tabela e korrelacionit në lidhje me zbatimin e direktiva ... · operimin e një sistemi të...

77
Tabela e korrelacionit në lidhje me zbatimin e Direktiva 2009/72/EC e Parlamentit Evropian dhe e Këshillit datë 13 Korrik 2009 në lidhje me rregullat e përbashkëta për tregun e brendshëm të energjisë elektrike dhe shfuqizimit të Direktivës 2003/54/EC (OJEU L 211, 14/08/2009. P. 55) përshtatur sipas Nenit 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë bazuar në legjislacionin kombëtar duke e zhvendosur dispozitat tashmë ekzistuese në paketën e 2-të "E Re" dispozitat (krahasuar me Direktivën 2003/54/EC) janë theksuar me të kuqe. Dispozita e shënuar me (*) janë opsionale. Dispozitat e shënuara me (**) nuk mund të kërkojnë zhvendosjen e masës, në varësi të kontekstit kombëtar Dispozitat e shënuara me (***) nuk kanë nevojë për zhvendosjen e masës Përshtatjet janë të shënuara me shkronja të theksuara. FORMULIMI I DIREKTIVËS 2009/72 SIÇ ËSHTË E ZBATUESHME NË KOMUNITETIN E ENERGJISË LEGJISLACIONI KOMBËTAR I ZHVENDOSJES SË DIREKTIVES 2003/54 (dhe mundësisht duke përfshirë zhvendosjen e dispozitave të reja nga Direktiva 2009/72) Zhvendosja e pjesshme në Ligjin mbi Energjinë Elektrike Neni 1. VËREJTJET Neni1 Objekti dhe qëllimi Kjo direktivë përcakton rregullat e përbashkëta për prodhimin, transmetimin, shpërndarjen dhe furnizimin e energjisë elektrike, së bashku me dispozitat për mbrojtjen e konsumatorit, me synimin për të përmirësuar dhe integruar në tregjet konkurruese të energjisë elektrike në Komunitetin e Energjisë. Ajo përcakton rregullat 1

Upload: others

Post on 16-Sep-2019

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Tabela e korrelacionit në lidhje me zbatimin e Direktiva 2009/72/EC

e Parlamentit Evropian dhe e Këshillit datë 13 Korrik 2009 në lidhje me rregullat e përbashkëta për tregun e brendshëm të energjisë elektrike dhe shfuqizimit të Direktivës 2003/54/EC

(OJEU L 211, 14/08/2009. P. 55) përshtatur sipas Nenit 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë bazuar në legjislacionin kombëtar duke

e zhvendosur dispozitat tashmë ekzistuese në paketën e 2-të

"E Re" dispozitat (krahasuar me Direktivën 2003/54/EC) janë theksuar me të kuqe. Dispozita e shënuar me (*) janë opsionale. Dispozitat e shënuara me (**) nuk mund të kërkojnë zhvendosjen e masës, në varësi të kontekstit kombëtar

Dispozitat e shënuara me (***) nuk kanë nevojë për zhvendosjen e masës Përshtatjet janë të shënuara me shkronja të theksuara.

FORMULIMI I DIREKTIVËS 2009/72 SIÇ ËSHTË E ZBATUESHME NË

KOMUNITETIN E ENERGJISË

LEGJISLACIONI KOMBËTAR I ZHVENDOSJES SË DIREKTIVES 2003/54 (dhe mundësisht duke përfshirë

zhvendosjen e dispozitave të reja nga Direktiva 2009/72)

Zhvendosja e pjesshme në Ligjin mbi Energjinë Elektrike Neni 1.

VËREJTJET

Neni1 Objekti dhe qëllimi

Kjo direktivë përcakton rregullat e përbashkëta për prodhimin, transmetimin, shpërndarjen dhe furnizimin e energjisë elektrike, së bashku me dispozitat për mbrojtjen e konsumatorit, me synimin për të përmirësuar dhe integruar në tregjet konkurruese të energjisë elektrike në Komunitetin e Energjisë. Ajo përcakton rregullat

1

që lidhen me organizimin dhe funksionimin e sektorit të energjisë elektrike, me qasje të hapur ndaj tregut, kriteret dhe procedurat e zbatueshme të thirrjeve për tenderë dhe dhënien e autorizimeve dhe operimin e sistemeve. Ajo gjithashtu përcakton detyrimet e shërbimit universal dhe të drejtat e konsumatorit të energjisë elektrike dhe qartëson kërkesat e konkurrencës Neni 2

Përkufizimet

Për qëllimet e kësaj Direktive, përcaktimet e mëposhtme zbatohen:

1. "gjenerata" nënkupton prodhimin e energjisë elektrike; 2. "prodhuesi" nënkupton personin fizik ose juridik që prodhon energjisë elektrike; 3. "transmetimi" nënkupton transportimin e energjisë elektrike në ekstra sistem me tension të lartë dhe të ndërlidhur me qëllim të dërgimit te konsumatorit ose shpërndarësit, por nuk përfshin furnizimin; 4. "operatori i sistemit bartës" nënkupton personin fizik ose juridik përgjegjës për operimin, sigurimin e mirëmbajtjes dhe, nëse është e nevojshme, zhvillimin e sistemit bartës në një zonë të caktuar dhe, kur është e mundshme, ndërlidhjen e saj me sistemet e tjera, dhe për sigurimin e aftësisë afatgjatë të sistemit për të përmbushur kërkesat e arsyeshme për transmetimin e të energjisë elektrike; 5. "Shpërndarja" do të thotë transporti i energjisë elektrike më tension të lartë, shpërndarja e mesme dhe tensioni i ulët të sistemit me qëllim të dërgimit te konsumatorëve, por nuk përfshin furnizimin; 6. "operatori i sistemit të shpërndarjes" nënkupton personin fizik ose juridik përgjegjës për operimin, sigurimin e mirëmbajtjes edhe, nëse është e nevojshme, zhvillimi i sistemit të shpërndarjes në një zonë të caktuar dhe, kur është e mundshme, ndërlidhjen e saj me sistemet e tjera dhe për sigurimin e mundësive afatgjate të sistem për të përmbushur kërkesat e arsyeshme për shpërndarjen e energjisë elektrike; 7. "klient" nënkupton konsumatorin me shumicë apo përfundimtar të energjisë elektrike;

Zhvendosja në Ligjin mbi Energjinë Elektrike (Neni 25, Neni 26) dhe Ligji për Energjinë (Neni 1, Neni 15, Neni 19, Neni 20, Neni 21)

2

8. "konsumatori me shumicë" nënkupton një person fizik ose juridik që bënë blerjen e energjisë elektrike për qëllim të rishitjes brenda ose jashtë sistemit ku ai është i themeluar; 9. "konsumatori përfundimtar" nënkupton blerësit të rrymës për përdorimin e tij; 10. "konsumatori familjar" do të thotë blerësi i energjisë elektrike për konsumin e tij shtëpiakë, me përjashtim të aktiviteteve tregtare ose profesionale; 11. " klient jo-shtëpiake " nënkupton personat fizik ose juridik që blerjen energjinë elektrike e cila nuk është për përdorimin e tyre shtëpiake dhe duke përfshirë prodhuesit dhe konsumatorët me shumicë; 12. "konsumatori i privilegjuar" nënkupton konsumatorin i cili është i lirë të blejë energji elektrike nga furnizuesi sipas zgjedhjes së tij brenda kuptimi të Nenit 33; 13. "ndër-lidhës" do të thotë pajisjet e përdorura për të lidhur sistemet e energjisë elektrike; 14. "sistem i ndërlidhur" nënkupton një numër të transmetimit dhe shpërndarjes së sistemeve të lidhura së bashku nga mjetet e një ose më shumë ndër-lidhjeve; 15. "linjë e drejtpërdrejt" do të thotë ose një linjë elektrike që lidh një vend të izoluar brez me një klient të izoluar apo një linjë elektrike që lidh një prodhues të energjisë dhe furnizimin me energji elektrike të ndërmarrjes për furnizimin direkt të mjedisit, ndihmësit dhe konsumatorit të privilegjuar; 16. " përparësi ekonomik " do të thotë renditjen e burimeve të furnizimi me energji elektrike në përputhje me kriteret ekonomike;

17. "Shërbimi ndihmëse" nënkupton një shërbim të nevojshme për operimin e një sistemi të transmetimit ose shpërndarjen; 18. "përdoruesi i sistemit" nënkupton një person fizik ose juridik që furnizon, ose duke u furnizuar me prodhimin, transmetimin ose shpërndarjen e sistemit; 19. "furnizimi" nënkupton shitjen, përfshirë edhe rishitjen, e energjisë elektrike për klientët; 20. "Ndërmarrja e integruar të energjisë elektrike" do të thotë ndërmarrjet e integruar vertikalisht ose horizontalisht;

21. "Ndërmarrja e integruar vertikalisht " nënkupton rryma e një ose grup i ndërmarrjeve të energjisë elektrike, ku personi i njëjtë ose i njëjti person emërohet, drejtpërdrejtë ose tërthorazi, për të ushtruar kontroll, dhe kjo ndërmarrje ose grup i ndërmarrjeve që kryejnë të paktën një nga funksionet e transmetimit ose të shpërndarjes, dhe të paktën një nga

3

funksionet i prodhimit apo furnizimit me energji elektrike; 22. "Ndërmarrje e ndërlidhur" nënkupton ndërmarrjet e anëtarësuara, brenda kuptimit Nenit 41 të Këshillit të Shtatë Direktivës 83/349/EEC të datës 13 Qershor 1983 në bazë të Nenit 44 (2) (g) të Traktatit mbi llogaritë e konsoliduar [14], dhe / ose ndërmarrjet e lidhura, brenda kuptimit të Nenit 33 (1) të kësaj Direktive, dhe / ose ndërmarrjet që i përkasin aksionarët e njëjtë; 23. "ndërmarrje e integruar horizontalisht "nënkupton një ndërmarrje që kryen të paktën një nga funksionet e brezit për shitje, ose transmetimit, ose shpërndarjen, ose furnizimin e energjisë elektrike, dhe një aktivitet tjetër jo-elektrike; 24. "procedurën e tenderimit" nënkupton procedurën që planifikohet nga kërkesat shtesë dhe zëvendësimi i kapaciteti që mbulohen nga furnizimet e reja ose ekzistuese të gjenerimit të kapaciteteve; 25. "planifikimi afatgjatë" nënkupton planifikimin e nevojave për investimet në gjenerimin, transmisionin dhe shpërndarjen e kapacitet mbi një bazë afatgjatë, me një qëllim të plotësimit të kërkesave të sistemit për energji elektrike dhe furnizimin e sigurimin për klientët; 26. "Sistemi i vogël i izoluar" nënkupton çdo sistem me konsumim prej më pak se 3000 GWh në vitin 2006, ku më pak se 5% e konsumimit vjetor është marrë nëpërmjet ndër-lidhjeve me sistemet e tjera; 27. "Sistemi mikro izoluar" nënkupton çdo sistem më me pak se 500 GWh konsumim në vitin 2006, ku nuk ka lidhje me sisteme të tjera;

28. "sigurisë" do të thotë edhe sigurinë e furnizimit dhe ofrimin e energjisë elektrike dhe sigurinë teknike;

29. "Efikasiteti / ana e kërkesës së menaxhimit të energjisë " nënkupton qasje globale ose e integruar për qëllim të ndikimit të shumës dhe kohës së konsumimit të energjisë elektrike në mënyrë që të reduktoj konsumimin e energjisë primare dhe pikës së ngarkesës duke i dhënë përparësi investimeve me efikasitetin e masës së energjisë ose masës tjetër, të tilla si ndërprerjet e kontratës së furnizimit, mbi investimet në rritjen e kapacitetit prodhues, nëse janë opsione efektive dhe ekonomike, duke marrë parasysh ndikimin pozitiv mjedisor të konsumimit të energjisë dhe zvogëluar sigurinë e furnizimit dhe aspektet e kostos të

4

shpërndarjes së lidhjeve me të;

30. "burimet e ripërtërishme të energjisë" nënkuptojnë burimet e ripërtërishme pa fosile, burimet e energjisë (era, diellore, gjeotermale, vala, baticës, hidrocentralet biomasës, deponime e gazit, trajtimin e ujërave të zeza bimore gazit dhe bio gazëra); 31. "Gjenerata e shpërndarjes" nënkupton bimët e gjeneratës lidhur me sistemin e shpërndarjes;

32. "Kontrata e furnizimit me energji elektrike" nënkupton një kontratë për furnizimin e energjisë elektrike, por nuk përfshin rrymën e derivateve; 33. "derivatet e energjisë elektrike" do të thotë një instrument financiar i specifikuara në pikat 5, 6 apo 7 të seksionit C të Shtojcën I të Direktivës 2004/39/EC të Parlamentit Europian dhe e Këshillit të datës 21 Prill 2004 në tregjet financiare në instrumentet [15], ku instrumentet që ka të bëjë me energjinë elektrike; 34. "kontrollit" nënkupton e drejta, kontratat ose çdo mjet tjetër të cilët, qoftë veç e veç ose në kombinim dhe me lidhje me konsideratat e fakteve ose ligjit në fjalë, japin mundësinë e ushtrimit të ndikimit vendimtar në një ndërmarrje, në veçanti nga:

(a) pronësia ose e drejta për të përdorur të gjitha ose një pjesë të aseteve të një ndërmarrje; b) të drejtat, ose kontratat, të cilat bartin ndikimin vendimtar në përbërjen, votimin ose vendimet e organeve të një ndërmarrje; 35. "Ndërmarrje e energjisë elektrike" nënkupton çdo person fizik ose juridik i cili kryen të paktën një nga funksionet e mëposhtme: gjenerimit, transmetimit, shpërndarjen, furnizimin, ose blerjen e energjisë elektrike, e cila është përgjegjëse për komercialitet, detyra teknike apo mirëmbajtjen e lidhjeve me këto

Nuk përfshihet

Nuk përfshihet

34. Zhvendosja në Ligjin mbi Rregullatorin e Energjisë në Nenin 2 të paragrafit 1.3

a) zhvendosja në Ligjin mbi Rregullatorin e Energjisë në Nenin 2 të paragrafit 1.3.1 b) zhvendosja në Ligjin mbi Rregullatorin e Energjisë në Nenin 2 të paragrafit 1.3.2

Zhvendosur pjesërisht në Ligjin mbi Energjinë Neni. 2.1.10

5

funksione, të cilët nuk përfshihen konsumatorët

Neni 3 Detyrimet e shërbimit publik dhe mbrojtjes së konsumatorit

1. Palët Kontraktuese duhet të sigurojnë, mbi bazën e tyre organizimi institucional, që, pa cenuar paragrafin 2, ndërmarrjet e energjisë elektrike të operojnë në përputhje me parimet e kësaj Direktive, me qëllim të arritjes së konkurrencës, sigurimit dhe për mjedisin e tregut të qëndrueshëm të energjisë elektrike, dhe nuk do të diskriminojë ndërmarrjet ndërmjet lidhjeve ose të drejtave ose detyrimeve. 2. (*) Duke pasur parasysh dispozitat e plota më përkatëse të Traktati të Komunitetit të Energjisë, në veçanti Shtojcën III, Palët Kontraktuese mund të vendosin ndërmarrjet që veprojnë në sektorin e energjisë elektrike, në ekonominë e interesit të përgjithshëm,të shërbimeve publike detyrimet që mund të lidhen me sigurinë, duke përfshirë sigurinë e furnizimit, rregullsinë, cilësinë, dhe çmimin e furnizimit si dhe mbrojtjen e mjedisit, duke përfshirë efikasitetin e energjisë, energjisë nga burimet e ripërtërishme dhe mbrojtjen e klimës. Detyrime të tilla do të jenë të përcaktuar në mënyrë të qartë, transparente, jo-diskriminuese, të verifikueshme dhe do të garantojnë barazinë e qasjes për ndërmarrjet e energjisë elektrike të Komunitetit të Energjisë të konsumatorit kombëtare. Në lidhje me sigurinë e furnizimit, energjisë efikasitetit /anës së kërkesës së menaxhimit dhe për përmbushjen e objektivave mjedisore dhe qëllimet për energjinë nga burimet e ripërtërishme, siç quhen ndryshe në këtë paragraf, Palët Kontraktuese mund të futen në zbatimin afatgjatë të planifikimit, duke marrë parasysh mundësinë e palës së tretë që kërkojnë qasje në sistem. 3. Palët Kontraktuese duhet të sigurojnë që të gjithë konsumatorët familjarë, dhe, ku Palët Kontraktuese konsiderojnë atë të përshtatshme, ndërmarrjet e vogla (domethënë ndërmarrjet më me pak se 50 persona dhe një qarkullim vjetor ose bilanci që nuk i kalon 10 milion euro), gëzojnë shërbim universale, që është e drejtë për t'u furnizuar me energjisë elektrike të një cilësie të caktuar brenda territorit të tyre më

Zhvendosja në Ligjin mbi Energjinë Nenin. 3. Paragrafi 6.9 dhe Ligji mbi Rregullatorin e Energjisë Nenit. 47

6

të arsyeshme, me lehtësi dhe të krahasueshme në mënyrë të qartë, transparente dhe çmimet jo-diskriminuese. Për të siguruar ofrimin e shërbimi universal, Palët Kontraktuese mund të caktojnë furnizuesin e fundit. Palët Kontraktuese do të vendosin mbi kompanitë e shpërndarjes së një detyrimi për të lidhur klientët në rrjetin e tyre sipas kushteve dhe tarifave të përcaktuara në përputhje me procedurën e parashikuar në Nenin 37 (6). Asgjë në këtë Direktivë nuk do të pengojë Palët Kontraktuese nga forcimi i pozicionit në tregun familjar, konsumatorët e vegjël dhe të mesme duke nxitur mundësitë e grumbullimit vullnetar të përfaqësimit së klasës së konsumatorëve.

Nënparagrafin e parë do të zbatohet në një mënyrë transparente dhe jo-diskriminuese dhe nuk do të pengojnë hapjen e tregut të parashikuar në Nenin 33.

4. Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që të gjithë konsumatorët kanë të drejtë të kenë rrymë të dhënë nga një furnizues, subjekt i marrëveshjes së furnizuesit, pavarësisht nga Kontraktuesit në të cilën furnizuesi është i regjistruar, deri sa furnizuesi ndjek rregullat tregtare në fuqi. Në këtë aspekt, Palët Kontraktuese do të marrin të gjitha masat e nevojshme për të siguruar që Procedurat administrative nuk diskriminojnë ndërmarrjet e furnizimit tashmë të regjistruar në një Pale tjetër Kontraktuese. 5. Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që:

a) kur një klient, duke respektuar kushtet kontraktuale dëshirat për të ndryshuar furnizuesin, ndryshimi është kryer nga operatori (ët) përkatës brenda tre javëve; dhe

(b) konsumatorët kanë të drejtë të marrin të gjitha informatat relevante të të dhënave të konsumuara.

Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që të drejtat e përmendura në pikat (a) dhe (b) janë dhënë për klientët në një mënyrë jo- diskriminuese sa i përket kostos, përpjekjes apo kohës.

Nuk përfshihet

Zhvendosja në Ligjin për Arte Elektrike 19.2

7

6. Kompensimi financiar, ku format e tjera të kompensimit dhe të drejtat ekskluzive grandet e Palëve Kontraktuese për përmbushjen e detyrimeve të përcaktuara në paragrafët 2 dhe 3 janë dhënë, kjo do të bëhet në një mënyrë jo- diskriminuese dhe transparente. 7. Palët Kontraktuese duhet të marrin masat e duhura për mbrojtur konsumatorit, dhe në veçanti, të sigurohet që ka mbrojtje adekuate për konsumatorët. Në këtë kontekst, çdo Palë Kontraktuese do të përcaktojnë konceptin e konsumatorëve të ndjeshme të cilat mund të referohen në varfëri energjetike dhe, ndër të tjera, për shkyçjen e energjisë elektrike për konsumatorët kritik. Palët Kontraktuese- duhet të sigurojnë që të drejtat dhe detyrime lidhur me klientët të rrezikuar janë aplikuar, në veçanti, ata duhet të marrin masa për të mbrojtur konsumatorët në zonat e largëta. Ata do të sigurojnë nivele të larta për mbrojtjen e konsumatorit, veçanërisht në lidhje me transparencën, lidhur me kushtet e kontratës dhe informacionet e përgjithshme dhe mekanizmat për zgjidhjen e kontesteve. Palët Kontraktuese duhet të sigurojnë që konsumatori i privilegjuar në fakt është në gjendje të lehtë për të kaluar në një furnizues të ri. Për sa i përket konsumatorëve shtëpiakë, këto masa do të përfshijnë ato të përcaktuara në Shtojcën I. 8. Palët Kontraktuese duhet të marrin masat e duhura, si formulimin e planeve nacionale të veprimit të energjisë, duke siguruar përfitimet në sistemet e sigurimeve shoqërore për të siguruar nevojen e furnizimit të energji elektrike për konsumatorët me nevojë, ose për sigurimin e mbështetjes për përmirësime të efiçiencës së energjisë, për të adresuar varfërinë e energjisë ku identifikohet, duke përfshirë më gjerë kontekstin e varfërisë. Masa të tilla nuk do të pengojnë hapjen efektive të tregut të përcaktuar në Nenin 33 ose funksionimin e tregut dhe do të njoftohen në Sekretariatin e Komunitetit të Energjisë , kur është relevante, në përputhje me dispozitat e paragrafit 15 të këtij Neni. Njoftimi i tillë mund të përfshijë edhe masat e marra brenda sistemit të përgjithshme të sigurimeve shoqërore.

