technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-de... · 4...

28
Betriebsanleitung Abwurfsystem KABUKI G2 D Technic

Upload: others

Post on 17-Nov-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

Betriebsanleitung

Abwurfsystem KABUKI G2

D

Technic

Page 2: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

2

Betriebsanleitung / KABUKI G2

EG-Konformitätserklärungim Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.A

Hersteller:

In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen:

Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine:

Es wird ausdrücklich erklärt, dass die Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der folgendenEG-Richtlinien entspricht:

Fundstelle der angewandten harmonisierten Normen entsprechend Artikel 7 Absatz 2:

Gerriets GmbH,Im Kirchenhürstle 5 - 779224 Umkirch

Iris GoetheGerriets GmbH,Im Kirchenhürstle 5 -779224 Umkirch

Produkt / Erzeugnis: Vorhangabwurfsystem KABUKISeriennr.: ..........................................Projektnummer: ..........................................Projektbezeichnung: AbwurfsystemHandelsbezeichnung: Abwurfsystem G2Funktion: Das Abwurfsystem G2 wird vor allem im Bühnen- und Studiobereich eingesetzt.

2006/42/EG:2006-05-17 EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG2004/108/EG: (Elektromagnetische Verträglichkeit) Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG2006/95/EG: (Niederspannungsrichtlinie) Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (kodifizierte Fassung) (1)

EN 60204-1:2006+A1 Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (IEC 60204-1:2005 + A1:2008)EN ISO 13849-1:2008/AC Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen - Teil 1: Allgemeine GestaltungsleitsätzeEN ISO 12100-2:2003/A1 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze - Teil 2: Technische Leitsätze EN ISO 12100-1/A1:2009 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze - Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, MethodologieEN 1037:1995 + A1 Sicherheit von Maschinen - Vermeidung von unerwartetem AnlaufEN 62061:2005 Sicherheit von Maschinen - Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbar elektronischer SteuerungssystemeEN ISO 14121-1:2007 Sicherheit von Maschinen - Risikobeurteilung - Teil 1: Leitsätze (ISO 14121-1:2007)

Ort, Datum UnterschriftHannes GerrietsGeschäftsführer

Page 3: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

3

Betriebsanleitung / KABUKI G21-4 Inhaltsverzeichnis

Einführung

Grundlegende Sicherheitshinweise

Beschreibung der KABUKI G2

Transport und Installation

Inbetriebnahme

Bedienung und Betrieb

Instandhaltung und Wartung

1

2

3

4

567

Inhaltsverzeichnis Seite

1.1 Zweck der Betriebsanleitung

1.2 Verwendete Darstellungen

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

2.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung

2.3 Risiken im Umgang mit der Maschine

2.4 Restrisiken

2.5 Verpflichtung des Betreibers

2.6 Verpflichtung des Personals

2.7 Qualifikation des Personals

2.8 Persönliche Schutzausrüstung

2.9 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

2.10 Arbeitsplätze Bedienpersonal

2.11 Maschinenkennzeichnung

2.12 Brandschutz

3.1 Einsatzbereiche

3.2 Ausführungsvarianten

3.3 Aufbau- und Funktionsbeschreibung

3.4 Technische Daten

4.1 KABUKI G2 zum Aufstellort transportieren

4.2 KABUKI G2 montieren und abhängen

4.3 G-FRAME 54 KABUKI Steuerung und ihre Inbetriebnahme

5 Inbetriebnahme

6.1 Unterweisung des Bedienpersonals

7.1 Kundendienst

7.2 Betriebsgemäße Wartung

7.3 Fehlersuche und Störungsbeseitigung

7.4 Außerbetriebsetzung

7.5 Lagerbedingungen

7.6 Demontage, endgültige Stillegung und Entsorgung

4

4

5

5

5

6

7

7

8

9

9

9

9

9

10

10

10

11

13

13

21

23

23

24

24

25

26

26

26

Information

Änderungen, Fehler, technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Darstellung von Sicherheitshinweisen

Sicherheitshinweise sind durch ein Piktogramm und ein Signalwort gekennzeichnet. Das Signalwort beschreibt die Schwere des drohenden Risikos.

GEFAHR Unmittelbar drohendes Risiko für das Leben und die Gesundheit von Personen (schwere Verletzungen oder Tod).

WARNUNG Möglicherweise drohendes Risiko für das Leben und die Gesundheit von Personen (schwere Verletzungen oder Tod).

VORSICHT Möglicherweise gefährliche Situation (leichte Verletzungen oder Sachschäden)

HINWEIS Anwendungstipps und besonders nützliche Information.

WICHTIG Verpflichtung zu einem besonderen Verhalten oder einer Tätigkeit für den sicherheitsgerechten Umgang mit der Maschine.

Warnung vor spezifischen Risiken

Risiko durch elektrische Spannung

Risiko bei offenem Feuer

Risiko durch angehobene Last

Risiko von Schnittverletzungen

Risiko von Handverletzungen

Risiko des Einziehens

Risiko durch ätzende Flüssigkeiten

Risiko durch heiße Oberflächen

Risiko des Ausrutschens

Page 4: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

4

Betriebsanleitung / KABUKI G21 Einführung

1.1 Zweck der Betriebsanleitung

1.2 Verwendete Darstellungen

Die hier vorliegende Betriebsanleitung• beschreibt die Arbeitsweise, die Bedienung und die Wartung des Abwurfsystems KABUKI G2,• gibt wichtige Hinweise für einen sicherheitsgerechten und effizienten Umgang mit KABUKI G2.

Anleitungen und Systemreaktionen

Vom Bedienpersonal auszuführende Handlungsschritte sind als nummerierte Liste dargestellt. Die Reihenfolge der Schritte ist einzuhalten. Die Systemreaktionen auf die jeweilige Bedienhandlung sind durch einen Pfeil markiert. Beispiel:

1 Bedienhandlung Schritt 1 ➔ Reaktion des Systems auf die Bedienhandlung 1

Aufzählungen

Aufzählungen ohne zwingende Reihenfolge sind als Liste mit Aufzählungspunkten dargestellt. Beispiel:• Punkt 1• Punkt 2

Abwurfsystem KABUKI G2 im Einsatz bei einer STAR ALLIANCE Präsentation. Größe des abgeworfenen Vorhangs: 70 x 20 m.

Page 5: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

5

Betriebsanleitung / KABUKI G22 Grundlegende Sicherheitshinweise

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

2.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung

2.2.2 Umbauten oder Veränderungen

2.2.3 Ersatz- und Verschleißteile

WICHTIGDas Vorhangabwurfsystem KABUKI G2 ist ausschließlich zum Abwurf von flexiblen Lasten wie Vorhängen oder anderen textilen Ausstattungsgegenstän-den bestimmt, deren Abwurf nicht zu einer Gefährdung von sich unter der Last aufhaltenden Personen führen kann.

Lasten, deren Auftreffen auf Personen beim Fall aus der durch die KABUKI G2 Abwurfeinheiten zu erreichenden Höhe aufgrund ihrer Form, Masse oder Festigkeit eine Gefährdung darstellen oder in denen solche gefährdenden Elemente enthalten sind, dürfen nicht an die Abwurfeinheiten gehängt oder von ihnen abgeworfen werden!

Ausnahme: es werden Maßnahmen getroffen, die das Betreten des Gefahrenbereiches unter der Last zuverlässig ausschließen. Die Entscheidung, ob diese Bedingungen ausreichend erfüllt werden, liegt in der Verantwortung des Betreibers.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch • das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung und • die Einhaltung der Inspektions- und Wartungshinweise der Betriebsanleitung.

