taine, hippolyte-adolphe, istoric, critic literar şi critic de artă, filosof
TRANSCRIPT
1
TAINE, Hippolyte-Adolphe, istoric, critic literar şi critic de artă, filosof, estetician, istoric literar.
Născut la 21 aprilie 1828, în Vouziers; decedat la 5 martie 1893, Paris. Liceul „Conndorcet” din
Paris şi apoi Ecole Normale Supérieure. Ratează, din cauza încăpăţînării sale, agregaţia în
filosofie (1851). Sorbona îi respinge prima teză de doctorat (din pricina ideilor deterministe
profesate în ea), aşa încît T. alege un subiect cuminte: Fabulele lui La Fontaine, cu care răzbeşte.
Este numit profesor la Nevers şi Poitiers şi apoi, cam pedepsit, la Besançon. Asta îl supără atît de
tare încît îşi ia concediu sabatic şi publică, în 1863, Istoria literaturii engleze, în cinci volume.
Succesul cărţii îi permite apoi să trăiască din scris, dar este numit şi profesor la Academia de arte
frumoase şi la Saint-Cyr. În 1871 este profesor la Oxford. În 1878 devine membru al Academiei
franceze. Profesează critica literară şi de artă ca activitate liberală. A colaborat îndeosebi la
Revue des Deuy Monde şi la Journal des Débats. A debutat cu teza de doctorat: Essai sur le
Fables de La Fontaine, în 1953. În ediţiile ulterioare, titlul acestei cărţi va deveni La Fontaine et
ses Fables. Cele mai importante cărţi ale lui T. sînt Istoria literaturii engleze, Filosofia artei şi
Originile Franţei contemporane.
*
T. şi-ar fi putut lua liniştit un pseudonim făcut din marile lui concepte deterministe –
rasă, mediu, moment. Pentru că e mai cunoscut sub această formulă decît sub cea din registrul
stării civile. De la maturitate încolo T. a devenit un fel de simbol al scientismului literar şi al
autorităţii academice. Dar tinereţea lui a fost una de conflict de academiile, care nu numai că i-
au respins o primă încercare de “agregat” în filosofie, dar l-au căzut şi la prima tentativă de
doctorat. T. s-a răzbunat însă cu vîrf şi îndesat pe Sorbona, revenind cu o masivă – şi exhaustivă
– teză despre La Fontaine. Iar de-aici încolo lucrurile au mers în favoarea sa, pe o tot mai solidă –
dar nu şi necontestată – bază de autoritate. Autoritate cîştigată atît prin “sistemul” propus de T.,
cît şi prin marile lui cărţi, de la Istoria literaturii engleze (cu o celebră “prefaţă” în care e expus,
metodic, întreg sistemul de triple determinări) la Filosofia artei (în care sistemul e reargumentat
şi amplificat) şi pînă la Originile Franţei contemporane; trecînd peste substanţialele lui studii şi
monografii, toate, la vremea lor măcar, repere.
Ceea ce l-a preocupat pe T. toată viaţa a fost să pună în valoare cauzalitatea misterului
literar, relevarea, cît mai ştiinţific cu putinţă, a cauzelor şi determinărilor care emerg în
producţia de artă. “Printre operele omului, - zice el - opera artistică pare cea mai supusă
întîmplării; eşti ispitit să crezi că se naşte din senin, fără nici o rînduială, fără nici un temei, pradă
accidentului, neprevăzutului, arbitrarului; şi, într-adevăr, cînd artistul creează, o face după
fantazia sa, care-i e proprie; cînd publicul aprobă, o face după gustul său, care e trecător;
invenţia artistului şi simpatia publicului sînt spontane, libere şi, la prima vedere, capricioase ca
suflarea vîntului”. Dar în spatele acestei libertăţi, a acestei capriciozităţi stau întotdeauna cîteva
cauze determinante, care pot fi decelate printr-un demers de ştiinţă a cercetării. Ca şi în natură,
2
unde “de altfel însăşi suflarea vîntului ţine de condiţii precise şi de legi fixe”, şi în artă se
manifestă efecte ale unor cauze – nu mai puţin precise şi infailibile. Arta e un efect, iar dacă e un
efect trebuie să aibă cauze; descifrarea acestor relaţii dintre efect şi cauză e rolul de ştiinţă al
cercetării literare.