Ligji për Energjinë Neni 3.6.9, e Neni 15.1.4, Ligji për Energjinë Rregullatori Neni 45;

Nuk përfshihen në Ligj Strategjia e Energjisë 2009-2018; Plani i Veprimit i Kosovës për Efikasitetit të Energjisë 2010-2018, Ligji për Energjinë Efikasiteti;

8

9. Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që energjinë elektrike, furnizuesit të specifikojë me faturat ose me materialet reklamuese në dispozicion për konsumatorët: (a) kontributi i secilit burim të energjisë deri te përzierja e karburantit të përgjithshëm të furnizuesit gjatë vitit paraardhës, e kuptueshme dhe, në nivel kombëtar, në mënyrë të qartë të krahasuar;

(b) së paku referencën në burimet ekzistuese, të tilla si faqet e internetit, ku informatat mbi ndikim e mjedisit, në aspektin e emetimet të CO2 dhe mbeturinave radioaktive që rezultojnë nga energjia elektrike të prodhuar nga përzierja e përgjithshme të karburantit të furnizimit gjatë vitit të mëparshëm është në dispozicion për publikun;

(c) informacioni në lidhje me drejtat e tyre për sa i përket mjeteve të zgjidhjes së mosmarrëveshjeve në dispozicion të tyre në rast të një konflikt Sa i përket pikave a) dhe (b) të nënparagrafit të parë me respekt të energjisë elektrike të fituarave nëpërmjet një shkëmbimi të energjisë elektrike ose importuar nga një ndërmarrje e vendosur jashtë Energjisë së Komuniteti, shifrat totale të siguruara nga shkëmbimi ose ndërmarrja në fjalë gjatë vitit të mëparshëm mund të përdoren.

Autoriteti rregullator ose në një tjetër kompetent kombëtare, autoriteti do të marrë hapat e nevojshëm për të siguruar që informacioni i siguruar nga furnizuesi për klientët e tyre në bazë të këtij Neni është i besueshëm dhe është siguruar, në një nivel kombëtar, në mënyrë të qartë dhe të krahasueshme. 10. Palët Kontraktuese do të zbatojnë masën për të arritur objektivat e kohezionit social dhe ekonomike dhe mbrojtjen e mjedisit, i cili do të përfshijë energjinë e efikasitetit /anën e kërkesës së menaxhimit të masave dhe mjeteve për të luftuar ndryshimin e klimës dhe sigurinë e furnizimit, ku është i përshtatshëm. Këto masa mund të përfshijnë, në veçanti, duke përdorur ofrimin e stimujve të përshtatshme ekonomike, ku është e përshtatshme, me të gjithë ekzistuesit kombëtare dhe mjeteve të Komunitetit të Energjisë, për mirëmbajtjen dhe ndërtimin e nevojshme të infrastrukturës së rrjetit, përfshirë kapacitetin e ndërlidhjes.

Zhvendosja në Nenin 16 Ligji mbi Rregullatorin e Energjisë

Zhvendosur në Ligjin mbi Energjinë nenin Neni 7.2.2

9

11. Në mënyrë që të nxisin efikasitetin e energjisë, Palët Kontraktuese ose, ku një Palë Kontraktuese ka ofruar atë, autoriteti rregullatori duhet fuqimisht të rekomandojë që të ndërmarrjet e energjisë elektrike përdorin e energjinë elektrike, për shembull, duke siguruar shërbime menaxhimit të energjisë, zhvillimin e formula të reja të çmimeve, apo futjen e sistemeve inteligjente matëse apo rrjetet zgjuar, ku është e përshtatshme. 12. Palët Kontraktuese duhet të sigurojnë ofrimin e pikës së vetme të kontaktit për të siguruar konsumatorët me të gjitha informacionin e nevojshme në lidhje me të drejtat e tyre, legjislacioni aktual dhe mjetet e zgjidhjes së mosmarrëveshjeve në dispozicion të tyre në rast të kontestit. Pikat e kontaktit të tilla mund të jenë pjesë e pikave të përgjithshme informative të konsumit. 13. Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që një mekanizëm i pavarur sic është një avokati i popullit ose konsumator është në vend në mënyrë që të sigurohet trajtim efikas të ankesat dhe zgjidhjet jashtë-gjyqësore kontesteve. 14. (*) Palët Kontraktuese mund të vendosin të mos i zbatojnë dispozitat e Neneve 7, 8, 32 dhe / ose 34 për aq sa aplikimi i tyre do të pengojë paraqitjen, në ligj apo në fakt, dhe detyrimet që zbatohen në ndërmarrjet e energjisë elektrike në interesit të përgjithshëm ekonomik dhe për aq sa zhvillimi i tregtisë nuk do të ndikojë për masa të tillë sa do të jetë në kundërshtim me interesat e Komunitetit të Energjisë. Interesat e Komunitetit të Energjisë përfshijnë, ndër të tjera, konkurrencën në lidhje me të drejtat e konsumatorit në përputhje me këtë Direktivë dhe në Shtojca III të Traktatit të Komunitetit të Energjisë. 15. Palët Kontraktuese, sipas zbatimit të kësaj Direktiva, informon Sekretariatin e të gjitha masave adoptuese për përmbushjen e shërbimit universal dhe detyrimet e shërbimit publik, duke përfshirë mbrojtjen e konsumatorit dhe mbrojtjen e mjedisit, dhe efekti i tyre të jetë i mundur në nivel kombëtar dhe konkurrues ndërkombëtar, nëse janë apo jo këto masa kërkojnë një shmangie nga kjo Direktivë. Ata do të informojnë Sekretariatin më pas çdo dy vjet e ndonjë ndryshim në mase të tilla, nëse janë apo jo ata kërkojnë një dërgim nga kjo Direktivë. 16. [nuk e zbatueshme]

Neni 26 Vendimi ENC vlen:

Pjesërisht është përfshirë në Ligjin e Efikasitetit të Energjisë dhe UA për promovimin e EE. UA për promovimin e EE është duke u rishikuar në përputhje me Dir.2006/32.

Zhvendosja në Neni 16 Ligji për Rregullatorin e Energjisë

Ligji për Rregullatorin e Energjisë Neni 14 dhe 16

10

Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që energjia elektrike dhe gazi furnizuesit ose operatorët e sistemit të shpërndarjes, në bashkëpunim me autoritetin rregullator, të marrë hapat e nevojshëm për të siguruar konsumatorët e tyre me një kopje të konsumit të energjisë listat e krijuara nga Komisioni Evropian.

Listat do të miratohen nga ana e Nivelit Grupit të Lartë të Përhershëm, i ndjekur procedurën e parashikuar në Nenin 79 të Traktati. Neni 4

Monitorimi i sigurisë së furnizimit Palët Kontraktuese do të sigurojë monitorimin e sigurisë e çështjeve të furnizimit. Kur Palët Kontraktuese e konsiderojnë atë të përshtatshme, ato mund t'ia delegojë këtë detyrë autoritetit rregullues i përmendura në Nenin 35. Monitorimi i tillë do të, të mbuloj në veçanti bilancin e kërkesës dhe ofertës për tregun kombëtar, niveli i kërkesave të pritshme në të ardhmen parashikuar dhe kapacitete shtesë duke u planifikuar ose në bazë të ndërtimi dhe cilësia dhe nivelit të mirëmbajtjes së rrjetet, si dhe masat për të mbuluar kërkesën pikën dhe merren me mungesat e një ose më shumë furnizuesve. Autoritetet kompetente do të publikojë çdo dy vjet, nga 31 Korrik, një raporti i cili përmban rrjedhjen nga monitorimi i këtyre çështjeve, si dhe çdo masë të marrë ose parashikuar për trajtimin e tyre dhe ia përcjell këtë raport menjëherë tek Sekretariatit.

11

Neni 5 Rregullat Teknike

Autoritetet rregulluese ku Palët Kontraktuese kanë ofruar kështu ose Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që kriteret teknike të sigurisë janë të përcaktuara dhe që rregullat teknike që përcaktojnë dizajnin minimal teknik dhe operativ kërkesat për kyçje në sistemin e gjenerimit instalimet, sistemet e shpërndarjes, të lidhura drejtpërdrejt pajisjet e konsumatorit, të qarqeve me bashkëpunim dhe linjat e drejtpërdrejtë janë zhvilluar dhe bëhen publike. Këto rregulla teknike do të sigurojnë ndërveprimin e sistemeve dhe do të jetë objektive dhe jo-diskriminuese. (... [Jo e zbatueshme])

Neni 6

Promovimi i bashkëpunimit rajonal

1. Palët Kontraktuese, si dhe autoritetet rregullative do të bashkëpunojnë me njëri-tjetrin për qëllime të integruar në tregjet e tyre kombëtare në nivel rajonal, si një hapi i parë drejt krijimit të tregut të liberalizuar të plotë të brendshme. Në veçanti, autoritetet rregullatore ku Palët Kontraktuese kanë dhënë kaq apo Palët Kontraktuese do të nxisin dhe lehtësojnë bashkëpunimin e operatorët e sistemit të transmetimit në një nivel rajonal, duke përfshirë në ndër-kufitare çështje, me qëllim të krijimit të një tregu i brendshëm konkurrues të energjisë elektrike, të nxitur konsistenca e tyre ligjore, rregullatore dhe teknike kuadri dhe për të lehtësuar integrimin e sistemeve të izoluara duke formuar ishuj të energjisë elektrike që vazhdojnë në Komuniteti Energjisë. Një bashkëpunim i tillë rajonal do të bëjnë bashkëpunimi në fushën gjeografike të përcaktuar sipas Titulli III të Traktatit themelues të Komunitetit të Energjisë. Kjo mund të mbulojnë fusha të tjera gjeografike.

2. Bordi i Komunitetit të Energjisë Rregulluese do të bashkëpunojnë me autoritetet kombëtare rregullatore dhe operatorët e sistemit të transmetimit për të siguruar pajtueshmërinë e kornizat rregullatore me rajonet e tjera Evropiane me qëllim të krijimit të një tregu konkurrues të brendshëm në

Zhvendosja në Ligjin Rregullues. Neni 14 paragrafi 2.17

Të përfshira kryesisht në Nenit 3 Paragrafi 6.14 Ligjin për Energjinë, Neni 7 Paragrafi 2.7 Ligji mbi Energjinë dhe në Nenin 3 Paragrafi 2, Ligji për Energjinë Elektrike.

Zhvendosja në Ligjin për Rregullatorit të Energjisë, Neni 1 paragrafi 3.9

12

energjisë elektrike që mund të integrohet plotësisht me BE-në Tregu i brendshëm. 3. Palët Kontraktuese duhet të sigurojnë, nëpërmjet zbatimin e kësaj Direktive, që e sistemit transmetimit Operatorët kanë një ose më shumë sistem të integruar në nivel rajonal niveli i mbulonë dy ose më shumë Palë Kontraktuese ose një Anëtar i BE për shpërndarjen e kapaciteti dhe për kontrollimin e sigurisë së rrjet

4. Ku operatori i integrimit vertikal të sistemit të transmetimit merrë pjesë në një ndërmarrje të përbashkët themeluar për zbatimin e këtij bashkëpunimi, ndërmarrje e përbashkët do të krijojënë dhe implementojënë një program të pajtueshmërisë të cilat përcakton masat që duhet ndërmarrë për të siguruar që sjellja diskriminuese dhe antikonkurruese është përjashtuar. Ky program përcakton specifikat e detyrimeve të punonjësve për të përmbushur objektivin e përjashtuar diskriminues dhe sjelljen antikonkurruese. Kjo do të njoftohet tek Bordit i Rregullatorit të Komunitetit të Energjisë. Përputhjet me programin do të monitorohen në menyrë të pavarura nga zyrtarët e pajtueshmërisë të operatorit të integrimit vertikal të sistemit të transmetimit.

Neni 7

Procedura e autorizimit për kapacitetin e ri

1. Për ndërtimin e kapaciteteve të reja gjeneruese, Palët Kontraktuese do të miratojnë një procedurë të autorizimit, i cili do të zhvillohet në përputhje me kriteret objektive, transparente dhe jo-diskriminuese.

2. Palët Kontraktuese do të përcaktojnë kriteret për dhënien e autorizimeve për ndërtimin e gjeneruar të kapaciteteve në territorin e tyre. Në përcaktimin e kritereve të përshtatshme, Palët Kontraktuese duhet të marrin në konsideratë:

(a) mbrojtjen dhe sigurinë e sistemit të energjisë elektrike, instalimet dhe pajisjet shoqëruese;

13

(b) mbrojtja e shëndetit dhe sigurisë publike; (c) mbrojtjen e mjedisit; (d) shfrytëzimin e tokës dhe vendndodhja; (e) përdorimi i tokës publike; (f) efikasitetin e energjisë; (g) natyrën e burimeve primare;

(h) karakteristikat e veçanta të kërkuesit, siç është teknike, aftësitë ekonomike dhe financiare;

(i) në përputhje me masat e miratuara në zbatim të Nenit 3; (j) kontributi i kapaciteteve gjeneruese për të përmbushur tragetin e përgjithshëm të Komunitetit të Energjisë të paktën 20% të pjesës të energjisë nga burime të rinovueshme të energjisë përfundimtar brutot konsumimit në 2020 të Energji së Komunitetit referuar në Nenin 3 (1) të Direktivës 2009/28/EC të Parlamentit Evropian dhe e Këshillit më datën 23 Prill 2009 në promovimin e përdorimit të energjisë nga burimet e ripërtëritshme [nb: subjekt i miratimit / përshtatjen brenda ENC], dhe

(k) kontributi i gjenerimin të kapaciteteve për reduktimin e emetimeve.

Zhvendosja e pjesshme në Nenin 3 paragrafi .6.6

Zhvendosja në Ligjin për Rregullatorin e Energjisë, Neni 29 paragrafi 2.10

14

Palët Kontraktuese duhet të sigurojë që specifik Procedurat e autorizimit ekzistojnë për të decentralizime të vogla dhe / ose të brezit shpërndarës, të cilat marrin në konsideratë madhësinë e kufizuar dhe ndikimin në potencial.

Palët Kontraktuese mund të përcaktojnë udhëzimet për procedurat e autorizimit specifike.Autoritetet kombëtare rregullatore ose autoritetet e tjera kompetente kombëtare, duke përfshirë planifikimin e Autoritetet do të shqyrtojnë këto udhëzime dhe mund të rekomandojnë amendamentet me to.

Ku, Palët Kontraktuese kanë themeluar procedurat e veçanta për përdorimin e vendit me leje të projekteve të infrastrukturës në kapacitetin gjenerues, Palët Kontraktuese, sipas rastit, përfshijnë ndërtimin e kapaciteteve të reja gjeneruese në kuadër të atyre procedurave dhe do të zbatojnë ato në një mënyrë jo-diskriminuese dhe brenda një kohe- kornizë të përshtatshme. 5. Procedurat e autorizimit dhe kriteret do të bëhen publike. Aplikuesit duhen të informohen për arsyet të çdo refuzimi të grandeve një autorizimi. Këto arsye do të jenë objektive, jo-diskriminuese, të bazuara dhe sipas rregullit vërtetuar. Procedurat e apelimit duhet të vihen në dispozicion të kandidatit.

Neni 8

Tenderimit për kapacitetin e ri 1. Palët Kontraktuese duhen të sigurojnë mundësinë, në interesat e sigurisë së furnizimit, të ofruar për kapacitetet e reja ose efikasitetin e energjisë / anën e kërkesave të menaxhimin e masës nëpërmjet një procedure të tenderimit apo ndonjë procedurë ekuivalente në drejtim të transparencës dhe jo-diskriminimit, në bazë të kritereve të publikuara. Këto procedura mund, megjithatë, të nisë vetëm kur, në bazë të procedurës së autorizimit, kapacitetit të gjeneruar të ndërtohet ose efikasitetin / ana e kërkesave të energjisë menaxhimit të masës që do të merren janë të pamjaftueshme për të garantuar sigurinë e furnizimit.

Zhvendosja në Nenin 38 dhe 39 paragrafi 3 Ligji mbi Rregullatorin për Energji

Zhvendosja në Nenin 29 paragrafi 2.5 i Ligjit për Rregullatorin e energjisë Neni 24,25,26 Ligji për Energji

15

2. (*) Palët Kontraktuese mund të sigurojë mundësinë, në Interesat e mbrojtjes së mjedisit dhe promovimin e teknologjive të foshnjave të reja, të tenderimit për kapacitetin e ri në bazë të kritereve të publikuara. Tenderimi i tillë mund të lidhen në kapacitet e reja ose për efikasitetin e energjisë / anë e kërkesave të masave në menaxhim. Një procedurë tenderimi mundet, megjithatë, të nisë vetëm kur, në bazë të procedura të autorizimit të kapacitete të gjenerimit të ndërtohet ose masat që do të merren, janë të pamjaftueshme për të arritur ato objektivat. 3. Detajet e procedurës së tenderimit për mjetet e gjenerimit të kapaciteteve dhe efikasitetin e energjisë / ana e kërkesave të masës së menaxhimit do të publikohen në faqen e internetit të Komunitetit të Energjisë të paktën gjashtë muaj para datës së mbylljes për tenderët.

Specifikimet e tenderit duhet të vihen në dispozicion për çdo ndërmarrje të interesuar themeluar në territorin e një Palës Kontraktuese në mënyrë që të kanë kohë të mjaftueshme të dorëzojnë tenderin.

Me synimin për të siguruar transparencë dhe jo-diskriminim, specifikimet e tenderit duhen të përmbajnë një përshkrim të hollësishëm të kontratës dhe specifikimet e procedurave duhen ndjekur nga të gjithë tenderuesit dhe një listë e plotë e kritereve të rregullojnë zgjedhjen e ofertuesve dhe fituesin e kontratës, duke përfshirë iniciativat, të tilla si subvencionet, të cilat janë të mbuluara nga e tenderi. Këto specifikimet mund të lidhen me fushat e përmendura në Neni 7 (2). 4. Në ftesat për tenderim për gjenerimin e kapaciteteve të nevojshme, konsideratë duhet t'i jepet furnizimit të energjisë elektrike me garanci afat-gjatë nga njësitë ekzistuese gjeneruese, me kusht që kërkesa shtesë të mund të plotësohen në këtë mënyrë.

16

5. Palët Kontraktuese do të dizajnojnë një autoritet ose një trup te pavarura publik ose privat nga gjenerimi elektrike, transmetimi, shpërndarja dhe aktivitetet furnizuese,i cili mund të jetë një autoritet rregullues bazuar në Nenin 35(1), që të jetë përgjegjës për organizimin, monitorimin dhe kontrollin e procedurave të tenderimit bazuar në paragrafin 1 të Nenit 4. Kur operatori i sistemi i transmetimit është plotësisht i pavarur nga aktivitetet tjera që nuk janë të lidhura me sistemin e transmetimit në termin e pronësisë, operatori i sistemit të transmetimit mund të dizajnohet ashtu siç personat përgjegjës për organizimin, monitorimin dhe kontrollit të procedurës së tenderimit. Këto autoritete ose persona duhen të ndërmarrin të gjitha hapat e nevojshme në mënyrë që të sigurojnë informatat e fshehta të cilat janë në tender.

Neni 9

Shthurja e sistemit të transmetimit dhe transmetimit operatorët e sistemit

1. Palët Kontaktuese do të sigurojnë që nga 1 Qërshori 2016: (a) secili ndërmarrës i cili e pronëson një sistem të transmetimit vepron si operator i sistemit të transmetimit; (b) i njëjti përson ose persona janë të emertua as: (i) direkte ose indirekte të ushtojnë kontroll mbi një ndërmarrës që paraqet cilin do funksion të gjenerimt ose furnizimit, dhe direket ose indirekte të ushtrojë kontroll ose ushtroj çfarëdo të drejte mbo një operatori të sistemit të transmetimit ; as (ii) direkt ose indirekt që të ushtrojë kontroll mbi një operatori të sistemit të transmetimit ose mbi një sistem të transmetimit, dhe direkt ose indirekt të ushtrojë kontroll ose ushtroj çdo të drejte mbi një ndërmarrës që praqet cilin do funksion të gjenerimit ose furnizimit;

(c)i njëjti person ose persona nuk emertohen të jenë antarë të bordit mbikëqyrës, bordit administrativ ose personat legal që prezantojnë ndërmarrsin e operatorit të sistemit të transmetimit ose sistemin e transmetimi, dhe

Zhvendosja në Nenin 11 Paragraf 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragraf 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13i Ligjit të Energjisë.

