trefecta ont été conçus dans le canton alpin de Zoug, qui propose de nombreuses pistes tout-terrain ardues. Mais le DRT se comporte tout aussi bien dans les rues chics de Zürich, à quelques kilomètres de là. L’ancien quartier industriel de Zurich-Ouest est particulièrement intéressant à parcourir, avec en point d’orgue les boutiques de mode et de design du viaduc ferroviaire, les excellents marchés de produits frais et le remarquable Flagship Store Freitag.

MOBILITÉURBAINE

TREF

ECTA

DRT

Page 24: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

24 Ford Vignale M A G A Z I N E

WILLIAMS CYCLES THE URBAN ONE

Le travail d’orfèvrerie britannique moderneVoici le mariage d’un design révolutionnaire et du classique travail d’orfèvrerie britannique réalisé par un petit atelier familial qui s’appuie uniquement sur les matériaux les plus raffinés. Le modèle Urban One est le fruit de l’imagination de deux frères, Harry et Tom Williams, originaires de Bath dans le Wiltshire. C’est évidemment le cadre en bois qui attire en premier lieu l’attention. Malgré son allure faussement démodée, ce vélo est fabriqué dans un matériau composite haute technologie qui mélange

bambou et lin. Le résultat : un vélo qui est rigide pour les accélérations en ville, mais qui absorbe aussi les vibrations sur les rues pavées.Le titane et l’alliage utilisés réduisent aussi le poids du vélo. Idéale pour circuler en ville, la transmission à changement de vitesse continu permet de passer en douceur d’une vitesse à l’autre à 360° grâce à une manette. Ce modèle est aussi équipé d’impressionnants freins à disque mécaniques et un entraînement à courroie silencieux NuVinci, dont les techniciens tomberont amoureux. Compte tenu des matériaux haute technologie et du travail d’orfèvrerie que nécessite ce vélo, son prix de 2 500 £ semble justifié. www.williams-cycles.cc

Où aller ?Le Wiltshire offre de magnifiques opportunités pour les adeptes du deux-roues, Bristol étant la première ville britannique en termes de cyclisme. Prenez le « Bristol to Bath Railway Path », qui fait partie des dix grands itinéraires cyclistes de Grande-Bretagne. Ou partez à la découverte du « Bath Two Tunnels », qui relie Bath à la vallée de Midford via le tunnel du Devonshire et le tunnel de Combe Down, qui est le plus long tunnel pédestre et cycliste de Grande-Bretagne.

WIL

LIAM

S C

YCLE

S TH

E U

RBAN

ON

E

Page 25: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

LES AMBITIONS DE FORD POUR UNE MOBILITÉ URBAINE PLUS INTELLIGENTE

Ford Vignale M A G A Z I N E 25

Pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, notre planète compte plus de citadins que de ruraux. Cette tendance à l’urbanisation croissante ne semblant pas se démentir, nous allons devoir relever des défis de taille pour préserver la qualité de vie dans les zones urbaines. Ford a décidé de s’attaquer à ce chantier en créant le plan Smart Mobility de Ford pour mettre la technologie et l’innovation à contribution afin d’améliorer la vie des citadins.

Tout en continuant à privilégier son cœur d’activité, qui consiste à concevoir, fabriquer et entretenir des voitures, SUV, camions et véhicules électriques, Ford cherche à saisir de nouvelles opportunités pour devenir le leader du transport intelligent. Le plan Smart Mobility de Ford compte plusieurs aspects phares : la connectivité, les véhicules autonomes, l’expérience client, les données et la mobilité.

En matière de mobilité urbaine, Ford a mené à bien plus de 30 expériences de mobilité dans le monde pour en savoir plus sur l’évolution des préférences des consommateurs en termes de transport. Plusieurs programmes pilotes sont actuellement déployés : GoPark, qui instaure un système de stationnement prédictif à Londres pour orienter les conducteurs dans les rues où les probabilités de trouver une place sont les plus grandes ; GoDrive, un programme de covoiturage, aussi à Londres, qui garantit un stationnement dans des lieux bondés, comme l’aéroport de London City Airport.

VAN

MO

OF

ELEC

TRIF

IED

S

VAN MOOF ELECTRIFIED S

Une expérience électrisanteDepuis ses tout premiers coups de pédale (qui remontent à peu près à l’époque de ses premiers pas, vu qu’il est néerlandais), Taco Carlier se consacre à la création du parfait vélo urbain. À Van Moof, son équipe et lui ont étudié l’utilisation que font les citadins de leurs vélos et les fonctionnalités astucieuses qui pourraient être ajoutées au vélo de base pour remplacer intelligemment les voitures et les transports en commun. L’Electrified S est leur toute nouvelle création. Il s’agit probablement du vélo électrique par excellence pour aller au travail. Il n’a pas l’air bringuebalant comme le vélo électrique traditionnel, car toutes les technologies et batteries sont dissimulées dans le cadre. Et il est léger, car il ne pèse que 18,5 kg. L’assistance électrique vous permettra d’aller deux fois plus vite avec un minimum d’efforts, mais aussi de traverser Manhattan cinq fois avant de devoir recharger les batteries. Les voleurs de vélo n’ont

aucune chance d’arriver à leurs fins, car il n’a pas de cadenas à clé : ouvrez-le simplement avec l’application installée sur votre téléphone, qui est même dotée d’un suivi antivol. Son prix : environ 3 000 €.www.vanmoof.com

Où aller ?New York est la ville que M. Carlier préfère explorer à vélo, en particulier le quartier de Brooklyn. Les quais de Brooklyn sont incontournables, avec leurs nouvelles pistes cyclables de première qualité, la vue exceptionnelle qu’ils offrent sur la skyline de Manhattan et les fantastiques magasins et cafés qui les jalonnent. Le parcours s’étend sur environ 12 km de Greenpoint à Sunset Park, ce qui vous prendra moins d’une heure.

Page 26: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

26 Ford Vignale M A G A Z I N E

Robert Wolff est l’expert en couleurs de Ford Vignale. Qu’est-ce qui fait la spécificité d’une couleur Ford Vignale ? Comment est-elle créée ? Et comment en vient-on à se passionner pour les voitures et les couleurs ? Robert nous dit tout.

DES COULEURS UNIQUES

Page 27: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Robert Wolff se souvient avec émotion de sa première voiture. Il apprenait encore à conduire lorsque ses parents lui ont offert

une Ford Escort d’occasion. « Elle était bleu caraïbes ! » s’exclame-t-il. « J’aimais beaucoup cette nuance de bleu. Mes parents ont acheté ce modèle d’occasion en raison de son prix raisonnable, mais pour moi elle était merveilleuse, fantastique. Ma première voiture, d’une couleur pareille ! »Les voitures et les couleurs : deux sujets de fascination pour Robert. Il occupe le poste d’expert technique en peinture au sein du service Conception des matériaux et des couleurs, dans le Studio de conception Ford situé près de Cologne. Sa priorité : les couleurs extérieures des modèles Ford Vignale. En collaboration avec les concepteurs, il développe les couleurs Ford Vignale, comme Nocciola, un marron doré étincelant, ou Ametista Scura, un violet à la fois sombre et intense, ou encore Milano Grigio, un gris brillant majestueux. C’est le métier de ses rêves.Après avoir poursuivi des études d’ingénieur, il devient apprenti dans une usine Ford dans le cadre du programme universitaire Ford. En 2009, il travaille comme stagiaire en techniques de peinture. Sa thèse à l’université n’est guère surprenante : elle porte sur les techniques de peinture.« La fascination pour les voitures n’était pas inscrite dans les gènes familiaux », explique-t-il. « Ma mère n’arrive d’ailleurs pas à me comprendre. Pour elle, une voiture, c’est un simple moyen de locomotion. Mais elle a quand même une exigence : la sienne doit être rouge. C’est donc peut-être de là que vient mon obsession des couleurs. »

