syncage evolution - synthes.vo.llnwd.net
TRANSCRIPT
SynCage EvolutionTécnica quirúrgica
Control radiológico con el intensificador de imágenes
Esta descripción de la técnica no es suficiente para la aplicación clínica inmediata de los productos DePuy Synthes. Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano experimentado en el uso de estos productos.
Procesamiento, Reprocesamiento, Cuidado y MantenimientoSi desea más información sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumental de múltiples piezas, así como las instrucciones de procesamiento para implantes, póngase en contacto con su representante local de Synthes o véase:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenanceSi desea información general sobre reprocesamiento, cuidado y mantenimiento de las cajas y bandejas de instrumental y los productos reutilizables de Synthes, así como sobre el procesamiento de los implantes no estériles de Synthes, consulte el folleto «Información importante» (SE_023827) o véase: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1
Índice
Introducción SynCage Evolution 2
Principios de la AO Spine 6
Indicaciones y contraindicaciones 7
Técnica quirúrgica Planificación y preparación preoperatorias 8
Abordaje y exposición 9
Discectomía 11
Distracción intervertebral y movilización segmentaria 13 Opción A: Distracción intervertebral con separadores intervertebrales 13 Opción B: Distracción con instrumento para movilización posterior 14
Prueba del tamaño del implante 20 Opción A: Implante de prueba Evolution 21 Opción B: Implante de prueba con raspador (opcional) 23
Preparación del implante 25
Introducción del implante 27 Opción A: Introducción del implante con portaimplantes 27 Opción B: Introducción con Evolution SQUID 29
Fijación suplementaria 35
Extracción del implante 36 Opción A: Extracción con portaimplantes 36 Opción B: Extracción con pinzas de sujeción 38
Información sobre el producto Implantes estériles SynCage Evolution 40
Instrumental SynCage Evolution 43
Instrumento para movilización posterior 46
Instrumental Evolution SQUID 47
Instrucciones de desmontaje y montaje 48
Bibliografía 55
1 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
SynCage Evolution
Dientes piramidalesAportan resistencia primaria al desplazamiento del implante
Gran volumen del injertoCorte inferior y aberturas en la rejilla para aumentar el volumen del injerto
Rejilla mediaMejora la relación entre el volumen del injerto y el contacto con el platillo vertebral
Pico autodistractorFacilita la introducción
Marcadores radiográficos de tantalioPermiten la visualización de la posición del implante durante su introducción
MaterialesDisponible en PEEK con marcadores de tantalio de 0.8 mm
InterfazUna interfaz anterior y anterolateral en forma de diamante para lograr una distribución óptima de la fuerza desde el portaimplantes al implante
Características del diseño
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1
Forma anatómicaLas superfi cies craneal y caudal del implante SynCage Evolution son asimétricas y poseen una forma convexa en 3D para lograr un contacto mejorado con el platillo vertebral
Alineación anatómicaSe ofrecen tres superfi cies y cuatro ángulos para acomodar la anatomía de cada paciente y centrarse en la restauración del equilibrio sagital
Varias alturas (9, 10.5, 12, 13.5, 15, 17 y 19 mm) apoyan el ajuste anatómico
1 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
SynCage Evolution
• El instrumento para movilización posterior permite la distracción progresiva y controlada y la movilización posterior
• Puntas anchas para reducir el hundimiento del instrumento
• La altura de la movilización posterior es reproducible
• Las bandejas intercambiables para la movilización están diseñadas para evitar la distracción excesiva
Distracción controlada
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1
Introducción con Evolution SQUID• El Evolution SQUID realiza la distracción e
introducción en un solo paso, sin impactación
• Múltiples opciones de colocación para hundir el implante en el espacio intervertebral
• Los rieles guían el implante durante la introducción
• Las hojas delgadas reducen la distracción excesiva durante la introducción del implante
1 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
coronalaxial
sagittal
Los cuatro principios básicos del tratamiento quirúrgico de la columna vertebral son: Estabilidad – Alineación – Biología – Función.1,2
EstabilidadEstabilización para obtener un resultado terapéutico específi co
BiologíaEtiología, patogenia, protección neural y curación tisular
AlineaciónEquilibrio de la columna vertebral en las tres dimensiones
FunciónConservación y restablecimiento funcional para evitar la discapacidad
Principios de la AO Spine
Copyright © 2012, AOSpine
1 Aebi et al (1998)2 Aebi et al (2007)
sagital
coronalaxial
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 7
* Riesgos incluidos también entre los riesgos quirúrgicos generales.
Indicaciones y contraindicaciones
Uso previstoSynCage Evolution es un sistema de implantes e instrumentos diseñado para usarse en intervenciones de fusión intersomática lumbar anterior (ALIF, anterior lumbar interbody fusion) en pacientes con el esqueleto maduro. Está indicado para sustituir discos interverte-brales lumbares y fusionar cuerpos vertebrales adyacen-tes en los niveles L1-S1 tras una discectomía lumbar anterior para reducir y estabilizar la columna lumbar.
IndicacionesPatologías lumbares y lumbosacras en las que esté indicada la espondilodesis de segmentos, por ejemplo:• Enfermedades degenerativas de los discos interverte-
brales e inestabilidades vertebrales• Intervenciones de revisión por síndrome de
posdiscectomía • Pseudoartrosis o espondilodesis fallida• Espondilolistesis degenerativa• Espondilolistesis ístmica El implante SynCage Evolution debe ser aplicado en combinación con fijación suplementaria, es decir, la fijación suplementaria de DePuy Synthes.
Contraindicaciones• Fracturas de los cuerpos vertebrales• Tumores vertebrales• Inestabilidades vertebrales graves • Deformidades primarias de la columna vertebral • Osteoporosis • Infección
Advertencias Uno de los riesgos de cualquier procedimiento quirúrgico es la muerte. Otros posibles riesgos que podrían requerir cirugía adicional son:• Rotura de las piezas del implante• Pérdida de fijación• Pseudoartrosis (es decir, la falta de unión)• Fractura vertebral*• Lesiones neurológicas*• Lesiones vasculares o viscerales*
Los pacientes con cirugía previa de la columna en los niveles a tratar pueden tener diferentes resultados clínicos en comparación con aquellos sin cirugía previa.