17

direkt ose indirekt që të ushtrojë kontroll ose ushtroj çfarëdo të drejte mbi ndërmarrsin që paraqet cilin do funksion të gjenerimit ose furnizimit; dhe (d) personi i njejtë nuk mund të emertohet të bëhet antarë i bordit mbikëqyrës, bordit administrativ ose person legal që prezenton ndërmarrësin, të të dyve paraqitjen e ndërmarrsit të çdo funksioni të gjenerimit ose furnizimit dhe të operatorit të sistemit të transmetimit ose të sistemit te transmetimit. 2. Të drejtat të cilat bazohen ne pikat (b) dhe (c) të paragrafit 1 do të përfshijnë në përgjithësi: (a) fuqia në ushtrimin e drejtë së votimit; (b) fuqia për të emërtuar antarët e bordit mbikëqyrës, bordit administrative ose person legal që prezanton ndërmarrsin; ose

(c)mbajtja e aksionve më të mëdha 3. Për qëllim të paragrafit të 1 (b), idea "ndërmarrsit që përforcojnë çfarëdo funksioni të gjenerimit ose furnizimit” do të përfshijnë “ ndërmarrësin që performon çfarëdo funksioni të prodhimit ose furnizimit” brenda kuptimit të Direktives 2009/73/EC të Parlamentit Evropian dhe Kshillit të 13 Qershorit 2009 që paraqesin rregullat e njëjta për tregun e brendshëm në gazin natyror [18]. Dhe termi “operatori i sistemit të transmetimit” dhe “ sistemi i transmetimit” përfshijnë “ operatorin e sistemit të transmetimit” dhe “sistemin e transmetimit” brenda kuptimit të Direktives.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja e Nenit 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja e Nenit 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

4.(*) Palët Kontraktuese mund të lejojnë për përjashtime nga pikat (b) dhe (c) të paragrafit 1 deri me 1 Qershor 2017, duke siguruar që operatorët e sistemit të transmetimit nuk janë pjesë vertikale e integruar të ndërmarrësit.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

18

5.Obiligimet e paraqitura në paragrafin 1(a) do të konsiderohet që të plotësohen në një situatë ku dy ose më shumë ndërmarrës të cilët kanë në pronësi të tyre sistemin e transmetimit kanë krijuar një sipërmarrje e përbashkët të cilët veprojnë si një operator i sistemit të transmetimit ose dy apo më shumë Palë Kontraktuese për çështjen e sistemit të transmetimit. As një ndërmarrës tjeter nuk mund të janë pjesë e një sipërmarrje e përbashkët, derisa të jetë aprovuar brenda Nenit 13 sikur një operator i pavarur i sistemit ose një operator i pavarur i transmetimit për Kapitullin V. 6. Për implementimin e këtij Nenit, ku përsoni bazohet në pikat (b), (c) dhe (d) paragrafit 1 ku është Pala Kontraktuese ose përson tjetër publik, dy persona publike të veçante që veprojnë kontroll mbi një operator të sistemit të transmetimit në anën tjetër, dhe mbi një ndërmarrës që paraqet cilin do nga funksionet e gjenerimit ose furnizimit në anën tjetër, do të konsiderohet jo të jetë i njëjti person ose persona. 6. Palët Kontraktuese do të sigurojnë që asnjëri informacioni komerciale të ndjeshme bazuar në Nenin 16 mbajtur nga operatori i sistemit te transmetimit i cili ishte pjesë e një ndërmarrje të integruar vertikale, jo stafi siç është operatori i sistemit të transmetimit, është transferuar në ndërmarrës që paraqet cilin do funksion të gjenerimit ose furnizimit. 8. (*) Ku më 6 Tetor 2011, sistemi i transmetimit përkiste ndërmarrësit të integruar të pavarur një Palë Kontraktuese mund të vendos që mos të aplikoj paragrafin 1.

Në kësi lloj rastesh, Pala Kontraktuese që shqetësohen do të ose: (a)dizajnojnë një operator të sistemit të pavarur në përputhje me Nenin 13; ose

(b)në përputhje me dispozitat e Kapitullit V. 9. (*) Ku, më 6 Tetor 2011, sistemi i transmetimit i përket ndërmarrësi i integruar vertikal dhe aty jane disa marrëveshje në pjesën e cila garanton më shumë efikasitet të pavarur të operatorit të sistemit të transmetimit e dispozitave në Kapitullin V, një Palë Kontraktuese mund të vendos që të aplikoj paragrafin 1.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafin 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja e Nenit 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

19

10. Para se një ndërmarrës është aprovuar dhe përcaktuar si një operator të sistemit transmetues nën paragrafin 9 të këtij Neni, duhet të certifikohet sipas procedurave të paraqitura në Nenin 10(4), (5) dhe (6) të këtij Direktives dhe në Nenin 3 të Rregullores (EC) Nr. 714/2009, ashtu siç është përshtatur në Nenin 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë, duhet të verifikohet q ë përgatitjet këtu qartë garantojnë më shumë efikasitet të operatorit të pavarur të sistemit të transmetimit se sa dispozita e Kapitullit V. 11. Ndërmarrjet e integruar vertikale të cilat posedojnë një sistem të transmetimit në asnjë rast nuk mund të ndalohen nga marrja e hapave për të zbatuar me paragrafi 1.

12.Ndërmarrjet duke performuar cilin d funksion të gjeneratës apo furnizimit, jo në cdo rast mund të jetë në gjendje në mënyrë direkte apo indirekte të kontrolloj apo ushtroj çfarëdo të drejte mbi ndarjet e operatorit të sistemit të transmetimit në Palët Kontraktuese të cilat janë të aplikuara në paragrafin 1. Neni 10

Caktimi dhe certifikimi i operatorit të sistemit të transmetimit

1. Para se një ndërmarrës është aprovuar dhe përcaktuar si një operator të sistemit transmetues, duhet të certifikohet në përputhje me procedurat e paraqitura në paragrafin 4, 5 dhe 6 të këtij Neni dhe të Nenit 3 të Rregullores (EC) Nr. 714/2009, ashtu siç është përshtatur në Nenin 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë. 2. Ndërmarrjet të cilat posedojnë sistemin e transmetimit dhe të cilët kanë qenë të certifikuar nga autoriteti i rregullatorit ndërkombëtar që ka kërkesa me Nenin 9, në pajim me procedurat e më poshtme të certifikimit, duhet të aprovohen dhe përcaktohen sikur operator i sistemit të transmetimit nga Palët Kontaktuese. Përcaktimi i operatorit të sistemit të transmetimit do të njoftoj Sekretariatin e Komitetit të Energjisë dhe botuar në një pjesë të dedikuar ueb-faqës së Komitetit të Energjisë. 3. Operatori i sistemit të transmetimit do të njoftoj autoritetin e rregullatorit për çdo transaksion të planifikuar i cili mund të kërkoj një rivlerësim të këtyre ankesave me kërkesen e Nenit 9.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 3, Neni 12 dhe Neni 13 i Ligjit të Energjisë

OST është ndarë plotësisht nga muaji Korrik 2006

20

4.Autoriteti i rregullatorit do të moniton ankesat e vazhdueshme të operatorëve të sistemit të transmetimit me kërkesë të Nenit 9. Ata duhen të hapin një procedurë me certifikata që të sigurojnë këtë ankesë compliance

(a) në njoftimi nga operatori i sistemit të transmetimit sipas prargrafin 3; (b) me iniciativen e tyre ku ata kane me shumë njouri që plani të ndryshoj në të drejtat ose influencën mbi poseduesin e sistemit të transmetimit ose operatorin e sistemit të transmetimit i cili mund të mbështeten ne Nenin 9, ose ku ata kane një arsyje që të besoj këtë mbështetje ë është arritur; ose

(c) në kërkesën e arsyetuar nga Sekretariati i Komitetit të Energjisë.

5. Autoritetet rregullatore do të miratojë një vendim mbi certifikimin e një operatorit të sistemit të transmetimit brenda një periudhë prej katër muajsh nga data e njoftimit nga operatori i sistemit transmetues ose nga data e kërkesë së Sekretariatit të Energjisë së Komunitetit. Pas skadimit të kësaj periudhe, certifikimi do të konsiderohet të jepet. Vendimi eksplicit ose i heshtur i autoritetit rregullator do të bëhet efektive vetëm pas përfundimit të procedurave të përcaktuar në paragrafin 6.

21

6. Vendimi eksplicit ose i heshtur në vërtetimin e një operatori të sistemit transmetues duhet të njoftohet pa vonesë të Sekretariatit i Komunitetit të Energjisë nga ana rregullative e autoritetit, së bashku me të gjithë informacionin përkatës me respekt për atë vendim. Sekretariati i Komunitetit të Energjisë do të veprojë në përputhje me procedurën e përcaktuar në Nenin 3 i Rregullores (EC) Nr. 714/2009, si i përshtatur sipas Nenit 24 të Traktati të Komunitetit të Energjisë. 7. (*)Autoriteteti rregullator dhe Sekretariati i Energjisë së Komunitetit i cili mund të kërkojë nga transmetimi i operatorit të sistemit dhe ndërmarrjet kryerjen ndonjë funksion të gjenerimit ose të ofrojë ndonjë informacion përkatës për përmbushjen e detyrave të tyre sipas këtij Neni. 8.Autoriteteti rregullatore dhe Sekretariati i Komunitetit të Energjisë do të ruajnë konfidencialitetin e informacionit komercial të ndjeshme.

Neni 11

Certifikimi në lidhje me shtetet e treta 1. Ku vërtetimi kërkohet nga pronari i sistemi të transmetimit ose operatori i sistemit transmetues e cila është e kontrolluar nga një person ose persona nga një shtet i tretë ose shtete të tretë, autoriteti rregullator duhet të njoftojë Sekretariatin e Energjisë së Komunitetit.

Autoriteti rregullator do të njoftojë Sekretariatin e Energjisë së Komunitetit pa vonesë për të gjitha rrethanat që do të rezultojë në një person ose persona nga një vend i tretë apo vendet e treta që marrin nën kontroll të një sistemi të transmetimit ose operatori i sistemit transmetues. 2. Operatori i sistemit transmetues do të njoftojë autoritetin rregullator për rrethanat që do të rezultojë një person ose persona nga një vend i tretë ose vendeve të treta duke marrë në kontroll sistemin e transmetimit ose operatori i sistemit transmetues. 3. Autoriteti rregullator do të miratojë një projekt-vendim mbi certifikimi i një operatorit të sistemit të transmetimit brenda katër muaj nga data e njoftimit nga operatori i sistemit transmetues. I cili do të refuzojë

Neni 11 nuk është i përfshirë në Kornizën Ligjore të Energjisë.

22

certifikimin nëse nuk është demonstruar: (a) që subjekti i interesuar në përputhje me kërkesat e Nenit 9; dhe (b) autoritetit rregullator ose në një tjetër kompetent autoriteti i caktuar nga Palët Kontraktuese që japin certifikimin nuk do të vënë në rrezik sigurinë e furnizimi me energji të Palës Kontraktuese dhe Energjisë së Komuniteti. Në shqyrtimin e kësaj pyetjeje rregullatori i autoriteti apo organ tjetër kompetent i caktuar i cili do të marrë parasysh:

(i) [nuk është i aplikueshëm] (ii) të drejtat dhe detyrimet e Palës Kontraktuese në lidhje me atë vend të tretë që rrjedhin sipas marrëveshjeve të përfunduar me të, aq sa ato janë në përputhje me ligjin e Komunitetit të Energjisë; dhe

(iii) faktet të tjera të veçanta dhe rrethanat e rastit dhe vendi i tretë i shqetësuar. (iv) të drejtat dhe detyrimet që rezultojnë nga shoqata ose marrëveshjet të tregtisë në mes të Palës Kontraktuese dhe Bashkimit Evropian.. 4. Autoriteti i rregullatorit do të njoftojë vendimin tek Sekretariati i Komunitetit të Energjisë, pa vonesë, së bashku me të gjithë informacionin përkatës në lidhje me atë vendimi. 5. Palët Kontraktuese do të sigurojnë autoritetin e rregullatorit apo organin e caktuar kompetent për të referuar nga paragrafi 3 (b), para se autoriteti rregullatorit të miraton një Vendimi mbi çertifikimin, për të kërkuar një opinion nga Sekretariat të Komunitetit të Energjisë nëse:

(a) subjekti i interesuar në përputhje me kërkesat e Neni 9; dhe (b) dhënia e certifikimit nuk do të vërë në rrezik sigurinë e furnizimit me energji të Komunitetit të Energjisë.

23

6. Sekretariati i Komunitetit të Energjisë do të shqyrtojë kërkesat e përmendura në paragrafin 5 sa më shpejt që është pranuar. Brenda një periudhe prej dy muajsh pas marrjes së kërkesës, kjo do të japë mendimin e tij për autoritetin kombëtar rregullator ose, nëse kërkesa është bërë nga autoriteti kompetent i caktuar, të atij autoriteti.

Në përgatitjen e opinionit, Sekretariati i Komunitetit të Energjisë do të kërkojë pikëpamjet e Bordit të Komunitetit të Rregullatorit të Energjisë. Ajo gjithashtu mund të kërkojë pikëpamjet e Palës Kontraktuese në fjalë, dhe palë e interesuara. Në rast se Sekretariati i Komunitetit të Energjisë i bën një kërkesë të tillë, perioda dy-mujore do të zgjatet edhe për dy muaj.

Në mungesë të një mendimi nga ana e Sekretariatit të Komunitetit të Energjisë brenda periudhës së përmendur në fillim dhe nënparagrafin e dytë, Sekretariati duhet të konsiderohet të mos të ngrit kundërshtime ndaj vendimit të autoritetit rregullatorë. 7. Kur vlerësohet edhe kontrolli nga një person ose persona nga një vend të tretë ose vendeve të treta do të vërë në rrezikë sigurinë e furnizimit me energji të Energjisë së Komunitetit, Sekretariati i Komuniteti të Energjisë do të marrë parasysh:

(a) the specific facts of the case and the third country or third countries concerned; and (b) [nuk aplikohet] (c) të drejtat dhe detyrimet që rezultojnë nga shoqata ose marrëveshjet tregtare në mes të Palës Kontraktuese dhe Bashkimi Evropian 8. Autoriteti kombëtar rregullues, brenda një periudhe prej dy muaj pas skadimit të periudhës së përmendur në paragrafi 6, të miratojë vendimin e saj përfundimtar për certifikim. Në miratimin e vendimit përfundimtar të autoritetit kombëtar rregullues do të marrë parasysh mendimin e Sekretariatit të Komitetit të Energjisë. Në çdo rast Palët Kontraktuese do të kenë të drejtë të refuzojnë vërtetimin kudhënia e certifikimit të vë në rrezik sigurinë e Palës Kontraktuese

Nuk përfshihet

Nuk përfshihet

24

të furnizimit me energji ose sigurimi i furnizimit me energji e Pales tjetër Kontraktuese . Ku Palët Kontraktuese caktojnë një autoritet tjetër kompetent për të vlerësuar paragrafin 3 (b), ajo mund të kërkojë autoritetin rregullues kombëtar të miratojë vendimin e tij përfundimtar në përputhje me Vlerësimi i atij autoriteti kompetent.Vendimi përfundimtar i autoritetit rregullues kombëtar dhe mendimi i Sekretariatit të Komunitetit të Energjisë do të publikohen së bashku. Kur vendimi përfundimtar devijon nga mendimi i Sekretariatit, Palët Kontraktuese të interesuar do të sigurojë dhe të publikojë, së bashku me atë vendim, dhe arsyjet e nënvizuara të vendimit të tillë. 9. Asgjë në këtë Nenë nuk mund të ndikojë në të drejtën e Palëst Kontraktuese për të ushtruar, në përputhje me ligjin kombëtare dhe ndërkombëtare, kontrollet ligjore kombëtare për mbrojtjen e interesave publike të legjitimeve të sigurisë. 10. [nuk janë të aplikueshme]

11. [nuk janë të aplikueshme]

Neni 12 Detyrat e operatorëve të sistemit të transmetimit

Çdo operatori i sistemit transferues do të jetë përgjegjës për: (a) sigurimin e aftësisë afatgjate të sistemit për të përmbushur kërkesat e arsyeshme për transmetimin e energjisë elektrike, veprimin, mirëmbajtjen dhe zhvillimin e ekonomik nën kushtet e sigurta, transmetimi i sistemet të besueshëm dhe efikas me lidhjen e duhur për mjedisin;

(b) duke siguruar mjete të mjaftueshme për të përmbushur detyrimet e shërbimit; (c) duke kontribuar në sigurinë e furnizimit adekuat me anë të kapacitetit të transmetimit dhe besueshmërisë së sistemit; (d) menaxhimin e flukseve të energjisë elektrike në sistem, duke marrë parasysh shkëmbimet e llogarisë me sistemet e tjera të ndërlidhura. Tek së fundi, operatori i sistemit transmetues do të jetë

Zhvendosja në Nenin 16 Paragrafi 2 i Ligjit të Energjisë Zhvendosja në Nenin 12 paragrafi 1.26 i Ligjit Elektrik

25

përgjegjës për të siguruar sigurinë, të besueshëm dhe efikas sistemit të energjisë elektrike dhe, në këtë kontekst, për të siguruar dispozicionin e të gjitha shërbimeve ndihmëse të nevojshme, duke përfshirë ato të parashikuara nga kërkesat e përgjigjur, kjo dispozicion është e pavarur nga çdo transmetim tjetër i sistemit me të cilin sistemi i tij është i ndërlidhur;

(e) siguruar tek operatori të çdo sistemi tjetër me që sistemi i tij është i ndërlidhur me informacione të mjaftueshëm për të siguruar funksionimin e sigurt dhe efikas, të koordinuar zhvillimin dhe ndërveprimin e ndërlidhur të sistemit;

(f) siguruar jo-diskriminimin ndërmjet shfrytëzuesve të sistemit ose klasës së përdoruesve të sistemit, sidomos në favor të saj lidhur me ndërmarrjet; (g) furnizimin e shfrytëzuesve të sistemit me informacionet që iu nevojitet për qasje efikase të sistemit; dhe

(h) duke mbledhur qiratë e mbingarkesës dhe pagesat nën ndër-transmetimit operatori të sistemit kompensues të mekanizëmit, në përputhje me Nenin 13 të Rregullores (EC) Nr. 714/2009, dhënien dhe menaxhimin e palës së tretë të qasjes dhe duke i dhënë shpjegime të arsyetuara kur ajo mohon qasje të tillë, e cila do të monitorohet nga autoritetet rregullatorë kombëtare në kryerjen e detyrave të tyre sipas këtij Neni të operatorit të sistemit transpemtues i cili kryesisht lehtëson integrimin e tregut.

Neni 13

Operatori i pavarur i sistemit 1. (*)Ky sistemi i transmetimit i takon një ndërmarrje vertikale të integruar më 6 Tetor 2011, Palët Kontraktuese mund të vendosin që të mos të zbatohet Neni 9 (1) dhe të caktojë një operator të pavarur të sistemit mbi një propozim nga pronari i sistemit transmetues. Përcaktimi i tillë do t'i nënshtrohet mendimit të Sekretariatit të Komunitetit të Energjisë.

Zhvendosja e pjesshme në Nenin 12 paragrafi 7 të Ligjit Elektrike

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006. (i pavarur)

26

2. (*)Palë Kontraktuese mund të miratojë dhe të caktojë një operator i pavarur sistemi i vetëm kur:

(a) kandidatët e operatorit i ka treguar se ajo përputhet me kërkesat e Nenit 9 (1) (b), (c) dhe (d); (b) kandidatët e operatorit i ka treguar se ajo ka në e saj asgjësimin e nevojshme financiare, teknike, fizike dhe burimeve njerëzore për të kryer detyrat e tij sipas Nenit 12; (c) kandidatet e operatorit i ka ndërmarrë në përputhje me një dhjetë-vjeçare të zhvillimit të rrjetit plan i monitoruar nga autoriteti rregullator; (d) pornari i sistemit të transmetimit ka treguar aftësitë e tij për të përmbushur detyrimet sipas paragrafit 5. Tek se fundi, do të sigurojë të gjithë draftin e marrëveshjes kontraktuake me kandidatët e ndërmarrjeve dhe çdo tjetër subjekti përkatës; dhe

(e) kandidati i operatorit ka treguar aftësinë e tij në përputhje me detyrimet sipas Rregullores (KE) Nr. 714/2009, përshtatur sipas Nenit 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë, duke përfshirë bashkëpunimin e operatorëve të sistemit të transmetimit në nivel Evropian dhe rajonal. 3. Ndërmarrjet të cilat janë të certifikuara nga autoriteti rregullativ në pajtueshmëri me kërkesat e Nenit 11 dhe paragrafit 2 i këtij Neni do të miratohet dhe të caktohet si operatorët e sistemit të pavarur nga Palët Kontraktuese.Procedurat e certifikimit në secilin Nenë 10 të kësaj Direktive dhe Nenit 3 të Rregullores (EC) Nr. 714/2009, përshtatur për Komunitetin e Energjisë, ose në Nenin 11 të kësaj Direktive do të jetë e aplikueshme.

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006. (i pavarur)

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006.

27

4. Çdo operator i pavarur i sistemit do të jetë përgjegjës për dhënien dhe menaxhimin e qasjes së palës së tretë, duke përfshirë mbledhja e tarifave të qasjes, pagesat dhe pagesat nën operatorin e ndër-transmetimit të sistemit mekanizmi i kompensimit në përputhje me Nenin 13 të Rregullorja (EC) Nr. 714/2009, si dhe për operimin, ruajtjen dhe zhvillimin e sistemit të transmetimit, si dhe për sigurimin e mundësive afatgjate të sistemit për të përmbushur kërkesën e arsyeshme përmes planifikimit të investimeve. Kur zhvillimi i sistemit të transmetimit, të operatorit të sistemit të pavarur që do të jetë përgjegjës për planifikimin (duke përfshirë autorizim e procedurës), të ndërtimit dhe komisioneve të infrastrukturës së re. Për këtë qëllim, operatori i pavarur i sistemit do të veprojë si një operator i sistemit të transmetimit në përputhje me këtë Kapitull. Pronari i sistemit të transmisionit nuk do të jetë përgjegjëse për dhënien dhe menaxhimin e qasjes së palës së tretë, as për planifikimin e investimeve.. 5. Kur operator i pavarur i sistemit ka qenë i caktuar, pronari i sistemit të transmetimit duhet të:

(a të sigurojë të gjithë bashkëpunimin e nevojshëm dhe mbështetjen për operatorin e sistemit të pavarur për përmbushjen e detyrave të tij, duke përfshirë në veçanti të gjithë informacionin përkatës; (b) financimi i investimeve të vendosura nga operatori i pavarur i sistemit dhe i miratuar nga autoriteti rregullator, apo japë marrëveshjen e tij të financimit nga ndonjë palë e interesuar duke përfshirë edhe operatorin e pavarur të sistemit. Marrëveshjet financiare përkatës do t'i nënshtrohet miratimit nga autoriteti rregullator. Para miratimit të tillë, rregullatori i autoritetit do të konsultohet me pronarin e sistemit të transmetimit së bashku me partitë e tjera të interesuara;

(c) ofroj për mbulimin e përgjegjësisë në lidhje me asetet e rrjetit, duke përjashtuar përgjegjësinë në lidhje me detyrat e operatorit të sistemit të pavarur; dhe (d) të ofrojë garanci për të lehtësuar financimin e ndonjë zgjerimi të rrjetit me përjashtim të atyre investimeve,ku në pajtim me pikën (b), ka dhënë pëlqimin e tij për financimi nga cilado palë e interesuar duke përfshirë sistemin e pavarur.

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006.

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006.