DESIGNVIGNALE

Ford Vignale M A G A Z I N E 27

« Les couleurs Ford Vignale rehaussent l’aspect haut de gamme du véhicule. Elles mettent en valeur sa géométrie »

Page 28: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Vernis à onglesLa création d’une nouvelle couleur nécessite généralement 36 mois. Le développement commence toujours dans un atelier où travaillent tous les concepteurs Ford Vignale et l’ensemble des collaborateurs des équipes des services coloris et peintures.« Lors de la phase de développement, nous mettons tout en œuvre pour garantir la faisabilité, mais il faut aussi tenir compte de la philosophie des couleurs, qui consiste à proposer les meilleurs coloris du marché », explique-t-il. « Alors, bien sûr, nous devons repousser les limites : faire plus d’effet, avoir des couleurs plus belles et plus vives. Les concepteurs viennent nous voir en nous disant qu’ils veulent quelque chose de plus haut de gamme, de plus vif

ou de plus brillant. Ils viennent avec des éléments, comme une pièce de cuir, un élément de mobilier, la page d’un magazine. Une conceptrice avec qui je travaillais m’apportait toujours son vernis à ongles : "C’est ce que je veux : une couleur strictement identique". Tous les exemples et suggestions sont rassemblés. Nous les étudions, les réétudions et discutons... Il faut être très patient, mais c’est un processus fascinant. En matière de couleurs, les tendances font partie du processus : quelles sont les couleurs qui suscitent un intérêt grandissant et quelles sont celles dont la popularité faiblit ? Et pas seulement dans le secteur automobile, mais aussi dans le design d’ameublement ou d’intérieur, notamment. C’est pour cette raison que nos concepteurs vont souvent dans des expositions et des

28 Ford Vignale M A G A Z I N E

C’est par un mélange de pigments que commence la quête de la couleur qui correspondra le mieux à un modèle Ford Vignale. Ce processus requiert des trésors de patience – sans parler de nombreux mois de travail.

Page 29: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 29

salons de l’ameublement pour chercher l’inspiration mais aussi voir de près les couleurs du moment. Nos concepteurs font constamment la chasse aux tendances un peu partout : dans la rue, les magasins, sur Internet, dans les revues... Nous n’étudions pas vraiment les tendances du monde de la mode, où tout bouge trop vite, avec des changements tous les semestres. Or, quand vous achetez une voiture, vous ne choisissez pas sa couleur pour les prochains mois, mais pour les prochaines années. »

Un traitement spécialAu cours de ce long processus, une question revient sans cesse : cette couleur est-elle vraiment caractéristique de Ford Vignale ? Robert explique : « Les couleurs Ford Vignale doivent être des coloris qui rehaussent l’aspect haut de gamme du véhicule. Elles sont sélectionnées pour mettre en valeur la géométrie des voitures Ford Vignale et reçoivent également un traitement spécifique dans l’atelier. Les coloris sont vraiment spécifiques : ils ne sont proposés dans aucune autre gamme de véhicules. ». Le coloris Nocciola est le premier que nous avons conçu : il s’agit d’un très joli marron avec des notes dorées et avec l’effet mica, l’élément de la peinture

qui confère au Nocciola de la Ford Mondeo Vignale son reflet ultrabrillant. Tout le monde recherchait la perfection. Nous en avons discuté et réalisé de nombreux échantillons. »Et il y a d’autres questions, posées surtout par Robert lui-même. Nous souhaitons créer cette couleur, mais est-ce faisable ? Nos fournisseurs de peinture peuvent-ils la produire ? L’usine automobile de Ford à Valence (Espagne), où sont construits les modèles Ford Vignale, peut-elle l’utiliser ? « La plupart des membres de l’équipe sont des concepteurs. Les concepteurs ont une approche différente de celle des ingénieurs : ils ont un état d’esprit positif et dynamique. "C’est ce que nous voulons, alors allons-y !" Je demande toujours : "mais comment nous y prendrons-nous ?" Les concepteurs géniaux qui m’entourent sont une source d’inspiration : ils m’ont appris à repousser les limites. »

Une formule secrèteUne nouvelle couleur est testée par les clients Ford et les clients potentiels, mais elle subit également l’épreuve du soleil et de la chaleur de Floride, entre autres conditions climatiques. La qualité de la

peinture sur une nouvelle voiture doit rester homogène pendant au moins 12 ans, selon les normes strictes de Ford. Au terme d’un processus de 18 mois, la peinture est utilisée sur de véritables voitures en circulation. « C’est alors le moment de prendre une décision », affirme-t-il. « Je dois m’assurer que toutes les technologies dont nous disposons peuvent reproduire cette couleur. Nous passons ensuite au développement, en collaboration avec un fournisseur. Lorsque nous obtenons la couleur précise souhaitée, nous avons le modèle. Nous avons la formule, qui est secrète, un peu comme la recette du Coca-Cola. »À la fin de l’année, la palette Ford Vignale s’enrichira de deux nouvelles couleurs : Bleu Impact et Rouge Candy. « Ces coloris véhiculent parfaitement l’esprit et les sensations associées à la Ford Vignale : des couleurs sublimes qui respirent le luxe » Mais de quelle couleur est sa propre voiture ? « Ma Focus ST est gris Stealth. J’adore cette couleur ! Sur une Ford Focus, ça change tout. Le coloris se marie parfaitement à la voiture. Et c’est une couleur qui ne laisse personne indifférent : on l’aime ou on ne l’aime pas. Elle s’affirme pleinement, à l’instar des couleurs Ford Vignale. »

« Les concepteurs géniaux qui m’entourent sont une source d’inspiration : ils m’ont appris à repousser les limites »

Page 30: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

30 Ford Vignale M A G A Z I N E

FORD S-MAX VIGNALE

UNE EXPÉRIENCE CLIENT INCOMPARABLE

Page 31: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 31

FORD S-MAXVIGNALE

La famille Ford Vignale s’agrandit vite en 2016 : avant le lancement en fin d’année des modèles Ford Kuga Vignale et Ford Edge Vignale, c’est tout d’abord le Ford S-MAX Vignale qui est aujourd’hui commercialisé. À l’instar des autres membres de la famille, le Ford S-MAX Vignale incarne ce que Ford fait de mieux, avec une qualité présente dans les moindres détails : le mariage d’un véritable travail d’orfèvre, des technologies les plus récentes et d’une expérience client hors norme.

