takex pb-in-100hf instruction manual

Download Takex PB-IN-100HF Instruction Manual

Post on 12-Apr-2017

226 views

Category:

Technology

1 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • 1

    PHOTOELECTRIC BEAM SENSORSENSOR MIT LICHTELEKTRISCHEM STRAHLCAPTEUR PHOTOELECTRIQUESENSORE A FASCIO FOTOELETTRICOSENSOR DE RAYO FOTOELCTRICOACTIEVE INFRAROODSENSOR

    PB-IN- 50HFPB-IN-100HFPB-IN-200HFInstallation ManualMontageanleitungManuel d'installationManuale di installazioneManual de instalacinInstallatiehandleiding

    Parts identifi cation Identifi cazione delle partiStckliste Lista de piezasNomenclature Identifi catie van de onderdelen

    BP-200FSold separatelySonderzubehrVendu sparmentVenduto separatamenteAccesorios especialesApart verkocht

    Functions / Indications; Funktionen / Beschreibungen; Fonctions / IndicationsFunzioni / indicazioni; Funciones / Indicaciones; Functies / Indicaties

    TransmitterSenderEmetteurTrasmettitoreEmisorZender

    ReceiverEmpfngerRcepteurRicevitoreReceptorOntvanger

    Operational Range Campo di funzionamentoWirkbereich rea efectivaPorte Werkingsgebied

    Diffusion of beam Diffusione del fascioStreuung des Strahls Dispersin del rayoDiffusion du faisceau Bundelspreiding

    L PB-IN- 50HF 165'(50 m)

    4'(1.2 m)

    PB-IN-100HF 330'(100 m)8'

    (2.4 m)PB-IN-200HF 660'(200 m)

    16'(4.9 m)

    Pole Mount Montaggio su paloMastmontage Montaje en posteMontage en poste Paalmontage

    Mounting MontaggioMontage MontajeMontage Montage

    Wall Mount Montaggio a pareteWandmontage Montaje en paredMontage mural Wandmontage

    Seal opening of cable hole.Verschlieen der Kabelffnung.Bouchez l'ouverture du trou de passage de cble.Apertura guarnizione del foro del cavo.Apertura de sello del orifi cio del cable.Kabeldoorvoer afsluiten.

    BP-200FSold separatelySonderzubehrVendu sparmentVenduto separatamenteAccesorios especialesApart verkocht

    A C B M

    N

    D

    E

    H

    IJ

    K

    G

    F

    L

    AccessoryZubehrAccessoiresAccessorioAccesoriosAccessoire

    Oval countersunk head screwLinsensenkschraubeVis ovale tte fraiseVite a testa conica ovale head screwTornillo con cabeza avellanada gota de seboOvale schroef met verzonken kop

    O

    Q

    P

    8430

    8420

    Y

    VU

    W

    X

    ZAA

    AB

    AC

    AD

    AEAF

    Outdoor / Auenanwendung / Extrieur / All'esterno / Exterior / BuitenPB-IN-50HF / PB-IN-100HF / PB-IN-200HF165' (50 m) 330' (100 m) 660' (200 m)

    L

    3.74" (95mm)

    3.74" (95mm)

    5.28" (134mm)

    0.75''(20 mm)

    0.12''(3 mm)

    0.6''(15 mm)

    1''(25 mm)

    A

    C

    B

    A

    B

    C

    10

    90

    A B C

    D

    E F

    S

    T

    R

    Tapping screwBlechschraubeVis autotaraudeuseVite fi lettataTornilloZelftappende schroef

    PB-IN-50_100_200HF.indd 1PB-IN-50_100_200HF.indd 1 2008/01/30 14:36:262008/01/30 14:36:26

  • 2

    Terminal arrangement Disposizione temrinaliKlemmenbelegung Confi guracin de los terminalesConfi guration des bornes Aansluitingen

    Transmitter / Sender / EmetteurTrasmettitore / Emisor / Zender

    Receiver / Empfnger / RcepteurRicevitore / Receptor / Ontvanger

    Power12 to 30V DC(non-polarity)

    Power12 to 30V DC(non-polarity)

    Tamper N.C.30V (AC/DC)0.1A or less

    Alarm N.C. or N.O.30V (AC/DC) 1A or less

    Environmental N.C. or N.O.