28

6. Në bashkëpunim të ngushtë me autoritetin rregullues, autoriteti relevant konkurues kombëtar do t'u jep të gjithë fuqitë relevante në mënyrë efektive për të monitoruar përputhshmërinë e pronarit të sistemi të transmetimit me detyrimet e tij sipas paragrafit 5.

Neni 14

Ndarja e pronarëve të sistemit të transmetimit 1. Pronari i sistemit të transmetimit, ku operatori i pavarur i sistemit është emëruar, i cili është pjesë i një ndërmarrje e integruar vertikalisht ku do të jetë i pavarur së paku në kuptimin e juridik, organizimi dhe vendimi i formës së bërë nga aktivitetet tjera që nuk lidhen me transmetimin. 2. Në mënyrë që të sigurojë pavarësinë e transmetimit pronari i sistemit të përmendur në paragrafin 1, në vijim kriteret minimale do të zbatohet::

(a) Personat përgjegjës për menaxhimin i pronarit të sistemit të transmetimit nuk do të marrin pjesë në strukturat e ndërmarrjes përgjegjëse energjetike të integruar vertikalisht, drejtpërdrejt apo tërthorazi, për funksionimin e prodhimit të ditë-për-ditë, distribuimit dhe furnizimin e energjisë elektrike;

(b) masat e duhura duhet të merren për të siguruar që interesat profesionale të personave përgjegjës për menaxhimin e pronarit të sistemit të transmisionit janë marrë parasysh në një mënyrë që sigurojnë se ata janë të aftë për të vepruar në mënyrë të pavarur; dhe

(c) Pronari i sistemit të transmisionit do të themelojë një programi, i cili përcakton masat e marra për të siguruar se sjellja diskriminuese është përjashtuar, dhe për të siguruar se respektimi monitorohet në mënyrë adekuate. Programi i pajtueshmërisë do të përcaktojë obligimet e veçanta të punësuarve për të përmbushur këto objektiva. Një raport vjetor, që përcakton masat e marra, do të dorëzohen nga personi ose organi përgjegjës për monitorimin e zbatimit e programit të autoritetit rregullator që do të jetë i botuar.

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006.

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006.

OST po ndahet plotësisht nga Korriku 2006.

29

3.. [jo të aplikueshëm]

Neni 15 Dërgimi dhe balancimi

1. Pa cenuar furnizimin e energjisë elektrike në bazë të detyrimeve kontraktuale, duke përfshirë edhe ato të cilat rrjedhin nga specifikimet e tenderimit, operatori i sistemit të transmisionit duhet, ku ka një funksion të tillë, të jetë përgjegjës për të dërguar instalimet gjeneruese në fushën e saj dhe për përcaktimin e përdorimit bashkëveprues me sisteme tjetra. 2. Dërgimi i instalimeve prodhuese dhe përdorimi i interkonektorët do të përcaktohet në bazë të kritereve të cilat duhet të miratohen nga autoritetet kombëtare rregullatorë ku kompetent dhe e cila duhet të jetë objektiv, i publikuar dhe zbatohen në një mënyrë jo-diskriminuese, duke siguruar funksionimin e duhur të tregut të brendshëm të energjisë elektrike. Kriteret do të marrin parasysh përparësitë ekonomike të energjisë elektrike nga instalimet gjeneruese në dispozicion ose lidhjet bashkëvepruese dhe pengesat teknike në sistemit. 3. Palët Kontraktuese do të kërkojnë nga operatorët e sistemit të veprojnë në përputhje me Nenin 16 të Direktivës 2009/28/EC gjatë shpërndarjes së instalimeve prodhuese duke përdorur burimet e energjisë të ripërtërishme. Ata gjithashtu mund të kërkojnë nga operatori i sistemit për t'i dhënë përparësi gjatë shpërndarjes së instalimeve prodhuese prodhimin e kombinuar të ngrohjes dhe të energjisë. 4. (*)Palët Kontraktuese mundet, për arsye të sigurisë së furnizimit, të urdhërojë që prioritet t'i jepet dërgimit të instalimet gjeneruese që përdorin energjinë primare indigjene burime e karburantit, për të nuk është një mase më tepër, në çdo kalendar të vitit, 15% e energjisë së përgjithshme primar e nevojshme për të prodhojë energji elektrike të konsumuar në Palët Kontraktuese të shqetësuar. 5. Autoritetet rregullative ku Palët Kontraktuese kanë dhënë kështu ose Palët Kontraktuese do të kërkojnë operatorët e sistemit të transmetimit në përputhje me minimumin e standardeve për mirëmbajtjen dhe zhvillimin e sistemit të transmisionit, përfshirë kapacitetin e interkonjeksionit.

Zhvendosja në Nenin 12 Paragrafi 1.14 i Ligjit mbi Elektricitetin dhe Neni 12 i Ligjit mbi Energjinë

Nuk përfshihen

30

6. Operatorët e sistemit të transmetimit do të prokurojnë energjinë ata përdorin për të mbuluar humbjet e energjisë dhe kapacitetit rezervë të tyre sistemi sipas transparencës, jo-diskriminuese dhe procedurat e bazuara të tregut, sa herë që ata kanë funksione të tillë. 7. Rregullat e miratuara nga operatorët e sistemit bartjes për balancimin e sistemit të energjisë elektrike do të jetë objektiv, transparente dhe jo-diskriminuese, përfshirë rregullat për akuzuar e përdoruesve të rrjeteve të tyre për energji çekuilibër. Termat dhe kushtet, duke përfshirë rregullat dhe tarifat, për sigurimin e shërbimeve të tilla nga operatorët e sistemit të transmetimit do të vendosen në pajtim tek një metodologjisë e pajtueshmërisë me Nenin 37 (6), në një mënyrë jo-diskriminuese dhe me kosto refleksive dhe do të publikohet.

Neni 16

Konfidencialiteti për operatorët e sistemit transmetues dhe pronarët e sistemit të transmisionit

1. Pa rënë ndesh me Nenin 30, ose ndonjë detyrë tjetër ligjore për të japë informacion shpjeguese, secili sistemit të transmisionit dhe çdo pronar i sistemit të transmetimit do të ruajë konfidencialiteti e informatave të ndjeshme komerciale marra gjatë kryerjes së aktiviteteve të saj, dhe duke parandaluar informacion në lidhje me aktivitetet e veta të cilat mund të jenë komerciale të favorshëm nga një mënyrë diskriminuese. Në veçanti ajo nuk do të zbulojë ndonjë informacioni komercialisht të ndjeshme në pjesët e mbetura të ndërmarrjes, përveç nëse kjo është e nevojshme për kryerjen e një transaksioni të biznesit. Në mënyrë për të siguruar respektimin e plotë të rregullt të dërgimit të informacionit, Palët Kontraktuese do të sigurojë që pronari i sistemit të transmetimit dhe pjesët e mbetura të ndërmarrjes nuk përdorin shërbimet e përbashkëta, të tilla si shërbimet e përbashkëta ligjore, përveç thjeshtësisë administrative ose funksionet e IT-së. 2. Operatorët e sistemit të transmetimit nuk duhet, në kuadër të shitjeve apo blerjeve të energjisë elektrike nga ndërmarrjet gjegjëse, keqpërdorin informacionin komercialisht të ndjeshme të marra nga palët e treta në kontekstin e ofrimit apo negocimit akses tek të sistemit.

Zhvendosja në Nenin 14 paragrafi 1 i Ligjit për Elektrikë (pjesërisht), Neni 18 Ligji për Energji (pjesërisht)

Zhvendosja e pjesshme e Nenit14 paragrafi 1 i Ligjit te Elektrikes.

31

3. Informacionin e nevojshëm për konkurrencë efektive dhe funksionimin efikas të tregut do të bëhen publike. Ky detyrim do të jetë pa paragjykim ndaj ruajtjes konfidencialitetin e informatave të ndjeshme komerciale. Neni 17

Pasuritë, pajisjet, stafit dhe identiteti 1. Operatorët e sistemit të transmetimit do të jenë të pajisur me të gjjithë njerëzit, teknike, resurset fizike dhe financiare të nevojshme për përmbushjen e detyrimeve të tyre sipas kësaj Direktive dhe kryerjen e veprimtarisë së transmetimit të energjisë elektrike, në veçanti:

(a) pasuritë që janë të nevojshme për veprimtarinë e energjisë elektrike transmetimit, duke përfshirë edhe sistemin e transmetimit, do të jetë në pronësi nga operatori i sistemit të transmetimit;

(b)Personeli, të nevojshme për veprimtarinë e transmetimit të energjisë elektrike, duke përfshirë kryerjen e gjithë detyrave korporatave, do të jetë i punësuar nga sistemi i transmetimit operatori;

(c) marrja me qera e personelit dhe kryerja e shërbimeve, për të dhe nga çdo pjesë tjera të ndërmarrjes të integruar vertikalisht duhet të ndalohet. Një sistem i transmetimit të operatorit mund, megjithatë, bëjnë shërbime të ndërmarrjes së integruar vertikale deri sa:

(i) ofrimi i këtyre shërbimeve nuk do të diskriminojë në mes shfrytëzuesve të sistemit, është në dispozicion për të gjithë përdoruesit e sistemit në të njëjtat kushte dhe nuk kufizojnë, ose shtrembërojnë parandalimin e konkurrencës në prodhimin apo furnizimin; dhe

(ii) Termat dhe kushtet e ofrimit të atyre shërbimeve janë miratuar nga autoriteti rregullator;

(d) pa paragjykuar vendimet e Personelit Mbikëqyrës sipas Nenit 20, burimet e duhura financiare për projektet e ardhshme të investimit dhe / ose për zëvendësimin e pasurive ekzistuese do të vihen në dispozicion të transmetimit

Zhvendosja e pjesshme e Nenit 14 paragrafi 1 i Ligjit të Elektrikes.

1 dhe a) është zhvendosja në Nenin 11 paragrafi 1 i Ligjit të Elektrikes.

OST-ja është ndarë plotësisht nga Korrik 2006

32

Operatori i sistemit në kohën e duhur duke ndërmarrje të integruar vertikalishtpas një kërkese të përshtatshme nga operatori i sistemit të transmisionit.

2. Veprimtaria e transmetimit të energjisë elektrike do të përfshijë të paktën detyrat e mëposhtme përveç atyre të shënuara në Nenin 12: (a) përfaqësimin e operatorit të sistemit të transmetimit dhe kontakte të palëve të treta dhe autoriteteve rregullatore; (b) [nuk aplikohet] (c) dhënien dhe menaxhimin e palës së tretë qasje në një organizatë jo-diskriminuese në mes të përdoruesve të sistemit ose klasave të shfrytëzuesit të sistemit; (d) mbledhja e të gjithë sistemit të transmetimit të lidhur me akuzat e përfshira, akuzat e aksesit, tarifat balancuese për shërbimet ndihmëse të tilla si blerje e shërbimeve (balancimit shpenzimet, energjia për humbjet);

(e) funksionimin, mirëmbajtjen dhe zhvillimin e një të sigurt, sistemi efikas dhe ekonomik i transmetimit; (f) Planifikimi i investimeve të siguruar aftëstë afatgjatë të sistem për të përmbushur kërkesën e arsyeshme dhe garantimin e sigurisë së furnizimit; (g) ngritjen e ndërmarrjeve të përbashkëta të përshtatshme, duke përfshirë me një ose më shumë operatorë sistemit transmetimit, fuqia shkëmbimeve, si dhe aktorët e tjerë relevant ndjekin objektivat për zhvillimin krijimin e tregjeve rajonale ose të

Zhvendosja në Nenin 12 të Ligjit të Elektrikes.

33

lehtësuar procesin e liberalizimit, dhe (h) të gjitha shërbimet e korporatave, duke përfshirë shërbimet ligjore, kontabilitetit dhe shërbimet e IT. 3. 3. Operatorët e sistemit të transmetimit, do të organizohet në një formë ligjore të referuara në Nenin 1 të Direktivës së Këshillit 68/151/EEC ("kompania me përgjegjësi të kufizuar" ose barabartë sipas ligjit kombëtar). 4. Sistemi i transmetimit operatori nuk duhet, në identitet korporativ, komunikimi, e quajtur dhe lokalet, krijuar konfuzion në lidhje me identitetin e veçantë të ndërmarrjeve të integruar vertikalisht ose ndonjë pjesë të saj. 5. Sistemi i transmetimit operatori nuk do të ndajnë atë sistem ose pajise, objektet fizike dhe të sigurisë sistemet e aksesit me çdo pjesë të ndërmarrjeve të integruar vertikalisht nuk përdorin konsulentë të njëjta apo të jashtme kontraktuesit për IT sistemeve ose pajisjeve, dhe siguria së qasjeve të sistemeve. 6. Llogaritë e operatorëve të sistemit të transmisionit do të auditojnë nga një auditor tjetër se sa nga ai auditor nga ndërmarrjet e integruara vertikalisht ose ndonjë pjesë të saj.

Zhvendosja në Nenin 11 Paragrafi 2 i Ligjit të Elektrikes

(qasje të hapur)

(qasje të hapur)

(qasje të hapur)

Neni 18 Pavarësia e operatorit të sistemit të transmisionit

1 Pa paragjykuar vendimet e Personave të Mbikëqyrjes sipas Nenit 20, sistemi i transmetimit të operatorit duhet të ketë: (a) efektet e vendimmarrëses së drejtë, të pavarura nga ndërmarrjet të integruar vertikalisht, në lidhje me asetet nevojshme për operimin, mirëmbajtjen dhe zhvillimin e transmetimit të sistemit; dhe

(b) autorizimin për të mbledhur para në tregun e kapitalit në veçanti nëpërmjet huamarrjes dhe rritjen e kapitalit. 2. Operatori i sistemit të transmisionit në çdo kohë duhet të veprojë në mënyrë për të siguruar se ka burime që i duhen për të kryer nga aktivitetin e transmetimit të duhur dhe në mënyrë efikase dhe zhvillojë dhe të mbajë një efikas, të sigurt dhe ekonomike

Nuk janë të përfshirë

OST-ja është ndarë plotësisht (Sipas Nenit 11 dhe 12 të Ligjit mbi Energjinë Elektrike )

Nuk janë të përfshirë OST-ja është ndarë plotësisht (Sipas Nenit 11 dhe 12 të Ligjit mbi Energjinë Elektrike )

34

sistemi i transmetimit.

3. Degët e ndërmarrjeve të integruar vertikalisht funksionet kryerjnë prodhimin apo furnizimin nuk do të ketë çdo aksionare direkt ose indirekt në transmetimin e operatorit të sistemit.Sistemit i transmisionit nuk kanë ndonjë aksionare drejtpërdrejtë apo të tërthortë në ndonjë filial të ndërmarrjes së integruar vertikalisht duke kryer funksionin e prodhimit apo furnizimit, as të marrin dividendët apo ndonjë përfitim tjetër financiare nga ajo ndihmë. 4. Struktura e përgjithshme e menaxhimit dhe statutet e korporates të operatorit të sistemit të transmetimit do të sigurojë pavarësnë efektive të operatorit të sistemit të transmetimit në pajtim me këtë Kapitull. E ndërmarrjes së integruar vertikalisht nuk do të jetë e përcaktuar, drejtpërdrejt ose tërthorazi, sjellja konkurruese e operatorit të sistemit të transmetimit në lidhje me ditë për aktivitetet e përditshme të transmetimit të operatorit të sistemit dhe menaxhimin e rrjetit, ose në lidhje tek veprimtaritë të nevojshme për përgatitjen e dhjetë-viteve të rrjetit të zhvillimit të planit në pajtim me Nenin 22.. 5. Në përmbushjen e detyrave të tyre në Nenin 12 dhe Nenin 17 (2) të kjo Direktivë, dhe në përputhje me Nenet 14, 15 dhe 16 të Rregullores (KE) Nr 714/2009, si përshtatur sipas Nenit 24 i Traktatit të Komunitetit të Energjisë, operatorët e sistemit të transmetimit nuk duhet të diskriminojë persona të ndryshëm apo subjektet dhe nuk do të kufizojnë, ose shtrembërojnë parandalimin e konkurrencës në prodhimin apo furnizimin. 6. Çdo marrëdhëniet tregtare dhe financiare mes ndërmarrjeve të integruar vertikalisht dhe operatori i sistemit të transmetimit, duke përfshirë kredi nga transmetimi i operatorit të sistemit të ndërmarrjes së integruar vertikalisht, do të pajtohet me kushtet e tregut. Transmetimin e operatorit të sistemit do të mbajë shënime të hollësishme të tilla marrëdhëniet tregtare dhe financiare dhe të bëjnë ato në dispozicion tek autoriteti rregullatorit sipas kërkesës. 7.Operatori i Sistemit duhet të paraqesë për miratimin e autoriteti rregullator të të gjitha komercialeve dhe marrëveshjeve financiare të ndërmarrjeve të integruar

Nuk janë të përfshirë OST-ja është ndarë plotësisht (Sipas Nenit 11 dhe 12 të Ligjit mbi Energjinë Elektrike )

Nuk janë të përfshirë OST-ja është ndarë plotësisht (Sipas Nenit 11 dhe 12 të Ligjit mbi Energjinë Elektrike )

35

vertikalisht 8. Sistemi i transmetimit të operatorit duhet të njoftojë autoritetin rregullativ të burimeve financiare, të referuara në Nenin 17 (1) (d), në dispozicion për projektet investuese të ardhshme dhe / ose për zevendesimin e mjeteve ekzistuese. 9. Ndërmarrja e integruar vertikalisht do të përmbahen nga çdo veprim që pengon ose paragjykon sistemin e transmetimit të operatorit që veprojnë në përputhje me obligimet e tij në këtë Kapitull dhe nuk do të kërkojë nga operatori i sistemit të transmisionit të të kërkojë leje nga ndërmarrja e integruar vertikalisht në përmbushjen e këtyre detyrimeve. 10. Një ndërmarrje e cila është certifikuar nga autoriteti i rregullatorit si në përputhje me kërkesat e këtij Kapitulli do të miratohet dhe përcaktohet si një operator i sistemit të transmetimit nga Pala Kontraktuese e interesuar. Procedura e certifikimit ose në Nenin 10 të kësaj Direktive dhe Nenit 3 të Rregullorjes (KE) Nr 714/2009, të përshtatura sipas Nenit 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë, ose në Nenin 11 të kësaj Direktivë që do të zbatohet. Neni 19

Pavarësia e personelit dhe menaxhimi i operatorit të sistemit të transmetimit

1.Vendimet në lidhje me emërtimin dhe përtëritjen, kushtet e punës, duke përfshirë shpërblimin dhe ndërprerjen e mandatit të personave përgjegjës për menaxhimin dhe / ose anëtarët e organeve administrative organet e operatorit të sistemit të transmetimit, do të merren nga personat mbikëqyrës të operatorit të sistemit të transmetimit të emëruar në përputhje me Nenin 20.

Nuk janë të përfshirë

OST-ja është ndarë plotësisht (Sipas Nenit 11 dhe 12 të Ligjit mbi Energjinë Elektrike )

36

2. Identiteti dhe kushtet që rregullojnë këtë term, të kohëzgjatja dhe përfundimi i zyrës së personave të emëruar nga Organi i Mbikëqyrës për emërimin ose rinovimin si personat përgjegjës për ekzekutivin e menaxhimit dhe / ose si anëtarët e administrativ organet e operatorit të sistemit të transmetimit, si dhe arsyet për çdo vendim të propozuar ndërprerjen mandatit të tillë të zyrës, duhet të njoftohet autoriteti i rregullatorit. Kushtet dhe vendimet e përmendura në paragrafin 1 do të bëhen të detyrueshme vetëm nëse autoriteti rregullatorit kanë ngritur nuk ka kundërshtime brenda tri javësh nga njoftimi.

Autoriteti i rregullatorit mund të kundërshtojë vendimet e përmendura në paragrafin 1, ku: (a) lindin dyshime lidhur me pavarësinë profesionale të një personi të caktuar përgjegjës për menaxhimin dhe / ose anëtar i organeve administrative; ose ((b) në rastin e parakohshme në ndërprerjen e një afatit të Zyrës, dyshimet ekzistojnë në lidhje me arsyetimin e tillë të parakohshme përfundimtar. 3. Asnjë pozicion profesional apo përgjegjësi, interesi ose marrëdhënie biznesi, drejtpërdrejt ose tërthorazi, me ndërmarrje të integruar vertikalisht apo ndonjë pjesë e tij apo të saj kontrollit të aksionerët e tjerë se në sistemin e transmisionit operatori duhet të ushtrohet për një periudhë prej tre vjet para emërimit të personave përgjegjës për menaxhimin dhe / ose anëtarët e organeve administrative të operatorit të sistemit të transmetimit, të cilët janë subjekt i këtij paragrafi. 4. Personat përgjegjës për menaxhimin dhe / ose anëtarët e organeve administrative, si dhe punonjësit e operatorit të sistemit të transmisionit do të ketë asnjë tjetër pozicioni profesional apo përgjegjësi, interesi ose të biznesit marrëdhënie, direkt ose indirekt, me çdo pjesë tjetër e ndërmarrja të integruar vertikalisht apo me kontrollin e saj aksionarët.

37

5. Personat përgjegjës për menaxhimin dhe / ose anëtarët e organeve administrative, si dhe punonjësit e operatori të sistemit që do të mbajë asnjë interes në ose marrin asnjë përfitim financiar, direkt ose indirekt, nga çdo pjesë e ndërmarrjes integruar vertikalisht tjetër përveç sistemi i transmetimit të operatorit. Shpërblimi i tyre nuk do të varen nga aktivitetet ose rezultatet e ndërmarrjeve vertikalisht të integruar përveç atyre të operatorëve të sistemit të transmetimit. 6. Drejtat efektive të ankimit ndaj autoritetit rregullator duhet të jenë të garantuara për çdo ankesë nga personat përgjegjës për dhe / ose menaxhimin e anëtarëve të organet administrative të operatorit të sistemit të transmetimit kundërpërfundimit të mandatit të tyre. 7. Pas përfundimit të mandatit të tyre në sistemit të transmisionit, personat përgjegjës për vet menaxhimin dhe / ose anëtarët e organeve administrative të saj nuk do të ketë pozicion profesional apo përgjegjësi, interesi ose marrëdhënie biznesi me ndonjë pjesë të vertikalisht ndërmarrje të integruar përveç operatorit të sistemit të transmisionit, ose me aksionerët e saj kontrolluese për një periudhë jo më pak se katër vjet. 8. Paragrafi 3 zbatohet për shumicën e personave përgjegjës për dhe / ose menaxhimin e anëtarëve të organet administrative të operatorit të sistemit të transmetimit.