WICHTIGBenutzen Sie die KABUKI G2 ausschließlich bestimmungsgemäß und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand! Nur so ist ihre Betriebssicherheit gewährleistet!

Eine andere als die unter der „bestimmungsgemäßen Verwendung“ festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß!

Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung• trägt der Betreiber die alleinige Verantwortung,• übernimmt die Gerriets GmbH keinerlei Haftung.

HINWEISBei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Risiken auftreten. Nicht bestimmungsgemäße Verwendungen sind z. B.:• das Einhängen und Abwerfen von Lasten ohne wirkungsvolle Absperrung des Gefahrenbereichs, wenn dadurch Personen gefährdet werden können.

Bei eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen an KABUKI G2 Abwurfeinheiten oder der G-FRAME 54 KABUKI-Steuerung erlischt jegliche Haftung und Gewährleistung durch die Firma Gerriets GmbH! Dies gilt auch für das Schweißen an tragenden Teilen.Das elektromagnetische Verhalten der KABUKI G2 kann durch Ergänzungen oder Verän-derungen jeglicher Art beeinträchtigt werden.Nehmen Sie deshalb keine Änderungen oder Ergänzungen an der Maschine ohne die Rücksprache und schriftliche Zustimmung der Firma Gerriets GmbH vor!

Der Einsatz von Ersatz- und Verschleißteilen von Drittherstellern kann zu Risiken führen. Verwenden Sie nur Gerriets-Originalteile oder von der Gerriets GmbH freigegebene Teile.

Für Schäden aus der Verwendung von nicht von ihr freigegebenen Ersatz- und Ver-schleißteilen oder Hilfsstoffen übernimmt die Gerriets GmbH keine Haftung.

2.3 Risiken im Umgang mit der Maschine

Bei der Verwendung der KABUKI G2 können Risiken und Beeinträchtigungen entstehen• für Leib und Leben der Bediener oder Dritter,• für das Gerät selbst,• an anderen Sachwerten.

Grundlage für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieses KABUKI G2 Abwurfsystems ist die Kenntnis der Sicherheits- und Benutzerhinweise in dieser Anleitung.

WICHTIGBewahren Sie die Betriebsanleitung immer am Einsatzort der Maschine auf! Die Betriebsanleitung muss für Bediener und Wartungspersonal frei zu-gänglich sein. Des Weiteren sind die allgemeinen und örtlichen Regeln der Unfallverhütung und des Umweltschutzes zu beachten.

Page 6: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

6

Betriebsanleitung / KABUKI G22 Grundlegende Sicherheitshinweise

2.4 Restrisiken Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung, Wartung und Instandhaltung der Anlage können Restrisiken nicht vollständig ausgeschlos-sen werden. Achten Sie insbesondere auf folgende Risiken:

Gefährdung Betriebszustand Gefahrenbeschreibung Gefahrenstelle Maßnahme

Quetschen Inbetriebnahme, Einstellungen; Instand-haltung; Normalbetrieb

Beim Einhängen einer Last an den Haken der Abwurfeinheit rastet dieser ein. Der Haken springt durch Federkraft in die Halteposition. Wenn sich ein Finger zwischen dem Haken und der Blechkante befindet, kann dieser gequetscht werden.

Verschluss der Abwurfeinheit

Beim Einhängen einer Öse, eines Karabinerhakens o. ä. nicht mit dem Finger zwischen Haken und Blechkante kommen. Ob Haken eingerastet ist, nur mit Hilfsmittel prüfen.

Verlust der Standfestig-keit/-sicher-heit

In allen Lebensphasen Verwendung von ungeeig-neten oder beschädigten Anschlagmitteln oder deren Überlastung

Unter der Abwurfeinheit

1.

2.

Auswahl der Anschlagmittel entsprechend der anzuhängen-den Last (Belastung maximal mit dem 0,5fachen Wert der vom Hersteller angegebe-nen Tragfähigkeit) und dem Durchmesser des Lastaufnah-memittels (z. B. Zugstange oder Traversengurt).

Regelmäßige Kontrolle der Anschlagmittel (bei jedem Aufhängen, bei jedem Wechsel der Last, jährlich durch Sach-kundige / Sachverständige).

Bruch während des Betriebs

Inbetriebnahme, Einstellungen; Instand-haltung; Normalbetrieb; Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlan-wendung

Bruch infolge Überlastung Unter der Abwurfeinheit

Einhalten der Belastungsgrenze gemäß Betriebsanleitung

Direkter Kontakt

in allen Lebensphasen Elektrischer Schlag aktive Teile der elektrischen Ausrüstung

1.

2.

3.

Einspeisung mit Netztrenn-einrichtung nach DIN 60204 (5.3.2) installieren. Anlage vor Arbeiten im Steuerungsgehäu-se vom Netz trennen.

Nur Elektrofachkräfte dürfen an der elektrischen Anlage arbei-ten. Durchführung der Arbeiten gem. BGV A3.

Arbeiten an aktiven Teilen nur durchführen, wenn dies zu Prüf- und Messzwecken unumgänglich ist. Nur durch Elektrofachkräfte! BGV A3 § 6 ff anwenden

2.3 Risiken im Umgang mit der Maschine

Für die Vermeidung von Risiken beim Umgang mit dem Abwurfsystem KABUKI G2 weisen wir auf die Einhaltung folgender Vorschriftenwerke und Normen hin:• BGV A1: Grundsätze der Prävention• BGV A3: Elektrische Anlagen und Betriebsmittel• BGV C1 / GUV-V C1: Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung• BGG 912 / GUV-G 912: Grundsätze für die Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen in Bühnen und Studios• BGI 810-0: Sicherheit bei Produktionen und Veranstaltungen - Leitfaden• BGI 810-2: Fernsehen, Hörfunk und Film; Arbeitssicherheit in Produktionsstätten. Aufhängungen• BGI 810-3: Sicherheit bei Produktionen und Veranstaltungen - Lasten über Personen• TRBS 2131: Elektrische Gefährdungen• TRBS 2111: Mechanische Gefährdungen - Allgemeine Anforderungen

Page 7: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

7

Betriebsanleitung / KABUKI G22 Grundlegende Sicherheitshinweise

2.4 Restrisiken Gefährdung Betriebszustand Gefahrenbeschreibung Gefahrenstelle Maßnahme

Indirekter Kontakt

In allen Lebensphasen Elektrischer Schlag Leitende Teile der Maschine, die durch Kontakt mit aktiven Teilen mit Isolationsfehlern Spannung führen

Anwendung und regelmä-ßige Prüfung elektrischer Schutzmaßnahmen wie Überstromschutzeinrichtung, Potentialausgleich und RCD entsprechend dem System derSpannungsversorgung

Kurzschluss In allen Lebensphasen Zerstörung von Leitern und anderen Teilen der elekt-rischen Ausrüstung durch Überhitzung, Brandgefahr

aktive Teile mit Isolationsfehlern

Elektrische Schutzmaßnahme: Überstromschutzeinrichtung gem. Angabe im Schaltplan

Verlust der direkten Sichtbarkeit des Arbeitsbe-reiches

Normalbetrieb Auslösen ohne Kontrolle, ob sich Personen im Gefahren-bereich befinden. Auftreffen abgeworfener Lasten auf Personen kann zu schweren Verletzungen führen.

Unter der abzuwerfenden Last

1.

2.

Bedienstelle so anordnen, dass der Gefahrenbereich in den meisten Situationen sichtbar ist. Bei Sichthindernissen Fernauslösetaster an Position mit Sicht auf Gefahrenbereich verwenden.