Nu e vorba de cauze simple, lineare, ci de un complex de cauze; pentru a ajunge la
acest complex opera însăşi trebuie studiată pe un fond de complexitate a relaţiilor pe care
le întreţine, trebuie abordată din perspectiva întregului sau ansamblului în care se
integrează. Pentru că “o operă de artă nu e izolată” niciodată, nici în plan social, nici în
plan literar; ea e prinsă într-o reţea, şi pe o parte, şi pe alta; prin urmare punctul de
plecare al metodei lui T. va consta “în a căuta întregul de care ţine şi o explică”. Dar nici
aici nu e vorba de un singur “întreg”, ci de mai multe “întreguri”, din care cele mai mari
le conţin pe cele mai mici. Primul “întreg” e cel care ne spune că opera, ca fragment,
“aparţine totalităţii operelor artistului”. Abordarea – cel puţin cea corectă, ştiinţifică – se
face dinspre întreg spre parte, de la toată opera la o anume operă.
Cel de-al doilea “întreg” e deja unul cultural, întrucît include factori de empatie şi factori de
determinare care vin din cercuri mai largi: “Cutare artist, el însuşi, luat în considerare cu
totalitatea operei produse, nici aşa nu e izolat. Există încă un întreg mai cuprinzător decît el
însuşi, şi care e şcoala sau familia de artişti a ţării şi timpului său”. Abordarea va începe, aşadar,
dintr-un orizont mai îndepărtat, al “familiei de artişti”, al curentului, şcolii etc. , căruia autorul
nostru “îi e /doar/ cel mai ilustru reprezentant”, aşa cum era Shakespeare pentru toţi
dramaturgii elisabetani. Dar înainte de a ajunge la Shakespeare, trebuie văzut ce fenomen erau
aceşti dramaturgi laolaltă.
În fine, al treilea – şi ultimul – întreg înghite deja mari porţiuni extra-literare, de psihologie
“naţională” şi socială; aici se află, de fapt, marile determinări: “Această familie de artişti este ea
însăşi inclusă unui întreg mai vast, care e lumea ce-o înconjoară şi al cărei gust i se potriveşte.
Căci registrul obiceiurilor şi al spiritului e acelaşi atît pentru public cît şi pentru artişti.” Între
artist şi societate există o armonie, o comuniune de fond; artiştii greci – cei ai antichităţii, face T.
o pildă - erau oameni “avînd aceleaşi obiceiuri, aceleaşi interese, aceleaşi idei, aceleaşi credinţe”
cu toţi ceilalţi cetăţeni; dar mai ales “erau oamenii aceleiaşi rase, ai aceleiaşi educaţii, ai aceleiaşi
limbi, astfel că, prin toate aspectele însemnate ale vieţii lor, semănau celor ce le priveau opera”.
Dacă semănau întru totul cu aceştia, înseamnă că, în operele lor, nu vor putea face altceva decît
să-i reprezinte; arta e exponenţială în raport cu societatea din care iese. T. verifică asta
“pretutindeni”, deoarece peste tot “vom găsi exemple asemănătoare privind relaţia şi armonia
intimă dintre artist şi contemporanii lui”. Cauza cu adevărat determinantă stă, deci, aici, şi
artistul e produsul societăţii în mijlocul căreia trăieşte.
Devine atunci imperios că “pentru înţelegerea operei /…/ trebuie să ne reprezentăm cu
exactitate starea generală a spiritului şi a obiceiurilor timpului căruia i-au aparţinut. Acolo se află
explicaţia ultimă; acolo şi cauza primordială ce determină restul”. Dar şi societatea, şi “starea ei
generală de spirit”, au anumite cauze. Ca şi vegetaţia, şi societatea depinde de factori pre-
sociali, de mediul ca atare. Aşa cum plantele cresc în zone delimitate de condiţiile de mediu, şi
culturile se dezvoltă în climate delimitate: “Fiece zonă îşi are cultura şi vegetaţia ei proprie”.