Personat përgjegjës për menaxhimin dhe / ose anëtarët e organeve administrative të Operatorit të transmetimit të sistemit të cilët nuk janë subjekt i paragrafit 3 do të kenë ushtruar asnjë menaxhim ose aktivitete tjetër përkatëse në ndërmarrje të integruar vertikalisht për një periudhë prej së paku gjashtë muaj para emërimit të tyre.

Nënparagrafin e parë të këtij paragrafi dhe paragrafët 4 deri në 7 zbatohet për të gjithë personat që i përkasin menaxhimit ekzekutivit dhe për ata që raportojnë direkt në çështjet që lidhen me operimin, mirëmbajtjen ose zhvillimi i rrjetit.

38

Neni 20 Trupi Mbikëqyrës

1. Sistemi i transmetimit të operatorit duhet të ketë një Organi Mbikëqyrës i cili do të jetë përgjegjës për marrjen e vendimeve të cilat mund të kenë një ndikim të rëndësishëm në vlerën e pasurisë së aksionerëve brenda transmetimit Operatori i sistemit, në veçanti në lidhje me vendimet e Miratimit të planeve vjetore dhe afatgjata financiare, Niveli i borxhit të operatorit të sistemit të transmetimit dhe shumën e dividendëve të shpërndarjes së aksionarëve. Vendimet bien nën mandatin e Mbikëqyrës së Organit që do të përjashtojë ata që janë të lidhura me dita në ditë aktivitetet e operatorit të sistemit të transmisionit dhe menaxhimit të rrjetit, si dhe për aktivitetet e nevojshme për përgatitja e planit dhjetë vjeçar të zhvillimit të rrjetit zhvilluar në pajtim me Nenin 22. 2. Organi Mbikëqyrës do të përbëhet nga anëtarë që përfaqësojnë ndërmarrjen eintegruar vertikalisht, anëtarët përfaqësues të aksioneve të palës së tretë dhe, kur legjislacioni përkatës i një Pale Kontraktuese parashikon kështu, anëtarët që përfaqësojnë palët tjera të interesuara të tilla si punonjësit e operatorit të sistemit të transmetimit. 3. Nënparagrafi i parë i Nenit 19 (2) dhe Neni 19 (3) tek (7) duhet aplikohet në të paktën gjysmën e anëtarëve të Trupi Mbikëqyrës minus një.

Pika (b) i nënparagrafit të dytë të Nenit 19 (2) do të zbatohen për të gjitha anëtarëve të Organit Mbikëqyrës.

Nuk përfshihen në legjislacionin e energjisë Trupi Mbikëqyrës është i rregulluar me Ligji për Pronësi Publike- Ndërmarrjet nr. 03/L-087

39

Neni 21 Programi i pajtueshmërisë dhe zyrtari i pajtueshmërisë

1. Palët Kontraktuese do të sigurojnë që transmetimi i operatorit të sistemit të krijojë dhe zbatojë një përputhshmëri të programit i cili përcakton masat e marra me qëllim që të siguroj se sjellja diskriminuese është përjashtuar, dhe për të siguruar se pajtueshmëria me atë program është adekuate dhe monitorohet. Programi i pajtueshmërisë përcakton jashtë detyrimet specifike të punësuarve për të përmbushur këto objektiva. Ajo do të jetë subjekt i miratimit nga autoriteti rregullator. Pa paragjykuar kompetencat e rregullatorit kombëtar, në përputhje me programin që do të jenë të pavarur monitorohet nga një zyrtar i pajtueshmërisë.

2. Zyrtari i pajtueshmërisë do të emërohet nga trupi mbikëqyrës, i nënshtruar i miratuar nga ana e rregullatorit të autoritetit. Autoriteti i rregullatorit mund të refuzojë miratimin e zyrtarit të pajtueshmërisë vetëm për arsye të mungesës së pavarësia ose kapaciteti profesional. Pajtueshmëria e zyrtarit mund të jetë një person fizik ose juridik. Neni 19 (2) tek (8) do të zbatohen për nëpunësit e pajtueshmërisë. 3. Zyrtari i pajtueshmërisë duhet të jetë përgjegjës për:

(a) monitorimin e zbatimit të përputhshmërisë së programit; (b) elaborimi i raportit vjetor, që përcakton masat e ndërmarrjes në mënyrë që të zbatojnë programin e mbarëvajtjes dhe të dërgojë atë tek autoriteti rregulluese;

(c) raportimit të Organit Mbikëqyrës dhe lëshimin e rekomandimet në programin e pajtueshmërisë dhe të saj zbatimi; (d) njoftuar autoritetin rregullator në ndonjë konsiderueshme shkeljet në lidhje me zbatimin e programit të pajtueshmërisë; dhe (e) raportimit tek autoriteti rregullator në ndonjë komerciale

Zhvendosja e pjesshme në Ligjin 11 paragrafi 4 të Elektrikes, por pjesa tjetër e Nenit 21 nuk është përfshirë në Ligjeve.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

40

dhe marrëdhëniet financiare mes ndërmarrjes së integruar vertikalisht dhe sistemin e transmetimit operatori. 4. Zyrtari i pajtueshmërisë duhet të dorëzojë propozimin e vendimit për planin e investimeve individuale ose në investimet në rrjetin e autoritetit rregullator. Kjo do të ndodh më së largu kur dhe menaxhimin / ose organin kompetent administrativ të sistemit të transmisionit operatori i dorëzon ato në Trupin Mbikëqyrës. 5. Kur ndërmarrja e integruar vertikalisht, në asambleja e përgjithshme ose përmes votës së anëtarëve të organi mbikëqyrës ka caktuar, ka penguar miratimi i një vendimi me efekt të parandalimit ose investimet e vonuar, e cila nën rrjetin e dhjetë-vjeçare plani i zhvillimit do të ishte ekzekutuar në tri vijim vjet, zyrtari i pajtueshmërisë duhet të raportojë këtë autoritetin e rregullatorit, i cili më pas do të veprojë në përputhje me Nenin 22. 6. Kushtet që rregullojnë mandatin ose kushtet e punësimit të nëpunësit të pajtueshmërisë, përfshirë kohëzgjatjen e mandatit të saj, do të jetë subjekt i miratimit nga autoriteti rregullativ. Këto kushte do të sigurojnë pavarësinë e zyrtarit të pajtueshmërisë, duke përfshirë dhe siguruar atë me të gjitha burimet e nevojshme për përmbushjen e detyrave të tij. Gjatë mandatit të tij, zyrtari i pajtueshmërisë duhet të mos kenë asnjë pozicion tjetër profesional, përgjegjësi apo interes, të drejtpërdrejtë ose të tërthortë, ose me ndonjë pjesë të ndërmarrjes së integruar vertikalisht apo me kontrollin e saj aksionarë. 7. Zyrtari i pajtueshmërisë duhet të raportojë rregullisht, qoftë me gojë apo me shkrim, të autoritetit i rregullatorit dhe do kanë të drejtë të raportojë rregullisht, qoftë me gojë ose me shkrim, të Organit Mbikëqyrës të sistemit të transmisionit operatori.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

41

8.(*)Zyrtari i pajtueshmërisë mund të marrin pjesë në të gjitha mbledhjet e menaxhimit ose organet administrative të transmetimit operatori i sistemit, dhe ata i Organit Mbikëqyrës dhe asambleja e përgjithshme. Zyrtari i pajtueshmërisë duhet të marrin pjesë të gjithë takimet që adresojnë çështjet e mëposhtme:

(a) kushtet për qasje në rrjet, siç përcaktohet në Rregullorjen (KE) Nr 714/2009, në veçanti në lidhje me tarifat, shërbimet e treta të qasjes së partisë, alokimit të kapaciteteve dhe menaxhimit të mbingarkesës, transparenca, balancimin dhe tregjet sekondare;

(b) Projektet e ndërmarra në mënyrë që të operojë, mirëmbajë dhe zhvillimin e sistemit të transmetimit, duke përfshirë ndërlidhjen dhe lidhje të investimeve; (c) blerjet ose shitjet e energjisë e nevojshme për funksionimin e sistemit të transmisionit. 9. Zyrtari i pajtueshmërisë do të monitorojë pajtueshmërinë e sistemit të transmetimit të operatorit me Nenin 16. 10.Zyrtari pajtueshmërisë do të ketë qasje në të gjitha të dhënat e rëndësishme dhe në zyrat e operatorit të sistemit të transmetimit dhe të gjitha informacionet e nevojshme për përmbushjen e detyrave e tij. 11. (*) Pas miratimit paraprak nga autoriteti rregullativ, Trupi Mbikëqyrës mund të shkarkojë zyrtarin e pajtueshmërisë. Mund të refuzoj zyrtarin e pajtueshmërisë për arsyje të mungesës së pavarësisë ose kapaciteti profesional me kërkesën e autoriteti rregullativ. 12.Zyrtari i pajtueshmërisë do të ketë qasje në zyrat të operatorit të sistemit të transmetimit pa para shpallja. Neni 22

Zhvillimi i rrjetit dhe kompetencat për të bërë vendimet të investimet

1. Çdo vit, operatorët e sistemit të transmetitmit duhet t'i paraqesin rregullatorin dhjetë-vjeçare të rrjetit të autoriteti të zhvillimit plani i bazuar në furnizimin ekzistuese dhe parashikimi kërkesës dhe pasi të jetë konsultuar me të gjitha palët e interesuara. Rrjeti i planit të zhvillimit do të përmbajë masa efikase në mënyrë që

Nuk përfshihet

Nuk përfshihet. Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

Zhvendosja në Nenin 7 të Ligjit mbi Energjinë dhe Ligjin për Elektrike Nenin 12.

42

për të garantuar përshtatshmërinë e sistemit dhe sigurinë e furnizimit.

3.Plani i zhvillimit i rrjeti dhjetë-vjeçare duhet i veçantë: (a) caktuar për pjesëmarrësit kryesor të transmetimit të tregut të infrastrukturës që duhet të ndërtohen apo përmirësohen gjatë dhjetë viteve të ardhshme; (b) përmbanë të gjitha investimet e vendosura tashmë dhe identifikimet e investimeve të reja të cilat duhet të ekzekutohen në tre vitet e ardhshme, dhe (c) të sigurojë për një kornizë kohore për të gjitha projektet e investimeve. 3. Kur duke elaboruar me plan zhvillimet dhjetë-vjeçare të rrjetit, operatori i sistemit të transmetimit do të bëjë supozime të arsyeshme në lidhje me evoluimin e , brez furnizimiit, konsumimit dhe shkëmbimit me vendet tjera, duke marrë në konsideratë planet për investime rajonale dhe Komunitetin të Energjisë në mbarë rrjetin. 4.Autoriteti rregullator do të konsultohet me të gjithë përdoruesit aktualë ose ë mundshëm të sistemit për zhvillimin e planit dhjetë- vjeçare të rrjetit në mënyrë të hapur dhe transparente. Persona ose ndërmarrjet që pretendojnë të jenë përdoruesit e mundshëm të sistemit mund të jenë të nevojshme për të mbështetur pretendimet e tilla. Autoritetet rregullative publikojnë rezultatin e procesit të konsultimit, për nevojat e veçanta të mundshme për investime. 5.Autoriteti rregullatorit do të shqyrtojë nëse plani zhvillimor i dhjetë- vjetqarit të rrjetit i mbulon të gjitha nevojat për investimet të identifikuara gjatë procesit të konsultimit. (...) Autoriteti i rregullatorit mund të kërkojë sistemin e transmetimit të operatorit për të ndryshuar dhjetë-vjeçarin e saj të plan zhvillimin e rrjetit.

Zhvendosja në Nenin 7 të Ligjit mbi Energjinë dhe Ligjin për Elektrike Nenin 12.

Nuk përfshihet

Zhvendosja në Nenin 7 të Ligjit mbi Energjinë dhe Ligjin për Elektrike Nenin 12.

Zhvendosja në Nenin 7 të Ligjit mbi Energjinë dhe Ligjin për e Elektrikes Neni 12, Neni 14, paragrafi 5.6 në Rregullatorin e Energjisë

Zhvendosja në Nenin 7 të Ligjit të Energjisë dhe Ligji i Rregullatorit të Energjisë Neni 14, paragrafi 6

43

6. Autoriteti irregullatorit do të monitorojë dhe vlerësojë zbatimin e planit të zhvillimit dhjetë vjeçar të rrjetit. 7. Në rrethanat kur operatori i sistemi të transmetimit, përveç për arsye thelbësore përtej kontrollit të saj, nuk e zbaton investimin, i cili, branda dhjetë-vjeçarit të planit të zhvillimit të rrjetit, ishte që të ekzekutohet pas tre vitesh, Palët Kontraktuese duhet të sigurojnë se autoriteti i rregullatorit është i nevojshm për të marrë të paktën një masë të mëposhtme për të siguruar që investimet në e përmendura janë bërë në qoftë se investimet e tilla janë ende relevante në baza planit të zhvillimit të rrjetit më të fundit të dhjetë-vjeçarit:

(a) të kërkojë operatorin e sistemi të transmetimit për të ekzekutuar investimet në fjalë; (b) të organizojë një procedurë të tenderit të hapur për çdo investitorë për investimet në fjalë; ose

(c) të detyrojë operatorin e sistemit të transmetimit të pranojë një rritjë të kapitalit për të financuar investimet e nevojshme dhe lejojë investitorët të pavarur për të marrë pjesë në kryeqytet. Ku autoriteti i rregullatorit ka bërë përdorimin e kompetencave të veta nën pikën (b) të nënparagrafit të parë, ajo mund të detyron operatorin e sistemit të transmetimit të pajohet me një ose më shumë siç janë në vijim:

(a) financuat nga secili grup i tretë; (b) konstruksioni nga çdo grup i tretë; (c) ndërtimin e aseteve të reja të vetë interesuar; (d) veprimi i aseteve të reja të vetë interesuara. Operatori i sistemit të transmetimit duhet të sigurojë investitorët me gjithë informatat e nevojshme për të realizuar investimet, do të lidh asetet e reja të transmetimit të rrjetit dhe në përgjithësi do të bëjë përpjekjet e saj më të mira për

Zhvendosja e Nenit 7 të Ligjit të Energjisë dhe Ligjit për Rregullatorin e Energjisë Neni 14, paragrafi 7.

Ligji për Rregullatorin e Energjisë Neni 14, paragrafi 8.

Ligji për Rregullatorin e Energjisë Neni 14, paragrafi 8

Ligji për Rregullatorin e Energjisë Neni 14, paragrafi 8

Neni 14, Ligji i Rregullatorit të Energjisë, Paragrafi 9 .9.1, 9.2 ;9.3; 9.4;

44

të lehtësuar zbatimin e projektit të investimit. Marrëveshjet relevante financiare do të jenë subjekti i miratimit nga autoriteti rregullator.

8. Ku autoriteti rregullator ka bërë përdorimin e saj autorizimet sipas nënparagrafit të parë të paragrafit 7, të rregullorit përkatëse të tarifave që do të mbulojë shpenzimet e investimet në fjalë. Neni 23

Vendimmarrje në lidhje me termocentralin e ri të sistemit të transmetimit

Ligji për Rregullatorin e Energjisë Neni 14, paragrafi 12.

Zhvendosja e Nenit 12 të Ligjit të Elektrikes. 1.Operatori i sistemit do të krijojë dhe publikoj procedurat në mënyrë transparente dhe efikase për jo-diskriminues lidhur me termocentralet e reja të sistemit të transmetimit. Këto procedura do të jenë subjekti i miratimit të autoritetit rregullator kombëtare. 2.Operatori i sistemit të transmetimit nuk ka të drejtë të refuzojë lidhjen e një termocentrali të ri mbi bazat e kufizimeve të mundshme të ardhshme në rrjetin në dispozicion me kapacitetet, të tilla si kongjestion në pjesë të largëta të sistemit të transmisionit. Operatori i sistemit të transmetimit do të ofrojë informacionet e nevojshme.

3. Operatori i sistemit të transmetimit nuk ka të drejtë të refuzojë pikë lidhjen e re, me arsyetimin se do të ngrisë koston lidhur me kapacitetet e nevojshme të rritin e elementeve të sistemit në varg të ngushtë me pikë-lidhjen.

Nuk është e përfshirë

Detajet: Në Lidhje me Metodologjinë e Transmisionit të Tarifave

Nuk është e përfshirë

45

Neni 24 Përcaktimi i operatorëve të sistemit të shpërndarjes

Palët Kontraktuese do të caktojë ose do të kërkojnë ndërmarrjet që zotërojnë ose janë përgjegjës për shpërndarjen e sistemeve të caktuar, për një periudhë kohe të caktuar nga Palët Kontraktuese, duke marrë parasysh konsideratat e efikasitetit dhe bilancin ekonomik, të një ose më shumë shpërndarje të operatorëve të sistemit. Palët Kontraktuese do të sigurojnë që operatorët e sistemit të shpërndarjes të veprojnë në përputhje me Nenet 25, 26 dhe 27. Neni 25

Detyrat e operatorëve të sistemit të shpërndarjes 1. Operatori i sistemit të shpërndarjes do të jetë përgjegjës për sigurimin afatgjatë të sistemit për të përmbushur kërkesat e arsyeshme për shpërndarjen e energjisë elektrike, për veprimin, mirëmbajtjen dhe zhvillimin ekonomik në kushtet e energjisë elektrike të sigurisë, të besueshëm dhe efikase të sistemit të shpërndarjes në zonën e saj me kujdesin e duhur për mjedisi dhe efikasitetin e energjisë. 2. Në çdo rast, ajo nuk duhet të diskriminojë mes sistemit përdoruesit ose klasave të përdoruesve të sistemit, veçanërisht në favor të ndërmarrjes përkatëse. 3. Operatori i sistemit të shpërndarjes do të sigurojë sistemin e përdoruesit me informacionin që ata kanë nevojë për qasje efikase, përfshirë përdorimin e, sistemit. 4. (*) Pala Kontraktuese mund të kërkojë shpërndarjen e operatori të sistemit, gjatë shpërndarjes së instalimet gjeneruese, për t'i dhënë përparësi instalimeve prodhuese për përdorim të ripërtërishme burimet e energjisë ose mbeturinave ose prodhimin e kombinuar të ngrohjes dhe pushtetit. 5. Çdo operator i sistemit të shpërndarjes do të prodhoj energji që përdor për të mbuluar humbjet e energjisë dhe kapacitetin rezervë në sistemin e tij sipas transparencës, jo-diskriminuese dhe procedurat bazuar në treg, çdo herë kur ka funksion të tillë. Kjo kërkesë do të jetë pa paragjykime për përdorimin elektrike të fituar nën kontratat e lidhura para 1 Janar 2006.

Paragrafi 1.1 Neni 16 Ligji i Elektrikes

Paragrafi 1.7 Neni 16 Ligji i Elektrikes

46

6. Kur operatori i sistemit të shpërndarjes është përgjegjës për balancimin e sistemit të shpërndarjes, rregullat e miratuara nga ajo për qëllime objektive, transparente dhe jo- diskriminuese, përfshirë rregullat për ngarkimin e sistemit të përdorimit të rrjeteve të tyre për mosbalancimin e energjisë. Termet dhe kushtet, përfshirë rregullat dhe tarifat, për sigurimin e shërbimeve të tilla nga operatorët e sistemit të shpërndarjes do të jenë themeluare në përputhje me Nenin 37 (6) në mënyrë jo-diskriminuese dhe me kosto refleksive dhe do të publikohet. 7. Kur planifikon zhvillimin e shpërndarjes, rrjetit, efikasitetin energjisë/ kërkesës menaxhimit masat ose prodhimi i shpërndarjes mund të plotësoj nevojat për të përmirësuar apo zëvendësuar kapacitetet e energjisë elektrike që do të konsiderohet nga operatori i sistemit të shpërndarjes.. Neni 26

Ndarja operatorëve e sistemit të shpërndarjes 1. Ku operatori i sistemit të shpërndarjes është pjesë e një ndërmarrje të integruar vertikalisht, ai do të jetë i pavarur së paku në kuptimin e tij juridike, organizimit dhe vendimmarrjes nga aktivitetet tjera që nuk lidhen me shpërndarjen. Këto rregulla nuk do të krijojnë detyrime për të ndarë pronësinë e pasurive operative të sistemit të shpërndarjes nga ndërmarrja e integruar vertikalisht. 2. Përveç kërkesave nga paragrafi 1, ku operatori i sistemit të shpërndarjes është pjesë e një ndërmarrje të integruar vertikalisht, ajo do të jetë e pavarur në aspektin e organizimi dhe vendim-marrjes nga aktivitetet e tjera jo të lidhura me shpërndarjen. Në mënyrë që të arrihet kjo, këto kritere minimale do të zbatohen:

(a) personat përgjegjës për menaxhimin e shpërndarjes së operatorit të sistemit, nuk duhet të marr pjesë në strukturat e kompanisë të ndërmarrjes energjetike të integruar vertikalisht, drejtpërdrejt apo tërthorazi, për funksionimin e përditshëm të gjenerimit, transmetimit ose furnizimit të energjisë elektrike;

(b) masat e duhura duhet të merren për të siguruar që interesat profesionale të personave përgjegjës për

47

menaxhimin e operatorit të sistemit të shpërndarjes janë marrë parasysh në mënyrë që të sigurojnë se ata janë të aftë për të vepruar në mënyrë të pavarur; (c) operatori i sistemit të shpërndarjes duhet të ketë vendim-marrje efektive, pavarësisht nga të drejtat e ndërmarrjes së integruar elektrike, në lidhje me asetet e domosdoshme për operimin, mirëmbajtjen dhe zhvillimin e rrjetës. Në mënyrë që të përmbushë ato detyra, operatori i sistemit të shpërndarjes do të ketë në dispozicion burimet e nevojshme njerëzore, duke përfshirë resurset fizike,teknike dhe financiare. Kjo nuk duhet të parandaloj ekzistencën e koordinimit të duhur të mekanizmave për të siguruar që mbikëqyrja e drejtë ekonomike dhe menaxhimi i kompanisë amë në lidhje me kthimin mbi pasuritë, rregulluara tërthorazi, në përputhje me Neni 37 (6), në një filiale janë të mbrojtur. Në veçanti, kjo do t'i mundësojë kompanisë amë që ta miratojë planin financiar vjetor, apo ndonjë instrument ekuivalent, të operatorit të sistemit të shpërndarjes dhe për të vendosur kufijtë globalë mbi nivelet e detyrimeve të filialit të saj. Ajo nuk do të lejojë kompaninë mëmë për të dhënë udhëzime lidhur me veprimet e përditshme, as në lidhje me vendimet individuale në lidhje me ndërtimin apo përmirësimin e shpërndarjes, të cilat nuk tejkalojnë kushtet e miratuar të planit financiar, apo ndonjë instrument ekuivalent; dhe

(d) operatori i sistemit të shpërndarjes duhet të krijojë një program në pajtueshmëri, i cili përcakton masat e marres për të siguruar se sjellja diskriminuese është përjashtuar, dhe për të siguruar se respektimi i saj monitorohet në mënyrë adekuate. Programi i pajtueshmërisë përcakton obligimet e veçanta të punësuarve për të përmbushur këtë objektiv. Një raport vjetor, përcakton masat e ndërmarra, i cili do të paraqitet nga personi apo organi përgjegjës për monitorimin e pajtueshmërisë programit, zyrtari i pajtueshmërisë së shpërndarjes së operatorit të sistemit, për autoritetin rregullator të përmendura në Neni 35 (1) dhe do te publikuar. Pajtueshmëria zyrtar e operatorit të sistemit të shpërndarjes do të jetë plotësisht i pavarur dhe do të ketë qasje në të gjitha informtat e nevojshme të operatorit të sistemit të shpërndarjes dhe çdo lidhur të ndërmarrë për të përmbushur detyrën e tij.