    Alarm memory

    30V (AC/DC)0.5A or less

    Tamper N.C.30V (AC/DC)0.1A or less

    Alarm outputAlarmausgangSortie d'alarmeUscita di allarmeSalida de alarmaAlarmuitgang

    *

    Relay shown in energized (non-alarm) conditionAbbildung eines unter Spannung stehenden Relais (kein Alarm)Relais reprsent l'tat de travail (anti-alarme)Rel mostrato in condizione energizzata (non in allarme)Relee mostrado en condiciones de energa (sin alarma)Relais getoond in geactiveerde toestand (zonder alarm)

    *

    Tamper outputSabotagekontaktSortie sabotageUscita di sabotaggioSalida sabotajeSabotagecontact

    *

    Response Time Tempo di rispostaAnsprechzeit Tiempo de respuestaTemps de rponse Responstijd

    Run at full speedMit hchster Geschwindigkeit rennenCourse pied vitesse maximaleCorrere velocementeCorriendoLoop zo snel mogelijk

    Walking with quick stepsMit schnellen Schritten gehenMarche pas rapidesCamminare con passi velociA paso rpidoWandelen met snelle passen

    WalkingGehenMarcheCamminareCaminandoWandelen

    0.05sec

    0.3sec

    0.7sec

    0.3sec

    0.7sec

    0.05sec (standard)

    Wiring CablaggioVerdrahtung CableadoCblage Bedrading

    TR.

    A B

    D

    C

    E

    RE.TR. RE. TR. RE.

    12VDCAlarm

    11 2 3 42

    12VDCAlarm

    11 2 1 23 4 1 2 3 42

    TR. RE. TR. RE.

    12VDC

    Alarm 1Alarm 2

    11 2 1 23 4 1 2 3 42

    TR. RE.

    TR. RE.

    12VDCAlarm

    Tamper

    11 2 3 42 7 8

    Alarm

    11 2 3 42

    11 2 3 42

    5 6

    9 1110

    12VDC

    Alarm output (N.C. or N.O.)Alarmausgang (N.C. oder N.O.)Sortie d'alarme (N.C. ou N.O.)Uscita di allarme (N.C. o N.O.)Salida de alarma (N.C. o N.O.)Alarmuitgang (N.C. of N.O.)

    Tamper (N.C.)Sabotageanzeige (N.C.)Sabotage (N.C.)Sabotaggio (N.C.)Sabotaje (N.C.)Sabotage (N.C.)

    Environmental signal (N.C. or N.O.)Umgebungssignal (N.C. oder N.O.)Signal d'environnement (N.C. ou N.O.)Segnale ambientale (N.C. o N.O.)Seal ambiental (N.C. o N.O.)Omgevingssignaal (N.C. of N.O.)

    External Control switchExterner SteuerschalterInterrupteur de contrle externeInterruttore di controllo estrenoInterruptor de control externoExterne schakelaar

    Alarm output Uscsita di allarmeAlarmausgang Salida de alarmaSortie d'alarme Alarmuitgang

    N.O. N.C.

    N.C.N.O.

    Environmental alarm Allarme ambientaleUmgebungsmodul Mdulo ambientalModule d'envirronement Omgevingsalarm

    Environmental output selectorWahlschalter fr UmgebungssignalausgangSlecteur de sortie d'envirronementSelettore uscita ambientaleSelector de salida ambientalOmgevingsuitgang

    Do's and Don'ts Operazioni consigliate e sconsigliateVerhaltensregeln Si y NoChoses faire et ne pas faire Wat u wel en niet mag doen

    Remove all obstructionsAlle Hindernisse entfernenRetirer tous les obstaclesRimuovere tutti gli ostacoliRetirar cualquier obstculoVerwijder alle hindernissen

    Avoid strong lightsStarke Lichtquellen vermeidenEviter les lumires intensesEvitare luci fortiEvitar las luces intensasVermijd sterke lichten