Unbeab-sichtigte/unerwartete Auslösung

Normalbetrieb Die Auslösung der Last erfolgt ohne aktiven oder beabsich-tigten Steuerungsbefehl des Bedienpersonals

Unter der abzuwerfenden Last

Ergonomische Gestaltung der Steuerung und weiterer Bedienstellen macht unbeab-sichtigtes Auslösen unmöglich (Zwei Taster-Kombination,Taster versenkt, Schlüssel-schalter für Freigabe der Auslösung).

Die KABUKI G2 ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.

2.5 Verpflichtung des Betreibers

2.6 Verpflichtung des Personals

Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen mit der KABUKI G2 arbeiten zu lassen, die• mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind• in die Arbeiten an der KABUKI G2 eingewiesen sind,• diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.

Die Anforderungen der EG-Richtlinie zur Benutzung von Arbeitsmitteln 89/655/EWG sind einzuhalten.

Alle Personen, die beauftragt sind, mit der KABUKI G2 zu arbeiten, verpflichten sich vor Arbeitsbeginn:• die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu beachten,• das Sicherheitskapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung zu lesen und zu beachten.

Bei offenen Fragen richten Sie sich bitte an:

Fa. Gerriets GmbHIm Kirchenhürstle 5-7D 79224 UmkirchTel: +49 7665 960-0Fax: +49 7665 [email protected]

Page 8: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

8

Betriebsanleitung / KABUKI G22 Grundlegende Sicherheitshinweise

2.7 Qualifikation des Personals

Das zum Betrieb der KABUKI G2 berechtigte Bedienpersonal muss über das Abwurf-system, den Umgang mit Restgefährdungen und über die durch durch die konkreten Einsatzbedingungen entstehenden Gefährdungen unterwiesen sein. (Siehe Tabelle „Restrisiken“ unter 2.4!)Es muss während der Betätigung der Anlage Sicht auf den Abwurfbereich der Last haben.

WICHTIGFür den sicheren Betrieb der KABUKI G2 -Anlage ist die Kenntnis ihres Auf-baus und ihrer Funktionsweise eine wichtige Voraussetzung. Sorgen Sie in diesem Sinne für eine gute Einweisung des Bedienpersonals

WICHTIGDas Bedienpersonal muss über grundlegende Kenntnisse des Arbeitsschutzes verfügen, insbesondere über den Umgang mit schwebenden Lasten über Personen (siehe auch Hinwise unter 2.3).

Sorgen Sie durch geeignete Maßnahmen dafür, dass der Antrieb nicht durch nicht autorisierte Personen oder unbeabsichtigt betätigt werden kann.

HINWEISDie Netztrenneinrichtung ist in der 0-Stellung mit einem kleinen Vorhängeschloss abschließbar.

WICHTIGWenn die KABUKI G2 auf Bühnen oder Szenenflächen über Personen einge-setzt wird, die sich aus szenischen oder anderen Gründen im Abwurfbereich aufhalten müssen, müssen diese vorher über die damit verbundenen Gefahren und angemessenes Verhalten nachweislich unterwiesen werden!Vor dem Abwurf der Last müssen die sich im Gefahrenbereich befindenden Personen durch ein akustisches Signal gewarnt werden, solange der Vorgang nicht ausreichend probiert wurde! Das Bedienpersonal muss den Gefahrenbereich im Auge haben und darf den Abwurfvorgang nicht einleiten, wenn das Entstehen einer Gefahrensituation erkennbar ist.

* HINWEIS zur Wartung:BGV C1 / BGG 912 schreibt für Maschinentechnische Einrichtungen in Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung turnusmäßige Prüfungen vor: jährlich durch Sachkundige, alle 4 Jahre durch Ermächtigte Sachverständige. Ähnliche Verpflichtungen ergeben sich aus der Betriebssicherheitsverordnung. Eine Zusammenlegung der turnusmäßigen Wartung mit der Sachkundigenprüfung ist zu empfehlen!

√ = für Tätigkeit qualifiziert — = für Tätigkeit nicht qualifiziert

Personen

Speziell ausgebildetes

Personal

Unterwiesenes Bedienpersonal

Unterwiesene Personen mit

fachspezifischer Ausbildung(Mechanik/

Elektrotechnik)

Tätigkeit

Transport √ √ —

Inbetriebnahme √ — √

Störungssuche und -beseitigung

√ — √

Einrichten — √ —

Betrieb — √ —

Wartung* √ — √

Vernichtung/Recycling

√ — —

2.7.1 Einweisung und Einarbeitung des Bedienpersonals

2.7.2 Unterweisung bei szenisch bedingtem Aufenthalt im Gefahrenbereich

Page 9: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

9

Betriebsanleitung / KABUKI G22 Grundlegende Sicherheitshinweise

Die KABUKI G2 ist ausschließlich für die Bedienung durch eine Person vorgesehen.Die wichtigsten Arbeitsplätze sind:• Steuerung• 2. Bedienstelle (optional)• Fernauslösetaster (optional)• DMX-Eingabegerät (Bedienoberfläche) (optional)

Um das Auslösen über eine externe Auslöseeinheit zu ermöglichen, muss an der Steuerung der Umschalter [X] auf „extern“ geschaltet werden.

Der Betreiber muss die folgende persönliche Schutzausrüstung für das Bedien- und Wartungspersonal bereitstellen:• Schutzhelm• Schutzhandschuhe• Sicherheitsschuhe

Um unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern, ist der Betätigungtaster an der G-FRAME 54 KABUKI G2 versenkt.

HINWEISPrüfen Sie regelmäßig alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen! Beachten Sie dazu auch die Hinweise unter 5.2.1!

2.10 Arbeitsplätze Bedienperso-nal

2.8 Persönliche Schutzausrüstung

2.9 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

An der Anlage sind zur Warnung vor folgenden Restrisiken, die konstruktiv nicht zu beseitigen sind, Warnschilder montiert:

Bringen Sie im Bereich der Steuerung gut sichtbar folgendes Warnschild an:

Beachten Sie die an der Maschine angebrachten Warnungen und Sicherheitshinweise!

Außerdem befindet sich folgendes Kennzeichen KABUKI G2-Abwurfsystem:

Die KABUKI G2 besteht (mit Ausnahme der Kabel und einiger Elektronik-Bauteile) aus nicht brennbaren Materialien.

2.11 Maschinenkennzeichnung

2.12 Brandschutz

Piktogramm / Hinweis Bedeutung

Risiken durch elektrische Spannung.Arbeiten an der elektrischen Einrichtung nur durch Elektro-Fachkraft.

Auslösen der Last bei Personen im Gefahrenbereich verboten!(Ausnahmen: ausreichend geprobte szenische Vorgänge- werden vom Betreiber entschieden und verantwortet.)

CE-KennzeichnungKennzeichnet die Konformität mit gültigen EU-Richtlinien• die das Produkt betreffen und• die eine CE-Kennzeichnung vorschreiben.

Page 10: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

10

Kabuki 30-3

4

5

6 7

8 9

10 11

1 3

2

Betriebsanleitung / KABUKI G23 Beschreibung der KABUKI G2

Dieses Kapitel gibt einen umfassenden Überblick über den Aufbau und die Funktion des KABUKI G2 Abwurfsystems. Lesen Sie es möglichst mit Blick auf die Steuerung und eine Abwurfeinheit. So können Sie sich optimal mit dem System vertraut machen.

3.1 Einsatzbereiche

3.2 Ausführungsvarianten

3.3 Aufbau- und Funktions- beschreibung

KABUKI G2 wird meist in folgenden Bereichen eingesetzt:• als Effektgerät für szenische Verwandlungen auf Bühnen und Szenenflächen.• als Effektgerät bei Events.