Zhvendosja e Nenit 15 të Paragrafit 3.4 Ligji i Elektrikes

Zhvendosja e Nenit 15 të Ligjit të Elektrikes

48

3. Kur operatori i sistemit të shpërndarjes është pjesë e një ndërmarrja të integruar vertikalisht, Palët Kontraktuese do të sigurojnë që aktivitetet e sistemit të shpërndarjes së operatorit të jenë të monitoruara nga autoritetet rregullatore ose organet tjera kompetente në mënyrë që të mos përfitojë nga Integrimi vertikal dhe të prish konkurrencën. Në veçanti, operatori i integruar vertikalisht i sistemit të shpërndarjes nuk që, në komunikimin e tyre dhe emrin, të krijojë konfuzion në respektimi i identitetit të veçantë të degës së furnizimit të ndërmarrjes së integruar vertikalisht. 4. (*) Palët kontraktuese mund të vendosin të mos zbatohen paragrafët 1, 2 dhe 3 të ndërmarrjeve të integruara të energjisë elektrike ku shërbejnë më pak se 100.000 klientëve, ose duke shërbyer sistemet e vogla të izoluara. . Neni 27

Detyrimet konfidenciale të operatorit të sistemit të shpërndarjes

Pa rënë ndesh me Nenin 30, ose ndonjë detyrë tjetër ligjore për të japë informacion shpjegues, operatori i sistemit të shpërndarjes duhet ruajtur konfidencialitetin e ndjeshme komerciale të marra gjatë kryerjes së biznesit, dhe do të parandalojë informacionet mbi vete aktivitetet që mund të jenë me përparësi komerciale që janë paraqitur në mënyrë diskriminuese.

Neni 28 Sistemet e mbyllura të shpërndarjes

1. (*)Palët Kontraktuese mund të parashikojnë autoritetet rregullatore kombëtare apo autoritete të tjera kompetente për klasifikimin e një sistem i cili shpërndan energji elektrike brenda një kufizimi gjeografik industrial, tregtar ose shërbimet të faqeve të përbashkëta dhe nuk e bën, pa rënë ndesh me paragrafin 4, furnizimin e klientëve shtëpiake, si një sistem i mbyllur i shpërndarjes nëse:

(a për arsye të veçanta teknike ose të sigurisë, veprimet apo procesi i prodhimit të përdoruesve të këtij sistemi janë

Neni 15 i Ligjit të Elektrikes

Nuk është përfshirë në Ligjet.

49

integruar; ose (b) sistemi që shpërndan energjnë elektrike kryesisht tek pronari ose operatori i sistemit ose ndërmarrjet tyre.

2. (*) Palët Kontraktuese mund të parashikojnë autoritetet rregullatore kombëtare për të përjashtuar operatorin e mbyllur të sistemit të shpërndarjes nga:

(a) Kërkesa sipas Nenit 25 (5) të prokurojë Energjinë që përdor për të mbuluar humbjet e energjisë dhe kapacitetit rezervë në sistemin i tij sipas transparencës, jo-diskriminuese dhe bazuar në procedurat e tregut;

(b) kërkesë sipas Nenit 32 (1) që tarifat, ose metodologjitë e llogaritjes së tyre themelor, janë miratuar para hyrjes së tyre në fuqi në përputhje me Nenin 37. 3. Kur përjashtimi është dhënë sipas paragrafit 2, Tarifat e aplikueshme, ose metodologjitë e tyre të llogaritura, do të shqyrtohen dhe miratohen në përputhje me Nenin 37, me kërkesë nga një përdorues i mbyllur i sistemit të shpërndarjes. 4. Përdorimi i rastësishëm nga një numër i vogël i familjeve me punësimit apo shoqata të ngjashme me pronarin e sistemit të shpërndarjes dhe gjendet brenda zonës së shërbyer nga një sistem i mbyllur i shpërndarjes nuk do të përjashtojë sipas paragrafit 2 të dhënë. Neni 29

Operatori i kombinuar Neni 26 (1) nuk do të pengojë funksionimin e kombinuar të transmetimit dhe sistemit të shpërndarjes kusht që operatori

50

përputhet me Nenet 9 (1), ose 13 dhe 14, ose Kapitulli V ose bie në bazë të Nenit 44 (2).

Neni 30 E drejta e qasjes në llogaritë

1. Palët Kontraktuese ose nga çdo autoritet kompetent që caktojnë, duke përfshirë edhe autoritetet rregullatorë të përmendura në Neni 35, duhet, për aq sa është e nevojshme për kryerjen funksionet e tyre, kanë të drejtën qase në ndërmarrjet e llogaritjes së energjisë elektrike siç është përcaktuar në Nenin 31. 2. Palët Kontraktuese dhe çdo kompetent i caktuar i autoritetit, duke përfshirë edhe autoritetet rregullatorë, do të ruajnë informacionet konfidenciale të ndjeshme komerciale. Palët Kontraktuese mund të parashikojnë zbulimin e informatave të tilla kur kjo është mënyrë e nevojshme për autoritetet kompetente për të kryer funksionet e tyre.. Neni 31

Ndarja e llogaritjeve 1. Palët Kontraktuese duhet të marrin masat e nevojshme për të siguruar që llogaritë e ndërmarrjeve të energjisë elektrike janë mbajtur në përputhje me paragrafët 2 dhe 3. 2.Ndërmarrjet e energjisë elektrike, pa marrë parasysh sistemin e tyre të pronësisë ose forma ligjore, do të hartojnë, të paraqesin për revizion dhe publikojnë llogaritë e tyre vjetore në përputhje me rregullat e ligjit kombëtar në lidhje me llogaritë vjetore të kompanive me përgjegjësi të kufizuar të miratuar në pajtim me Këshillin e Katërt Direktiva 78/660/EEC të datës 25 Korrik 1978 bazuar në Nenin 44 (2) (g) i Traktatit mbi llogaritë vjetore të llojit të caktuar të kompanive.

Ndërmarrjet të cilat nuk janë të obliguara me ligj të botojnë llogaritë vjetore të tyre duhet të mbajnë një kopje në dispozicion për zyrën e tyre qendrore.

51

3. Ndërmarrjet e energjisë elektrike në të brendshmet e tyre të kontabilitetit, mbajnë llogari të veçanta për secilën prej aktiviteteve të transmetimit dhe shpërndarjes pasi që ata do të kërkohen që të bëhen nëse aktivitetet në fjalë janë kryer nga ndërmarrjet të veçanta, me qëllim të shmangies së diskriminimit, ndër-subvencionimit dhe shpërndarjes së konkurrencës. Ata gjithashtu duhet të mbajnë llogari, të cilat mund të jenë të konsoliduar, jo për veprimtari të tjera të energjisë elektrike por, kanë të bëjnë me transmetimin ose shpërndarjen. Deri 1 Janar 2015, ata do të mbajnë llogari të ndara për aktivitetet e furnizimit për konsumatorët e privilegjuar dhe aktivitetet për furnizim e konsumatorit jo të privilegjuar. Të ardhurat nga pronësia e transmetimit ose sistemit të shpërndarjes do të specifikohen në llogari. Kur është e përshtatshme, ata do të mbajnë llogaritë e konsoliduar për të tjera aktivitete jo-elektrike. Llogaritë e brendshme do të përfshijnë bilancin e gjendjes dhe llogaritë e fitimit dhe humbjes për secilin aktivitet. 4. Auditimi referohet në paragrafin 2 në veçanti do të verifikojë se detyrimi për të shmangur diskriminimin dhe ndër- subvencionet e referuara në paragrafin 3 është respektuar..

Neni 32

Qasja e palës së tretë 1. Palët Kontraktuese do të sigurojnë zbatimi i sistemit për qasjen e palës së tretë në transmetimin dhe shpërndarjen e sistemit bazuar në tarifat e aplikueshme, të publikuara për të gjithë konsumatorët e privilegjuar dhe të aplikuar objektivisht dhe pa diskriminim ndërmjet përdoruesve të sistemit. Palët kontraktues do të sigurojnë që ato tarifat, apo metodologjitë themelore të llogaritjeve ë tyre, janë miratuar para se të hyjnë në fuqi në përputhje me Nenin 37 dhe që ato tarifat dhe metodologjitë - ku metodologjitë janë miratuar - janë publikuar para hyrjes së tyre në fuqi..

52

2. Transmetimi apo operatori i sistemit të shpërndarjes mund të refuzojë qasje ku mund ti mungon kapaciteti i nevojshëm. Arsyeje duhen të jepet për një refuzim të tillë, në veçanti duke pasur parasysh Nenin 3, dhe në bazë të qëllimit, kriteret e justifikuar teknikisht dhe ekonomikisht. Autoritetet rregullative ku Palët Kontraktuese kanë aq kushte ose Palët Kontraktuese që duhet të sigurojnë që ato kritere janë aplikuar në mënyrë të vazhdueshme dhe që përdoruesi i sistemit i cili ju është refuzuar qasja mund të bëjë përdorimin e një mosmarrëveshjeje procedure të zgjidhjes. Autoritetet rregullatorë duhet gjithashtu të sigurojnë, kur është e përshtatshme dhe kur refuzimi i qasjes është në pyetje , që transmetimi ose operatori i sistemit të shpërndarjes të jep informacionin e duhur mbi masat që do të jenë të nevojshme për të përforcuar rrjetin. Pala kërkuese e informacionit të tillë mund të paguaj një tarifë të arsyeshme reflektuar koston e dhënies së informacionit të tillë.. Neni 33

Hapja e tregut dhe reciprociteti 1. Palët Kontraktuese do të sigurojnë që klientët e ligjshëm janë përfshijnë::

(a) [jo të aplikueshme]; (b) nga 1 Janari 2008, të gjithë konsumatorët jo-familjarë; (c) nga 1 Janari 2015, të gjithë konsumatoret. 2. T'i shmangen çekuilibrit të hapjes së tregjeve të energjisë elektrike:: (a) kontratat për furnizimin e energjisë elektrike me një konsumatorë të ligjshëm në sistemin e një Pale Kontraktuese tjetër nuk mund të ndalohet, nëse konsumatori është konsideruar si i privilegjuar në dy sistemet e përfshira, dhe

(b) ku transaksionet e përshkruara si në pikën (a) janë refuzuar sepse konsumatori është i ligjshëm vetëm në një nga dy sistemet, Sekretariati mund, të marrë parasysh situatën në treg dhe interesin e përgjithshëm, që detyrojnë partin e refuzuar për të ekzekutuar furnizimin e kërkuar në bazë të kërkesës së Palës Kontraktuese ku konsumatori i ligjshëm është vendosur..

53

Neni 34 Linja direket

1. Palët Kontraktuese duhet të marrin masat e nevojshme për të mundësuar:: (a) të gjithë prodhuesit e energjisë elektrike dhe furnizimet e ndërmarrjeve të energjisë elektrike të themeluara brenda territorit të tyre për të furnizuar lokalet e tyre, degët dhe konsumatorët e privilegjuar nëpërmjet një linje direket; dhe

(b) të gjithë konsumatorët e privilegjuar brenda territorit të tyre të jenë të furnizuar nga një linjë direket nga prodhues dhe ndërmarrjet furnizuese. 2. Palët Kontraktuese do të përcaktojnë kriteret për autorizimin e grandeve për ndërtimin e linjave direket në territorin e tyre. Këto kritere duhet të jenë objektive dhe jo- diskriminuese. 3. Mundësia e furnizimit të energjisë elektrike me anë të një të drejtpërdrejtë shkarkon siç përmendet në paragrafin 1 të këtij Neni nuk do të ndikojnë në mundësinë e kontraktimit të energjisë elektrike në përputhje me Nenin 32. 4. (*) Palët Kontraktuese mund të lëshojë një autorizim që të ndërtojë një subjekt të linjës së drejtpërdrejtë ose të refuzimit të qasjes së sistemit në bazë Nenit 32 ose në hapjen e një procedure të zgjidhjes së mosmarrëveshjeve sipas Nenit 37. 5.(*) Palët Kontraktuese mund të refuzojnë që të autorizojnë një linjë të drejtpërdrejtë nëse dhënia e autorizimit të tillë do të pengojë dispozitën në Nenit 3. Arsyet duhet të jepet për një refuzim të tillë. Neni 35

Përcaktimi dhe pavarësia e autoriteteve rregullative 1. Secila Palë Kontraktuese do të caktojë një autoritet rregullative kombëtare të vetme për nivelin kombëtar..

Zhvendosja e Nenit 1 të Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

54

2. Paragrafi 1 i këtij Neni duhet të jetë pa paragjykime për përcaktimin e autoriteteve të tjera rregullatore në nivel rajonal niveli brenda Palëve Kontraktuese, me kusht që nuk është një përfaqësuesi i lartë për përfaqësimin dhe qëllimet e kontakteve në nivel të Komunitetit të Energjisë. 3. (*) Me përjashtim nga paragrafi 1 i këtij Neni, një Palë Kontraktuese mund të caktojë autoritetet rregullatorë për sistemet e vogla në një gjeografi të ndarë të rajonit i cili konsumon, në vitin 2010, llogariten për më pak se 3% e konsumit totale e Pales Kontraktuese i cili është një pjesë. Ky kufizim do të jetë pa paragjykime për emërimin e një përfaqësuesi të lartë për përfaqësimin dhe qëllimet e kontaktit në nivelin e Komunitetit të Energjisë. 4. Palët Kontraktuese do të garantojnë pavarësinë e autoriteti rregullator dhe do të sigurojë që ajo ushtron fuqi të paanshme dhe transparente. Për këtë qëllim, Palët Kontraktuese do të sigurojë që detyrat rregullatorejanë dhënë mbi këtë Direktivë dhe legjislacioni përkatës, të autoriteti rregullator::

(aËshtë ligjërisht i dallueshëm dhe funksionalisht i pavarur nga çdo subjekt tjetër publik ose privat; (b) siguron që stafi i saj dhe personat përgjegjës për vet menaxhimi: (i) veprojë pavarur nga çdo interes tregut; dhe (ii) nuk kërkojnë ose marrin udhëzime nga ndonjë qeveri ose entitet tjetër publik ose privat, kur kryhen detyrat rregullatore. Kjo kërkesë është pa paragjykme të bashkëpunimit të ngushtë, sipas rastit, me autoritetet tjera përkatëse kombëtare ose të udhëzimet të përgjithshme të politikës lëshuar nga qeveria që nuk lidhen me kompetencat rregullator dhe detyrat sipas Nenit 37..

Neni 1 dhe Neni 14 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

Neni 1 dhe Neni 14 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

Neni 1 dhe Neni 14 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

55

5. Me qëllim për të mbrojtur pavarësinë e autoritetit rregullator, Palët Kontraktuese do të sigurojnë në mënyrë të veçantë që:

Neni 4 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë . (a) Autoriteti rregullativ mund të marrë vendime autonome, të pavarur nga çdo organ politik, dhe ka ndarë alokimet vjetore buxhetore, me autonomi në zbatimin e buxhetit të ndarë, dhe adekuat të burimeve njerëzore dhe financiare për të kryer detyrat e veta; dhe

(b) anëtarët e bordit të autoritetit rregullator ose, në mungesë të një bord, krye menaxhimenti i autoritetit rregullator emërohen për një afat të caktuar prej pesë deri në shtatë vjet, e ripërtritshme.

Në lidhje me pikën (b) të nënparagrafit të parë, Palët Kontraktuese do të sigurojnë një skemë të përshtatshme rotacionit për bordin ose menaxhmentin e lartë. Anëtarët e bordit ose, në mungesë të një bordi, krye anëtarët e menaxhimit mund të lirohet nga detyra gjatë mandatit të tyre vetëm nëse ato nuk përmbushin kushtet e përcaktuara në këtë Nen ose kanë qenë fajtor për shkelje sipas ligjit kombëtar.. Neni 36

Objektivat e përgjithshme të autoritetit rregullator Në kryerjen e detyrave rregullatore të përcaktuara në këtë Direktivë, autoriteti rregullator do të marrë të gjitha masat e arsyeshme në ndjekjen e objektivave të mëposhtme brenda kuadros së detyrave dhe kompetencave të tyre të përcaktuara si në Nenin 37, në konsultim të ngushtë me autoritetet relevante tjera kombëtare duke përfshirë autoritetet e konkurrencës, sipas rastit, dhe pa paragjykim ndaj kompetencave të tyre:

(a) promovimin, në bashkëpunim të ngushtë me energjinë e Komuniteti të Bordit Rregullator, autoritetet rregullative të Palëve tjera Kontraktuese dhe tëSekretariatit të Komunitetit të Energjisë, një konkurrues, i sigurt dhe ekologjikisht tregu i qëndrueshëm brendshëm të energjisë elektrike brenda Energjisë Komunitetit, dhe efektive hapjen e tregut për të gjithë klientët dhe furnizuesit në Komunitetin e Energjisë dhe sigurimin e kushteve të përshtatshme për efektive dhe

Neni 4 dhe 5 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

Neni 6 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

Zhvendosja e Nenit 21 Ligji i Energjisë dhe Neni 25 i Ligjit të Elektrikes

Zhvendosja e Rregullatorit të Energjisë Neni 1, paragrafi 3.9

Zhvendosja e Nenit 25 Ligji i Elektrikes, dhe Neni 14 Ligji i Rregullatorit të Energjisë

56

operacioni i besueshëm i rrjeteve të energjisë elektrike, duke marrë parasysh afatgjata llogari objektivat;

(b) zhvillimi i konkurruences dhe funksionimi ashtu siç duhet i tregjeve rajonale brenda Komunitetit të Energjisë në funksion të arritjes dhe objektivave përmendur në pikën (a); (c)duke eliminuar kufizimet në tregtinë e energjisë elektrike në mes të Palët Kontraktuese, duke përfshirë zhvillimin e duhur ndër-kufitare kapacitetet e transmetimit për të përmbushur kërkesën dhe rritjen integrimin e tregjeve nacionale të cilat mund të lehtësuar flukset e energjisë elektrike në të gjithë Komunitetin e Energjisë;; (d) ndihmuar për të arritur, në mënyrë më kosto-efektive, zhvillimi i sigurt, të besueshëm dhe efikas jo- sistemet diskriminuese që janë konsumit orientuar, dhe promovimin përshtatshmërinë e sistemit dhe, në përputhje me të përgjithshëm të energjisë objektivat e politikës, efikasitetin e energjisë, si dhe integrimi i prodhimit të mëdha dhe të vogla të energjisë elektrike nga burimet e ripërtëritshme të energjisë dhe prodhimin e shpërndarë në të dy rrjetet e transmetimit dhe shpërndarjes;

(e) lehtësimin e aksesit në rrjetin e gjeneratës së re kapaciteteve, në veçanti heqjen e pengesave që mund të parandalojnë qasje për hyrje të reja të tregut dhe të energjisë elektrike nga burimet e ripërtëritshme të energjisë;;

(f) siguruar që operatorët e sistemit dhe përdoruesit e sistemit janë dhënë stimujt e duhur, në të dy të shkurtër dhe afat të gjatë, për të rritur efikasitetin në punën e sistemit dhe thellon integrimin e tregut

(g) të siguruar që të përfitojnë klientët nëpërmjet efikase funksionimin e tregut të tyre kombëtar, promovimin efektiv konkurrencën dhe duke ndihmuar për të siguruar mbrojtjen konsumatorit; (h) ndihmuar për të arritur standarde të larta të universales dhe shërbim publik në furnizimin me energji elektrike, duke kontribuar në mbrojtja e konsumatorëve dhe duke kontribuar për rrezikuara pajtueshmërinë e proceseve të të dhënave të nevojshme për të këmbimit kalimi konsumatorëve.