3
Analogia duce imediat la legitate: “Producţiile spiritului uman, ca şi cele ale naturii vii, nu se
explică decît prin mediul lor”. Devine de prisos să mai subliniem că, într-o cercetare cu pretenţii,
trebuie pornit de la cauză, pe drumul legic şi cronologic. Metoda de abordare şi cercetare a lui T.
e, zice el însuşi, una “modernă”, total diferită de metodele dinainte, întrucît a lui e “istorică şi nu
dogmatică, adică nu impune precepte, ci constată legi”. T. descrie, aşadar, fenomenele şi trage
legile cauzalităţii din succesiunea acestora; nu pune în faţa operei un model, un tipar, ci doar îi
deduce reprezentativitatea. E o metodă luată de la ştiinţele descriptive, de la ştiinţele
clasificatoare: “metoda modernă pe care încerc s-o urmez, şi care începe să se introducă în toate
ştiinţele morale, constă în a lua operele omului, şi mai ales pe cele de artă, ca pe nişte fapte,
nişte produse, cărora trebuie să le conturăm caracterele şi să le găsim cauzele; nimic mai mult.
/.../ este ea însăşi un fel de botanică, aplicată însă nu plantelor, ci operelor omului”. Această
botanică literară e un fel de fenomenologie avant-la-lettre.
Aşa cum naturaliştii cercetează faptele şi le clasifică, cercetătorul de literatură trebuie să
purceadă la cercetarea “faptelor de artă”, ajungînd şi el la clasificări: “Căci avem şi pe acest
tărîm fapte, ca oriunde, fapte pozitive ce pot fi observate, mă refer la operele de artă orînduite
după familii în muzee şi biblioteci /.../ se poate cerceta ce e o operă de artă în genere, aşa cum
se cercetează ce e o plantă sau un animal în genere”. Cu atît mai mult e înlesnită această
cercetare a faptelor, care va duce, apoi, la determinarea cauzelor, cu cît artele sînt, pentru T.,
producţie mimetică de spirit. “Toate artele sînt – zice T.- imitaţie”. Poezia, sculptura, pictura –
mai evident şi mai imediat, angajîndu-se într-o reproducere vizibilă a realului; dar şi muzica şi
arhitectura sînt, în fond, imitative, atîta doar că ele imită raporturile numerice, nu imediat
vizibile, ale realităţii. Ca şi la Aristotel, imitaţia nu trebuie să fie exactă; ea intră în diverse grade
de deformare şi prelucrare, dar păstrînd esenţa, făcînd recognoscibilă realitatea (interioară sau
exterioară). Că artele au un principiu – măcar de pornire – imitativ, se vede şi din evoluţia
artiştilor, mult mai apropiaţi şi mai fideli realităţii în primele etape şi mult mai comozi şi mai
încrezători în propriile abilităţi în etapele finale. Există, crede T., mai multe perioade creative
distincte, şi distincte tocmai prin gradul de apropiere faţă de realitate, prin – aşadar – gradul în
care artistul se străduieşte să imite: “Cînd îţi îndrepţi privirea către ce se petrece în viaţa unui
artist, îţi dai seama că de obicei ea se împarte în două perioade. În prima – tinereţea şi
maturitatea talentului său – artistul contemplă lucrurile în ele însele /.../ Ajuns la un anumit
moment al vieţii, /.../ părăseşte modelul viu şi, cu reţete adunate în cursul experienţei lui, face o
dramă ori un roman /…/ Prima epocă e a simţirii autentice; cealaltă, a manierei şi decadenţei.”.
Cîteodată, precum se vede, lucrurile se potrivesc acestei constatări a lui T.; cînd nu se potrivesc,
nu reprezintă un contra-argument; ceva cauze tot vor fi fiind la mijloc.
Acest tangaj se poate constata nu numai la autori în parte, dar şi la marile şcoli şi orientări
de artă; iar pe T. îl interesează faptele ca atare; din similitudinea lor se impun cauzele: “Nu doar
biografia cutărui sau cutărui mare om ne dovedeşte necesitatea de a imita modelul viu şi de a
rămîne cu ochii pironiţi asupra naturii, ci şi istoria marilor şcoli artistice. Toate /…/ degenerează
şi declină tocmai prin uitarea imitaţiei şi părăsirea modelului viu.” În această etapă decadentă,
fie a scriitorului, fie a curentului, arta se încrede în artă mai mult decît în realitate; sursele devin
4
livreşti, o carte o scrie pe alta; degenerarea se produce pentru că “au fost luaţi drept modele nu
oamenii, ci scriitorii” (adică operele lor).