    Do not get it splashedVor Spritzwasser schtzenNe pas aspergerNon squizzaareEvitar salpicadurasVermijd opspattend water

    Install only on fi rm surfacesNur auf stabilem Untergrund installierenInstaller uniquement sur des surfaces rguliresInatallare solo su superfi ci stabiliInstalar nicamente sobre superfi cies fi rmesEnkel installeren op stevige ondergrond

    10

    11

    12

    PB-IN-50_100_200HF.indd 2PB-IN-50_100_200HF.indd 2 2008/01/30 14:36:302008/01/30 14:36:30

  • 3

    Optical alignment Allineamento otticoAusrichten der Optik Alineacin de la pticaAlignement de l'optique Optische uitlijning

    Adjust optical angleEinstellung des optischen WinkelsAjuster l'angle optique

    Regolare angolo otticoAjustar el ngulo de la pticaOptische hoek aanpassen

    A

    DB

    C

    E

    FH

    G

    Fine tuningFeineinstellungRglage fi n

    OttimizzazioneAjuste de precisinFijn afstellen

    Attach transmitter coverAnbringen der SenderabdeckungFixer le couvercle de l'metteur

    Applicare coperchio trasmettitoreColocar la cubierta del emisorPlaats de kap van de zender

    Attach receiver coverAnbringen der EmpfngerabdeckungFixer le couvercle du rcepteur

    Applicare coperchio ricevitoreColocar la cubierta del receptorPlaats de kap van de ontvanger

    Operation check Controllo operativoFunktionsprfung Control de funcionamientoContrle du fonctionnement Controle van de werking

    A

    B

    LightsLichtsignalVoyantsSi illuminaLucesLicht op

    BeepAkustisches Signal"Bip" sonoreSegnale acusticoSeal acsticaGeluidssignaal

    Change of beam frequencyndern der StrahlenfrequenzChangement de frquence du faisceau

    Modifca della freuenza fascioCambio de la frecuencia del rayoBundelfrequentie wijzigen

    Set beam channelEinstellung des StrahlenkanalsRglage du canal de faisceau

    Impostare canale fascioAjuste del canal del rayoStel bundelkanaal in

    Line protectionIn Reihe angeordneter SchutzProtection de ligne

    Protezione lineaProteccin en lneaBescherming in lijn

    2-stacked protectionbereinander angeordneter SchutzProtection tage

    Protezione doppia sovrapposizioneProteccin doble superpuestaBescherming op 2 niveaus

    Line and 2-stacked protectionIn Reihe und bereinander angeordneter SchutzLigne protection tage

    Protezione installazione in linea e doppia sovrapposizioneProteccin dobles superpuesta y en lneaBescherming in lijn en op 2 niveaus

    Perimeter protectionPerimeter-SchutzProtection primtrique

    Protezione perimetraleProteccin perimtricaPerimeterbescherming

    Perimeter double stackedbereinander angeordneter PerimeterProtection primtrique tage

    Perimetro doppai sovrapposizionePerimtrica doble superpuestaPerimeter op dubbel niveau

    1ch 2ch 3ch 4ch

    1ch1ch

    TR. RE.

    1ch1ch

    RE. TR.

    3ch3ch

    TR. RE.

    1ch

    TR.

    1ch

    RE.

    3ch

    TR.

    3ch

    RE.

    1chTR.

    1chTR.

    1chRE.

    2chTR.

    2chRE.

    1chRE.

    TR.3ch

    TR.3ch

    RE.3ch

    TR.4ch

    RE.4ch

    RE.3ch

    TR.

    TR. TR.

    RE. RE.

    RE.RE.

    3ch

    3ch 1ch

    1ch

    1ch 3ch

    1ch 3ch

    TR.

    RE.

    RE.

    TR. TR.

    RE.

    RE.

    TR.TR.

    2ch

    4ch

    1ch

    3ch

    1ch

    3ch

    2ch

    4ch

    2ch

    4ch

    1ch

    3ch

    2ch

    4ch

    1ch

    3ch

    Auto-gain lock functionsAutomatische VerstrkungsregelungFon