Zhvendosja e Nenit 25 Ligji i Elektrikes, dhe Neni 14 Ligji i Rregullatorit të Energjisë

Zhvendosja e pjesshme e Nenit 42 paragrafi 3 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

57

Neni 37 Detyrat dhe kompetencat e autoritetit rregullator

1. Autoriteti rregullator do të ketë detyrat e mëposhtme:: (a) fiksimin ose miratimin, në përputhje me kriteret transparente, transmetimit ose shpërndarjes së tarifave ose metodologjisë së;

(b) siguruar pajtueshmërinë e transmetimit dhe shpërndarjes operatorit të sistemit dhe, aty ku është relevante, pronarët e sistemit, si edhe i ndonjë ndërmarrjeve të energjisë elektrike, me tyre detyrimet sipas kësaj Direktive dhe energji të tjera përkatëse Legjislacionit të Komunitetit, duke përfshirë edhe çështjet ndërkufitar;

(c) bashkëpunuar në lidhje me çështjet ndër-kufitare me autoritetin e rregullatorit ose autoritetet e Palëve Kontraktues në fjalë dhe me Bordin e Rregullatorit Komunitetit të Energjisë;

(d) [jo të aplikueshme]; (e) raportuar çdo vit për aktivitetet dhe përmbushja e Detyrave në autoritetet përkatëse të Palëve Kontraktuese, Bordi Rregullator i Komunitetit të Energjisë dhe Sekretariatit. Këto raporte do të mbulojnë hapat e marra dhe rezultatet e arritura sa i përket secilit prej detyrave të listuara në këtë Neni;;

(f) siguruar se nuk ka ndër-subvencionime ndërmjet transmetimit, shpërndarjes, dhe aktiviteteve të furnizimit;dhe aktivitetet e furnizimit; (g) monitorimi i planeve të investimeve të operatorëtve të sistemit të transmisionit,dhe duke siguruar në raportin e saj vjetor një vlerësim të planeve investuese (...), të cilat mund të përfshijnë rekomandime për të ndryshuar ato plane investuese;;

(h) Pajtueshmërinë me monitorimin dhe rishikimin i performances së kaluara të rrjetit të sigurisë dhe rregullat e besueshmërisë dhe

(i) Zhvendosja e Nenit 15 1.1 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

(c) Nuk është i përfshirë në Ligj

(e) Nuk është i përfshirë në Ligj.

(g) Nuk është i përfshirë.

(h) Zhvendosja në Neni 15 1.10 dhe Neni 37 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

(j) Zhvendosja në Nenin 15 të Ligjit për Rregullatorin e Energjisë

58

vendosjen apo miratimin e standardeve dhe kërkesave për cilësinë e shërbimit dhe furnizimit ose duke kontribuar së bashku me autoritetet e tjera kompetente;; (i) monitorimin e nivelit të transparencës, duke përfshirë çmimet me shumicë, si dhe sigurimin e pajtueshmërisë të ndërmarrjeve elektrike të energjisë me detyrimet e transparencës;; (j) monitorimin e nivelit dhe efektivitetin e hapjes së tregut dhe konkurrenca në nivel me shumicë dhe me pakicë, duke përfshirë shkëmbimet e energjisë elektrike, çmimet për konsumatorët familjarë duke përfshirë sistemet e parapagimit, normat e kaluara, normat e shkyçjes, tarifat për ekzekutimin e shërbimeve të mirëmbajtjes, dhe ankesat nga klientët familjar, si dhe çdo shtrembërim ose kufizimin e konkurrencës, duke përfshirë sigurimin e çdo informacioni relevant, dhe për të sjellë ndonjë rast përkatëse të autoritetit të konkurrencës përkatës ; (k) monitorimin e shfaqjes së kontraktuale kufizuese praktikat, duke përfshirë klauzolat ekskluzivitetin të cilat mund të parandalojnë konsumatorët jofamiljarë nga kontratat njëkohësisht me më shumë se një furnizim ose kufizimet zgjedhjeve të tyre për të bërë këtë, dhe, kur është e përshtatshme, informimi i autoriteteve kombëtare të konkurrencës të praktikave të tilla;

(l) duke respektuar lirinë kontraktuale në lidhje me kontratat e furnizimit me ndërprerjet dhe në lidhje me kontratat afat-gjatë me kusht që ato janë në përputhje me Ligjin e Energjisë së Komunitetit;

(m) monitorimin i kohës të marr nga transmetimi dhe operatorët e sistemit të shpërndarjes për të bërë lidhjet dhe riparime; (n ndihmuar për të siguruar, së bashku me autoritetet tjera relevante, që masat për mbrojtjen e konsumatorëve, përfshirë ato të përcaktuara në Shtojcën I, janë efektive dhe zbatohen;

(o) botimin rekomandimet, të paktën çdo vit, në lidhje me përputhshmërinë e çmimeve të furnizimit me nenin 3, dhe

(k) Zhvendosja e Nenit 15 paragrafi 1.11 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

Nuk është shpjeguar në mënyrë specifike raporti vjetor.

(l) nuk është përfshirë

(n) Zhvendosja e Nenit 13 Paragrafi 2 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë

(o) Zhvendosja në Nenin 43 paragrafi 4 dhe Neni 42 paragrafi 2 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(p) Zhvendosja kryesisht në Nenin 18 paragrafi 7 të Ligjit për Elektrike dhe Nenit 5 paragrafi 2, nënparagrafi 2.6 dhe 2.7 i Rregullave dhe kushtet e përgjithshme të furnizimit me energji. ( Legjislacioni i Dytë i ZRRE-së)

( r) Zhvendosja në Nenin 1 paragrafi 3.2. i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë (s) nuk është zhvendosur;

(t) Zhvendosja në Nenin 14 paragrafi 2,11 të Ligjit mbi Zyrën e Rregullatorin U ) nuk është përfshirë

59

ofruar këto tek autoritetet e konkurrencës, kur të është e përshtatshme; (p) siguruar qasje në të dhënat e konsumit të konsumatorëve, në dispozitë, për përdorim opsionale, të një lehtësire të kuptueshme formati i harmonizuar në nivel kombëtar për të dhënat e konsumit, dhe qasje të shpejtë për të gjithë konsumatorët për këto të dhëna sipas pikes (h) të Shtojcës I;

(q) duke monitoruar zbatimin e rregullave që lidhen me rolet dhe përgjegjësitë e operatorëve të sistemit të transmetimit, operatorët e sistemit të shpërndarjes, furnizuesit dhe konsumatorët dhe partitë e tjera të tregut në bazë të Rregullores (KE) Nr 714/2009, të përshtatura sipas Nenit 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë;

(r) monitorimin e investimeve në kapacitete gjeneruese në lidhje me sigurinë e furnizimit; (s) monitorimin e bashkëpunimit teknik në mes të Energjisë së Komunitetit dhe vendit të tretë të operatorit të sistemit të transmetimit;

(t) monitoring the implementation of safeguards measures as referred to in Article 42; and (u) duke kontribuar në pajtueshmërinë e shkëmbimit të të Dhënave për procesin e tregut më të rëndësishme në nivel rajonal. 2. Kur një Palë Kontraktuese ka dhënë, detyrat e monitorimit të përcaktuara në paragrafin 1 mund të kryhen nga autoritetet e tjera se sa anga utoritetit rregullator. Në këtë mënyrë, resultatet e monitorimit të vihen në dispozicion tek autoritetet rregullatore sa më shpejt të jetë e mundur..

Duke ruajtur pavarësinë e tyre, pa paragjykim ndaj kompetencave të tyre në veçanti dhe në përputhje me parimet e rregullimit më të mirë, autoriteti rregullator duhet, sipas rastit, që të konsultohen me operatorët të sistemit të transmetimit dhe, sipas rastit, të bashkëpunojnë ngushtë me institucionet tjera relevante, autoritetet kombëtare kur kryejnë detyrat e përcaktuara në

2. Zhvendosja në Nenin 21 Ligji për Energjinë

60

pragrafin 1. Çdo miratim i dhënë nga një autoritet rregullues ose Bordit tëi Komunitetit të Energjisë Rregullatore, sipas këtij Direktive janë pa paragjykim për ndonjë të ardhme si duhet justifikuar përdorimin e kompetencave të veta nga autoriteti rregullator nën këtë Neni ose për ndonjë gjobitje të vënë nga institucionet tjera relevante, autoritetet. 3. Përveç detyrave të dhëna në këtë paragrafi 1 të këtij Neni, kur një operator të sistemit të pavarur ka qenë i caktuar sipas Nenit 13, Autoriteti Rregullator do të:

(a) monitorimin e sistemit të pronarëve të transmetimit dhe operatori i pavarur i sistemit me detyrimet e tyre sipas këtij Neni, si dhe dënimet për çështje të pa përputhshme me paragrafin 4 (d);

(b) monitoruar marrëdhëniet dhe komunikimet mes operatorit të sistemit dhe pronarit të sistemit të pavarur të transmetimi për të siguruar përputhshmëri me operatorin e sistemit të pavarur me detyrimet dhe në veçanti me miratimin e kontratave dhe të veprojë si një autoritet i zgjidhur i mosmarrëveshjeve në mes të operatorit të sistemit të pavarur dhe pronarit të sistemit të transmetimit në lidhje me çdo ankese dorëzuar nga cilado palë në pajtim me paragrafin 11;

(c) pa cenuar procedurën sipas Nenit 13 (2) (c), për dhjetë-vjeçarin e të zhvillimit të planit për rrjet, miratoj planin e investimeve dhe planin e zhvillimit të rrjetit shumë- vjetor, që prezentohet çdo vit nga operatori i sistemit të pavarur;

(d) siguruar që tarifat të hynë në rrjetin e mbledhura nga operatori i sistemit të pavarur përfshirë pagesën për pronarin e rrjetit, i cili parashikon shpërblimi adekuat të mjeteve të rrjetit dhe të çdo investimi të ri në të, me kusht që të jenë shkaktuara në mënyrë ekonomike dhe efikase;

(e) kanë kompetenca për të kryer inspektime, duke përfshirë inspektimet e panjoftuara, në ambientet e transmetimit

3. Zhvendosja në Nenin 46 paragrafi 6 dhe Neni 52 Ligji i Rregullatorit të Energjisë

b)Nuk është i përfshirë

c) Zhvendosja e Nenit 14 paragrafi 6 dhe 7 i Ligjit për Rregullatorin e Energjisë.

d) Zhvendosja në Nenin 42 Ligji për Zyrën e Rregullatorit të Energjisë.

(e) Zhvendosja në Nenin 49 dhe 50 Ligji për Zyrën e Rregullatorit të Energjisë.

(f) Zhvendosja në Nenin 41 paragrafi 3 i Ligjit për Zyrën e Rregullatorit të Energjisë.

61

të sistemeve të pronarit dhe operator të sistemit të pavarur;dhe (f) monitorimi i përdorimit të akuzave e mbledhura nga operatori pavarur i sistemi në përputhje me Nenin 16 (6) të Rregullores (KE) Nr 714/2009, të përshtatura si në Neni 24 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë. 4. Palët Kontraktuese do të sigurojë që autoritetet i rregullatorit janë duke marrë kompetencat që i mundëson atyre të kryejnë detyrat e përmendura në paragrafët 1, 3 dhe 6 me efikasitet dhe mënyrë të shpejtë. Për këtë qëllim, autoriteti e rregullatorit duhet të kenë të paktën këto kompetenca si në vijim:

(a) të nxjerrë vendime të detyrueshme për ndërmarrjet e energjisë elektrike;

(a) Zhvendosja e Nenit 8 paragrafi 1.6, dhe 14 paragrafi 2.16 i Ligjit të Zyrës së Rregullatorit të Energjisë.

(b) Zhvendosja në Nenin 14, 15, 51, 52 të Zyrës së Rregullatorit të Energjisë.

(b) për të kryer hetime në funksionimin e tregut të energjisë elektrike, si dhe për të vendosur mbi dhe për të imponuar ndonjë masë të nevojshme dhe proporcionale për të promovuar efektin e konkurrencës dhe për të siguruar funksionimin e duhur të tregut. Kur është e përshtatshme, autoriteti i rregullatorit do gjithashtu të ketë fuqi për të bashkëpunuar me autoritetet e konurrencës kombëtare dhe rregullatorit të tregut financiar në në me lidhje me ligjin e konkurrencës;

(c) të kërkojë çdo informacion nga ndërmarrjet e energjisë elektrike relevante për përmbushjen e detyrave të saj, duke përfshirë justifikimin për çdo refuzim për të dhënë palëve të treta qasje dhe çdo informacion mbi masat e nevojshme për të përforcuar rrjet;

(d) për të vendosur gjobat efektive, proporcionale dhe bindëse për ndërmarrjet e energjisë elektrike që nuk përputhen me detyrimet e tyre sipas kësaj Direktive ose ndonjë vendim përkatës të ligjshëm të organit rregullator (...), ose te propozojë që një gjykatë kompetente të vendosë dënime të tilla. Kjo do të përfshijë fuqinë të imponojë ose të propozojë shqiptimin e penaleve deri në 10% të qarkullimit vjetore të operatori të Sistemit të transmetimit në sistemin e transmetimit të operatorit ose deri në 10% të qarkullimit vjetore të ndërmarrjes së integruar vertikalisht në ndërmarrjen e integruar vertikalisht,

(c) Zhvendosja e Nenit 12 të Ligjit të Zyrës së Rregullatorit Energjisë. Neni 23 i Ligjit të Energjisë.

(d) Zhvendosja e Nenit 52 e Ligjit të Zyrë së Rregullatorit të Energjisë.

(e) Zhvendosja në Nenin 16 dhe 51 të Ligjit të Zyrës së Rregullatorit të Energjisë.

62

siç mund të jetë rasti, ijo-pajtueshmërisë me detyrimet e tyre përkatëse në bazë të kësaj Direktive, dhe

(e) të drejtat përkatëse të hetimeve dhe kompetencat përkatëse të udhëzimeve për zgjidhjen e mosmarrëveshjeve sipas paragrafëve 11 dhe 12.

5. Përveç detyrave dhe kompetencat e të dhënave në paragrafët 1 dhe 4 të këtij Neni, kur operatori i transmetimit të sistemit ka qenë i caktuar në përputhje me Kapitulli V, autoriteti rregullator do të japin së paku detyrat dhe kompetencat e mëposhtme:

(a) për të nxjerrë ndëshkime në përputhje me paragrafin 4 (d) për sjellje diskriminuese në favor të ndërmarrjes vertikalisht të integruar; (b) për të monitoruar komunikimet në mes të operatorit të Transmetimit të sistemit dhe ndërmarrjes së integruar vertikalisht në mënyrë që të sigurohet përputhshmëri me operatorin e sistemit të transmetimit

(a) Zhvendosja e Nenit 52 të Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(b) Zhvendosja e pjesshme e Nenit 13 e Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(c) Zhvendosja e Nenit 14 paragrafi 14 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

63

me detyrimet e tij; (d) nuk janë të përfshirë.

(c) të veprojë si autoritet i zgjidhur me kontest në mes ndërmarrjes së integruar vertikalisht dhe transmetimit të operatorit të sistemit në lidhje me çdo ankesë të paraqitur në pajtim me paragrafin 11;

(d) për të monitoruar marrëdhëniet tregtare dhe financiare, duke Përfshirë kredi në mes të ndërmarrjes së integruar vertikalisht dhe operatorit të Sistemit të transmisionit; (e) të miratojë të gjitha marrëveshjet tregtare dhe financiare në mes të ndërmarrjes së integruar vertikalisht dhe operatorit të sistemit të transmetimit, me kusht që ata të janë në përputhje me kushtet e tregut;

(f) të kërkojë arsyetim nga ndërmarrjet e integruar vertikalisht kur njoftohet nga zyrtari i pajtueshmërisë në përputhje me Nenin 21 (4). Arsyetimi i tillë duhet, në veçanti, të përfshijë dëshmi në fund se nuk është sjellj në mënyrë diskriminuese në favor të ndërmarrjeve vertikalisht të integruar që kanë ndodh;

(g) për të kryer inspektime të paparalajmëruara, duke përfshirë edhe ato, në lokalet e ndërmarrjes integruar vertikalisht dhe sistemit të transmisionit dhe (h) të caktojë të gjitha ose detyrat në veçanti të sistemit të transmetimit të operatorit për një operatori të sistemit të pavarur të emëruar në në përputhje me Nenin 13, në rast të një shkeljeje të vazhdueshme nga operatori i sistemit me detyrimet e tij sipas kësaj Direktive, në veçanti në rastin e përsëritur së sjelljes diskriminuese për të mirën e ndërmarrjes vertikale të integruar.

(e) nuk janë të përfshirë.

(f) Zhvendosja në Nenin 11 paragrafi 4 i Ligjit të Elektrikes.

(g) Zhvendosa e pjesshme e Nenit 50 të Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(h) nuk janë të përfshirë.

64

6. Autoritetet i rregullsive do të jetë përgjegjës për fiksimin ose miratimin e mjaftueshme para hyrjes së tyre në fuqi së paku metodologjitë e përdorura për të llogaritur ose krijuar termat dhe kushtet për:

(a) lidhja dhe qasja në rrjetet kombëtare, duke përfshirë transmetimit dhe shpërndarjen e tarifave të metodologjisë së tyre. Këto tarifa apo metodologji do të lejojnë investimet e nevojshme në rrjet të kryhen në një mënyrë të lejuar, që këto investime të sigurojnë qëndrueshmërinë e rrjetet;

(b) ofrimi i shërbimeve të balancimit të cilat do të jenë kryher në mënyrën më ekonomike të mundshme dhe të sigurojë iniciativ të përshtatshme për përdoruesit e rrjetit për të balancuar kontributin e brendshëm dhe të jashtëm të tyre. Shërbimet e balancimit do të jenë ofruar në mënyrë të drejtë dhe jo-diskriminues dhe jenë të bazuar në kriteret objektive; dhe

(c) qasje në infrastrukturave ndërkufitare, duke përfshirë procedurat për zhvendosjen e kapacitetit dhe bllokimit të menaxhimit. 7. Metodologjitë ose afatet dhe kushtet e referuar në paragrafin 6, që do të publikohet.

8. Në fiksimin ose miratimin e tarifave ose metodologjit dhe shërbimet balancuese, autoritetet rregullative duhet siguruar që operatorët e transmetimit dhe të sistemit të shpërndarjes u është dhënë nxitje e duhur, afat shkurtër dhe gjatë, për të rritur efikasitetin, të nxisë integrimin e tregut dhe sigurinë e furnizimit dhe mbështetjen e kërkimit lidhur me aktivitetet. 9. Autoritetet rregullative do të monitorojnë mbingarkesën e menaxhimit të sistemit të energjisë elektrike kombëtare, duke përfshirë interkonektorët, si dhe zbatimi i ngjeshur i rregullave të menaxhimit. Për në fund operatorin e sistemit të transmetimit ose operatorët e tregut që do t'i paraqesë rregullat e menaxhimit, përfshirë zhvendosjen e kapaciteteve, në autoritetet kombëtare rregullatore. Autoritetet kombëtare rregullatorë mund të kërkojnë ndryshim të këtyre rregullave..

(b) Zhvendosja e Nenit 13 paragrafi 2 i Ligjit të Elektrikes.

(c) Zhvendosja në Nenin 37 paragrafi 2.2 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(8) Zhvendosja e Nenit 42 paragrafit 3 dhe 4 të Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(9) Zhvendosja e Nenit 12 të Ligjit të Elektricitetit.

65

10. Autoritetet rregullative do të ketë autoritetin për të kërkuar transmetimin dhe shpërndarjen e operatorët të sistemit, nëse është e nevojshme, të modifikojë termat dhe kushtet, duke përfshirë tarifat ose metodologjitë e përmendura në këtë nen, për të siguruar që ata janë proporcionale dhe zbatohen në mënyrë jo-diskriminuese. Në rast të vonesës në fiksimin e transmetimit dhe tarifat e shpërndarjes, autoritetet rregullative duhet të kenë fuqia për të rregulluar ose të miratojë transmetimin e përkohshëm dhe tarifat e shpërndarjes apo metodologjitë dhe të vendosë për masat e duhura kompensuese në qoftë se transmetimi i fundit dhe tarifat e shpërndarjes apo metodologjitë devijojnë nga ato tarifat e përkohshme apo metodologjitë. 11. Çdo palë që ka ankesë kundër një transmetimi ose operatori të sistemit të shpërndarjes në raport me detyrat e operatorit sipas kësaj Direktive mund të referojë ankesën në autoritetin rregullative i cili, duke vepruar si zgjidhje e mosmarrëveshjeve të autoritet, do të nxjerrë një vendim brenda një periudhe prej dy muajve pas marrjes së ankesës. Kjo periudhë mund të jetë e zgjatur nga dy muaj, ku informata shtesë është kërkuar nga autoriteti rregullator. Kjo periudhë e zgjatur mund të zgjatet edhe më tej me marrëveshjen e shtojcën. Vendimi i autoritetit rregullative duhet të ketë efekti të detyrueshëm derisa të anulohet ne shtojcën. 12. (*)Çdo palë që është prekur dhe i cili ka të drejtë të ankohet në lidhje me një vendim mbi metodologjinë e marr në bazë të këtij Neni, ose kur autoriteti rregullative e kanë për detyrë të konsultojnë, lidhur me tarifat e propozuara, ose metodologjitë, mund, më së vonshmi deri prej dy muajve, ose një periudhë të shkurtër kohe, siç parashikohet nga Palët Kontraktuese, pas publikimit të vendimit ose propozim për një vendimi, të paraqesë një ankesë për shqyrtim. Ankesa e tillë nuk do të ketë efekt të pa vendosur. 13. Palët Kontraktuese do të krijojnë mekanizëm të përshtatshme Dhe efikas për rregullimin, kontrollin dhe transparencën në mënyrë që të shmangin çdo abuzim të pozitë së dominuar në veçanti në dëm të konsumatorëve, si dhen çdo sjellje grabitqare. Këto mekanizma do të marrin parasysh dispozitat e Traktatit të Komunitetit të Energjisë, dhe në veçanti Nenet 18 dhe 19 të (Traktati të Komunitetit të Energjisë).