Este dispositivo no debe utilizarse cuando exista una infección activa o si el paciente tiene sensibilidad de cuerpo extraño a los materiales del implante. Para más información consulte el folleto Información importante.
8 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Planificación y preparación preoperatorias
Juegos necesarios
01.825.001 Instrumental para SynCage Evolution, juego básico01.825.004 Implantes de prueba Evolution, juego básico
o
01.825.002 Instrumental para SynCage Evolution, juego estándar01.825.005 Implantes de prueba Evolution, juego estándar
o
01.825.003 Instrumental para SynCage Evolution, juego completo01.825.006 Implantes de prueba Evolution, juego completo
Juegos optativos
01.825.008 Implante de prueba Evolution con raspador, juego básico
o
01.825.009 Implante de prueba Evolution con raspador, juego estándar
o
01.825.010 Implante de prueba Evolution con raspador, juego completo
01.609.102 Juego SynFrame RL, lumbar
187.310 Sistema básico SynFrame en Vario Case
01.600.100 Proprep juego
Tenga a mano todas las pruebas de imagen necesarias para planificar la colocación del implante y visualizar las características anatómicas del paciente.
Tenga a mano todo el instrumental necesario antes de comenzar la intervención.
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 9
Abordaje y exposición
1. Colocación del paciente
Para abordar por vía anterior la columna lumbar inferior, coloque al paciente en ligera posición de Trendelenburg.
Nota: Los siguientes pasos se muestran para el acceso anterior. Se puede adoptar para el abordaje anterolateral.
2. Acceso y abordaje anterior.
Juegos recomendados
01.609.102 Juego SynFrame RL, lumbar
187.310 Sistema básico SynFrame en Vario Case
El abordaje quirúrgico dependerá del segmento intervenido. Localice correctamente el segmento discal afectado y el lugar de la incisión mediante radioscopia en proyección lateral mientras sostiene lateralmente un instrumento metálico recto. El diseño permite que la incisión y la exposición proporcionen una visualización directa del espacio intervertebral a ambos lados de la línea media en una amplitud equivalente a la mitad de la anchura del implante SynCage Evolution.
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
3. Exposición
Exponga el nivel operativo del disco mediante un abordaje retro-peritoneal estándar.
Para la introducción por vía anterior, exponga el disco intervertebral de tal manera que a ambos lados de la línea vertebral media quede espacio suficiente, igual a la mitad de la anchura del implante. Si no fuera posible apartar lo suficiente los vasos y tejidos, puede resultar indicada la introducción por vía anterolateral.
Abordaje y exposición
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Discectomía
1. Resección de la ventana anterior
Corte en el ligamento longitudinal anterior y en el anillo fibroso una ventana rectangular que coincida con el ancho del implante SynCage Evolution. Se puede utilizar un implante de prueba Evolution (véase la página 43) o un implante de prueba para superficie Evolution (véase la página 45) como una plantilla para indicar la anchura de la ventana.
Nota: Conserve en lo posible las porciones anterolateral, lateral y posterior del anillo fibroso, para favorecer la estabilidad necesaria del segmento intervenido.
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
2. Preparación del espacio intervertebral
Juego recomendado
01.600.100 Proprep juego
Instrumental
03.815.074 Raspador Evolution, de dos caras
Retire el material del disco a través de una incisión en el anillo fibroso. Extirpe el material discal y extraiga los platillos vertebrales de cartílago hialino para dejar al descubierto las superficies óseas subyacentes.
La resección correcta de los platillos vertebrales es importante para garantizar el suministro vascular al injerto óseo.
Una vez que los platillos vertebrales se hayan preparado, complete los procedimientos quirúrgicos adicionales.
Precaución: Es fundamental extirpar el núcleo pulposo y la porción interna del anillo fibroso para reducir el desplazamiento de material discal al conducto vertebral durante la introducción del implante, así como la posible interferencia con la penetración de tejido óseo neoformado. Una limpieza excesiva puede debilitar los platillos vertebrales, al extraer tejido óseo debajo de las capas cartilaginosas. La extracción de todo el platillo vertebral puede hacer que el implante se impacte y se pierda la estabilidad segmentaria. Sea consciente de los tejidos blandos o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del raspador Evolution o causar posibles interferencias con las hojas del separador.
Discectomía
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
1. Movilización del segmento
Instrumental
SFW650R Prodisc-L pinzas separadoras, curvas
SFW550R Prodisc-L Separador
Bajo control radioscópico, introduzca el separador Prodisc-L para el margen posterior del cuerpo vertebral. Compruebe la posición lateral y la movilización posterior suficiente con el intensificador de imágenes.
Realice la distracción del espacio intervertebral con las pinzas separadoras Prodisc-L en forma paralela para restaurar la altura y para permitir el acceso a la parte posterior.
La distracción intervertebral del segmento es esencial para la restauración de la altura del disco y la abertura de los forámenes neurales.
Precaución: Con el fin de reducir el riesgo de fractura del platillo vertebral, es esencial que las puntas del separador Prodisc-L se coloquen al margen posterior del cuerpo vertebral. Con el fin de asegurar esto, se recomienda el control radiológico con el intensificador de imagen durante la introducción del separador Prodisc-L. Es importante no realizar la distracción excesiva del segmento para reducir las lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.
Distracción intervertebral y movilización segmentaria
Opción A: Distracción intervertebral con separadores intervertebrales
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Instrumental
03.825.100 Instrumento para movilización posterior
03.825.101 Bandeja para premovilización, altura 10.3 mm, para instrumento para movilización posterior
03.825.102 Bandeja para movilización, altura 12.3 mm, para instrumento para movilización posterior
03.825.104 Tope ajustable, para instrumento para movilización posterior
03.825.105 Caperuza de percusión para instrumento para movilización posterior
03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal, para instrumento para movilización posterior y Evolution SQUID
SFW602R Prodisc-L destornillador para tope ajustable
Instrumento optativo
SFW691R Prodisc-L Mazo combinado
1. Montaje del instrumento para movilización posterior
Monte el instrumento para movilización posterior de acuerdo con las instrucciones de montaje y desmontaje; consulte las páginas 48 y 49 de la presente técnica quirúrgica.