Mimetica artei nu e, nici pentru T., simplă reproducere; visul artei nu e mulajul, fotografia:
“Dacă imitaţia exactă ar fi într-adevăr scopul suprem al artei /…/ cea mai bună dramă – zice T.-
ar fi stenogramele proceselor de la curtea cu juri”. În bun artistotelician, T. crede că arta trebuie
să imite doar “raportul şi dependenţa mutuală a părţilor”, legile proporţiei şi legitatea organică,
intrinsecă, a obiectului. Nu aspectele exterioare contează, aparenţa, ci figurarea legităţii interne
a unei fiinţe de artă: “în opera literară, ca şi în cea picturală, e vorba de a transcrie /.../
ansamblul raporturilor, dependenţelor, logica lor”. Dacă vrea să facă asta artistul nu e doar liber,
dar şi dator să modifice raportul dintre părţi, spre a pune în valoare elementul decisiv din fiinţa
obiectului. El trebuie să opereze aceste modificări sau deformări în aşa fel încît “să facă sensibil
un anume caracter esenţial al obiectului”; pentru că “arta ţinteşte la manifestarea caracterului
de căpetenie, al unei calităţi pregnante şi notabile”; al aşa-numitei qualitè maitresse – concept
vedetă atît al ideii despre artă a lui T., cît şi al analizelor şi interpretărilor sale; concept, apoi, de
mare carieră, inclusiv la voi.
Această calitate dominantă, acest caracter esenţial “e o calitate din care toate celelalte, sau
măcar unele dintre ele, decurg conform unor legăruri fixe”; de aceea e decisivă identificarea ei,
întrucît conţine, de fapt, secretul operei; e principiul de structură al operei, după cum e şi
principiul de structură al unui personaj. Această calitate le impune pe celelalte, le pretinde
anume. Caracterul dominant se vede şi în natura lucrurilor, în natura ca atare; dar arta trebuie
să exalte acest caracter: “în natură, caracterul nu e decît dominant; în artă, vorba e de a-l face
dominator”. Iar pentru a revela caracterul dominant şi a-l face dominator, artistul “înlătură
trăsăturile care îl ascund, le alege pe cele care îl manifestă, le îndreaptă pe cele în care e alterat,
le reface pe cele în care e anulat”; el subordonează, aşadar, opera acestei trăsături, altminteri
vizibilă şi de ceilalţi. Dar el va privilegia această trăsătură dominantă cu atît mai pregnant cu cît
beneficiază de “o simţire originală”, care-i facilitează viziunea cauzelor şi a structurilor realităţii:
“cînd un om se naşte cu talent, percepţiile sale, cel puţin percepţiile de un anume gen, sînt
delicate şi prompte”; deci şi revelarea acestor calităţi va fi mai pregnantă.” “Fiecare talent, zice
T., posedă o facultate dominantă… ea se află în interiorul autorului, cît şi în ceea ce autorul
descoperă şi produce în lumea înconjurătoare”; artistul e, deci, vrea-nu vrea, captivul acestei
facultăţi dominante, de care nu se poate dezice.
“Opera de artă este determinată de un tot care e starea generală a spiritului şi a
moravurilor ce-o înconjoară” – aceasta e propoziţia decisivă a lui T.; iar în sprijinul ei el
aduce două şiruri de dovezi, unele aparţinînd “experienţei” iar altele “judecăţii”. Dovezile
sînt atît de irefutabile încît ele probează “nu numai că, în fapt, dependenţa aceasta e
riguroasă, ci şi că nu se poate să nu fie”, că arta în afara cauzalităţii e o aberaţie.
Fireşte, nu totul depinde de aceste cauzalităţi externe, pe care artistul le interiorizează;
există şi la T. un factor turbulent, sălbatic, de genul talentului sau geniului. Insistînd în analogia
naturistă, T. concede, totuşi, că decisive sînt “grăunţele”, că fără ele nu se poate. Ca şi la copac,
şi la artist “grăunţele erau date.” Dar nici seminţele de capul lor nu pot produce nimic fără
5
circumstanţe favorabile: “circumstanţele sînt necesare creşterii şi răspîndirii plantei”. Ele îi
servesc nu mai puţin poetului decît portocalului.
Selecţia naturală, exercitată prin condiţiile de mediu, se aplică şi fenomenelor morale,
“talentelor şi caracterelor ca şi plantelor sau animalelor”. Întocmai ca pentru culturile agricole, şi
pentru cele spirituale e “necesară o anumită temperatură morală /.../ pentru ca anumite talente
să se dezvolte; dacă lipseşte, ele avortează; … la o altă temperatură, vom avea o altă specie de
talente”. Mediul nu tolerează decît anumite culturi, decît anumite talente, decît o anume artă.