Le Ford S-MAX Vignale est proposé dans des coloris Ford Vignale exclusifs, comme le Milano

Grigio (à partir du 18 Juillet 2016), nuance nacrée métallisée, ou le Blanc Platinum, nuance blanc platine. L’habitacle est habillé d’un cuir Windsor au motif hexagonal, tandis que les sièges et l’intérieur des portes sont fabriqués avec des matériaux très résistants de la meilleure qualité. Le sens du détail, jusqu’au plus infime, est au cœur même de la philosophie Ford Vignale. Les créateurs, ingénieurs et artisans ont passé des mois, voire parfois des années, à peaufiner le moindre détail du Ford S-MAX Vignale.

Ils l’ont aussi doté des technologies les plus récentes : ainsi, le système audio du Ford S-MAX Vignale, combiné au ssystème de réduction des bruits actif, transforme l’habitacle en un havre de paix. Tous les Ford S-MAX Vignale sont équipés du système Ford SYNC 3 à commande vocale et écran tactile 8 pouces : vous pouvez ainsi contrôler le système d’infodivertissement grâce à des commandes vocales simples et efficaces. Appuyez sur le bouton

et dites « J’ai besoin d’un café », le système vous orientera vers le café le plus proche.

Ce n’est pas seulement la voiture qui est haut de gamme, ce sont aussi les services qui l’accompagnent : le Ford S-MAX Vignale vous offre une expérience client incomparable. Chaque FordStore dispose d’un salon Vignale où vous êtes reçu par le responsable clientèle Vignale qui est à l’écoute de vos besoins. Il vous consacre tout le temps nécessaire et vous accompagne aujourd’hui comme demain durant toute votre expérience client. C’est la clé de voûte de la philosophie Ford Vignale.Le responsable clientèle Vignale sait combien votre temps est précieux. Si votre Ford S-MAX Vignale a besoin d’un nettoyage vous pouvez passer dans votre FordStore. N’hésitez pas à composer le numéro unique Vignale pour toutes demandes. Comme tous les autres membres de la famille Ford Vignale, le Ford S-MAX Vignale n’est pas seulement une voiture : c’est une expérience à nulle autre pareille.

Page 32: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Vous passez l’été en ville et vous avez des envies d’évasion ? Les piscines sur toit-terrasse sont faites pour vous. Rien de tel que de plonger dans une piscine avec une vue imprenable sur la ville. Vous n’avez pas envie de vous mettre à l’eau ? Pas de problème. La plupart des piscines sur toit-terrasse disposent également d’un bar agréable pour prendre un verre. Pour tous ceux qui recherchent une oasis au cœur de la ville, voici notre sélection des 10 meilleurs sites à travers le monde. À essayer d’urgence !

32 Ford Vignale M A G A Z I N E

NAGER SUR LE TOIT DU MONDE

Page 33: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

PISCINES EN TOIT-TERRASSE

Hôtel Marina Bay Sands Singapour

Vous avez envie de savoir ce que l’on ressent en nageant sur le toit du monde ? Pour le savoir, plongez dans l’immense piscine de l’Hôtel Marina Bay Sands à Singapour. Depuis le 57ème étage, la piscine de 150 m offre une vue panoramique à couper le souffle. En plus de la piscine et de sa vue extraordinaire, le toit-terrasse SkyPark accueille également plusieurs restaurants, des bars, un spa et une salle de sport. Seul inconvénient, la piscine est exclusivement réservée aux clients de l’hôtel. Les visiteurs peuvent acheter des tickets pour accéder à la terrasse d’observation SkyPark et profiter tout de même de la vue spectaculaire sur la ville.

Ford Vignale M A G A Z I N E 33

« Depuis le 57ème étage, la piscine de 150 m offre une vue panoramique à couper le souffle »

Naples, capitale de la gastronomie, des tailleurs, ville de Roméo. Roméo ? On ne parle pas de Vérone ? Non, de Roméo, l’hôtel ! Cet hôtel design (classé parmi les meilleurs nouveaux hôtels du monde par Condé Nast Travelers) est situé en plein cœur de la ville, à quelques pas des principaux monuments. Cet hôtel allie à la perfection design moderne, art contemporain et pure tradition italienne. Relativement petite mais impressionnante, la piscine en toit-terrasse située au neuvième étage présente un charme indéniable. Bénéficiant d’une vue imprenable sur la côte toute proche, les baigneurs peuvent observer les dockers en train de décharger les caisses sur le port, tout en admirant au loin le Vésuve ou Capri. Bella Vista !

Hôtel Roméo Naples, Italie

Page 34: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Au sommet de cet élégant hôtel cinq étoiles, vous profiterez d’une vue spectaculaire sur le quartier El Born de Barcelone et sa célèbre cathédrale. Tout proche du métro et à quelques pas des principaux centres d’intérêt de la ville, l’hôtel est idéal pour séjourner dans la capitale catalane. Sur le toit-terrasse, la piscine s’étend vers l’infini et le SkyBar est particulièrement conseillé si vous aimez prendre du bon temps en savourant de délicieux cocktails au son d’une musique relaxante. La journée, le SkyBar est exclusivement réservé aux clients de l’hôtel mais en fin d’après-midi, le site ouvre ses portes à tous ceux qui ont envie de prendre un verre et contempler la ville.

Soho House a été fondé à Londres en 1995 afin d’accueillir les créatifs de tous horizons. Aujourd’hui, on retrouve plusieurs sites à Berlin, Istanbul et dans plusieurs villes américaines comme New York. L’hôtel est situé à Manhattan dans le quartier branché de Meatpacking. Bien qu’il s’agisse d’un hôtel uniquement réservé aux membres, il est parfois possible de réserver une chambre sans le précieux sésame. Si vous avez cette chance, vous aurez ensuite accès à l’ensemble des services du club, y compris sa célèbre piscine en toit-terrasse. La piscine est chauffée et ouverte toute l’année. Un service de restauration est proposé sur les chaises longues toute la journée pendant l’été.

Grand Hotel Central Barcelone, Espagne

Soho House New York, États-Unis

34 Ford Vignale M A G A Z I N E

Page 35: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Du haut de ses 30 étages, l’Hôtel So Sofitel de Bangkok marie à la perfection design, technologie, détente et luxe. Avec un intérieur en partie conçu par le couturier français Christian Lacroix, l’hôtel impressionne par son savant mélange de décoration thaï et française. La piscine en toit-terrasse et les « So Pool parties » (célèbres dans le monde entier) qui y sont organisées tous les mois sont tout simplement incroyables ! La plus grande partie de la piscine s’anime au son de la deep house, tandis que le hip-hop électrise le côté jardin. Pendant huit heures, la fête bat son plein sans interruption dès l’ouverture à 13 h. Vous n’êtes pas là au bon moment pour profiter de cette fête extraordinaire ? Ne vous en faites pas, le reste du temps, la piscine est idéale pour nager, prendre le soleil, boire un verre et admirer la vue panoramique exceptionnelle sur Bangkok et le parc Lumpini.

Vous allez au Texas ? Ne manquez pas de visiter Dallas et ainsi découvrir The Joule, un hôtel-boutique 5 étoiles situé en plein cœur du quartier des affaires de la ville. Créé dans une ancienne banque des années 1920, avec des installations artistiques impressionnantes, un spa exceptionnel, un design soigné et une table primée, The Joule est un hôtel à ne pas rater ! Sans parler de sa piscine à couper le souffle, dans laquelle on a l’impression de nager en dehors des limites de l’hôtel, tout en surplombant une ville des plus animées. Suspendue dans le vide, la piscine dépasse de la structure de l’immeuble et la paroi vitrée offre une vue incroyable sur l’avenue principale juste en dessous.