• Mit Haken zum Aufnehmen der Last an einer Öse, einem Karabinerhaken o. ä. (siehe Abschnitt 4.2.1.9 Aufhängevarianten).• Mit Stoffklemme.

Eine KABUKI G2 Anlage besteht aus folgenden Baueinheiten:1 KABUKI G2-Auslöseeinheit mit Rohrhaken inklusive 2 m Verbindungskabel.2 Optionales Zubehör: Doughty-HD-Trigger-Clamp.3 Optionales Zubehör: Stoffklemme.4 Steuerung G-FRAME 54 KABUKI 30-35 oder G-FRAME 54 KABUKI 60-6.6 3 bzw. 6 XLR-Endstecker für Rückmeldung.7 Wandmontageplatte / Befestigungswinkel für Einbau in 19’’Rack.8 Optionales Zubehör: Externe Auslöseeinheit.9 Verbindungskabel für Auslöseeinheiten (Erforderlicher Aderquerschnitt min. 1,5 mm²!)10 Optionales Zubehör: Verlängerungskabel für externe Auslöseeinheit / Verbindungskabel, um mehrere Steuerungen in Reihe zu schalten. 11 Manueller Auslöser / Resettaster:

HINWEIS Durch das Ziehen des Tasters wird die Kabukieinheit manuell ausgelöst. Durch das Drücken des Tasters wird die Mechanik der Auslöseeinheit resettet. Eine mechanisch verstellte Einheit wird so wieder in den auslösebereiten Zustand gebracht

Page 11: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

11

Kabuki 30-3

DMX IN

DMX OUT

FIRE OUTFIRE IN

DMX IN

DMX OUT

FIRE OUTFIRE IN

Line 1 Line 2 Line 3

368 mm

221

mm

181

mm

160

mm

165

mm

450 mm

482 mm

385 mm

130

mm

385 mm

130

mm

482

mm

450

mm

368

mm

160 mm 301 mm

540 mm

221

mm

550 mm

211

mm

Betriebsanleitung / KABUKI G23 Beschreibung der KABUKI G2

3.4 Technische Daten

Vorderansicht Seitenansicht

Rückansicht

Rückansicht DMX Version Draufsicht

Seitenansicht

Mechanische Daten:

Gewicht der Steuerung• G-FRAME KABUKI 30 - 3• G-FRAME KABUKI 60 - 6

13,5 g15,8 g

Page 12: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

12

min. 320 mm

215 mm

18 mm

85 m

m11

0 m

m40

mm

35 m

m

50 mm

70 mm

85 m

m

215 mm

18 mm

70 mm

85 m

m

85 m

m

110

mm

56 m

m

50 mm

35 m

m

Betriebsanleitung / KABUKI G23 Beschreibung der KABUKI G2

3.4 Technische Daten Mechanische Daten:

Gewicht der Abwurfeinheit 2.515 g

Tragfähigkeit Abwurfeinheit mit Rohrhaken

max. 10 kg

Tragfähigkeit Abwurfeinheit mit Doughty HD Trigger Clamp

max. 35 kg

Elektrische Daten:

Spannung (Einspeisung) 1 x 230 VAC, 50 Hz

Sekundärspannung 24 V

Leistungsaufnahme

Netzsicherung bauseits Je nach Ausführung(siehe Schaltplan)

Isolationsklasse IP 20

Vorgesehene Umgebungsbedingungen:

Lufttemperatur Betrieb -20 °C bis +40 °C

EMV entsprechend der EMV-Richtlinie und den EMV-

Normen für den Einsatz im Industriebereich

Version mit Rohrhaken und Stoffklemme

Version mit Doughty-HD-Trigger-Clamp und Stoffklemme

Mindestmaße für Verkabelung

Page 13: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

13

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.1 KABUKI G2 zum Aufstellort transportieren

4.2.1 Montage des KABUKI G2 Abwurfsystems

4.2.1.1 Abwurfeinheiten montie-ren

4.2 KABUKI G2 montieren und abhängen

4.1.1 Transportmittel

4.1.2 Auspacken der Teile

Für den Transport der KABUKI G2 werden keine besonderen Transportmittel benötigt.

Durch unsachgemäßes Öffnen der Verpackung können Anlagen-teile beschädigt werden.

HINWEISPrüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheines. Reklamieren Sie womöglich fehlende oder beschädigte Teile umgehend.

Montieren Sie die einzelnen Abwurfeinheiten in benötigter Anzahl an einem Rohr mit einem Durchmesser von 40-50 mm. Abhängig von der Art der Last sollte der Abhängeabstand zwischen 0,5 m und 1,5 m (Standardlänge der Verbindungs-kabel = 2 m) betragen. Sichern Sie die Auslöseeinheiten an der Ringschraube DIN 580 mit einem Sicherungsseil („Safety“ - nicht im Lieferumfang enthalten).

Zum Drehen der Abwurfeinheit: Lösen Sie die Flachkopf-schraube M10 x 30 ISO 7380 mit einem Inbus-Schlüssel SW 6. Drehen Sie die Einheit um 90° in die gewünschte Richtung und ziehen Sie die Schraube mit einem Anzugsmoment von 45 Nm an.

Wenn Sie den Rohrhaken gegen eine Doughty-HD-Trigger-Clamp austauschen wollen (oder umgekehrt), drehen Sie die Flachkopfschraube ganz heraus und mit dem anderen Anschlagmittel wieder rein. Ziehen Sie die Schraube mit 45 Nm Anzugsmoment an.

HINWEISFür die Befestigung an Rohren mit Durchmessern über 50 mm, z. B. Prospektzugstangen, dürfen die Rohrhaken und die Dough-ty-HD-Trigger-Clamps nicht verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen z.B. Half-Coupler, 500 kg (Art.-Nr. 4302 0110).

HINWEISEine Anleitung zur Montage der G-FRAME 54 KABUKI-Steuerung finden Sie unter 4.3.

90° Drehung möglich

40 - 50 mm

Wenn die Erstmontage und Inbetriebnahme des KABUKI G2 Abwurfsystems durch Ihr eigenes Personal durch-geführt werden soll, sorgen Sie dafür, dass damit nur qualifizierte Fachkräfte beauftragt werden. Verpflichten Sie diese, die Betriebsanleitung einschließlich ihrer Anlagen gewissenhaft zu beachten.

Arbeiten im Zusammenhang mit der Elektroinstallation dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.

Page 14: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

14

max.10

Stück!

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.2.1.2 Einheiten verbinden

4.2.1.3 Endstecker

4.2.1.4 Einheiten mit Steuerung verbinden

Stellen Sie zwischen den einzelnen Abwurfeinheiten eine Ver-bindung durch die mitgelieferte Verbindungsleitung her.

Stecken Sie den Endstecker in den Ausgang der letzten Auslö-seeinheit eines Kreises. Der Endstecker ermöglicht eine Rück-meldung an die Steuerung, ob alle Kabel korrekt verbunden sind und der Kreis geschlossen ist.

Bei jedem nicht verwendeten Kreis der Steuerung stecken Sie den Endstecker direkt in den entsprechenden Ausgang der Steuerung.

Wird der Endstecker nicht gesteckt, erhält die Steuerung keine Rückmeldung über den Zustand der Verbindungen.Ein korrekt verkabeltes System, das wegen eines fehlenden Endsteckers eine Störung anzeigt (LED leuchtet rot) ist trotzdem voll funktionsfähig.

Stellen Sie die Verbindung zwischen der ersten Abwurfeinheit und der Steuerung her.

Achten Sie darauf, dass pro Auslösekreis maximal 10 Stück Abwurfeinheiten angeschlossen werden!