Mediul lui T. e definit cînd de condiţiile naturale propriu-zise, cînd de cele sociale, cînd de
amîndouă. Dar oricum ar funcţiona legea mediului, ea e determinantă. Într-o societate
depresată şi artistul va împărtăşi, chiar dacă nu i se potrivesc structural, depresiile societăţii:
“necazurile ce întristează publicul îl întristează şi pe artist. Făcînd parte din mulţime, îi
împărtăşeşte soarta”, nu poate ieşi din momentul istoric. În plus, “artistul a fost crescut de
societate; de aceea ideile primite în copilărie” vor fi decisive în concepţia lui, în arta lui. Peste
toate, pentru că artistul e ţinut să releve trăsătura dominantă a realităţii, el va agrava, în opera
sa, tocmai această depresivitate, ca unul care are o relaţie favorită cu dominanţa. Şi chiar dacă
ar vrea să treacă peste toate acestea şi să scrie o operă în răspăr cu sentimentul public, nu-i
merge, pentru că el trebuie să obţină consimţămîntul cititorilor. Dacă “opera trebuie să placă
publicului” înseamnă că şi la un capăt şi la celălalt artistul stă sub legea determinării – şi la
capătul iniţial, pre-formal, şi la cel final – al orizontului de aşteptare. Partea din urmă e cu atît
mai severă, ca exigenţă, cu cît patima fundamentală a artistului e gloria; or, glorie fără cititori nu
se poate.
T. face cîteva exemple de dominanţă “socială”, de mental colectiv, care au devenit apoi
dominanţe de artă; de pildă, sculptura greacă se trage din cultul efebului, glorificat şi zeificat:
“Grecia îşi face cu atîta stăruinţă din animalul uman frumos un model, încît îl preface în idol, pe
pămînt glorificîndu-l şi în cer divinizîndu-l”. Clasicismul francez face din eleganţă un cult atît de
desăvîrşit încît “o cameristă din perioada clasicismului francez era mai pricepută în ale scrisului
decît o academie modernă” ( cel puţin aşa zice Taine că ar fi zis Courier). Există, prin urmare, mai
întîi o situaţie generală, “un tot de circumstanţe cărora oamenii le sînt mulaţi şi supuşi”, iar
artistul nu mai puţin. Această situaţie istorică, a societăţii, “dezvoltă în ei nevoi corespunzătoare,
aptitudini distincte, simţiri aparte”, iar de aici derivă personajul-model al societăţii respective,
personajul ei dominant – efebul în Grecia, călugărul şi cavalerul în Evul Mediu, curteanul în Evul
Mediu tîrziu, nelinişitul în epoca modernă. Iar artistul nu doar va preleva aceste dominanţe, ci le
va surescita, le va exalta, lucrînd în armonie cu structura mentalului colectiv, care şi el, la rîndul
lui, a fost determinat de condiţiile climaterice şi de mediu.
Conceptul de mediu devine, pînă la urmă, o etichetă cuprinzătoare şi generală în care sînt
incluse cam toate condiţiile “externe” ale literaturii: în el intră atît ambianţa fizică (climă, sol,
condiţii naturale), cît şi cea politică şi socială. Toate laolaltă îl vor determina pe artist şi-i vor
explica arta.
6
Rasa lui T. n-are nimic din “rasialitatea” sau “rasismul” de mai tîrziu al acestui concept; ea
reprezintă, într-un fel, un anume specific naţional, dar determinat de celelalte condiţii: “orice
rasă există în virtutea caracterului dobîndit de la climă, de la sol, de la hrană şi de la marile
evenimente în care şi-a plămădit originile”. Rasa, totuşi, nu explică individul, ci doar unele
componente ireductibile ale acestuia. Aici T. alimentează şi el folclorul bogat al caracteristicilor
naţionale, vorbind, de pildă, despre “geniul francez” ca de unul “retoric şi palavragiu”, “fără
nebunia şi geniul imaginaţiei”, pe care le-ar avea germanii. E un concept care va supravieţui mai
degrabă sub numele de “specific naţional”.