Hôtel JouleDallas, États-Unis

So Sofitel Bangkok Bangkok, Thaïlande

Ford Vignale M A G A Z I N E 35

Page 36: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Vous êtes féru d’architecture et vous vous envolez pour São Paulo ? N’hésitez pas à séjourner à l’hôtel Unique ou au moins à prendre un verre ou manger un morceau au SKYE Bar, son célèbre bar en toit-terrasse. C’est à l’architecte brésilo-japonais Ruy Othake que l’on doit le design si particulier de cet hôtel, qui a été classé par certains critiques comme l’une des sept merveilles du monde moderne. En accord avec l’esthétique impressionnante de l’établissement, la piscine chauffée du toit-terrasse est colorée en rouge et dispose d’un système audio sous-marin. Des chaises longues blanches du dernier chic et de gros poufs rouges viennent parfaire l’esprit glamour de la piscine. Branché et décontracté, le SKYE Bar accueille un DJ dès 21 h.

Quoi de mieux que de se détendre dans un spa, tout en admirant la beauté de Zurich et des montagnes ? En 2011, le toit et les entrepôts de stockage de l’ancienne brasserie Hürlimann ont été transformés en spa de luxe, devenant ainsi le Thermabald & Spa Zurich. Vous aurez la chance de vous baigner sous les fantastiques voûtes en pierre de cette ancienne brasserie vieille d’un siècle et de profiter de la magnifique vue panoramique sur Zurich depuis la piscine thermale extérieure sur le toit-terrasse. L’hôtel-boutique B2 a ouvert ses portes l’année dernière, dans un cadre mêlant charme industriel et design de luxe. Alors, quand vous en avez fini avec la baignade, n’hésitez pas à réserver une chambre pour vous reposer.

Hôtel UniqueSão Paulo, Brésil

Hôtel-boutique B2Zurich, Suisse

36 Ford Vignale M A G A Z I N E

« La piscine est chauffée et colorée en rouge. Elle dispose aussi d’un système audio sous-marin »

Page 37: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Lorsqu’il a ouvert en 1993 dans un ancien entrepôt de neuf étages au décor industriel minimaliste, l’Hôtel Adelphi était le premier hôtel-boutique d’Australie. Plus de 20 ans après, les nouveaux propriétaires ont rouvert cet établissement qu’ils avaient sauvé de la liquidation et l’Adelphi n’a jamais été aussi beau ! Auréolé de ses 5 étoiles et affichant une décoration sur le thème des sucreries (tabourets en forme de bonbon, bocaux de friandises dans toutes les chambres), l’Adelphi est devenu très tendance. Principale particularité de l’hôtel : sa piscine exceptionnelle sur toit-terrasse, dont la paroi vitrée en porte-à-faux dépasse de la structure de l’immeuble d’environ deux mètres.

Hôtel Adelphi Melbourne, Australie

Ford Vignale M A G A Z I N E 37

Amsterdam n’est peut-être pas la première ville à laquelle on pense quand on parle de piscine en toit-terrasse. Pourtant, depuis l’ouverture de l’Hôtel W en 2015, la ville dispose de la première piscine de ce type. En plein centre, à quelques mètres du Dam Palace, la piscine de 22 mètres est idéale en plein été. Au 6ème étage à côté de la piscine, le salon entièrement vitré offre une vue panoramique sur toute la ville. La piscine et son bar lounge sont ouverts au public. Si vous venez y boire un verre, n’hésitez pas à piquer une tête dans la piscine.

Hôtel WAmsterdam, Pays-Bas

Page 38: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

« Le responsable clientèle Vignale choisit ce qu’il y a de mieux pour son client. Rien n’est planifié. »

38 Ford Vignale M A G A Z I N E

« Le client veut être traité en ami »

Laila Pawlak est une experte des relations clients et conseillère pour Ford Vignale. Elle évoque les différences entre les services rapides et bon marché d’une part et les expériences clients uniques en leur genre d’autre part, mais aussi l’élément primordial du temps pour les clients.

Laila Pawlak ouvre son argumentaire par un exemple simple, auquel la plupart d’entre

nous peut s’identifier. Elle se rend deux fois par semaine dans un spa de son quartier. Ce spa ne recueille aucune donnée inhabituelle qui pourrait être analysée par un ordinateur. Le personnel sait tout simplement ce que cette habituée aime et n’aime pas. Il la traite en amie. C’est l’expérience client classique.Autre exemple, numérique cette fois. Mme Pawlak est fan de Netflix, le site très connu de vidéos en streaming à la demande. Netflix recueille bel et bien des données : ce que vous regardez, ce que vous ne regardez pas, vos horaires, vos préférences. À l’aide d’algorithmes intelligents, Netflix sait si vous appréciez les séries familiales, les films de gangsters ou les sitcoms. Et si vous aimez par exemple les séries familiales, il vous fera des suggestions sur mesure : « Nous pouvons vous proposer ceci, ou cela »... et vous les aimerez probablement aussi. « C’est comme un ami », souligne Mme Pawlak. « Un ami connaît vos vins, vos musiques et vos plats préférés. Netflix sait exactement ce que j’ai envie de regarder. »

C’est l’expérience client de la nouvelle ère numérique.Troisième exemple, très différent des deux premiers. Si vous achetez un iPhone, il vous sera donné dans une boîte – une belle boîte. Les acheteurs sont nombreux à garder cette boîte, qui fait presque office d’écrin. Le processus consistant à ouvrir la boîte porte même le nom d’expérience de déballage. « C’est le petit plus Apple », explique-t-elle. « Une expérience supplémentaire. Ça marche. Avant même de commencer à utiliser votre appareil, vous vivez déjà l’expérience de la boîte. Vous vous dites que ce téléphone a vraiment quelque chose de particulier ! »

L’expérience du luxeCe ne sont là que quelques exemples de bonne expérience client, qui montrent comment traiter les clients de manière à ce qu’ils se sentent mis en valeur. L’achat d’un produit ou d’un service devient alors une expérience extraordinaire. Mme Pawlak est une experte dans ce domaine. Avec son partenaire, elle dirige la société DARE2, basée à Copenhague.

Page 39: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

EXPÉRIENCECLIENT

Ford Vignale M A G A Z I N E 39

Page 40: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

40 Ford Vignale M A G A Z I N E

Page 41: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 41

« Le temps est notre ressource la plus rare : nous sommes donc de plus en plus préoccupés par l’utilisation que nous en faisons »

Elle propose entre autres ses services de consultante à des sociétés pour les aider à recruter les bonnes personnes, à exploiter des technologies exponentielles, à avoir un regard neuf sur leur organisation et, surtout, à créer un lien avec le client. Elle participe également à l’expérience Ford Vignale du point de vue, là encore, de la relation client. Elle explique : « L’expérience client n’appartient pas à un seul service de votre société. Elle doit être ancrée dans les gènes de l’organisation. C’est ce que nous appelons l’approche client sans complexes. C’est le client qui prime, en toutes circonstances. Sans cela, votre société ne survivra pas. »Les clients ont beaucoup changé durant cette ère numérique. Ce sont eux, et non les entreprises, qui ont le contrôle. Ils naviguent sur Internet pour optimiser leurs achats. Ils comparent, lisent des analyses et cherchent à faire des affaires exclusives. Mme Pawlak voit une distinction : « Les clients veulent soit gagner du temps, soit profiter du temps qu’ils ont, vivre des moments de qualité. » Elle utilise ainsi Spotify, qui lui offre un accès rapide et à moindre coût à ses musiques préférées, quelle que soit l’heure. En outre, Spotify connaît ses goûts. Mais son partenaire adore les vinyles. Il a une collection de plusieurs centaines de disques.

