technical data • technische daten fiche technique • technische gegevens … · 2020. 5. 14. ·...

16
TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI

Upload: others

Post on 29-Jan-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATENFICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS

    DATI TECNICIProduc

    ed in

    Sw

    eden

    by

    BO

    HM

    AN

    INFO

    RM

    ATI

    ON

    AB

    / T

    RY

    CK

    -ME

    DIA

    I H

    UD

    IKS

    VA

    LL A

    B

    2628 EU 05.97

    Cranes sold on the European market are CE-marked andthus certify compliance with the Machinery Directive.

  • 17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    13 m

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    15 m14131211109876543210

    6 500 kg

    3 900 kg

    2 900 kg

    2 200 kg

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m

    0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 24

    4

    704

    550

    255

    420

    373

    950

    Min. = 4 520 Max. = 8 010

    1 266

    Min. extension Max. extension

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    317

    619

    1 06

    055

    0 124

    68

    890447

    100

    175

    314

    (2)

    Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    833

    2 18

    0

    2 26

    5

    2 451

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    124

    105

    1 247

    2416 5442 1208 82.2 350 338

    2476 5502 1238 81.2 380 368

    2416 4730 1208 95.1 250 2382416 5430 1208 82.2 300 288

    2476 4790 1238 93.9 280 2682476 5490 1238 81.2 330 318

    (2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • 17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    13 m

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    15 m14131211109876543210

    6 500 kg

    3 900 kg

    2 900 kg

    2 200 kg

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m

    0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 24

    4

    704

    550

    255

    420

    373

    950

    Min. = 4 520 Max. = 8 010

    1 266

    Min. extension Max. extension

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    317

    619

    1 06

    055

    0 124

    68

    890447

    100

    175

    314

    (2)

    Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    833

    2 18

    0

    2 26

    5

    2 451

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    124

    105

    1 247

    2416 5442 1208 82.2 350 338

    2476 5502 1238 81.2 380 368

    2416 4730 1208 95.1 250 2382416 5430 1208 82.2 300 288

    2476 4790 1238 93.9 280 2682476 5490 1238 81.2 330 318

    (2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • 19

    18

    17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    14

    15 m

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    17 m161514131211109876543210

    6 500 kg

    3 800 kg

    2 800 kg

    2 100 kg

    1 600 kg

    8

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 11 m9 10

    0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    13

    9

    10

    11

    12

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    913

    2 18

    0

    2 26

    5

    2 451

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    102

    105

    1 247

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 30

    9

    704

    550

    255

    420

    373

    1 106

    Min. = 4 640 Max. = 10 030

    1 707

    Min. extension Max. extension

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    2416 5442 1208 82.9 350 338

    2476 5502 1238 81.5 380 368

    2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288

    2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    317

    619

    1 06

    055

    0

    890447

    100

    175

    314

    (2)

    Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    102

    81

    (2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • 19

    18

    17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    14

    15 m

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    17 m161514131211109876543210

    6 500 kg

    3 800 kg

    2 800 kg

    2 100 kg

    1 600 kg

    8

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 11 m9 10

    0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    13

    9

    10

    11

    12

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    913

    2 18

    0

    2 26

    5

    2 451

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    102

    105

    1 247

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 30

    9

    704

    550

    255

    420

    373

    1 106

    Min. = 4 640 Max. = 10 030

    1 707

    Min. extension Max. extension

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    2416 5442 1208 82.9 350 338

    2476 5502 1238 81.5 380 368

    2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288

    2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    317

    619

    1 06

    055

    0

    890447

    100

    175

    314

    (2)

    Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    102

    81

    (2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • 21

    20

    19

    18

    17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    17m

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    19m1817161514131211109876543210

    6 500 kg

    3 700 kg

    2 600 kg

    2 000 kg

    1 500 kg

    1 250 kg

    8

    0 2 4 6 8 12 13 m

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    2

    4

    6

    10

    12

    14

    15

    10

    9

    7

    5

    3

    1

    1

    5

    7

    11

    9

    13

    1 3 5 7 9 11

    3

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    940

    2 1

    80

    2 2

    65

    2 487

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    77

    105

    1 247

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 35

    9

    704

    550

    255

    420

    373

    1 254

    Min. = 4 750 Max. = 12 140

    2 153

    Min. extension Max. extension

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    317

    619

    1 06

    055

    0

    890447

    100

    175

    314

    (2)

    Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    77

    92

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    2416 5442 1208 83.5 350 338

    2476 5502 1238 82.6 380 368

    2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288

    2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318

    (2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • 21

    20

    19

    18

    17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    17m

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    19m1817161514131211109876543210

    6 500 kg

    3 700 kg

    2 600 kg

    2 000 kg

    1 500 kg

    1 250 kg

    8

    0 2 4 6 8 12 13 m

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    2

    4

    6

    10

    12

    14

    15

    10

    9

    7

    5

    3

    1

    1

    5

    7

    11

    9

    13

    1 3 5 7 9 11

    3

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    940

    2 1

    80

    2 2

    65

    2 487

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    77

    105

    1 247

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 35

    9

    704

    550

    255

    420

    373

    1 254

    Min. = 4 750 Max. = 12 140

    2 153

    Min. extension Max. extension

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    317

    619

    1 06

    055

    0

    890447

    100

    175

    314

    (2)

    Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    77

    92

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    2416 5442 1208 83.5 350 338

    2476 5502 1238 82.6 380 368

    2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288

    2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318

    (2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • 21

    20

    19

    18

    17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    17m

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    19m1817161514131211109876543210

    0 2 4 6 8 14 1210

    16

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    2

    12

    14

    1

    1

    3

    5

    7

    11

    9

    7

    5

    3

    12

    10

    8

    6

    4

    11

    9

    15

    17

    13

    1 3 5 7 9 13 15 m11

    6 500 kg

    3 600 kg

    2 500 kg

    1 900 kg

    1 400 kg

    1 150 kg

    970 kg

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 40

    0

    704

    550

    255

    420

    373

    1 376

    Min. = 4 855 Max. = 14 145

    2 610

    Min. extension Max. extension

    317

    619

    1 06

    055

    0

    990447

    75

    214Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    54

    102

    968

    2 18

    0

    2 26

    5

    2 489

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    54

    105

    1 247

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    2416 5442 1208 83.9 350 338

    2476 5502 1238 82.9 380 368

    2416 4730 1208 97.1 250 2382416 5430 1208 83.9 300 288

    2476 4790 1238 95.8 280 2682476 5490 1238 82.9 330 318

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • 21

    20

    19

    18

    17

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    17m

    16

    15

    14

    13

    12

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    0

    19m1817161514131211109876543210

    0 2 4 6 8 14 1210

    16

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    2

    12

    14

    1

    1

    3

    5

    7

    11

    9

    7

    5

    3

    12

    10

    8

    6

    4

    11

    9

    15

    17

    13

    1 3 5 7 9 13 15 m11

    6 500 kg

    3 600 kg

    2 500 kg

    1 900 kg

    1 400 kg

    1 150 kg

    970 kg

    RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici

    Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe

    LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO

    To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.

    Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.

    A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.

    De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.

    Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 40

    0

    704

    550

    255

    420

    373

    1 376

    Min. = 4 855 Max. = 14 145

    2 610

    Min. extension Max. extension

    317

    619

    1 06

    055

    0

    990447

    75

    214Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    54

    102

    968

    2 18

    0

    2 26

    5

    2 489

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    54

    105

    1 247

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    2416 5442 1208 83.9 350 338

    2476 5502 1238 82.9 380 368

    2416 4730 1208 97.1 250 2382416 5430 1208 83.9 300 288

    2476 4790 1238 95.8 280 2682476 5490 1238 82.9 330 318

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    0 2 4 6 8 1412

    16

    0

    2

    6

    8

    10

    2

    10

    12

    14

    1

    1

    3

    5

    7

    11

    9

    15

    13

    1 3 5 7 9 1311 19 m1715 181622

    18

    20

    17

    21

    19

    360260 kg

    1000480

    360

    360

    260 kg

    260 kg

    1050

    1050

    480

    480

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    2416 5442 1208 82.9 350 338

    2476 5502 1238 81.5 380 368

    2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288

    2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    955

    2 52

    5

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    2 466

    72105

    1 247

    317

    619

    1 06

    055

    0

    990447

    75

    214Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    72

    102

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 47

    0

    704

    550

    255

    420

    373

    1 390

    Min. = 7 380 Max. = 15 310

    2 945

    Min. extension Max. extension

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    0 2 4 6 8 1412

    16

    0

    2

    6

    8

    10

    2

    10

    12

    14

    1

    1

    3

    5

    7

    11

    9

    15

    13

    1 3 5 7 9 1311 19 m1715 181622

    18

    20

    17

    21

    19

    360260 kg

    1000480

    360

    360

    260 kg

    260 kg

    1050

    1050

    480

    480

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    2416 5442 1208 82.9 350 338