Die max. Leitungslänge zwischen Steuerung und der letzten Auslöseeinheit darf 50 m nicht überschreiten.

max. 50m!

Page 15: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

15

DMX IN

DMX OUT

FIRE OUTFIRE IN

1

2

3

4

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.2.1.5 Netzanschluss Bild 1:Achten sie auf die richtige Vorwahl der Versorgungsspannung an der Rückseite der Steuerung.

Bild 2 + 3:Schalten Sie den am Steuerungsgehäuse installierten Haupt-schalter aus! Schließen Sie die Anlage durch Stecken des Netzsteckers an die Stromversorgung an.

Bild 4:Schalten sie die Steuerung mit dem Hauptschalter ein.

Page 16: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

16

1

OK

2

OK

3

OK

4

OK

5

OK

6

OK

1

OK

2

OK

3

OK

4

OK

5

OK

6

OK

1

3

2

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.2.1.6 Anwählen der Kreise Bei Anwahl eines Kreises leuchtet über dem Vorwahlschalter eine LED auf.

Bild 1:Kreis 1 bis 3 ist vorgewählt.Leuchtet die LED über dem Vorwahlschalter grün, ist die Verbindung bis zum Endstecker geschlossen. Der Kreis ist betriebsbereit.

Bild 2Von unten sichtbare LED in jeder KABUKI G2 Auslöseeinheit zur Anzeige der Funktionsbereitschaft.

Die 3-poligen XLR-KABUKIS und die neuen 4-poligen XLR-KABUKIS sind mit den Gerriets XLR-3-Pol auf XLR-4-Pol Adaptern frei kombinierbar.Jedoch wird weder die Kontroll-LED an der G-FRAME 54 KABUKI G2-Steuerung (30/3 und 60/6), noch an den Auslöseeinheiten aktiviert.

Bild 3Kreis 1 bis 3 ist vorgewählt.Leuchtet die LED über dem Vorwahlschalter rot und die LEDs an den Auslöseeinheiten des entsprechenden Kreises nicht, so ist der Kreis NICHT betriebsbereit.Der Kreis ist unterbrochen oder der Ensstecker ist nicht gesteckt. Kontrollieren Sie alle Kabelverbindungen bis zum Endstecker.

HINWEISWenn nur einige Einheiten NICHT oder ROT leuchten, dann betätigen Sie zusätzlich die entsprechenden Resettaster.

➔ Störung in Kreis 2!Mögliche Ursachen für die Störung:• fehlerhafte Verkabelung• Leitungsbruch oder defekte Verbindungsstecker• nicht gesteckter Endstecker• Resettaster an Auslöseeinheit muss gedrückt werden

Page 17: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

17

DMX IN

DMX OUT

FIRE OUTFIRE IN

12

34

ON

3 4

100er

10er

1er

DMX IN

DMX OUT

FIRE OUTFIRE IN

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.2.1.7 DMX Wenn die KABUKI G2 über DMX fernausgelöst werden soll, kann die DMX-Steuerung auf der Rückseite an der Schnittstelle „DMX in“ angeschlossen werden.

Bild 3Zur Herstellung der Kommunikation zwischen der DMX Bedien-oberfläche und der KABUKI-Steuerung muss der KABUKI-Steu-erung eine Adresse zugewiesen werden. Diese Adresse wird an der Rückseite der Steuerung eingestellt.Beispieladresse 207

Bild 4Leuchtet die Statusleuchte neben der Adressauswahl grün, ist das System zum Ansteuern über DMX bereit.Leuchtet die Statusleuchte rot, liegt eine Störung vor (z.B. DMX Kabel ist nicht gesteckt).

HINWEISAn der DMX-Bedienoberfläche wird eine Störung nicht angezeigt.

Es gibt 4 Steuerungsvarianten:

Variante 1:G2 Steuerung G-FRAME 54 / Artikel-Nr. 32410801für 30 Auslöseeinheiten / 3 Kanäle, inkl. DMX / Endstecker:Alle vorausgewählten Schaltkreise können gemeinsam über ein DMX-Bedienpult ausgelöst werden.

Variante 2:G2 Steuerung G-FRAME 54 / Artikel-Nr. 32410802für 60 Auslöseeinheiten / 6 Kanäle, inkl. DMX / Endstecker.Alle vorausgewählten Schaltkreise können gemeinsam über ein DMX-Bedienpult ausgelöst werden.

Variante 3:G2 Steuerung G-FRAME 54 / Artikel-Nr. 32410803für 30 Auslöseeinheiten / 3 Kanäle, inkl. 3 x DMX / Endstecker.Kanal 1-3 einzeln per DMX anwählbar, Kanal 4 Auslösung.Jeder Schaltkreis kann einzeln mit einer DMX-Bedienstelle ausgelöst werden. Jedem Schaltkreis wird ein Kanal mittels einer eigenen Adresse zugewiesen. Dafür darf KEIN Schaltkreis an der G2-Steuerung vorausgewählt sein.

Variante 4:G2 Steuerung G-FRAME 54 / Artikel-Nr. 32410804für 60 Auslöseeinheiten / 6 Kanäle, inkl. 6 x DMX / Endstecker.Kanal 1-6 einzeln per DMX anwählbar, Kanal 7 Auslösung.Jeder Schaltkreis kann einzeln mit einer DMX-Bedienstelle ausgelöst werden. Jedem Schaltkreis wird ein Kanal mittels einer eigenen Adresse zugewiesen. Dafür darf KEIN Schaltkreis an der G2-Steuerung vorausgewählt sein.

HINWEISSteuerungen ohne Intern/Extern-Umschalter können parallel über die Steuerung und über die DMX- Ansteuerung ausgelöst werden. Das DMX- Signal steht über der Auslösung und Vorauswahl an der G2- Steuerung. Deshalb sollten im Fall der mehrfach DMX- Ansteuerung alle Schaltkreise an der G2-Steuerung ausgeschaltete werden, sonst werden alle vorausgewählten Schaltkreise mit ausgelöst, auch wenn das nicht vorgesehen war.

Intern/Extern-Umschalter

Diese Schalter müssen immer auf OFF stehen

Page 18: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

18

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

Je nach Ausführung Ihrer Steuerung kann über DMX nur der Auslösebefehl erteilt wer-den, oder Sie können von Ihrem Lichtsteuerpult usw. auch die Kreise für die Abwurfeinheiten anwählen.

Variante KABUKI G2 (keine Anwahl der Kreise über DMX): Das Anwählen der Kreise muss in jedem Fall an den Vorwahlschaltern der G-FRAME 54 KABUKI-Steuerung erfolgen. Zum Auslösen steuern Sie die eingestellte Adresse mit min. 70% an.

Bei Variante KABUKI G2 DMX können die Kreise über DMX vorgewählt werden. (Voraussetzung: die Verbindung zwischen Steuerung und Eingabegerät ist in Ordnung. Anzeige durch grüne LED an der Steuerungsrückseite)

30erStartadresse: Kreis 1Startadresse + 1: Kreis 2Startadresse + 2: Kreis 3Startadresse + 3: Fire

60erStartadresse: Kreis 1Startadresse + 1: Kreis 2Startadresse + 2: Kreis 3Startadresse + 3: Kreis 4Startadresse + 4: Kreis 5Startadresse + 5: Kreis 6Startadresse + 6: Fire

HINWEISDie Vorwahlschalter an der Steuerung müssen alle ausgeschaltet sein.Ist an der Steuerung ein Kanal vorgewählt, wird dieser mit ausgelöst!