« Pourquoi ? » demande Mme Pawlak. « Car il a ainsi l’expérience du luxe, une expérience unique. C’est comme ça que cela fonctionne dorénavant : on veut soit gagner du temps grâce à des services rapides et économiques, soit profiter du temps qu’on a pour vivre des expériences hors du commun. Les grands gagnants seront les entreprises qui vous font vivre une véritable expérience centrée sur vous, personnalisée. De l’autre côté de l’échiquier, vous trouverez des services super rapides et très bon marché. Ceux qui se trouveront pris entre les deux auront de gros problèmes, à l’image des CD : ni rapides, ni économiques, ils ne vous donnaient pas un sentiment de luxe. Ils n’ont plus d’avenir. »Les services les plus personnalisés qu’elle connaisse sont les « Genom Tests » : « Ils peuvent vous dire comment dormir, comment faire du sport, ce que vous devez manger, ou vous donner des informations sur vos ancêtres ou les risques que vous avez d’être atteint un jour d’une maladie spécifique. On ne peut pas faire plus personnalisé, car c’est du sur-mesure. Dans un avenir proche, votre application s’appuiera sur ces tests quand vous vous rendrez au supermarché, pour vous dire ce que vous devez ou non acheter, ce qui est bon pour vous, pour votre corps. »

Une conversation de dix heuresLes données prennent bien sûr une place toujours plus importante dans l’expérience client, mais dans de nombreux cas, les individus jouent encore un rôle essentiel : c’est tout l’art d’entrer véritablement en contact avec le client. Prenons l’exemple de Zappos, société américaine qui vend des chaussures en ligne. Si, en tant que client, vous avez une réclamation à faire ou une question à poser, vous finissez généralement par parler à un ‘call centre’, où les employés travaillent avec des réponses préparées. Mais ce n’est pas le cas chez Zappos, où les clients peuvent avoir de véritables conversations, où les employés posent les bonnes questions et donnent des conseils avisés – et pas seulement sur des chaussures. « Leur record a été une conversation d’environ dix heures avec un client. Dix heures ! Mais ça fonctionne. En tant que client, vous avez l’impression d’être traité en ami. Vous savez que vous comptez pour eux », explique Mme Pawlak. Autre exemple tiré de nouveau de sa vie personnelle : « J’ai choisi mon fournisseur d’accès à Internet selon un critère : pouvoir parler à une véritable personne. Je paie deux fois plus cher qu’ailleurs, mais je bénéficie d’un véritable service personnalisé. Ils répondent au téléphone quand

Laila Pawlak dans les bureaux de sa société DARE2.

Page 42: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

42 Ford Vignale M A G A Z I N E

j’appelle. Je ne suis pas une fan de technologies. J’ai besoin d’une personne qui pose les bonnes questions quand mon site web ne fonctionne pas. C’est ce qu’ils font. Et c’est aussi un luxe. »

Le temps, c’est de l’argentL’expérience Ford Vignale est aussi un luxe. Mme Pawlak participe au programme d’excellence des responsables clientèle Vignale – programme piloté par Ford pour le personnel des FordStores afin de mettre en avant l’excellence du service client, dont les trois piliers sont le temps, la qualité et l’attention personnelle. « S’il se passe quelque chose, ou si j’ai simplement une question urgente à poser, une personne – une véritable personne – est à mon écoute et vient à mon aide. Elle me comprend. Nous voulons tous une personne qui prend soin de nous, qui nous donne le sentiment d’être à part, qui nous accorde du temps et de l’attention. Être accueilli par un être humain bien réel et voir que cette personne vous accorde son attention, à vous et à vous seul, en faisant preuve d’empathie pour votre situation et en

prenant véritablement en compte vos besoins personnels devient un luxe très prisé. Le responsable clientèle Vignale veut connaître vos goûts et vos préférences. Rien n’est planifié. Il écoute, pose les bonnes questions et veut savoir qui vous êtes, connaître votre métier, et bien sûr la voiture qui vous convient le mieux. Le service Ford Vignale est personnalisé. Le responsable clientèle Vignale crée sa propre relation avec le client. Il vous traite en ami. »Autre élément primordial du service Ford Vignale : le temps. Mme Pawlak explique : « Dans notre monde actuel, le temps, c’est de l’argent. Le temps est notre ressource la plus rare : nous sommes donc de plus en plus préoccupés par l’utilisation que nous en faisons. Une voiture doit être lavée régulière-ment. Or vous avez sûrement bien mieux à faire. Pour vous, c’est une perte de temps. Le service Ford Vignale le fait pour vous. Pas de temps perdu. Ce n’est qu’un exemple de l’expérience Ford Vignale. De nos jours, les clients n’ont aucune patience ! Le temps est précieux et les clients veulent que des solutions leur soient proposées immédiatement,

sans effort de leur part. C’est aussi une part importante de l’expérience client Ford Vignale. « Par ailleurs, si vous vous rendez au salon Vignale du FordStore, vous êtes là pour vivre l’expérience client. Le responsable clientèle Vignale peut vous consacrer tout le temps nécessaire. Vous êtes traité avec tous les égards. Et tout est personnalisé, pour vous. Il va même au-delà de vos attentes. Vous avez le sentiment de faire partie d’un groupe spécial : la communauté Ford Vignale. Cela vous donne une grande satisfaction. C’est un autre aspect de l’expérience Ford Vignale : vivre un moment de qualité. »Elle résume : « Quand on achète une voiture, on veut bien sûr le luxe de la voiture, mais la façon dont vous êtes traité en tant que client, l’expérience client, doit être aussi un luxe. Je pense que cela résume parfaitement l’expérience Vignale. »Après l’entretien, Mme Pawlak nous emmène au centre de Copenhague. Elle se montre ravie : « Je dois être la première Danoise à conduire le Ford S-MAX Vignale ! C’est aussi une expérience unique. »

Page 43: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

MB_Legend_Spirit_ADV_129_230x297.indd 1 02/03/2016 17:21

Page 44: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Écharpe, Lacostewww.lacoste.com

Sneakers en cuir, Ferragamowww.ferragamo.com

Casque h.ear, Sony www.sony.com

Sac en toile gris, Voyagewww.voyagebrand.com

Ceinture croco, McGregor,www.mcgregor-fashion.com

Montre, Speedmaster, Omegawww.omegawatches.com

Eau de parfum, The One, Dolce & Gabbanawww.dolcegabbana.com

Appareil photo, Cybershot RX100 IV, Sonywww.sony.com

Housse en cuir pour iPad, Travelteqwww.travelteq.com

Lunettes de soleil, Gucciwww.gucci.com

Housse en cuir pour iPhone, Collection Ford Vignalewww.vignalecollection.com

Porte-clés, Longchampwww.longchamp.com

44 Ford Vignale M A G A Z I N E

Elle et LuiVous ne savez pas quoi emporter lors de votre city-break estival ? Nous nous sommes inspirés des styles de Laila Pawlak, spécialiste des expériences client, et de Kai Petermann, blogueur basé à Berlin, pour vous concocter quelques recommandations.