Opción B:Distracción con instrumento para movilización posterior
Distracción intervertebral y movilización segmentaria
1
2
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
2a. Grapado de la bandeja para (pre) movilización
Suelte la barra roscada del instrumento para movilización posterior pulsando el botón de desbloqueo situado en la empuñadura, y deslice totalmente hacia atrás el impulsor (1). Bloquee la barra roscada pulsando el botón de enganche.
Deslice la bandeja para la premovilización en el impulsor hasta que esté completamente asentada (2).
Nota: La altura que aparece en la bandeja para la (pre)movilización se refiere a la movilización posterior lograda, una vez que se haya enganchado totalmente la bandeja para la movilización.
Precaución: Es esencial comenzar siempre con la bandeja más pequeña para reducir una distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.
2. Preparación del instrumento para movilización posterior
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
2b. Preparación del tope ajustable
Fije el tope ajustable, ya sea a la derecha o a la izquierda, según el abordaje elegido y las posibles estructuras anatómicas que interfieran, por ejemplo, vasos sanguíneos.
Antes de introducir el instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral, el tope ajustable tiene que estar completamente extendido.
Distracción intervertebral y movilización segmentaria Opción B: Distracción con instrumento para movilización posterior
12
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17
3. Introducción del instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral
Introduzca la punta del instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral hasta que el tope ajustable en las paletas toque el borde anterior del cuerpo vertebral (1). Asegúrese de que la barra roscada esté enganchada.
En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave con un mazo sobre el instrumento para movilización posterior para hacer avanzar el instrumento en el espacio intervertebral. Para martillar, quite el mango en T y coloque la caperuza de percusión en el extremo distal del instrumento para movilización posterior (2).
La punta del instrumento debe colocarse en el extremo posterior de los cuerpos vertebrales. Compruebe la posición lateral con el intensificador de imágenes.
Nota: El instrumento para movilización posterior se puede colocar con la ayuda del tope ajustable para evitar que se introduzca demasiado en el espacio intervertebral. Si el instrumento para movilización posterior debe colocarse a mayor profundidad, se puede ajustar el tope utilizando el destornillador Prodisc-L. Una rotación de 360° equivale a 1 mm. La punta del instrumento para movilización posterior tiene 47.5 mm de profundidad y 30 mm de ancho.
Precaución: Se tiene que realizar una discectomía adecuada antes de introducir el instrumento para movilización posterior en el espacio intervertebral para evitar que el tejido cartilaginoso sea empujado dentro del conducto vertebral.
Sea consciente de los tejidos blandos o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del tope ajustable o causar posibles interferencias con las hojas del separador.
Tenga en cuenta el tope ajustable para reducir daños en la estructura ósea.
La colocación de la punta del instrumento para movilización posterior en el margen posterior del cuerpo vertebral está prevista para reducir el riesgo de fractura del platillo vertebral. La posición de las paletas debe ser controlada por el intensificador de imágenes durante la introducción del instrumento para movilización posterior.
18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
4. Enganche del instrumento para movilización posterior
Con la barra roscada enganchada, gire hacia la derecha el mango en T del instrumento para movilización posterior para hacer avanzar la bandeja en el espacio intervertebral. La fuerza requerida para girar el mango en T irá aumentando conforme la bandeja para la movilización vaya avanzando en las paletas y el instrumento vaya ampliando el espacio intervertebral. Continúe girando el mango en T hasta que la bandeja para la movilización esté completamente introducida en el espacio intervertebral y se alcance la altura posterior que aparece en la bandeja para movilización. Si se requiere mayor movilización, debe introducirse una bandeja para la movilización más alta y debe realizarse la movilización posterior en consecuencia (véase la sección 2a de la página 15).
Nota: Compruebe la cantidad de distracción de manera continua utilizando el intensificador de imágenes.
El cambio intraoperatorio de una bandeja para movilización se puede realizar dejando el instrumento para movilización posterior en el interior del espacio intervertebral.
Precaución: Es importante abstenerse de utilizar una bandeja demasiado alta para movilización con el fin de reducir la distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.
Distracción intervertebral y movilización segmentaria Opción B: Distracción con instrumento para movilización posterior
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19
5. Extracción del instrumento para movilización posterior
Cuando se haya realizado la distracción, gire la bandeja para la movilización a su posición inicial. Retire con cuidado el instrumento para movilización posterior para reducir la posibilidad de que se produzcan daños a las estructuras adyacentes.
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Prueba del tamaño del implante
1. Implante de prueba para el tamaño de superficie (optativo)
Instrumental
03.825.080 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, pequeña
03.825.081 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, mediana
03.825.082 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, grande
Elija un implante de prueba para superficie del tamaño adecuado e insértelo en el espacio intervertebral. Si se elige un abordaje anterolateral, utilice el lado anterolateral del implante de prueba para superficie de doble punta.
Se recomienda una radioscopia lateral para comprobar el tamaño adecuado de la superficie en correspondencia con las dimensiones del cuerpo vertebral.
Precaución: Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante de prueba para superficie o causar posibles interferencias con las hojas del separador.
2. Montaje del implante de prueba y portaimplantes Evolution
Instrumental
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution
03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution
Introduzca la barra roscada SynCage Evolution en el vástago acanalado del implante de prueba y portaimplantes Evolution.
*vea en la página 43 las opciones disponibles
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
3a. Conexión del implante de prueba al implante de prueba y portaimplantes Evolution
Instrumental
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution Portaimplantes
03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution
Implante de prueba Evolution*
Seleccione el implante de prueba correspondiente al tamaño de la superficie determinado con la prueba de superficie optativa o la planificación preoperatoria. Seleccione la altura y el ángulo que correspondan a la planificación preoperatoria. Conecte el implante de prueba en el implante de prueba y portaimplantes Evolution según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). Asegure el implante de prueba apretando totalmente la perilla de la parte posterior del implante de prueba y portaimplantes Evolution.