Momentul, la rîndul lui, e străvechiul saeculum al lui Tacitus; ar reprezenta, cel puţin în
mare, “spiritul unitar al unei epoci”, epistema, paradigma sub care se grupează toate
manifestările de spirit; e factorul dinamic al acestei triade de determinări. În vreme ce mediul
rămîne static, “momentul” e schimbător, iar din interacţiunea lor rezultă modificările din “rasă”,
din specific. Dar fiecare epocă se prezintă unitar, în toate domeniile putînd fi interpelat acelaşi
izomorfism: “Între un gard viu în grădinile de la Versailles, un raţionament filosofico-teologic al
lui Malebranche, o normă prozodică prescrisă de Boileau, o lege a lui Colbert despre ipoteci, un
compliment rostit în anticamera regală de la Marly, o afirmaţie a lui Bossuet despre caracterul
regesc al împărăţiei lui Dumnezeu distanţa pare infinită /…/ dar toate aceste manifestări /…/ sînt
expresia unuia şi aceluiaşi spirit”. Momentul e paradigma de azi.
Scientismul lui T. a fost, fără îndoială, extrem de optimist; ambiţia lui e de a ajunge la cauza
legică a oricărui fenomen, fie el spiritual sau material; exagerînd, T. şi-a contrariat
contemporanii afirmînd că “viciul şi virtutea sînt simple produse, precum vitriolul şi zahărul”; că
au, adică, şi ele cauze care le produc legic. Totul, crede T., este determinat de cauze; iar “scopul
oricărei ştiinţe şi unica metodă validă de cercetare este demonstraţia unei legi universale a
cauzalităţii”. Iar operele documentează asupra epocilor şi societăţilor: ele sînt, în fond,
documente. Şi sînt documente tocmai pentru că “sînt monumente”; marile epoci se cristalizează
în opere majore, pe principiul armoniei dintre geniu şi epocă: “Spiritul lui Racine e ca o
prescurtare a spiritului celorlalţi”. Artistul rezumă societatea. De fapt, literatura vorbeşte mult
mai documentat despre o epocă decît o pot face documentele însele: “Aş da bucuros cincizeci
de volume de hrisoave şi o sută de volume de documente de stat pentru memoriile lui Cellini…”,
zice sfidător T.
Dar formula lui T. nu e chiar atît de şablonardă; ea presupune abordarea unui poet într-o
triplă viziune, ca “revelator al infinitului, reprezentant al secolului, naţiunii şi epocii sale”. În
funcţie de această putere de reprezentativitate, se poate elabora o ierarhie a operelor; pe
pragul cel mai de jos va sta literatura reprezentativă pentru o modă efemeră, de trei sau patru
ani; apoi, cea reprezentativă pentru o întreagă generaţie; la nivelul trei stă literatura
exponenţială pentru o epocă istorică; apoi vine cea reprezentativă pentru o rasă; iar în culme stă
literatura reprezentativă pentru întreaga umanitate.
7
Opera:
Essai sur le Fables de La Fontaine, 1853; Essai sur Tite-Live, 1856; Essais de critique et d’histoire,
1858; Nouveaux Essais, 1965; Histoire de la littérature anglaise, 1964-1872; Philosophie de l’art,
1865; De l’Intelligence, 1870; Les Origines de la France contemporaine, 1875-1893; Derniers
Essais, 1894; Pagini de critică, traducere de Silvian Iosifescu, Bucureşti, 1965; Filosofia artei,
Traducere şi postfaţă de Tudor Ţopa. Introducere de Silvian Iosifescu, Bucureşti, 1973; Viaţa şi
opiniile lui Frédéric Thomas Graindorge, traducere de Angela Cismaş, Bucureşti, 1976; Studii
literare, I-II, Traducere şi note de Any Florea şi Virgil Florea, Prefaţă şi tabel cronologic de Irina
Mavrodin, Bucureşti, 1983.
Referinţe critice:
V. Giraud, Essai sur Taine, 1901; D. D. Roşca, L’influence d’Hegel sur Taine, 1928; André
Chevrillon, Taine. Formation de sa pensée, 1932; Micaela Slăvescu, coord., Dicţionar al literaturii
franceze, 1972; Angela Ion, coord., Scriitori francezi. Dicţionar, 1978; Dirk Hoeges, Literatur und
evolution, 1980; Gabriela Danţiş, coord., Scriitori străini, 1981; Jean-Thomas Nordmann, Taine et
la critique scientifique, 1992; Marshall Brown, Why Style Matters: The Lessons of Taine’s History
of English Literature, 1997.
(Al. C.)