Le blogueur berlinois Kai Petermann fait figure d’autorité pour tous les assidus de son magazine en ligne Heldth (www.heldth.com) qui veulent tout savoir sur les tout derniers musts haut de gamme. C’est un expert en matière de storytelling pour les marques et il a récemment été nommé ambassadeur de la Ford Mondeo Vignale.

Page 45: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Bracelet python en acier Spellbound, Calvin Kleinwww.calvinklein.com

Foulard, Collection Ford Vignalewww.vignalecollection.com Sac weekender en cuir,

Collection Ford Vignalewww.vignalecollection.com

Eau de toilette, Gucci Guilty Stud Limited Edition, Gucciwww.gucci.com

Montre, Emporio Armaniwww.armani.com

Chapeau panama, Rag & Bone, surwww.netaporter.com

Lunettes de soleil Jackson, Chloéwww.chloe.com

Sophia Webster, sandales en cuir Poppywww.sophiawebster.com

Portefeuille en cuir, Salvatore Ferragamowww.ferragamo.com

Pochette léopard, Escadawww.escada.com

Collier Coral, & Other Storieswww.stories.com

Ford Vignale M A G A Z I N E 45

SHOPPINGVIGNALE

Laila Pawlak dirige DARE2, agence primée basée à Copenhague et spécialisée dans la transformation des expériences client. Elle a aidé Ford à forger l’expérience Ford Vignale en formant et en étant une source d’inspiration pour les responsables clientèle Vignale (rendez-vous à la page 40 pour lire l’interview).

Page 46: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Vendredi Comment s’y rendreDe l’aéroport international de Bruxelles, le train rejoint en une demi-heure la gare d’Anvers-Central, immense palais néogothique majestueux situé en plein cœur de l’agglomération. Selon les habitants, c’est dans cette gare que bat le pouls de la ville. Idéal pour démarrer votre séjour.

Arrivée à l’hôtel Hotel Julien (Korte Nieuwstraat 24)Certes, cet hôtel design est d’une rare élégance. Mais il se caractérise aussi par son ambiance informelle et sympathique, qui permet de s’y sentir comme chez soi. Il est très prisé des fans de la mode, mais aussi de ceux qui aiment le design d’un goût sûr et le sens de l’hospitalité.

Boulevard Leopold (Belgiëlei 135)Anvers compte des dizaines de chambres d’hôtes (ou B&B) de qualité. Notre préférée fait partie des meilleures. De grandes chambres, un design élégant,

17 h

18 h

des hôtes agréables et d’excellents petits-déjeuners. Elle se situe au cœur de l’ancien quartier juif.

Hilton Antwerp Old Town (Groenplaats 32)Il semblerait que les hôtels à l’architecture historique reviennent à la mode. C’est un établissement Hilton, mais c’est surtout un hôtel à l’architecture des plus grandioses, situé dans la « vieille ville » : la Belle Époque se marie à une sophistication tout en style.

Plongez au cœur du XVIe siècleAprès avoir pris le temps de vous rafraîchir, chaussez-vous pour un agréable circuit pédestre. Presque toutes les attractions d’Anvers sont accessibles à pied. La cathédrale est un bon point de départ. Fierté d’Anvers depuis son inauguration en 1521, elle se caractérise par sa célèbre tour qui s’élève à 123 mètres au-dessus de la ville. Vous êtes maintenant dans la partie médiévale d’Anvers, avec ses impressionnantes maisons baroques bordant la place du marché et s’étendant dans les rues voisines, sous l’ombrage de la cathédrale. L’heure du dîner ? Retour au XXIe siècle pour vous restaurer.

19 h

48 HEURES À ANVERS

Ville dense, médiévale et ultratendance, c’est aussi le paradis des passionnés de design et un haut lieu de la gastronomie. Partez à la découverte d’Anvers, une destination idéale pour le week-end.

46 Ford Vignale M A G A Z I N E

Hotel Julien, Korte Nieuwstraat 24

Page 47: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Fiskebar, Marnixplaats 11

Plongez au cœur du XXIe siècle À partir de la cathédrale, prenez la direction du « sud » pour vous rendre dans le quartier tendance du même nom, ‘t Zuid en flamand. Vous y trouverez pléthore de restaurants – de bons à excellents. Les habitants d’Anvers sont réputés pour leur amour de la gastronomie et leurs compétences culinaires depuis plusieurs siècles, et cela se ressent dans toute la ville. Dans ‘t Zuid, essayez le Fiskebar (Marnixplaats 11), l’un des restaurants les plus réputés de Belgique. Un design mêlant des styles scandinave et français, une ambiance là encore sympathique et informelle, et les plats, à base de poissons, notamment sont frais et raffinés. À proximité de là, sur ‘t Eilandje (« la petite île » en flamand), se trouve Balls & Glory (Godefriduskaai 30), où l’on sert bien sûr des boulettes de viande. Faites maison, ce sont probablement les meilleures que vous mangerez de toute votre vie. Une fois rassasié, promenez-vous dans ‘t Zuid et arrêtez-vous dans l’un des nombreux

21 h

bars branchés pour goûter une mousse flamande, brune et

amère ; la dégustation de bières est une vraie expérience en soi. Les cartes

comptent plus de cent autres bières flamandes traditionnelles (attention, elles

peuvent être assez fortes en alcool).

Et dansez, maintenant ! Situé dans un édifice du XVIe siècle, le Café d’Anvers (Verversrui 15) peut sembler désuet, mais c’est l’un des plus célèbres clubs d’Europe. Ayant ouvert ses portes en 1989, alors que la house music était à son apogée, cette boîte de nuit a traversé les années avec succès et reste aujourd’hui très populaire. Si vous vous trouvez toujours dans le quartier ‘t Zuid, Sips (Gillisplaats 8), le plus célèbre bar à cocktails d’Anvers créé par un marin, vaut également le détour. Car Anvers est l’un des plus grands ports au monde. L’établissement propose toutes sortes de cocktails, des plus classiques aux plus exotiques.

23 h

SUIVEZLE GUIDE

Ford Vignale M A G A Z I N E 47

Balls & Glory, Godefriduskaai 30

Page 48: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

48 Ford Vignale M A G A Z I N E

Petit-déjeuner panoramiqueTous les produits sont frais, diététiques et savoureux chez Coffeelabs (Lange Klarenstraat 19). L’été, le toit-terrasse est ouvert : vous pouvez donc savourer votre petit-déjeuner en profitant de la vue sur la vieille ville.