Precaución: Asegúrese de que las líneas del extremo del implante de prueba y portaimplantes SynCage Evolution se alinean con las del implante de prueba y que no se estropee la rosca. La interfaz en forma de diamante en el implante de prueba y portaimplantes Evolution debe estar dentro de la interfaz del implante de prueba.
Opción A:Implante de prueba Evolution
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
4a. Introducción del implante de prueba
Instrumental
SFW691R Mazo combinado Prodisc-L
Introduzca el implante de prueba en el espacio intervertebral. Asegure la correcta orientación del implante de prueba con la flecha señalando hacia arriba. En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave y controlada con un mazo sobre el implante de prueba y portaimplantes Evolution para que el implante de prueba se introduzca entre los dos cuerpos vertebrales. Si no se logra un buen ajuste, repita el proceso utilizando un implante de prueba incrementalmente mayor o elija un ángulo diferente.
Confirme radioscópicamente que el implante de prueba haya quedado correctamente situado y encajado.
Se puede utilizar el mazo combinado Prodisc-L para facilitar la introducción o extracción del implante de prueba.
Nota: El pico de bala del implante de prueba y del implante SynCage Evolution puede contribuir a facilitar la introducción, pero no tiene ninguna función de soporte de carga.
Precaución: No deje el implante de prueba en el espacio intervertebral.
Una preparación insuficiente del espacio intervertebral puede poner en peligro el suministro vascular al injerto óseo. Asegúrese de la correcta manipulación del implante de prueba para evitar la rotura del instrumental in situ.
Es esencial comenzar siempre con el implante de prueba más pequeño para evitar reducir una distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales. Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante de prueba o causar posibles interferencias con las hojas del separador. Asegúrese de que el implante de prueba se introduzca con la flecha señalando hacia arriba.
Prueba del tamaño del implante Opción A: Implante de prueba Evolution
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
3b. Conexión del implante de prueba con raspador al implante de prueba y portaimplantes Evolution
Instrumental
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution
03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution
Implante de prueba con raspador Evolution*
Seleccione el implante de prueba con raspador correspondiente al tamaño de la superficie determinado con la prueba de superficie optativa o la planificación preoperatoria. Seleccione la altura y el ángulo que correspondan a la planificación preoperatoria. Conecte el implante de prueba con raspador en el implante de prueba y portaimplantes Evolution según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). Asegure el implante de prueba con raspador apretando totalmente la perilla de la parte posterior del implante de prueba y portaimplantes Evolution.
Precaución: Asegúrese de que las líneas del extremo del implante de prueba y portaimplantes Evolution se alinean con las del implante de prueba con raspador y que no se estropee la rosca. La interfaz en forma de diamante en el implante de prueba y portaimplantes Evolution debe estar dentro de la interfaz del implante de prueba con raspador.
Opción B:Implante de prueba con raspador (opcional)
*vea en la página 43 las opciones disponibles
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
4b. Introducción del implante de prueba con raspador
Instrumental
SFW691R Mazo combinado Prodisc-L
Introduzca el implante de prueba con raspador en el espacio intervertebral. Asegure la correcta orientación del implante de prueba con raspador con la flecha señalando hacia arriba. En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave y controlada con un mazo sobre el implante de prueba y portaimplantes Evolution para que el implante de prueba con raspador se introduzca entre los dos cuerpos vertebrales. Si no se logra un buen ajuste, repita el proceso utilizando un implante de prueba con raspador incrementalmente mayor o elija un ángulo diferente. Confirme radioscópicamente que el implante de prueba con raspador haya quedado correctamente situado y encajado.
Se puede utilizar el mazo combinado Prodisc-L para facilitar la introducción o extracción del implante de prueba con raspador. Nota: Comience con el implante de prueba con raspador más pequeño y vaya aumentando de tamaño. El pico de bala del implante de prueba con raspador contribuye a facilitar la introducción. Precaución: Un raspado excesivo puede debilitar los platillos vertebrales, al extraer tejido óseo debajo de las capas cartilaginosas. La extracción de todo el platillo vertebral puede hacer que el implante se impacte y se pierda la estabilidad segmentaria.
Una preparación insuficiente del espacio intervertebral puede poner en peligro el suministro vascular al injerto óseo.
Asegúrese de la correcta manipulación del implante de prueba con raspador para evitar la rotura del instrumento in situ.
No deje el implante de prueba con raspador en el espacio intervertebral.
Es esencial comenzar siempre con el implante de prueba con raspador más pequeño para reducir una distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.
Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante de prueba con raspador o causar posibles interferencias con las hojas del separador.
Asegúrese de que el implante de prueba con raspador se introduzca con la flecha señalando hacia arriba.
Prueba del tamaño del implante Opción B: Implante de prueba con raspador (opcional)
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Preparación del implante
1. Selección del implante SynCage Evolution
Seleccione el implante SynCage Evolution que corresponda a la altura, superficie y ángulo definidos usando el implante de prueba o implante de prueba con raspador en los pasos anteriores. El envase de los implantes y del implante de prueba correspondiente SynCage Evolution tienen código de colores.
Para obtener más información acerca de las opciones de implantes SynCage Evolution, consulte las páginas 40-42 de esta técnica quirúrgica.
2. Conexión del implante SynCage Evolution al implante de prueba y portaimplantes Evolution y relleno del implante
Instrumental
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution
03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution
Conecte el implante SynCage Evolution en el implante de prueba y portaimplantes Evolution según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). Asegure el implante SynCage Evolution apretando totalmente la perilla de la parte posterior del implante de prueba y portaimplantes Evolution.
Rellene el interior del implante con un sustituto para injerto óseo o con hueso autógeno.
Precaución: Asegúrese de que las líneas del extremo del implante de prueba y portaimplantes Evolution se alinean con las del implante SynCage Evolution y que no se estropee la rosca. La interfaz en forma de diamante en el implante de prueba y portaimplantes Evolution debe estar dentro de la interfaz del implante SynCage Evolution.
