task-based language teaching

27
Master MEEF, November 2014 Task-based language teaching Shona Whyte

Upload: shona-whyte

Post on 30-Jun-2015

893 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Task-based language teaching

Master MEEF, November 2014

Task-based language teaching

Shona Whyte

Page 2: Task-based language teaching

❖ grammar-translation

❖ communicative language teaching (CLT)

❖ task-based language teaching (TBLT)

Different approaches to teaching

Page 3: Task-based language teaching

❖ activities: what do we do in class?

❖ method: how do we decide what to teach?

❖ grammar: what role is given to grammar?

❖ topics: what type of content is selected?

❖ competences: what should learners be able to do?

Different aspects of language teaching

Page 4: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

activitiescarefully sequenced

presentation of grammatical rules to develop declarative knowledge (ability to recite

definitions and rules)

focus on the development of procedural knowledge (ability

to participate in interaction and interpret and negotiate

meaning)

focus on participation in cognitively challenging, goal-

oriented activities involving active collaboration with other learners

methodcontrastive analysis (close comparison) of native and second language features

(grammar, vocabulary, pronunciation)

exposure to a wide range of authentic samples of the target

language, selected for meaning rather than for exemplars of a particular

grammatical structure

exposure to a wide range of authentic samples of the target

language, selected for their relevance to a specific learning task

grammar

prioritisation of grammar rules and vocabulary over meaning, often involving

techniques such as drilling and memorisation of

decontextualised language patterns

prioritisation of meaningful communication and

interaction over drilling and memorisation of grammar and

vocabulary

feedback on language production which encourages reflection on

target language forms and discrepancies with learner

production

topicsfocus on reading and writing

in the target language, including the analysis of

literary and other culturally marked texts.

selection of teaching and learning topics and activities based on learners’ needs and interests rather than on the

target language culture.

selection of teaching and learning topics and activities based on real-world tasks learners are likely to

engage in rather than in relation to target language cultures.

competencesuse of translation to verify

linguistic competence: comprehension and mastery of grammar and vocabulary

participation in speaking and listening activities as well as reading and writing in order

to develop sociolinguistic and strategic competence

participation in activities involving the noticing of linguistic form

(grammar, vocabulary, pronunciation) as well as the

negotiation of meaning; subordination of language skills

(e.g., reading, speaking) to the task

Page 5: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

activities

carefully sequenced presentation of

grammatical rules to develop declarative

knowledge (ability to recite definitions and

rules)

focus on the development of

procedural knowledge (ability to participate

in interaction and interpret and negotiate

meaning)

focus on participation in cognitively challenging, goal-oriented activities

involving active collaboration with other

learners

method

contrastive analysis (close comparison) of

native and second language features

(grammar, vocabulary, pronunciation)

exposure to a wide range of authentic

samples of the target language, selected for meaning rather than

for exemplars of a particular grammatical

structure

exposure to a wide range of authentic samples of the target language, selected for their relevance to a specific learning task

Page 6: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

activities

carefully sequenced presentation of

grammatical rules to develop declarative

knowledge (ability to recite definitions and

rules)

focus on the development of

procedural knowledge (ability to participate

in interaction and interpret and negotiate

meaning)

focus on participation in cognitively challenging, goal-oriented activities

involving active collaboration with other

learners

method

contrastive analysis (close comparison) of

native and second language features

(grammar, vocabulary, pronunciation)

exposure to a wide range of authentic

samples of the target language, selected for meaning rather than

for exemplars of a particular grammatical

structure

exposure to a wide range of authentic samples of the target language, selected for their relevance to a specific learning task

Page 7: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

activities

carefully sequenced presentation of

grammatical rules to develop declarative

knowledge (ability to recite definitions and

rules)

focus on the development of

procedural knowledge (ability to participate

in interaction and interpret and negotiate

meaning)

focus on participation in cognitively challenging, goal-oriented activities

involving active collaboration with other

learners

method

contrastive analysis (close comparison) of

native and second language features

(grammar, vocabulary, pronunciation)

exposure to a wide range of authentic

samples of the target language, selected for meaning rather than

for exemplars of a particular grammatical

structure

exposure to a wide range of authentic samples of the target language, selected for their relevance to a specific learning task

Page 8: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

activities

carefully sequenced presentation of

grammatical rules to develop declarative

knowledge (ability to recite definitions and

rules)

focus on the development of

procedural knowledge (ability to participate

in interaction and interpret and negotiate

meaning)

focus on participation in cognitively challenging, goal-oriented activities

involving active collaboration with other

learners

method

contrastive analysis (close comparison) of

native and second language features

(grammar, vocabulary, pronunciation)

exposure to a wide range of authentic

samples of the target language, selected for meaning rather than

for exemplars of a particular grammatical

structure

exposure to a wide range of authentic samples of the target language, selected for their relevance to a specific learning task