WARNUNGTimecode bei DMX-Auslösung nicht zulässig!Die Auslösung muss mit Sicht auf den Gefahrenbereich und unmittelbar erfolgen. Ein Abwurf mit Zeitverzögerung könnte erfolgen, obwohl inzwischen Personen in den Gefahrenbereich getreten sind!

4.2.1.7 DMX

Page 19: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

19

FIRE OUTFIRE IN

1 2

3 4

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.2.1.8 Zweite Bedienstelle

4.2.1.9 Aufhängevarianten

Bei Verwendung einer zweiten Bedienstelle wird diese an der Rückseite der Steuerung eingesteckt.

Bild 1Hohlsaum mit Kederschlauch - die Variante für gespannte Tex-tilien ohne Ösen. Auslöseeinheit um 90° gedreht. (Zum Drehen siehe: 4.2.2.1)

Bild 2Karabiner - die Variante für schwere Vorhänge und Lasten.

Bild 3Schäkel - eine weitere Variante für schwere Vorhänge und Lasten.

Bild 4Zurrgurt - die Variante zur Höhenverstellung von Vorhängen und Objekten.

WARNUNGKarabiner und Schäkel werden mit abgeworfen!Aus Sicherheitsgründen dürfen über Personen nur flexible Lasten mit Stoffklemme abgeworfen werden!

Page 20: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

20

2 3 4

1

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.2.1.10 Einhängen

4.2.1.11 Auslösen

Bild 1:Achten Sie beim Einhängen des abzuwerfenden Stoffes darauf, dass der Verschluss an der Auslöseeinheit richtig einrastet. Das Einrasten ist deutlich hörbar!

Bild 2Bei Verwendung der Stoffklemme schließen Sie diese erst mit kräftigem Druck. Legen Sie dann den Stoff zwischen Klemm-platte und Klemmrolle ein.

Bild 3Schieben Sie dazu die Klemmrolle nach oben ➔ der Abstand zwischen Klemmplatte und Klemmrolle wird größer.

Bild 4Nach Einlegen des Stoffes schieben Sie die Klemmrolle nach unten➔ der Stoff wird festgeklemmt.

Nach Einschalten des Hauptschalters und Vorwahl der abzuwerfenden Kreise ist das System nun bereit zum Abwerfen durch den Auslösetaster oder DMX.

Stoff Stoff

Page 21: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

21

1

2

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.3 G-FRAME 54 KABUKI Steue-rung und ihre Inbetriebnahme

4.3.1 Mechanische Eigenschaften

4.3.2 Zubehör und Erweiterungs- möglichkeiten

4.3.3 Vorbereitung der Montage

4.3.4 Montage des Gehäuses

4.3.4.1 Wandmontage

Die Steuerung ist in ein robustes Blechgehäuse mit Stahlrohrrahmen eingebaut. Dieses kann wahlweise in ein 19’’ Rack eingebaut, an einer Wand montiert oder auf einer Unterlage aufgestellt werden.

• 2. Bedienstelle G-FRAME 54 / Art.-Nr. 3180 4021• Externe Auslöseeinheit

Planen Sie vor der Montage Ihrer G-FRAME Steuerung folgende Punkte:• Die Position der Steuerung:

WICHTIGVon der Bedienstelle aus muss freie Sicht auf den Abwurfbereich herrschen. Notfalls müssen dem Bediener die Fahranweisungen von einer 2. Person mit ungehinderter Sicht auf den Vorhang erteilt werden. Auch eine Beobachtung des Gefahrenbereiches mithilfe einer Videoanlage ist möglich.

• Wenn zutreffend: Position der 2. Bedienstelle• Schutzmaßnahmen gem. DIN VDE 0100 für die Einspeisung. • Montage (19’’-Rack, Unterlage oder Wandmontage).

• Schrauben Sie die mitgelieferte Wandmontageplatte (Abb. 1) an die vorgesehene Position. Verwenden Sie zum Bohrungs-Ø 8,5 mm passende Schrauben- / Dübelverbindungen.• Wenn sich das Bedientableau an der Stirnseite des Gehäuses befindet (Position für Rack-Einbau oder Aufstellen auf Unterlage), müssen Sie es um 90 Grad drehen, damit es sich in der Wandmontageposition oben und vorne auf dem Gehäuse befindet. (Abb. 2)• Hängen Sie das Gehäuse mit den dafür an der Unterseite des Gehäuserahmens vorgesehenen Schlitzen in die beiden Haken der Montageplatte ein.• Drehen Sie Sicherungsschraube im Steuerungsgehäuse oben/Mitte im Uhrzeigersinn, bis Sie merken, dass sie sich gegen die Wandmontageplatte abdrückt.• Prüfen Sie, ob das Steuerungsgehäuse fest und richtig sitzt.• Die Anschlüsse für die Kabel befinden sich jetzt unten am Gehäuse.

Page 22: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

22

3

4

Betriebsanleitung / KABUKI G24 Transport und Installation

4.3.5.1 Installation der 2. Bedienstelle

4.3.4.2 Einschub in 19“-Rack

4.3.4.3 Aufstellen auf einer Unterlage

4.3.4.4 Zweite Bedienstelle (optional)

4.3.4.4.1 Wandmontage 2. Bedienstelle

4.3.4.4.2 Aufstellen der 2. Bedienstelle auf einer Unterlage

4.3.5 Elektroinstallation

Die 2. Bedienstelle wird mit einem fest angeklemmten Steuerkabel geliefert. Stecken Sie den Stecker des Steuerkabels in den Ausgang „Fire in“ an der Rückseite der G-FRAME 54 KABUKI-Steuerung.

Um die 2. Bedienstelle zu aktivieren, schalten Sie den Wahlschalter (an der Steuerung über dem Hauptschalter) um.Eine Bedienung ist nur noch von der 2. Bedienstelle oder einer anderen externen Bedienstelle aus möglich.

HINWEISEine Rackmontage ist nur sinnvoll, wenn die Rückseite des Racks offen und gut zugänglich ist.

• Schrauben Sie die Montagewinkel so an das Steuerungsgehäuse, dass die Schenkel mit den Langlöchern vorne unmittelbar hinter dem Rahmen seitlich abstehen. (Abb. 3) Die benötigten Schrauben finden Sie in den Gewindebohrungen in den Seitenblechen direkt hinter den vorderen Rahmenteilen.• Schieben Sie die Steuerung in das Rack, bis sich die Bohrungen in den Schenkeln der Montagewinkel über den Gewindebohrungen des Racks befinden (Abb. 4).• Befestigen Sie die Montagewinkel am Rack.

• Die Unterlage (Tisch, Regal o. ä.) muss ausreichend groß (min. 440 x 220 x 650 mm / B x H x T) und tragfähig sein!• Das Steuerungsgehäuse ist mit rutschfesten Füßen versehen. Es ist aber empfehlens wert, die Unterlage mit einem erhöhten Rand zu versehen, besonders wenn die Gefahr besteht, dass die Steuerung im rauen Bühnenbetrieb angestoßen oder Zug auf die Kabel ausgeübt wird.

• Schrauben Sie die Wandmontageplatte entsprechend nebenstehender Abbildung an eine Wandfläche.• Hängen Sie das Gehäuse der 2. Bedienstelle mit dem Rahmen über den nach oben stehenden Winkel der Montageplatte.• Die Bedienstelle ist jederzeit ohne weiteren Aufwand abnehmbar und kann an einer anderen Stelle bedient werden.