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
3. Relleno del implante SynCage Evolution utilizando la pieza de asiento (optativo)
Instrumental
03.815.023 Impactador para injerto Evolution, redondo
03.815.024 Impactador para injerto Evolution, ovalado
03.825.072 Pieza de asiento para SynCage Evolution, pequeña
03.825.073 Pieza de asiento para SynCage Evolution, mediana
03.825.074 Pieza de asiento para SynCage Evolution, grande
Una vez montado el implante SynCage Evolution en el implante de prueba y portaimplantes Evolution, proceda a introducirlo en la pieza de asiento correspondiente.
Rellene el implante SynCage Evolution en la pieza de asiento con sustituto para injerto óseo o hueso autólogo hasta que el material de relleno sobresalga de las cavidades con el fin de favorecer un contacto mejorado con los platillos vertebrales.
Sírvase de un impactador para injerto para asentar firmemente el material de relleno en las cavidades del implante.
Nota: La tabla de las páginas 40 – 42 muestra el volumen aproximado del injerto para los implantes SynCage Evolution, dependiendo de la superficie, la altura y el ángulo.
Precaución: El implante de prueba y portaimplantes Evolution deben estar conectados firmemente al implante para evitar dañar el implante de prueba y portaimplantes Evolution o el implante SynCage Evolution.
Preparación del implante
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17
Inserción del implante
1. Introducción del implante SynCage Evolution
Instrumental
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution
03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution
SFW691R Prodisc-L mazo combinado
Verifique la conexión del implante de prueba y portaimplantes Evolution con el implante SynCage Evolution. Asegúrese de la dirección correcta del implante SynCage Evolution con la flecha señalando hacia arriba. Introduzca el implante SynCage Evolution en el espacio intervertebral según el abordaje en particular (anterior o anterolateral). En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave y controlada con un mazo sobre el implante de prueba y portaimplantes Evolution para hacer avanzar el implante SynCage Evolution en el espacio intervertebral. El implante SynCage Evolution debe quedar encajado firmemente, a presión, entre los platillos vertebrales.
Bajo control radioscópico confirme la posición del implante SynCage Evolution, la restauración de discos y la altura del foramen, y la alineación general.
Precaución: Asegúrese de que el implante SynCage Evolution se introduzca con la flecha señalando hacia arriba.
Opción A: Introducción del implante con portaimplantes
18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
3. Comprobación de la posición
En su posición ideal, el implante SynCage Evolution debe quedar centrado en la periferia de los platillos vertebrales.
Compruebe la ubicación del implante SynCage Evolution relativa a los cuerpos vertebrales en las posiciones AP y lateral bajo radioscopia. Se incorporan cinco marcadores radiográfi cos en el implante SynCage Evolution para permitir la evaluación radiográfi ca intraoperatoria precisa de la posición del implante SynCage Evolution. El marcador radiográfi co posterior está ubicado horizontalmente e indica la pared posterior del implante SynCage Evolution.
2. Extracción del implante de prueba y portaimplantes Evolution
Después de colocar correctamente el implante SynCage Evolution, afl oje la perilla del implante de prueba y portaimplantes Evolution para soltar la conexión al implante SynCage Evolution. Extraiga el implante de prueba y portaimplantes Evolution.
Inserción del implanteOpción A: Introducción del implante con portaimplantes
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19
1. Montaje del Evolution SQUID
Instrumental
03.815.030 Evolution SQUID (instrumento de inserción y de distracción Synthes)
03.815.029 Evolution SQUID, utensilio de montaje/desmontaje
03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal, para instrumento para movilización posterior y Evolution SQUID
Realice el montaje del Evolution SQUID de acuerdo con las instrucciones de desmontaje y montaje. Consulte las páginas 50 y 51 de esta técnica quirúrgica o las páginas 52 y 53 si se utiliza el Evolution SQUID, utensilio de montaje/desmontaje.
Opción B: Introducción con Evolution SQUID
3
1
2
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
2. Preparación del Evolution SQUID
Instrumental
03.815.030 Evolution SQUID, instrumento de inserción y de distracción Synthes
03.815.035 Evolution SQUID, bloque impulsor, a ras 0.0 mm
03.815.036 Evolution SQUID, bloque impulsor, hundido 3.0 mm
03.815.037 Evolution SQUID, bloque impulsor, saliente 3.0 mm
Suelte la barra roscada del Evolution SQUID pulsando el botón “release” (desbloqueo) situado en la empuñadura, y deslice totalmente hacia atrás el bloque impulsor (1). Bloquee la barra roscada pulsando el botón “engage” (enganche) (2). Deslice un bloque impulsor en el acoplamiento del bloque impulsor hasta que esté completamente asentado (3).
Nota: Con el bloque impulsor saliente, el implante sobresale en sentido anterior 3 mm desde el borde anterior del cuerpo vertebral, y con el bloque impulsor hundido, el implante se inserta 3 mm en sentido posterior al borde anterior.
Inserción del implanteOpción B: Introducción con Evolution SQUID
5
4
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Introduzca el implante SynCage Evolution entre las paletas del Evolution SQUID de manera que las ranuras del implante SynCage Evolution se conecten a los rieles de las hojas (4). Gire el mango en T del Evolution SQUID hacia la derecha para hacer avanzar el bloque impulsor hasta que haga contacto con el implante SynCage Evolution (5). El implante SynCage Evolution queda así firmemente sujeto y está ya listo para su inserción.
Nota: La punta de las paletas se introducirá en el espacio intervertebral hasta el tope de profundidad de las paletas. Para permitir la introducción completa, la punta debe estar completamente cerrada. La imagen del bloque impulsor se refiere al hundimiento del implante SynCage Evolution en el espacio intervertebral.
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
3. Introducción del Evolution SQUID en el espacio intervertebral
Introduzca la punta del Evolution SQUID en el espacio intervertebral hasta que el tope de profundidad de las paletas toque el borde anterior del cuerpo vertebral. La punta del Evolution SQUID tiene 25 mm de profundidad y 28 mm de ancho. Para garantizar que el implante Evolution SQUID quede insertado de forma simétrica en el espacio intervertebral, la ranura central de las paletas del Evolution SQUID debe quedar alineada con la línea media anterior de los cuerpos vertebrales. Precaución: Asegúrese de que el Evolution SQUID se introduzca con la flecha del SynCage Evolution señalando hacia arriba.