Page 9: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

grammar

prioritisation of grammar rules and vocabulary over meaning, often involving

techniques such as drilling and memorisation

of decontextualised language patterns

prioritisation of meaningful

communication and interaction over

drilling and memorisation of

grammar and vocabulary

feedback on language production which

encourages reflection on target language forms and discrepancies with

learner production

topics

focus on reading and writing in the target

language, including the analysis of literary and other culturally marked

texts.

selection of teaching and learning topics and activities based on learners’ needs

and interests rather than on the target language culture.

selection of teaching and learning topics and

activities based on real-world tasks learners are likely to engage in rather than in relation to target

language cultures.

Page 10: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

grammar

prioritisation of grammar rules and vocabulary over meaning, often involving

techniques such as drilling and memorisation

of decontextualised language patterns

prioritisation of meaningful

communication and interaction over

drilling and memorisation of

grammar and vocabulary

feedback on language production which

encourages reflection on target language forms and discrepancies with

learner production

topics

focus on reading and writing in the target

language, including the analysis of literary and other culturally marked

texts.

selection of teaching and learning topics and activities based on learners’ needs

and interests rather than on the target language culture.

selection of teaching and learning topics and

activities based on real-world tasks learners are likely to engage in rather than in relation to target

language cultures.

Page 11: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

grammar

prioritisation of grammar rules and vocabulary over meaning, often involving

techniques such as drilling and memorisation

of decontextualised language patterns

prioritisation of meaningful

communication and interaction over

drilling and memorisation of

grammar and vocabulary

feedback on language production which

encourages reflection on target language forms and discrepancies with

learner production

topics

focus on reading and writing in the target

language, including the analysis of literary and other culturally marked

texts.

selection of teaching and learning topics and activities based on learners’ needs

and interests rather than on the target language culture.

selection of teaching and learning topics and

activities based on real-world tasks learners are likely to engage in rather than in relation to target

language cultures.

Page 12: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

grammar

prioritisation of grammar rules and vocabulary over meaning, often involving

techniques such as drilling and memorisation

of decontextualised language patterns

prioritisation of meaningful

communication and interaction over

drilling and memorisation of

grammar and vocabulary

feedback on language production which

encourages reflection on target language forms and discrepancies with

learner production

topics

focus on reading and writing in the target

language, including the analysis of literary and other culturally marked

texts.

selection of teaching and learning topics and activities based on learners’ needs

and interests rather than on the target language culture.

selection of teaching and learning topics and

activities based on real-world tasks learners are likely to engage in rather than in relation to target

language cultures.

Page 13: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

competences

use of translation to verify linguistic

competence: comprehension and mastery of grammar and

vocabulary

participation in speaking and

listening activities as well as reading

and writing in order to develop

sociolinguistic and strategic

competence

participation in activities involving

the noticing of linguistic form

(grammar, vocabulary,

pronunciation) as well as the

negotiation of meaning;

subordination of language skills (e.g., reading, speaking) to

the task

Page 14: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

competences

use of translation to verify linguistic

competence: comprehension and mastery of grammar and

vocabulary

participation in speaking and

listening activities as well as reading

and writing in order to develop

sociolinguistic and strategic

competence

participation in activities involving

the noticing of linguistic form

(grammar, vocabulary,

pronunciation) as well as the

negotiation of meaning;

subordination of language skills (e.g., reading, speaking) to

the task

Page 15: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

competences

use of translation to verify linguistic

competence: comprehension and mastery of grammar and

vocabulary

participation in speaking and

listening activities as well as reading

and writing in order to develop

sociolinguistic and strategic

competence

participation in activities involving

the noticing of linguistic form

(grammar, vocabulary,

pronunciation) as well as the

negotiation of meaning;

subordination of language skills (e.g., reading, speaking) to

the task

Page 16: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

competences

use of translation to verify linguistic

competence: comprehension and mastery of grammar and

vocabulary

participation in speaking and

listening activities as well as reading

and writing in order to develop

sociolinguistic and strategic

competence

participation in activities involving

the noticing of linguistic form

(grammar, vocabulary,

pronunciation) as well as the

negotiation of meaning;

subordination of language skills (e.g., reading, speaking) to

the task

Page 17: Task-based language teaching

Grammar-translation CLT TBLT

activitiescarefully sequenced

presentation of grammatical rules to develop declarative knowledge (ability to recite

definitions and rules)

focus on the development of procedural knowledge (ability

to participate in interaction and interpret and negotiate

meaning)

focus on participation in cognitively challenging, goal-

oriented activities involving active collaboration with other learners

methodcontrastive analysis (close comparison) of native and second language features