(10) nuk është i përfshirë.

66

14. Palët Kontraktuese do të sigurojnë që masat e duhura janë marrë, duke përfshirë veprimin administrativ ose procedimet penale në përputhje me legjislacionin e tyre kombëtar, kundër personave përgjegjës fizikë ose juridikë, ku rregullat e fshehtësisë të vendosura nga kjo Direktivë nuk duhet janë respektuar. 15. Ankesat e referuara në paragrafët 11 dhe 12 do të jenë pa cenuar ushtrimin e të drejtave të apelit sipas ligji kombëtar. 16. Vendimet e marra nga autoritetet rregullative duhet të jenë plotësisht të arsyetuar dhe justifikuar për të lejuar për shqyrtimin gjyqësor Vendimet do të jenë në dispozicion për publikun, për deri sa të bëhet ruajta e konfidencialitetit të informatave të ndjeshme komerciale. 17. Palët Kontraktuese duhet të sigurojnë që mekanizmat e përshtatshme ekzistojnë në nivel kombëtar, sipas të cilës një palë e prekur nga një vendim i autoritetit rregullues ka të drejtë të ankohet në organin e pavarur nga palët e përfshira dhe të çdo qeverie. Neni 38

Regjimi i rregullatorit për çështjet ndër-kufitare 1. Autoritetet rregullative do të konsultohen dhe do të bashkëpunojnë ngushtë me njëri-tjetrin, dhe do të sigurojnë njëri-tjetrin dhe Bordin e Komunitetit të Energjisë Rregullative me ndonjë informacion të nevojshëm për përmbushjen e detyrave të tyre sipas kësaj Direktive. Në lidhje me informacionin e shkëmbyer, autoriteti marrës duhet të sigurojë të njëjtën niveli të fshetësos ashtu sic kërkohet nga autoritetet e origjinës.

(16) Zhvendosja e Nenit 12, 14 dhe 25 paragrafi 2 dhe 3 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(17) Zhvendosja e Nenit 25 paragrafi 3 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

(1) Pjesërisht në Nenin 15 paragrafi 1 dhe 2 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë dhe 37 paragrafi 3 i Elektrikes.

67

2. Autoritetet rregullative do të bashkëpunojnë së paku në nivel rajonal për:: (a) nxisin krijimin e marrëveshjeve operacionale në mënyrë për të mundësuar një menaxhim optimal të rrjetit, për të nxitur shkëmbimet e energjisë elektrike dhe të zhvendosjet e përbashkëta të ndër- kapaciteteve kufitare, si dhe për të mundësuar një nivel adekuat të kapaciteti të interkoneksionit, duke përfshirë të reja interkoneksioni, brenda rajonit dhe midisit rajonal të lejuar për zhvillimin e konkurrencës efektive dhe përmirësimin e sigurisë së furnizimit, pa diskriminuar ndërmarrjet Palëve Kontraktues furnizuese të ndryshme;

(b koordinojë zhvillimin e të gjitha kodeve të rrjetit për operatorët përkatës të sistemit të transmetimit dhe aktorëve tjerë të tregut, dhe (c) Koordinojë zhvillimin e rregullave të menaxhimit të ngjeshur. 3. Autoritetet kombëtare rregullatore do të kenë të drejtën të hyjes së marrëveshjve të bashkëpunimit me njëri-tjetrin për të nxitur bashkëpunimin rregullator. 4. Veprimet e përmendura në paragrafin 2 do të kryhen jashtë, sipas nevojës, në konsultim të ngushtë me institucionet tjera relevante,autoritetet kombëtare dhe pa paragjykim ndaj kompetencave të tyre specifike.. 5. [jo të aplikueshme]

Neni 39 Përputhja me Udhëzimet

1. [jo të aplikueshme] 2. [jo të aplikueshme]

3. [jo të aplikueshme]

(a) Nuk janë të përfshira

(b) Nuk janë të përfshira

(c) Zhvendosja në Nenin 12 të Ligjit të Elektrikes.

(3) Nuk janë të përfshira

(4) Nuk janë të përfshira

68

4. [jo të aplikueshme]

5. [jo të aplikueshme]

6. [jo të aplikueshme]

7. [jo të aplikueshme]

8. [jo të aplikueshme]

9. [jo të aplikueshme]

Neni 40 Mbajtja e regjistrimeve

1. Palët Kontraktuese do të kërkojnë ndërmarrjeve të furnizimit të jenë në dispozicion të autoriteteve kombëtare, duke përfshirë autoritetin kombëtar rregullator, autoritetin e konkurrencës kombëtare dhe Sekretariatin e Komunitetit të Energjisë, për përmbushjen e detyrave të tyre, të paktën pesë vjet, të dhënat relevante lidhur me të gjitha transaksionet në furnizimin me energji elektrike kontratat dhe derivatet e energjisë elektrike konsumatorët dhe operatorët e sistemit të bartjes me shumicë. 2. Të dhënat duhet të përfshijnë detaje mbi karakteristikat e transaksioneve relevante të tilla si kohëzgjatja, shpërndarja dhe rregullat e zgjidhjes, sasiore, datat dhe kohët e ekzekutimi dhe çmimet të transaksionit dhe mjetet e identifikimin të klientit me shumicë në fjalë, si dhe detajet e specifikuara të gjitha kontratave të pazgjidhura të furnizimit me energji elektrike dhe derivatet e energjisë elektrike. 3. (*) Autoriteti rregullator mund të vendosë për të lënë në dispozicion tek pjesëmarrësit e tregut informacionet e dhëna komercialisht të ndjeshme për pjestarët e tregut apo transaksionet individuale që nuk janë të liruara. Ky paragraf nuk do të zbatohet për informacionet në lidhje me instrumentet financiare të cilat bien brenda

(1) Zhvendosja e Nenit 18 paragrafi 13 i Ligjit të Elektrikes.

(2) Zhvendosja e Nenit 18 paragrafi 14 i Ligjit të Elektrikes.

(3) Zhvendosja e Nenit 18 paragrafi 15 i Ligjit të Elektrikes.

69

qëllimit të Direktives 2004/39/EC.

4. [jo të aplikueshme ]

5. Në lidhje me transaksionet në derivatet e energjisë elektrike furnizimit me klientët ndërmarrjet me shumicë dhe operatorët e sistemit të transmetimit, këtij Neni do të zbatohen vetëm për aq sa GPNL ka miratuar Udhëzimet e referuara në paragrafin 4. 6. Dispozitat e këtij Neni nuk do të krijojnë shtesë detyrimet ndaj autoriteteve të përmendura në paragrafin 1 për personat që bien në kuadër të fushëveprimit të Direktivës 2004/39/EC. 7. Në rast se autoritetet e përmendura në paragrafin 1 nevojiten për qasje në të dhënat e mbajtura nga subjektet që bien brenda fushës së Direktivës 2004/39/EC, autoritetet përgjegjëse në Direktivën që do të sigurojë atyre të dhënat e kërkuara. Neni 41

Tregjet me pakicë Në mënyrë që të lehtësojnë daljen e funksionimit të mirë dhe tregjet transparente me pakicë në Komunitetin e Energjisë, Palët Kontraktuese do të sigurojnë që rolet dhe përgjegjësitë e operatorëve të sistemit të transmetimit, operatorët e sistemit të shpërndarjes, furnizimit dhe ndërmarrjet e konsumatorit dhe nëse pjesëmarrësit e tjerë të tregut janë të nevojshme të përcaktojnër në lidhje me marrëveshjet kontraktuale, angazhimi i konsumatorëve, shkëmbimi i të dhënave dhe zgjidhjet e rregullave, të dhënat e pronësisë dhe përgjegjësisë matëse.

Këto rregulla do të bëhen publike, të jenë të dizajnuara me qëllim për të lehtësuar klientët "dhe furnizuesit e qasjeve në rrjetë, dhe ata do t'i nënshtrohen shqyrtimit nga autoritetet rregullative përkatëse ose autoritete të tjera kombëtare.

Konsumatorët e jofamiljarë do të kenë të drejtë të kontratojnë në të njëjtën kohë me disa furnizues.

(5) Nuk përfshihen.

(6) Nuk përfshihen

(7) Nuk përfshihen

Zhvendosja në Nenin 11,12, 15, 16, 18, 19, 20 të Ligjit të Elektrikes.

Zhvendosja në Nenin 11,12, 15, 16, 18, 19, 20 të Ligjit të Elektrikes.

Zhvendosja e Nenit 19 paragrafi 2 i Ligjit të Elektrikes.

70

Neni 42 Masat mbrojtëse

(*)Në rast të një krize të papritur në tregun e energjisë dhe ku siguria fizike ose sigurinë e personave, aparateve ose instalimeve apo integritetin e sistemit kërcënohet, Palët Kontraktuese mund të marren masat mbrojtëse të përkohshme të nevojshme.

Artikujt 36-39 të Traktatit të Komunitetit të Energjisë zbatohen.. 2. [nuk aplikohen] 3. [nuk aplikohen]

Neni 43 Niveli fushës së veprimit

1. (*)Masat që Palët Kontraktuese mund të marrë në zbatimin e kësaj Direktive, në mënyrë që të sigurohet një nivel i fushës së aktivitetit ku duhet të jetë në përputhje me ligjin për Traktatin e Komunitetit të Energjisë, veçanërisht Neni 41 dhe me ligjin e Komitetit të Energjisë. 2. Masat e përmendura në paragrafin 1 do të jenë proporcionale, jo-diskriminues dhe transparente. Ato masa mund të vihen në fuqi vetëm pas njoftimit të Sekretariatit të Komunitetit të Energjisë, i cili do të japë një opinion. 3.Sekrektariati i Komunitetit të Energjisë do të veprojë me anë të njoftimit të përmendur në paragrafin 2 brenda dy muajve të marrjes së njoftimit. Kjo periudhë do të fillojë në ditë pas marrjes së informacionit të plotë. Në ngjarje që Sekretariati nuk ka vepruar brenda atyre dy- mujajve, ai do të konsiderohet se nuk ka ngritur kundërshtimet ndaj masave të njoftuara..

Zhvendosja e Nenit 8, Nenit 9, paragrafi 1, Neni 11 paragrafi 1.1 i Ligjit të Energjisë.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

71

Neni 44 Përjashtimet

1. [nuk aplikohet] 2. (***) [nuk aplikohet] Për qëllime të Nenit 9 (1) (b), mendimi "ndërmarrje që paraqet cilin do nga funksionet e gjenerimit ose furnizimit " nuk do të përfshijë konsumatorët të cilët kryejnë ndonjë funksionet të gjenerimit dhe / ose furnizimin e energjisë elektrike, ose direkt ose nëpërmjet ndërmarrjeve mbi të cilat ata ushtrojnë kontroll, qoftë individualisht ose bashkërisht, me kusht që konsumatorët, duke përfshirë aksionet e tyre të energjisë elektrike të prodhuar në ndërmarrjet e kontrolluara, në një mesatare vjetore, konsumimi neto i energjisë elektrike dhe ofron vlerën ekonomike të energjisë elektrike që ata shesin në partitë e treta që janë të parëndësishme në raport me veprimet e biznesit të tyre.. Neni 45

Rishikimi i procedurave (***) [nuk aplikohet]

Neni 46 Komiteti (I RI)

1. (***) [nuk aplikohet] 2. (***) [nuk aplikohet]

Neni 47 Raportimi

1. [nuk aplikohet] Neni 31 Vendimi EnC aplikohet

72

Neni 48 Shfrytëzimi

(***) [nuk aplikohet] Referencat në Direktivës 2003/54/EC do të interpretohen si referenca ndaj kësaj Direktive dhe do të lexohen në përputhje me tabelën e korrelacionit në Shtojcën II. Neni 49

Zhvendosja 1. (***)Palët Kontraktuese do të sjellin në fuqi ligjet, rregulloret dhe dispozitat administrative të nevojshme në përputhje me këtë Direktivë nga 1 Janar 2015. ata duhet të informojnë menjëherë Komitetin e Sekretariatit të Energjisë.

Ato do të zbatojnë ato masa nga 1 Janar 2015, me përjashtim të Nenit 11, të cilat do të zbatojnë nga 1 Janar 2017. Kur Palët Kontraktuese miratojnë këto masa, ato duhet të përmbajnë një referencë ndaj kësaj Direktive ose të jetë e shoqëruar nga një referencë e tillë në rastin publikimit zyrtar. Metodat e bërjes së kësaj reference do të përcaktohen nga Palët Kontraktuese. 2. (***) Palët Kontraktuese do t'i komunikojnë Komitetin e Sekretariatit të Energjisë për tekstin kryesor në dispozitat e ligjit kombëtar që ata miratojnë në fushën e mbuluar nga kjo Direktivë. Neni 50

Hyrja në fuqi (***) [nuk aplikohet]

73

Neni 51 Marrësit

(***) [nuk aplikohet] Shtojca I

MASAT PËR MBROJTJEN E KONSUMATORIT 1. Pa paragjykim ndaj rregullave të Komunitetit për mbrojtjen e konsumatorit, në veçanti Direktiva 97/7/EC e Parlamentit Evropian dhe Këshillit të datës 20 Maj 1997 mbi mbrojtjen e konsumatorëve në lidhje me kontratat në distancë [1] Direktiva e Këshillit 93/13/EEC dhe e datës 5 Prill 1993 në kushtet e padrejta në kontratat e konsumimit. Masat e referuara në Nenin 3 janë për të siguruar që klientët:

(a) kanë të drejtë të kontraktojnë me shërbimet e tyre të energjisë elektrike duke ofruar këtë specifik::

- identitetin dhe adresën e furnizuesit, - shërbimet e ofruara, niveli i cilësisë së shërbimeve të ofruara, si edhe kohën për lidhjen fillestare, - llojet e shërbimit të mirëmbajtjes së ofruar, - mjetet me të cilat informacioni me kohë mbi të gjitha tarifat e aplikueshme dhe tarifat e mirëmbajtjes mund të jenë marrë, - kohëzgjatjen e kontratës, kushtet për rinovimin dhe përfundimin e shërbimeve dhe kontratës dhe nëse tërheqja nga kontrata pa paguar lejohet, - çdo kompensim dhe rimbursim të cilët zbatohen nëse niveli e cilësisë së shërbimeve të kontraktuara nuk janë plotësuar, përfshirë faturimit e pasaktë dhe të vonuar, - Metoda e procedurave të iniciuara për zgjidhjen e

Zhvendosja e Nenit 18 paragrafi 7 i Ligjit të Elektrikes. Zhvendosja e Nenit 20 paragrafi 4 dhe 5.3 i Ligjit të Elektrikes.

Zhvendosja e Nenit 27 paragrafi 1.7 i Ligjit të Elektrikes, dhe Neni 16 paragrafi 2 i Ligjit të Rregullatorit të Energjisë.

74

mosmarrëveshjeve në përputhje me pikën (f),

- informacioni në lidhje me të drejtat e konsumatorit, duke përfshirë trajtimin e ankesës dhe të gjithë informacionin e referuar në këtë pikë, komunikohen qartë përmes faturimit apo web-faqes së ndërmarrjes elektrike,

Kushtet duhen të jenë të drejtë dhe të mirë-njohur paraprakisht. Në çdo rast, ky informacion duhet të sigurohet para përfundimit ose konfirmimit të kontratës. Ku kontratat janë përfunduar nëpërmjet ndërmjetësve, informacionit në lidhje me çështjet e parashtruara në këtë pikë do të jenë gjithashtu të dhënë para lidhjes së kontratës;;

Nuk përfshihet. (b) janë dhënë njoftime adekuate të çfarë do qëllimi për të modifikuar kushtet kontraktuale dhe janë të informuar për të drejtën e tërheqjes së tyre kur është dhënë njoftimi. Shërbimet e ofruara duhet të njoftojnë parapaguesin e tyre direkt për çdo rritje të tarifave, në një kohë të përshtatshme jo më vonë se periudha e faturimit normal, pasi rritja hynë në fuqi në mënyrë transparente dhe të kuptueshme. Palët Kontraktuese do të sigurojnë që konsumatorët të janë të lirë të tërhiqen nga kontratat nëse ata nuk pranojnë kushtet e reja të njoftuara nga ofruesi i shërbimit të tyre i energjisë elektrike;

(c) të marrë informacion transparent mbi çmimet e zbatueshme dhe tarifat dhe në termat dhe kushtet standarde, në lidhje me qasjen dhe përdorimin e shërbimeve të energjisë elektrike; (d) janë ofruar një zgjedhje të gjerë e metodave të pagesës, të cilat bëjnë padrejtësi rreth diskriminimit mes konsumatorëve. Parapagimi i sistemeve do të jetë i drejtë dhe adekuate i ngjarjeve që pasqyrojnë konsumimin. Çdo ndryshim në termat dhe kushtet duhet reflektuar në kostot e furnizuesit për pagesat e ndryshme të sistemeve. Kushtet e përgjithshme duhen të jenë të drejta dhe transparente. Ata duhet të jenë të qarta dhe në shkruar kuptueshëm dhe nuk do të përfshijë pengesat jo-kontraktuale në veprimin e të drejtave të konsumatorëve, për shembull dokumentacionin e tepruar kontraktual. Konsumatorët duhet të mbrohen kundër metodës së shitjes së pandershme apo

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet në Ligj. Zhvendosja e pjesshme e Nenit 20 paragrafi 1 i Rregullave të Përgjithshme

75

mashtruese;

(e) nuk paditen për ndryshimin e furnizues; (f) përfitojnë nga procedurat transparente, të thjeshta dhe të lira për t'u ballafaquar me ankesat e tyre. Në veçanti, të gjithë konsumatorët do të kenë të drejtë për një standard të mirë të shërbimit dhe shqyrtimit të ankesave ofruar nga shërbimi i energjisë elektrike. Procedurat e tilla e zgjidhjes së kontesteve gjyqësore do të mundësojnë për zgjedhjen e mosmarrëveshjeve në mënyrë të drejtë dhe menjëhershme, mundësisht brenda tre muajve, me sigurimin, garantimin, për një sistemit të rimbursimit dhe / ose kompensimi. Ata duhet, kur është atëherë e mundur, të jetë në përputhje me parimet e përcaktuara në Rekomandimin e Komisionit 98/257/EC të datës 30 Mars 1998 në parimet e zbatueshme të organeve të përgjegjshme për zgjedhjet gjyqësore të kontesteve të konsumatorëve;;

(g) kur ka qasje në shërbimin universal brenda dispozitave të miratuara nga Palët Kontraktuese në përputhje me Nenin 3 (3), që janë të informuar për të drejtat e tyre në lidhje me shërbimin universal;;

Kushti i Furnizimit me Energji.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

2. Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet. (h) kanë në dispozicion të dhënat e tyre të konsumit, dhe do të jenë në gjendje ndaj marrëveshjeve të qartë dhe pa pagesë, dhënë çdo ndërmarrje furnizuese të regjistruar për qasje në matjen e të dhënave.Pala përgjegjëse për menaxhimin e të dhënave do të jenë të detyruar të japin këto të dhëna për ndërmarrjen. Palët Kontraktues do të përcaktojnë një format për të dhënat dhe një procedurë për furnizuesit dhe konsumatorët që të ketë qasje në të dhënat. Nuk ka kosto shtesë që do të ngarkohet konsumatori për këtë shërbim;

(i) kanë në dispozicion të dhënat e tyre të konsumit, dhe do të jenë në gjendje ndaj marrëveshjeve të qartë dhe pa pagesë, japur çdo ndërmarrje furnizuese të regjistruar për qasje në matjen e të dhënave.Pala përgjegjëse për menaxhimin e të dhënave do të jenë të detyruar të japin këto të dhëna për ndërmarrjen. Palët Kontraktues do të përcaktojnë një format për të dhënat dhe një procedurë për furnizuesit dhe konsumatorët që të ketë qasje në të dhënat. Nuk ka kosto shtesë që do të ngarkohet konsumatori për këtë shërbim;

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

Nuk përfshihet.

76

(j) marrin llogari përfundimtare ndjekur cdo ndryshimi të furnizuesit me energji elektrike, jo më vonë se gjashtë javë pas fuqizimit të ndryshimit të furnizuesit.

2. Palët Kontraktuese do të sigurojnë zbatimin e sistemet inteligjent të matjes që do të ndihmojë pjesëmarrjen aktive të konsumatorëve në tregun e furnizimit me energji elektrike. Zbatimi i këtyre sistemeve matëse mund të jetë subjekt i një vlerësimi ekonomik të të gjitha shpenzimeve afat-gjatë dhe përfitimeve në treg dhe të konsumit individual ose cila do formë matëse inteligjente është ekonomikisht i arsyeshëm dhe me kosto efektive dhe që është i realizueshëm për shpërndarjen e tyre.

Vlerësimi i tillë do të zhvillohet nga 1 Janar 2014. Nënshtrohen vlerësimit, Palët Kontraktuese ose ndonjë autoriteti kompetent që ata të caktojnë do të përgatisin një kalendar me një objektiv deri në 10 vjet për implementimin e sistemit të inteligjences matëse.

Ku matësi i zgjuar është vlerësuar pozitivisht, së paku 80% e konsumatorëve do të jenë të pajisur nga viti 2020 me sistemet matëse inteligjent.

Palët Kontraktuese, ose çdo autoritet kompetent që caktojnë, do të sigurojë ndërveprimin e atyre sistemet matëse që do të zbatohen brenda territoreve të tyre dhe do të ketë parasysh në përdorimin e duhur standardet dhe praktikat më të mira dhe rëndësinë e zhvillimit të tregut të brendshëm të energjisë elektrike.

77