Inserción del implanteOpción B: Introducción con Evolution SQUID
2
1
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
4. Introducción del implante SynCage Evolution
Con la barra roscada enganchada, gire el mango en T del Evolution SQUID para que el implante avance siguiendo las paletas y penetre en el espacio intervertebral (1). La fuerza requerida para girar el mango en T irá aumentando conforme el implante SynCage Evolution vaya avanzando en las paletas y el Evolution SQUID vaya ampliando el espacio intervertebral. Bajo control radioscópico continúe girando el mango en T hasta que el implante SynCage Evolution sea totalmente expulsado y se suelte del Evolution SQUID (2). Al cerrarse las paletas, un chasquido confirma que el implante SynCage Evolution está asentado y que el Evolution SQUID se ha expulsado y soltado totalmente. Dependiendo del tamaño de las vértebras, el borde anterior del implante SynCage Evolution normalmente queda hundido +/-1 mm con respecto a la cantidad que aparece en el bloque impulsor elegido.
Nota: El Evolution SQUID sólo se puede utilizar para un abordaje anterior.
Precaución: El implante, así como el tope del SQUID, se mueven hacia el cuerpo vertebral. Sea consciente de los tejidos blandos y de los vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del implante y del tope del SQUID, ya que pueden ser empujados contra los cuerpos vertebrales o causar interferencias con las hojas del separador. El incumplimiento puede dar lugar a lesiones en las estructuras adyacentes.
Es importante abstenerse de utilizar un implante que sea demasiado alto para el espacio intervertebral con el fin de reducir la distracción excesiva del segmento y reducir lesiones de las estructuras ligamentosas y neurales.
Bajo control radioscópico confirme la posición del Evolution SQUID y del implante SynCage Evolution, la restauración de discos y la altura del foramen, y la alineación general.
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
5. Extracción del Evolution SQUID
Cuando el implante SynCage Evolution esté correctamente colocado, retire cuidadosamente el Evolution SQUID.
Precaución: Sea consciente de las partes blandas o vasos sanguíneos que puedan estar en la vía del Evolution SQUID o causar posibles interferencias con las hojas del separador.
7. Comprobación de la posición
En su posición ideal, el implante SynCage Evolution debe quedar centrado en la periferia de los platillos vertebrales.
Compruebe la ubicación del implante SynCage Evolution relativa a los cuerpos vertebrales en las direcciones AP y lateral bajo radioscopia. Se incorporan cinco marcadores radiográfi cos en el implante SynCage Evolution para permitir la evaluación radiográfi ca intraoperatoria precisa de la posición del implante SynCage Evolution. El marcador radiográfi co posterior está ubicado horizontalmente y al ras de la pared posterior del implante SynCage Evolution.
6. Colocación final del implante SynCage Evolution (optativo)
Instrumental
SFW691R Mazo combinado Prodisc-L
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution
En caso de que haya que reposicionar el implante SynCage Evolution, emplee el implante de prueba y portaimplantes Evolution. Conecte el implante de prueba y portaimplantes Evolution y golpee suavemente con el mazo combinado Prodisc-L.
Utilice control radioscópico durante el reposicionamiento del implante.
Inserción del implanteOpción B: Introducción con Evolution SQUID
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Fijación adicional
Fijación suplementaria
Precaución: El implante SynCage Evolution está concebido para utilizarse con fijación adicional anterior o posterior.
Juego (optativo) para fijación anterior
01.160.204 Instrumental para sistema ATB de placas en Vario Case
Juegos (optativos) para fijación posterior
01.632.220 Juego para instrumentos básicos, para Matrix 5.5
01.616.108 Juego Matrix MIS para Full Launch con implantes estériles Implantes
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
1. Abordaje con el implante SynCage Evolution
Instrumental
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution
03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution
Si fuese necesaria la extracción del implante, la extracción se debe intentar primero con el implante de prueba y portaimplantes Evolution.
Nota: Si la accesibilidad a la interfaz con forma de diamante estuviera limitada por estructuras óseas o de partes blandas, proceda a resecarlas con ayuda del instrumental adecuado o pruebe un abordaje anterolateral.
Extracción del implante
2. Conexión del implante de prueba y portaimplantes Evolution
Enganche la interfaz con forma de diamante con el implante de prueba y portaimplantes Evolution.
Opción A: Extracción con portaimplantes
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17
3. Extracción del implante SynCage Evolution
Aplique una fuerza de extracción suave al implante de prueba Evolution y al portaimplantes SynCage Evolution para extraer el implante SynCage Evolution. Después de extraer el implante SynCage Evolution, asegúrese de que todas las piezas del implante hayan sido extraídas del espacio intervertebral.
Nota: No se recomienda la reutilización del implante SynCage Evolution.
18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Extracción del implante
1. Abordaje con el implante SynCage Evolution
Instrumental
388.407 Pinzas de sujeción para barras de B 3.5 mm, longitud 181 mm
Si es necesaria la extracción del implante SynCage Evolution, se pueden usar las pinzas de sujeción.
Nota: Si la accesibilidad a la interfaz estuviera limitada por estructuras óseas o de partes blandas, proceda a resecarlas con ayuda del instrumental adecuado.
2. Conexión de las pinzas de sujeción al implante SynCage Evolution
Enganche la interfaz con forma de diamante anterior y anterolateral con las pinzas de sujeción.
Opción B: Extracción con pinzas de sujeción
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19
3. Extracción del implante SynCage Evolution
Aplique a las pinzas de sujeción una suave fuerza de extracción para extraer el implante. Después de extraer el implante SynCage Evolution, asegúrese de que todas las piezas del implante hayan sido extraídas del espacio intervertebral.
Nota: No se recomienda la reutilización del implante SynCage Evolution.