(grammar, vocabulary, pronunciation)

exposure to a wide range of authentic samples of the target

language, selected for meaning rather than for exemplars of a particular

grammatical structure

exposure to a wide range of authentic samples of the target

language, selected for their relevance to a specific learning task

grammar

prioritisation of grammar rules and vocabulary over meaning, often involving

techniques such as drilling and memorisation of

decontextualised language patterns

prioritisation of meaningful communication and

interaction over drilling and memorisation of grammar and

vocabulary

feedback on language production which encourages reflection on

target language forms and discrepancies with learner

production

topicsfocus on reading and writing

in the target language, including the analysis of

literary and other culturally marked texts.

selection of teaching and learning topics and activities based on learners’ needs and interests rather than on the

target language culture.

selection of teaching and learning topics and activities based on real-world tasks learners are likely to

engage in rather than in relation to target language cultures.

competencesuse of translation to verify

linguistic competence: comprehension and mastery of grammar and vocabulary

participation in speaking and listening activities as well as reading and writing in order

to develop sociolinguistic and strategic competence

participation in activities involving the noticing of linguistic form

(grammar, vocabulary, pronunciation) as well as the

negotiation of meaning; subordination of language skills

(e.g., reading, speaking) to the task

Page 18: Task-based language teaching

❖ grammar-translation doesn’t produce learners who can use the target language spontaneously in communication

❖ communicative language teaching (CLT) produces learners who are fluent but not accurate users of the target language

❖ task-based language teaching (TBLT) offers better prospects for producing fluent and accurate users of the target language

Second research shows:

Page 19: Task-based language teaching

Task-based language teachingRod Ellis

❖ tasks involve a plan for learning activity

❖ they have a primary focus on making meaning

❖ they engage with real-world authentic language use

❖ they focus on any or all of the four language skills

❖ they engage learners in cognitive skills in order to accomplish them

❖ they have a defined communication-based learning outcome

Page 20: Task-based language teaching

a task is an activity which requires learners to use language, with emphasis on meaning, to attain an

objective

(Bygate, Skehan, & Swain, 2001, p.11)

Definitions

Page 21: Task-based language teaching

a task is a workplan that requires learners to process language pragmatically in order to achieve

an outcome that can be evaluated in terms of whether the correct or appropriate propositional

content has been conveyed.(Ellis, 2003)

Definitions

Page 22: Task-based language teaching

an activity in which people engage to attain an objective, and which involves the meaningful use

of language

(Van den Branden, Van Gorp, & Verhelst (2007)

Definitions

Page 23: Task-based language teaching

view TBLT as a continuum, stretching from concerns with the design and adoption of tasks in

classroom practice, to the development of task-based language syllabi and curricula

(Thomas and Reinders, 2010)

Definitions

Page 24: Task-based language teaching

Teacher and learner roles

❖ teacher must “respond spontaneously to the learner’s unpredictable “in-flight” linguistic needs” (Thornbury, 1998, p. 112)

❖ the role of the teacher is to react to whatever language emerges as important, and then help learners address the gap which has been noted (Skehan, 2003b, p. 10)

Page 25: Task-based language teaching

Teacher and learner roles

❖ task-based teaching calls for the classroom participants to forget where they are and why they are there and to act in the belief that they can learn the language indirectly through communicating in it rather than directly through studying it (Ellis, 2006)

Page 26: Task-based language teaching

Teacher and learner roles

❖ “The teacher has to be ready to provide the unpredictable help that will be required. This presupposes a broader type of readiness for almost anything to occur, compared to the more comfortable ability to prepare for the pre-ordained structure-of-the-day. Small wonder, then, that many teachers shy away from this approach.”

(Skehan, 2003, p. 11)

Page 27: Task-based language teaching

Examples

❖ English teaching activity stereotypes in fairy tales

❖ Spanish teaching activity "Me gustas tú" de Manu Chao

❖ German teaching activity Virtual Christmas cards

❖ Spanish teaching activity Christmas

http://mathguiglielmi.weebly.com/seacutequence-1

http://sandritaruiz.weebly.com/cultura-hipaacutenica.html

deutschunterricht.weebly.com/traveil-en-classe.html

http://lidice.weebly.com/mes-premiers-jours-de-cours.html