Un peu de shoppingGrandes marques de luxe, design tendance, produits d’artisanat et articles de créateurs, marchés d’antiquité et puces : l’offre d’Anvers est complète. Nous avons sélectionné pour vous deux lieux incontournables. Le premier est St Vincents (Klein Markt 13) : marché fondé par deux avocats, où l’on trouve uniquement des articles haut de gamme, avec des marques comme Zenology (produits cosmétiques), Anecdote (habillement), Bukvy et Arteria (maroquinerie) et Monsieur Lacenaire

10 h

11 h

Samedi (blousons de baseball). L’étage abrite une galerie d’art et un café qui propose aussi des grandes marques de torréfacteur.Le deuxième est Espoo (Vlaamsekaai 57), qui se trouve dans le quartier ‘t Zuid. C’est un très grand espace de vente de mobilier et d’accessoires créés par des designers du Nord de l’Europe (Royaume-Uni, Pays-Bas et surtout Scandinavie). De nombreux objets sont artisanaux, fabriqués avec passion. Et l’intérieur, qui se distingue par l’atmosphère élégante et décontractée des Scandinaves, est agréable.Entre la cathédrale et ‘t Zuid se trouve le MoMu (Nationalestraat 28), le musée de la mode d’Anvers. Au cours des 25 dernières années, Anvers est devenu un vivier de jeunes talents de la mode. Des designers comme Dries van Noten et Walter van Beirendonck sont devenus célèbres dans le monde entier. Autour du MoMu, les boutiques proposent ce qui se fait de mieux en matière de mode à Anvers.

Espoo, Vlaamsekaai 57

St Vincents, Klein Markt 13

Stay, Nationalestraat 49

Page 49: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 49

good s Un petit creux ?Stay (Nationalestraat 49) est le sigle de « style, taste and you » (du style, du goût et vous). C’est un merveilleux mariage entre accessoires et vêtements élégants, et déjeuners savoureux. Faites votre shopping, prenez votre repas et profitez de ce moment. De Burgerij propose les meilleurs burgers de la ville. Pas de fast-food ici, mais de la bonne viande fraîche. Chacun des trois restaurants de l’enseigne se caractérise par son ambiance détendue et son design. Et les enfants s’y sentiront bien à leur place ! Une vue magnifiqueUn simple coup d’œil au MAS (Hanzestedenplaats 1) suscitera votre admiration. C’est véritablement un « haut » lieu de l’architecture moderne. Ce musée vous apprendra tout ce qu’il y a à savoir sur la ville, son histoire et son port, en faisant appel à tous vos sens. Le petit plus : vous jouissez d’une vue panoramique à couper le souffle sur la ville et l’Escaut (le fleuve). Vous pouvez apporter et tirer du sac votre pique-nique : le MAS vous met gracieusement à votre disposition des tapis de sol.

13 h 30

14 h

SIPS, Gillisplaats 8

De Burgerij, Sint-Laureiskaai 2000

Page 50: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

50 Ford Vignale M A G A Z I N E

Le célèbre fils d’AnversAujourd’hui considéré comme le plus grand peintre belge, Peter Paul Rubens a vécu au XVIe siècle, l’âge d’or de la peinture. Conçue par l’artiste lui-même, la Maison de Rubbens (Wapper 9-11), est un monument de toute beauté, inspirée des palazzi italiens. Découvrez le cadre de vie d’un grand artiste et pénétrez dans un âge révolu.

Pôle de créativitéLe secteur de la créativité emploie 18 000 personnes à Anvers : créateurs de mode et designers d’ameublement, vidéastes, concepteurs de jeux d’ordinateur, producteurs et réalisateurs de films, scénaristes, peintres... Dans cette ville, la créativité est reine 24 h/24 et 7 j/7. Anvers est aussi célèbre pour ses écoles de mode et d’art. Cette année, jusqu’au mois d’octobre, Anvers mettra à l’honneur ses citoyens créatifs dans le cadre de l’initiative « Born in Antwerp: harbour of creativity ». Venez voir le fruit du travail des designers, mais aussi, souvent, leur manière de travailler. L’essentiel de cette animation se déroule au Hangar 22 aan de Kattendok Oostkaai. À ne pas manquer.

14 h 30

16 h Vous prendrez bien un cocktail ?Rendez-vous à The Dirty Rabbit (Gentplaats 1). Vous pourrez bien sûr faire votre choix parmi une large sélection de cocktails, mais le décor vaut aussi le coup d’œil : vous aurez l’impression d’être plongé dans un road-movie américain.

Une expérience mémorableLe restaurant The Jane (Paradeplein 1) est situé dans une ancienne église : c’est donc sur l’autel que le chef Sergio Herman, trois étoiles au Michelin, et son équipe cuisinent. La carte est irrésistible, de même que les vitraux, la voûte et tout ce qui compose ce restaurant unique en son genre. Il ressemble à un atelier dédié aux meilleurs designers du monde. Et il y a bien sûr le lustre, très grand et très beau. Vous y passerez une soirée inoubliable.

18 h

20 h

Restaurant The Jane, Paradeplein 1

The Dirty Rabbit, Gentplaats 1

The Rubens’ House, Wapper 9-11

Page 51: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 51

La ville des diamantsAvec un chiffre d’affaires annuel de 23 milliards d’euros, Anvers est depuis plusieurs siècles la capitale mondiale du diamant. Le quartier des diamantaires se situe juste derrière la gare d’Anvers-Central. Admirez ces diamants qui scintillent de mille feux ou, plus précisément, qui réfractent la lumière. Vous comptez en acheter ? Attention : le plus souvent, les prix ne sont pas fixes et sont à négocier.

Le brunch du dimanche Cargo Zomerbar est situé dans le quartier tendance de Park Spoor Noord, une ancienne gare de triage à l’ambiance cool industrielle. Cargo Zomerbar est implanté dans un ancien entrepôt. N’oubliez pas de réserver pour prendre le brunch au-dessus du bassin !

Anvers en bateauQuoi de mieux, pour conclure votre week-end, que de voguer au fil de l’eau ? À la faveur d’une promenade en bateau dans l’immense port d’Anvers, vous passerez devant des porte-conteneurs gigantesques (longs de plusieurs centaines de mètres) et apprécierez l’ampleur du quartier portuaire. Profitez d’un nouveau panorama sur la ville : un parfait mélange de médiéval et de moderne.

11 h

13 h

14 h

Cargo Zomerbar, Park Spoor Noord

Siège de Born in Antwerp.

Dimanche

Page 52: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Pourquoi attendre patiemment le futur quand vous pouvez déjà le saisir ? Voici quelques innovations intéressantes et utiles qui vous

donneront une bonne longueur d’avance.

DANS LE TEMPS

52 Ford Vignale M A G A Z I N E

VOYAGEZ

Page 53: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

VOYAGEZMALIN

Ford Vignale M A G A Z I N E 53

Page 54: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

54 Ford Vignale M A G A Z I N E

L’interprète de pocheLes nouvelles technologies peuvent permettre de surmonter la barrière de la langue. L’application Photo Translator Free (Traducteur photo gratuit), disponible sur les appareils sous iOS et Android, est capable de reconnaître le texte de vos photos et de le traduire automatiquement. Près de 40 langues sont installées, y compris l’arabe, le chinois, le japonais, l’hindou et pratiquement toutes les langues parlées en Europe.