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Implantes estériles SynCage Evolution
Altura anterior Altura posterior
Implante SynCage Evolution PEEK, pequeño (32 x 25 mm)
Referencia Ángulo Altura Altura Código de colores Volumen de anterior (mm) posterior (mm) de los implantes relleno del de prueba cajetín (cc)
08.825.100S 6° 9 7.4 rosa 2.9
08.825.101S 6° 10.5 8.9 verde claro 3.3
08.825.102S 6° 12 10.4 azul 3.8
08.825.103S 6° 13.5 11.9 dorado 4.2
08.825.104S 6° 15 13.4 azul oscuro 4.7
08.825.105S 6° 17 15.4 morado 5.2
08.825.106S 6° 19 17.4 verde 5.8
08.825.111S 10° 10.5 7 verde claro 3.0
08.825.112S 10° 12 8.5 azul 3.4
08.825.113S 10° 13.5 10 dorado 3.9
08.825.114S 10° 15 11.5 azul oscuro 4.2
08.825.115S 10° 17 13.5 morado 4.9
08.825.116S 10° 19 15.5 verde 5.5
08.825.122S 14° 12 7.4 azul 3.0
08.825.123S 14° 13.5 8.9 dorado 3.5
08.825.124S 14° 15 10.4 azul oscuro 3.9
08.825.125S 14° 17 12.4 morado 4.5
08.825.126S 14° 19 14.4 verde 5.1
08.825.163S 18° 13.5 7 dorado 3.2
08.825.164S 18° 15 8.5 azul oscuro 3.6
08.825.165S 18° 17 10.5 morado 4.2
08.825.166S 18° 19 12.5 verde 4.8
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Implante SynCage Evolution PEEK, mediano (36 x 28 mm)
Referencia Ángulo Altura Altura Código de colores Volumen de anterior (mm) posterior (mm) de los implantes relleno del de prueba cajetín (cc)
08.825.200S 6° 9 7.1 rosa 4.1
08.825.201S 6° 10.5 8.6 verde claro 4.7
08.825.202S 6° 12 10.1 azul 5.4
08.825.203S 6° 13.5 11.6 dorado 6.0
08.825.204S 6° 15 13.1 azul oscuro 6.6
08.825.205S 6° 17 15.1 morado 7.5
08.825.206S 6° 19 17.1 verde 8.3
08.825.211S 10° 10.5 7 verde claro 4.1
08.825.212S 10° 12 8.5 azul 4.7
08.825.213S 10° 13.5 10 dorado 5.3
08.825.214S 10° 15 11.5 azul oscuro 6.0
08.825.215S 10° 17 13.5 morado 6.8
08.825.216S 10° 19 15.5 verde 7.7
08.825.222S 14° 12 6.4 azul 4.2
08.825.223S 14° 13.5 7.9 dorado 4.8
08.825.224S 14° 15 9.4 azul oscuro 5.4
08.825.225S 14° 17 11.4 morado 6.3
08.825.226S 14° 19 13.4 verde 7.1
08.825.263S 18° 13.5 5.5 dorado 4.3
08.825.264S 18° 15 7 azul oscuro 5.0
08.825.265S 18° 17 9 morado 5.8
08.825.266S 18° 19 11 verde 6.7
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Implante SynCage Evolution PEEK, grande (40 x 31 mm)
Referencia Ángulo Altura Altura Código de colores Volumen de anterior (mm) posterior (mm) de los implantes relleno del de prueba cajetín (cc)
08.825.300S 6° 9 6.8 rosa 5.2
08.825.301S 6° 10.5 8.3 verde claro 6.0
08.825.302S 6° 12 9.8 azul 6.8
08.825.303S 6° 13.5 11.3 dorado 7.7
08.825.304S 6° 15 12.8 azul oscuro 8.5
08.825.305S 6° 17 14.8 morado 9.6
08.825.306S 6° 19 16.8 verde 10.7
08.825.311S 10° 10.5 6.5 verde claro 5.2
08.825.312S 10° 12 8 azul 6.0
08.825.313S 10° 13.5 9.5 dorado 6.8
08.825.314S 10° 15 11 azul oscuro 7.5
08.825.315S 10° 17 13 morado 8.8
08.825.316S 10° 19 15 verde 9.9
08.825.322S 14° 12 5.8 azul 5.2
08.825.323S 14° 13.5 7.3 dorado 6.1
08.825.324S 14° 15 8.8 azul oscuro 6.9
08.825.325S 14° 17 10.8 morado 8.0
08.825.326S 14° 19 12.8 verde 9.1
08.825.363S 18° 13.5 5 dorado 5.3
08.825.364S 18° 15 6.5 azul oscuro 6.2
08.825.365S 18° 17 8.5 morado 7.2
08.825.366S 18° 19 10.5 verde 8.3
Implantes estériles SynCage Evolution
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Instrumentos SynCage Evolution
03.815.100–106 Implante de prueba Evolution, pequeño, 6°, altura 9.0–19.0 mm03.815.111–116 Implante de prueba Evolution, pequeño, 10°, altura 10.5–19.0 mm03.815.122–126 Implante de prueba Evolution, pequeño, 14°, altura 12.0–19.0 mm03.815.163–166 Implante de prueba Evolution, pequeño, 18°, altura 13.5–19.0 mm
03.815.200–206 Implante de prueba Evolution, mediano, 6°, altura 9.0–19.0 mm03.815.211–216 Implante de prueba Evolution, mediano, 10°, altura 10.5–19.0 mm03.815.222–226 Implante de prueba Evolution, mediano, 14°, altura 12.0–19.0 mm03.815.263–266 Implante de prueba Evolution, mediano, 18°, altura 13.5–19.0 mm
03.815.300–306 Implante de prueba Evolution, grande, 6°, altura 9.0–19.0 mm03.815.311–316 Implante de prueba Evolution, grande, 10°, altura 10.5–19.0 mm03.815.322–326 Implante de prueba Evolution, grande, 14°, altura 12.0–19.0 mm03.815.363–366 Implante de prueba Evolution, grande, 18°, altura 13.5–19.0 mm
03.815.400–406 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 6°, altura 9.0–19.0 mm
03.815.411–416 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 10°, altura 10.5–19.0 mm
03.815.422–426 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 14°, altura 12.0–19.0 mm
03.815.463–466 Implante de prueba Evolution con raspador, pequeño, 18°, altura 13.5–19.0 mm
03.815.500–506 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 6°, altura 9.0–19.0 mm
03.815.511–516 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 10°, altura 10.5–19.0 mm
03.815.522–526 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 14°, altura 12.0–19.0 mm
03.815.563–566 Implante de prueba Evolution con raspador, mediano, 18°, altura 13.5–19.0 mm
03.815.600–606 Implante de prueba Evolution con raspador, grande, 6°, altura 9.0–19.0 mm
03.815.611–616 Implante de prueba Evolution con raspador, grande, 10°, altura 10.5–19.0 mm