• Die Unterlage (Tisch, Regal o. ä.) muss ausreichend groß (min. 337 x 125 x 250 mm / B x H x T) und tragfähig sein.• Die Bedienstelle ist mit rutschfesten Füßen versehen. Es ist aber empfehlenswert, die Unterlage mit einem erhöhten Rand zu versehen, besonders wenn die Gefahr besteht, dass die Steuerung im rauen Bühnenbetrieb angestoßen oder Zug auf die Kabel ausgeübt wird.

Schließen Sie die Steuerung mit dem mitgelieferten Anschlusskabel an eine Schuko-Steckdose an. Beachten Sie die Angabe im Schaltplan zum Leitungsschutz.

Arbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse, ohne die Steuerung von der Spannungs-quelle getrennt zu haben.

Page 23: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

23

Betriebsanleitung / KABUKI G25

6

Inbetriebnahme

Bedienung und Betrieb

5 Inbetriebnahme WICHTIGNehmen Sie das KABUKI G2 Abwurfsystem erst in Betrieb, wenn Sie sicher sind, dass von ihr keine Gefährdung für Personen oder Sachwerte ausgeht.Die Betriebsanleitung mit Anlagen ist unbedingt einzuhalten!

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme:• Rohrhaken bzw. Clamps (Sichtprüfung)• Einhängung der Last• Auslösung (Führen Sie einen Probeabwurf aus geringer Höhe durch.)

6.1 Unterweisung des Bedienpersonals

Beachten Sie dazu unbedingt die Hinweise unter 2.7.1

Page 24: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

24

Betriebsanleitung / KABUKI G2

7.2.1 Wartungsplan Führen Sie Kontrollen und Instandhaltungsmaßnahmen mindestens in folgenden Intervallen durch:

HINWEISEinige der oben genannten Arbeiten sind stark von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen abhängig. Die oben genannten Zyklen sind Mindestangaben. Im Einzelfall sind abweichende Wartungszyklen möglich.

In diesem Fall:• korrigieren Sie die Angaben in dieser Betriebsanleitung und • weisen das Bedienpersonal entsprechend ein.

Vor jeder Verwendung

¼-jährlich ½-jährlich jährlich

Sind Kabel und Steckverbindungen ohne Schäden? (Sichtprüfung)

X

Prüfen: Rasten Stecker ein? X

Anzeigeelemente (Lampentest) X

Alle Schraubverbindungen auf Festsitz prüfen

X

Abhängungen (Sichtkontrolle) X

KABUKI G2 mit feuchtem Lappen reinigen (Es darf keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen!)

X

Elektrische Anlage und Steuerung X

7 Instandhaltung und Wartung

7.1 Kundendienst

7.2 Betriebsgemäße Wartung

Stellen Sie beim Betrieb des KABUKU G2 Störungen fest, deren Ursache Sie nicht selbst ermitteln und beheben können, setzen Sie die Anlage still und wenden Sie sich an den Kundendienst der Gerriets GmbH:

Gerriets GmbHIm Kirchenhürstle 5-7D-79224 UmkirchTel.: +49 7665 960-0Fax: +49 7665 [email protected]

Nachfolgend finden Sie Informationen zur Störungsbeseitigung und Instandhaltung des KABUKI G2 Abwurfsystems. Eine regelmäßige Wartung entsprechend dem Wartungsplan ist unabdingbare Voraussetzung für einen effizienten Einsatz der Maschine.

Die regelmäßige Durchführung der folgenden Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten ist für den lebenslangen störungsfreien Betrieb sehr wichtig!

Page 25: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

25

Betriebsanleitung / KABUKI G2

7.3 Fehlersuche und Störungsbeseitigung

7.3.1 Anzeige der Warn- und Störmeldungen

Eine Störung wird durch eine rote LED angezeigt. In der folgenden Tabelle werden die Störungen aufgelistet, die dann vorliegen können; ebenso mögliche Ursachen und Maßnahmen zu ihrer Beseitigung.

An der Steuerung:

An der Auslöseeinheit:

Endstecker

Steckverbindung Reset-Taster

LED

NummerWarnung oder Störmeldung

Ursache und Abhilfe

1 LED leuchtet nicht Vorwahl einschalten

2 LED leuchtet rotKabel-Verbindung

prüfen

3 LED leuchtet rotEndstecker am letzten KABUKI nicht gesteckt

NummerWarnung oder Störmeldung

Ursache und Abhilfe

1 LED leuchtet nichtKabelverbindungen

prüfen

2 LED leuchtet rotKabelverbindungen

prüfen

3 LED leuchtet rot Reset-Taster betätigen

4 LED leuchtet rotEndstecker am letzten

Kabuki überprüfen

7 Instandhaltung und Wartung

Page 26: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

26

Betriebsanleitung / KABUKI G2

7.4 Außerbetriebsetzung

7.4.1 Vorübergehende Stilllegung

7.5 Lagerbedingungen

7.6 Demontage, endgültige Stillegung und Entsorgung

1. KABUKI G2 vom Netz trennen2. Alle Kabel aufrollen und sicher an der Maschine befestigen.3. Alle Komponenten reinigen. In trockenem und staubfreiem Behälter einlagern.

HINWEISNach einer vorübergehenden Stilllegung muss eine erneute Inbetriebnahme durchge-führt werden.

Kurzfristige und mittelfristige Lagerung (bis 2 Jahre) ist ohne besondere Maßnahmen möglich bei• trockener Umgebung• innerhalb der vorgebenen Temperaturen (-20°C - +40°C. Ergreifen Sie bei längerfristiger Lagerung Maßnahmen zum Korrosionsschutz.

1. KABUKI G2 vom Netz trennen.2. Maschinenteile und elektrotechnische Bauteile sortenrein trennen.3. Unter Beachtung der örtlichen Vorschriften und Richtlinien alle Teile fachgerecht entsorgen.

7 Instandhaltung und Wartung

Page 27: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

27

Betriebsanleitung / KABUKI G2

Montag - Donnerstag 08.00 - 12.00 Uhr 13.00 - 17.00 Uhr

Freitag 08.00 - 12.00 Uhr 13.00 - 15.30 Uhr

Unsere Telefonzentrale ist durchgehend für Sie erreichbar, werktags von 08.00 - 18.00 Uhr, freitags von 08.00 -17.00 Uhr.

Außerhalb der Geschäftszeiten können Sie auf unserem Anruf-beantworter zeitlich unbegrenzt Ihre Nachrichten hinterlassen.

Lieferanschrift GERRIETS GmbH Bühnenbedarf Im Kirchenhürstle 5 - 7 D-79224 Umkirch

Postanschrift GERRIETS GmbH Bühnenbedarf Postfach 1154 D-79220 Umkirch

Zentrale / Vermittlung +49 7665 - 960 0

Team 5 Verkauf +49 7665 - 960 250• Theater- und Bühnenausstattung

Team 4 Verkauf +49 7665 - 960 240• Stadthallen • Mehrzweckhallen• Schulen• Universitäten• Kirchenausstattung

Team 3 Verkauf +49 7665 - 960 230• Veranstaltungstechnik • Events• Freizeitparks• Kino- und TV-Studios

Team 2 Verkauf +49 7665 - 960 220• Messe- und Messebauausstattung• Industriekunden• Schiffsausstattung

Team 1 Verkauf +49 7665 - 960 210• Bühnenbaufirmen• Planungsbüros • Architekten

Versandauskunft +49 7665 - 960 126Buchhaltung +49 7665 - 960 170

Zentrale / Vermittlung +49 7665 - 960 125

Internet www.gerriets.comE-mail [email protected]