    2476 5502 1238 81.5 380 368

    2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288

    2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    955

    2 52

    5

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    2 466

    72105

    1 247

    317

    619

    1 06

    055

    0

    990447

    75

    214Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    72

    102

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 47

    0

    704

    550

    255

    420

    373

    1 390

    Min. = 7 380 Max. = 15 310

    2 945

    Min. extension Max. extension

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    0 2 4 6 8 1412

    16

    2

    6

    8

    10

    2

    10

    12

    14

    1

    1

    3

    4

    5

    7

    11

    9

    15

    13

    1 3 5 7 9 1311 191715 1816 20 21 m

    22

    18

    20

    17

    21

    19

    23

    24

    0 360260 kg

    690480

    360

    260 kg

    1050

    480

    360 260 kg1050 480

    360260 kg

    810480

    970

    2 52

    0

    2 486

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    50

    105

    1 247

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    317

    619

    1 06

    055

    0

    990447

    75

    214Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    50

    102

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 47

    0

    704

    550

    255

    420

    373

    1 770

    Min. = 7 390 Max. = 17 315

    3 535

    Min. extension Max. extension

    2416 5442 1208 83.5 350 338

    2476 5502 1238 82.6 380 368

    2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288

    2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE

    0 2 4 6 8 1412

    16

    2

    6

    8

    10

    2

    10

    12

    14

    1

    1

    3

    4

    5

    7

    11

    9

    15

    13

    1 3 5 7 9 1311 191715 1816 20 21 m

    22

    18

    20

    17

    21

    19

    23

    24

    0 360260 kg

    690480

    360

    260 kg

    1050

    480

    360 260 kg1050 480

    360260 kg

    810480

    970

    2 52

    0

    2 486

    1 015

    CENTREOF FRAME

    1 015

    50

    105

    1 247

    420/

    704

    550/

    2124

    406°

    70

    A

    Alt.2

    ø190

    500

    1 05

    0

    1 50

    2

    73949

    6 345

    Alt.1734

    547

    50°

    Alt.1and Alt.2

    C

    B

    PP

    Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica

    Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili

    Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale

    Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili

    Weight kg

    A B C P kN Alt.1 Alt.2

    Centre of gravity (without support legs)

    Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)

    Centre de gravité (sans stabilisateurs

    Zwaartepunt (zonder steunpoten)

    Baricentro (senza stabilizzazione)

    Rotation space needed

    Schwenkradius

    Espace necescaire pour la rotation

    Benodigde draairuimte

    Ingombro in rotazione

    Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione

    317

    619

    1 06

    055

    0

    990447

    75

    214Rotzler winchhigh speed

    medium speed

    50

    102

    2 79

    5

    2 12

    4

    1 47

    0

    704

    550

    255

    420

    373

    1 770

    Min. = 7 390 Max. = 17 315

    3 535

    Min. extension Max. extension

    2416 5442 1208 83.5 350 338

    2476 5502 1238 82.6 380 368

    2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288

    2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318

    P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended

    P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub

    P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi

    P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten

    P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte

  • TECHNICAL HIAB 195-1 HIAB 195-2 HIAB 195-3 HIAB 195-4 HIAB 195-5DATA

    Lifting capacity, max. 183 kNm (18.7 tm) 172 kNm (17.5 tm) 166 kNm (16.9 tm) 162 kNm (16.5 tm) 158 kNm (16.1 tm)

    Hydraulic outreach, 6.2 m 8.0 m 10.0 m 12.1 m 14.1 mstandard

    Hydraulic boom 1.7 m 3.5 m 5.4 m 7.4 m 9.4 mextension

    Extension cylinder 63.2 kN 63.2 kN 52.1 kN 52.1 kN 52.1 kNpulling force

    Extension cylinder 53.8 kN 53.8 kN 43.6 kN 43.6 kN 43.6 kNpushing force

    Outreach, manual —— 14.2 m 16.3 m 18.5 m 18.4 mextension

    Lifting height above 8.6 / — m 10.4 / 16.6 m 12.4 / 18.7 m 14.5 / 20.9 m 16.5 / 20.7 minstallation level, hydr./man.