03.815.622–626 Implante de prueba Evolution, grande, 14°, altura 12.0–19.0 mm
03.815.663–666 Implante de prueba Evolution con raspador, grande, 18°, altura 13.5–19.0 mm
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
03.815.001 Implante de prueba y portaimplantes Evolution
03.825.002 Barra roscada SynCage Evolution
03.825.072 Pieza de asiento para SynCage Evolution, pequeña
03.825.073 Pieza de asiento para SynCage Evolution, mediana
03.825.074 Pieza de asiento para SynCage Evolution, grande
03.815.023 Impactador para injerto Evolution, redondo
03.815.024 Impactador para injerto Evolution, ovalado
SFW691R Mazo combinado Prodisc-L
Instrumentos SynCage Evolution
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
03.825.080 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, pequeña
03.825.081 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, mediana
03.825.082 Implante de prueba SynCage Evolution para superficie, grande
03.815.074 Raspador Evolution, de dos caras
SFW650R Prodisc-L pinzas separadoras, curvas
SFW550R Prodisc-L Separador
388.407 Pinzas de sujeción para barras de B 3.5 mm, longitud 181 mm
cajas Vario Case
68.825.001 Vario Case para instrumentos SynCage Evolution
68.825.002 Vario Case para implantes de prueba SynCage Evolution
68.825.004 Vario Case para implantes de prueba SynCage Evolution: Base
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Instrumento para movilización posterior
03.825.100 Instrumento para movilización posterior
SFW602R Prodisc-L Destornillador para tope ajustable
03.825.101 Bandeja para premovilización, altura 10.3 mm, para instrumento para movilización
posterior
03.825.102 Bandeja para movilización, altura 12.3 mm,
para instrumento para movilización posterior
03.825.104 Tope ajustable, para instrumento para movilización posterior
03.825.105 Caperuza de percusión para instrumento para movilización posterior
03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal, para instrumento para movilización
posterior y Evolution SQUID
Caja Vario Case
68.824.002 Vario Case para movilización posterior
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17
Instrumentos Evolution SQUID
03.815.030 Evolution SQUID, instrumento de inserción y de distracción Synthes
03.815.035 Evolution SQUID, bloque impulsor, a ras 0 mm
03.815.036 Evolution SQUID, bloque impulsor, hundido 3.0 mm
03.815.037 Evolution SQUID, bloque impulsor, saliente 3.0 mm
03.825.106 Mango en T con anclaje hexagonal para instrumento para movilización
posterior y Evolution SQUID
03.815.029 Evolution SQUID, utensilio de montaje/desmontaje
Caja Vario Case
68.825.005 Vario Case para Evolution SQUID
18 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Instrucciones de montaje y desmontaje Instrumento para movilización posterior
1
2
3
Page 1/2
03.825.10003.825.10603.825.10403.825.10103.825.10203.825.103
© S
ynth
es G
mbH
201
7. A
ll ri
ghts
res
erve
d. S
E_4
674
07 A
D 0
8/20
17
2
1
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19
© S
ynth
es G
mbH
201
7. A
ll ri
ghts
res
erve
d. S
E_4
674
07 A
D 0
8/20
17
Page 2/2
7
6
5
4
03.825.10103.825.10203.825.103
60065666
03.825.100
60065666
03.825.106
03.825.104
2
1
3
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Instrucciones de montaje y desmontaje Evolution SQUID
1
2
3
Page 1/4
03.815.03003.825.10603.815.02903.815.03503.815.03603.815.037
© S
ynth
es G
mbH
201
7. A
ll ri
ghts
res
erve
d. S
E_4
5867
0 A
E 0
9/20
17
1
2
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
6
5
4
Page 2/4© S
ynth
es G
mbH
201
7. A
ll ri
ghts
res
erve
d. S
E_4
5867
0 A
E 0
9/20
17
1
2
1
2
3
1
32
6008158860081588
03.815.03503.815.03603.815.037
60065666
03.815.030
03.815.106
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
1
2
3
4
Page 3/4© S
ynth
es G
mbH
201
7. A
ll ri
ghts
res
erve
d. S
E_4
5867
0 A
E 0
9/20
17
1
2
Page 3/4
03.815.029
03.815.030
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Page 4/4© S
ynth
es G
mbH
201
7. A
ll ri
ghts
res
erve
d. S
E_4
5867
0 A
E 0
9/20
17
8
7
6
51
2
Page 4/4
03.815.03503.815.03603.815.037
03.815.030
03.815.106
6006566660081588
03.815.029
1
2
11 DePuy Synthes SynCage Evolution Técnica quirúrgica
Instrucciones de montaje y desmontaje Pieza de asiento
1
2
3
03.825.07203.825.07303.825.074
Page 1/1
1
2
SE_4
5962
5 A
A
© 0
9/20
12
Synt
hes,
Inc.
or
its a
ffili
ates
A
ll rig
hts
rese
rved
SynCage Evolution Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11
Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007): AOSPINE Manual (2 vols), Stuttgart, New York: Thieme
Aebi M, Thalgott JS, Webb JK (1998): AO ASIF Principles in Spine Surgery. Berlin: Springer
Bibliografía
0123
Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com
No todos los productos están actualmente disponibles en todos los mercados.
Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.
Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.depuysynthes.com/ifu ©
DeP
uy S
ynth
es S
pine
, una
div
isió
n de
Syn
thes
Gm
bH. 2
018.
To
dos
los
dere
chos
res
erva
dos.
04
6.00
1.58
3 D
SE
M/S
PN
/071
4/01
46(3
)c
01/1
8