Handelsregister Freiburg HRB-Nr. 2678UST-ID-Nr. 142191543

Geschäftsführer Hannes Gerriets Bernd Baumeister

Mitglied der DTHG und ITI

Geschäftszeiten

Telefonzentrale

Anschriften

Telefonnummern

Telefax

Online

Page 28: Technic - files.gerriets.comfiles.gerriets.com/downloads/produktblaetter/3240-gt-DE... · 4 1Einführung Betriebsanleitung / KABUKI G2 1.1 Zweck der Betriebsanleitung 1.2 Verwendete

Gerriets Korea Co., Ltd.22-12, Ogab-gil 192beon-gil, Gamgok-myeon,Eumseong-gun, Chungcheongbuk-doKorea 369-852 +82 2 477 7713 +82 2 477 [email protected]

Gerriets South AfricaAVL DistributionP.O.Box 707404, Ealing CrescentZA-2021 Bryanston +27 11 463 5804 +27 11 463 [email protected]

Gerriets U.A.E.Emirates German Commercial MediatorP.O. Box 34999Ras Al KhaimahU.A.E. +971 50 48 26 097 +971 50 66 70 [email protected]

Gerriets BrasilAv. do Contorno, 6.413, 2º andarSavassicep 30110-017 Belo Horizonte MGBrasil +55 31 9201 [email protected]

Gerriets Czech Republic / Slovakiafirmy GERRIETS pro CR a SRBoretická 4CZ-62800 BRNO +420 731 064 [email protected]

Gerriets ItaliaRisam for show Viale Spagna 150 / BIT-20093 Cologno Monzese (MI) +39 02 2532 113 +39 02 2532 [email protected]

Gerriets HellasStage Art EPEStournari 27BGR-10682 Athens +30 210 3836 715 +30 210 3811 [email protected]

Gerriets TurkeyBenart Ses Isik-ASC Is MerkeziMahmut Sevket Pasa MahallesiPiyale Pasa BulvariBaran Sk No: 4 Kat: 3 Zemin KatTR-34384 Okmeydani-Sisli-Istanbul +90 212 254 33 43 +90 212 254 33 [email protected]

Gerriets Slovenija(Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Macedonia, Kosovo) MAORI, d.o.o.Špruha 14SI-1236 Ioc Trzin +386 143 052 79 +386 590 27 [email protected]

Gerriets HungáriaGépbér Hungária LtdMester u. 87HU-1095 Budapest +36 147 665 21 +36 147 665 [email protected]

Gerriets RomaniaLandau TechStr. Constantin Caracas, Nr. 59, Apt 2RO-Sector 1, Bucharest, 011154 +40 21 312 05 71 +40 21 312 05 [email protected]

Gerriets BulgariaLandau Impex GmbHShavarski pat Str. No. 3BG-1000 Sofia, Losenetz +35 92 862 92 44 +35 92 868 71 [email protected]

Gerriets GmbHIm Kirchenhürstle 5-7DE-79224 Umkirch +49 7665 960 0 +49 7665 960 [email protected]

Gerriets S. A. R. L.Rue du Pourquoi PasFR-68600 Volgelsheim +33 3 89 22 70 22 +33 3 89 22 70 [email protected]

Gerriets International Inc. 130 Winterwood Avenue US-Ewing NJ 08638 +1 609 771 8111 +1 609 771 [email protected]

Gerriets Great Britain Ltd.18 Verney Road GB-London SE16 3DH +44 20 7639 7704 +44 20 7732 [email protected]

Gerriets Handel GmbHGorskistraße 8AT-1230 Wien +43 1 6000 600 0 +43 1 6032 [email protected]

Gerriets España S. L.Pol. Ind. Camporrosso SurAvda. de Las MorerasSector 1, Naves 1-2-3 ES-28350 Ciempozuelos, Madrid +34 91 134 5022 +34 91 134 [email protected]

Gerriets BelgiqueDistribué par :Gerriets S. A. R. L.Rue du Pourquoi PasFR-68600 Volgelsheim +33 3 89 22 70 22 +33 3 89 22 70 [email protected]

Gerriets NederlandLevTec BVPieter Braaijweg 51NL-1099 DK Amsterdam +31 20 40 82 553 +31 20 40 82 [email protected]

04 /

2014Gerriets Korea Co., Ltd.

22-12, Ogab-gil 192beon-gil, Gamgok-myeon,Eumseong-gun, Chungcheongbuk-doKorea 369-852 +82 2 477 7713 +82 2 477 [email protected]

Gerriets South AfricaAVL DistributionP.O.Box 707404, Ealing CrescentZA-2021 Bryanston +27 11 463 5804 +27 11 463 [email protected]

Gerriets U.A.E.Emirates German Commercial MediatorP.O. Box 34999Ras Al KhaimahU.A.E. +971 50 48 26 097 +971 50 66 70 [email protected]

Gerriets BrasilAv. do Contorno, 6.413, 2º andarSavassicep 30110-017 Belo Horizonte MGBrasil +55 31 9201 [email protected]

Gerriets Czech Republic / Slovakiafirmy GERRIETS pro CR a SRBoretická 4CZ-62800 BRNO +420 731 064 [email protected]

Gerriets ItaliaRisam for show Viale Spagna 150 / BIT-20093 Cologno Monzese (MI) +39 02 2532 113 +39 02 2532 [email protected]

Gerriets HellasStage Art EPEStournari 27BGR-10682 Athens +30 210 3836 715 +30 210 3811 [email protected]

Gerriets TurkeyBenart Ses Isik-ASC Is MerkeziMahmut Sevket Pasa MahallesiPiyale Pasa BulvariBaran Sk No: 4 Kat: 3 Zemin KatTR-34384 Okmeydani-Sisli-Istanbul +90 212 254 33 43 +90 212 254 33 [email protected]

Gerriets Slovenija(Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Macedonia, Kosovo) MAORI, d.o.o.Špruha 14SI-1236 Ioc Trzin +386 143 052 79 +386 590 27 [email protected]

Gerriets HungáriaGépbér Hungária LtdMester u. 87HU-1095 Budapest +36 147 665 21 +36 147 665 [email protected]

Gerriets RomaniaLandau TechStr. Constantin Caracas, Nr. 59, Apt 2RO-Sector 1, Bucharest, 011154 +40 21 312 05 71 +40 21 312 05 [email protected]

Gerriets BulgariaLandau Impex GmbHShavarski pat Str. No. 3BG-1000 Sofia, Losenetz +35 92 862 92 44 +35 92 868 71 [email protected]

Gerriets GmbHIm Kirchenhürstle 5-7DE-79224 Umkirch +49 7665 960 0 +49 7665 960 [email protected]

Gerriets S. A. R. L.Rue du Pourquoi PasFR-68600 Volgelsheim +33 3 89 22 70 22 +33 3 89 22 70 [email protected]

Gerriets International Inc. 130 Winterwood Avenue US-Ewing NJ 08638 +1 609 771 8111 +1 609 771 [email protected]

Gerriets Great Britain Ltd.18 Verney Road GB-London SE16 3DH +44 20 7639 7704 +44 20 7732 [email protected]

Gerriets Handel GmbHGorskistraße 8AT-1230 Wien +43 1 6000 600 0 +43 1 6032 [email protected]

Gerriets España S. L.Pol. Ind. Camporrosso SurAvda. de Las MorerasSector 1, Naves 1-2-3 ES-28350 Ciempozuelos, Madrid +34 91 134 5022 +34 91 134 [email protected]

Gerriets BelgiqueDistribué par :Gerriets S. A. R. L.Rue du Pourquoi PasFR-68600 Volgelsheim +33 3 89 22 70 22 +33 3 89 22 70 [email protected]

Gerriets NederlandLevTec BVPieter Braaijweg 51NL-1099 DK Amsterdam +31 20 40 82 553 +31 20 40 82 [email protected]

04 /

2014