L’appareil photo

désobéissant La Camera Restricta du designer allemand Philipp Schmitt est un « outil désobéissant destiné à prendre des photos uniques », comme le décrit son créateur. Philipp Schmitt n’apprécie guère les flux de touristes de masse qui prennent tous les mêmes photos. Alors, son appareil (pas en vente mais on aimerait qu’il le soit) s’éteint lorsqu’il détecte que ce que vous voulez photographier a déjà été pris en photo de nombreuses fois. Grâce à un GPS, il se géolocalise et lorsqu’il considère qu’il y a trop de photos identifiées en ligne au même endroit, le viseur devient inutilisable et l’obturateur se ferme. www. philippschmitt.com

Le drone autonomeVous connaissez Lily ? Lily est un drone qui vole tout seul. Pas besoin de pilote. Il suffit de lancer Lily dans les airs pour qu’elle s’allume en quelques millisecondes et commence à agir. Elle ne s’éloigne pas de vous pour enregistrer des photos et des vidéos de grande qualité. Lily mesure seulement 26x26x8 cm, ce qui en fait un compagnon idéal pour l’été.www.lily.camera

Page 55: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

Ford Vignale M A G A Z I N E 55

Une valise qui vous suitVous avez besoin d’une valise à la pointe de la technologie ? L’entreprise israélienne NUA Robotics a créé une valise qui vous suit automatiquement. Grâce à un capteur de caméra et à la technologie Bluetooth, la valise détecte son propriétaire et peut, par exemple, le suivre partout dans l’aéroport. Pour éviter que votre valise ne soit volée pendant qu’elle se déplace à vos côtés, elle est équipée d’un système d’alarme antivol. Il s’agit encore d’un prototype mais NUA Robotics prévoit de commercialiser sa valise intelligente d’ici un an et la technologie pourrait s’étendre à d’autres utilisations. On vote pour que les supermarchés en équipent leurs caddies.

Les enceintes de voyageLa pochette sonore Onanoff ressemble à celle classique d’un iPad. Mais cette pochette ultra-fine cache un secret : des enceintes intégrées. Lorsque l’iPad est dans la pochette, il se connecte sans fil via Bluetooth au petit lecteur de musique en amplifiant le volume jusqu’à 400 %. La pochette sonore Onanoff ne pèse que 570 g et affiche une autonomie de 15 heures. www.onanoff.com

« La valise qui détecte son propriétaire et qui le suit partout dans l’aéroport »

Saviez-vous que 40 % des vols en jet privé se font sans passager à bord ? Ces voyages permettent de ramener le jet à son point de départ ou d’aller chercher son propriétaire quelque part dans le monde. Pour remplir ces jets vides, il est possible de réserver un avion de luxe via JetSmarter, Blue Star Jets et PrivateFly. Ces sites offrent une sélection de milliers de jets. Les prix sont plutôt abordables grâce à des réductions allant jusqu’à 75 %. Vous payez la réservation de tout le jet et non d’un siège individuel, donc cela revient moins cher d’inviter tous vos amis et votre famille. Mais voyager comme un VIP peut avoir quelques inconvénients tout de même. Si le propriétaire (certainement célèbre) a soudain besoin de son jet, votre vol sera annulé. www.jetsmarter.com

www. bluestarjets.com

www. privatefly.com

VOYAGEZ COMME UN VIP

Page 56: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

56 Ford Vignale M A G A Z I N E

TROIS AÉROPORTS OÙ VOUS NE VERREZ PAS LE TEMPS PASSER

Il est parfois pénible d’attendre à l’aéroport. Mais dans certains d’entre eux, un petit retard ne sera pas pour vous déplaire. Ces grands aéroports proposent des services et des installations dignes d’une ville.

#1. Aéroport international Hamad, Doha, QatarLe Vitality Spa à l’aéroport international Hamad à Doha offre une piscine de 25 m, un bain chaud, une salle de sport et même deux courts de squash. Vous y trouverez tellement d’activités que vous risquez d’oublier pourquoi vous êtes ici : prendre votre avion.

#2. Aéroport Vantaa d’HelsinkiFaire une sieste reste sans doute la meilleure solution pour passer le temps dans un aéroport. À l’aéroport Vantaa d’Helsinki, vous pourrez profiter des capsules GoSleep. Ici, grâce à ces œufs géants, vous aurez l’impression d’être bien installé au fond de votre lit. N’oubliez pas de mettre votre réveil. Tarif horaire : 15 €. Oreiller et couverture compris.

#3. Aéroport Changi, SingapourL’aéroport Changi de Singapour a tout (et même plus) pour réjouir tous les voyageurs. Les douches, le spa et la piscine (sur toit-terrasse), c’est impressionnant mais ce n’est pas unique au monde. Changi se distingue en offrant également (répartis sur 4 terminaux) des salles de cinéma, un jardin à papillons et même un toboggan de 12 mètres. Sans surprise, l’aéroport Changi est souvent élu meilleur aéroport du monde.

Plus d’Internet ? Restez connectéVotre smartphone est très utile à condition d’avoir une connexion Wi-Fi ou du réseau, n’est-ce pas ? À partir de maintenant, vous pouvez rester connecté loin de tout réseau grâce à GoTenna. Compact et élégant, ce dispositif (avec son application associée) se connecte à votre appareil sous iOS ou Android par Bluetooth pour créer votre propre réseau. Cela vous permet de partager votre emplacement ou d’envoyer des messages individuels ou groupé. Pour garantir la sécurité de vos données, les messages sont cryptés et ils ne sont stockés nulle part.www.gotenna.com

Une dose de caféineC’est formidable de voyager mais c’est parfois très fatigant. Dans ces cas-là, une tasse de café peut vous aider à retrouver un peu d’énergie. La Minipresso, une petite cafetière portable de 17,5 cm et 360 g, fera votre bonheur grâce à sa dose de caféine instantanée. Le réservoir d’eau contient jusqu’à 70 ml et votre expresso est réalisé sous une pression de 8 bar. À emporter partout. www.wacaco.com

« À partir de maintenant, vous pouvez rester connecté même lorsque votre smartphone n’a accès à aucun réseau »

Aéroport international Hamad Doha, Qatar

Page 57: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

■ Wine cabinets in the Vinidor range offer up to three

autonomously controlled wine safes

■ Temperature settings between + 5 °C and + 20 °C

■ Ideal storage for red wine, white wine and champagne

Your specialist retailer will be happy to provide

you with professional advice.

The perfect environment enhances enjoyment

wein.liebherr.com socialmedia.home. liebherr.com

2010-503_026 WTES5872 FVm.indd 1 25.04.16 10:00

Page 58: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4
Page 59: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4
Page 60: Swiss_French Ford Vignale Magazine #4

215215 4 107,5107,5

GISELE BÜNDCHENLE QUOTIDIEN DU PHÉNOMÈNE

VENU DU BRÉSILPAGE 18.

INTERVIEW

MAGAZINE FORD VIGNALE

Le développement d’une nouvelle couleur de peinture pour la Ford Vignale ne prend pas moins de 32 mois. Quelles sont les particularités de ce processus, et pourquoi les nuances de couleur de la Vignale sont-elles si spéciales ? Notre expert couleur Robert Wol� nous dit tout. Rendez-vous à la page 26.

M A G A Z I N E

V O I R F O R D M O N D E O V I G N A L E

T H E F O R D M O T O R C O M P A N Y P R E S E N T S

I D O N ’ T F I N D T I M E I M A K E I T *

K A I P E T E R M A N NP U B L I S H E R

Go Further

* O N N E C H E R C H E P A S L E T E M P S,O N L E P R E N D

68441_PEL_VIG4_COVER_FR.indd 1 01-06-16 14:46