    Outreach – lifting capacity, 2.6 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kgstandard(1) 4.5 m – 4200 kg 4.5 m – 3900 kg 4.5 m – 3800 kg 4.5 m – 3700 kg 4.5 m – 3600 kg

    6.1 m – 3000 kg 6.1 m – 2900 kg 6.1 m – 2800 kg 6.1 m – 2600 kg 6.1 m – 2500 kg7.8 m – 2200 kg 7.8 m – 2100 kg 7.8 m – 2000 kg 7.8 m – 1900 kg

    9.8 m – 1600 kg 9.8 m – 1500 kg 9.8 m – 1400 kg11.8 m – 1250 kg 11.8 m – 1150 kg

    13.8 m – 970 kg

    Outreach – lifting capacity, —— 9.7 m – 1720 kgmanual extension(1) —— 11.7 m – 1360 kg 11.7 m – 1310 kg

    —— 13.8 m – 1100 kg 13.8 m – 1060 kg 13.8 m – 1010 kg—— —— 15.9 m – 870 kg 15.9 m – 830 kg 15.8 m – 810 kg—— —— —— 18.1 m – 690 kg 18.0 m – 670 kg

    Outreach with Jib,hydraulic —— —— 15.3 m 17.3 m ——+ 1 manual extension —— —— 16.9 m 18.9 m ——+ 2 manual extension —— —— 18.9 m 20.9 m ——

    Outreach – lifting capacity, —— —— 12.3 m – 1000 kg 14.3 m – 690 kg ——Jib and hydraulic extension(1) —— —— 15.1 m – 480 kg 16.8 m – 480 kg ——

    Outreach – lifting capacity, —— —— 16.7 m – 360 kg 18.4 m – 360 kg ——Jib and manual extension(1) —— —— 18.7 m – 260 kg 20.4 m – 260 kg ——

    Oil in tank —— —— —— —— ——

    Tank capacity —— —— —— —— ——

    Slewing angle 406 ° 406 ° 406 ° 406 ° 406 °Max. slope viable 6 ° 6 ° 6 ° 6 ° 6 °at full capacity

    Slewing torque, gross 24 kNm 24 kNm 24 kNm 24 kNm 23 kNm

    Slewing speed 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/sLifting speed at 0.9 m/s 1.2 m/s 1.5 m/s 1.8 m/s 2.1 m/sstandard hydraulic outreachand rec. oil flow

    LOS-activated lifting speed 0.18 m/s 0.24 m/s 0.30 m/s 0.36 m/s 0.42 m/s

    Hydraulic boom extension 5 / 4 s 10 / 8 s 16 / 13 s 23 / 18 s 30 / 24 stime out/in

    Height in folded 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mmposition

    Width in folded 2451 mm 2451 mm 2451 mm 2487 mm 2489 mmposition

    Installation space needed(3) 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 990 mm

    For calculation ofPump and PTO: V91 V91 V91 V91 V91Rec. oil flow 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min

    Pump pressure needed 33.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa

    Working pressure of crane 31.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa

    Power needed 43–55 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kWat rec. oil flow

    Weights:Crane in standard version 1980 kg 2120 kg 2270 kg 2400 kg 2510 kgwithout support legs

    Jib 30 —— —— 368 kg(2) 368 kg(2) ——

    Top-seat 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg

    Frame attachments 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg

    Support leg equipment 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg

    (1) Lifting capacity at + 16-22° inner boom positionHubkapazität bei + 16-22° HubraumpositionCapacité de levage avec un angle de flêche de + 16-22°Hefcapaciteit bij een hefarmhoek van + 16-22°Prestazione con braccio principale da + 16 a 22˚

    (2) Incl. hose and pipe kitInkl. Rohr und SchlauchsatzAvec kit de tuyauteriesMet slang- en leidingsetCon attivazioni idrauliche

    (3) Rotation space needed - see general dimensionsSchwenkradius - siehe MasskizzeEspace necescaire pour la rotation - voyez croquis coteBenodigde draairuimte - zie hoofdafmetingenIngombro in rotazione - vedi dimensioni

    TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS

    Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione

    Standardausladung, Portée hydraulique, Hydraulisch bereik, Braccio standardhydraulisch standard standaard

    Ausladung hydr. Course de rallonge Hydraulische Corsa sfilo idraulicoTeleskopausschieber hydraulique gierkverlenging

    Zugkraft hydr. Force de traction du Uitschuifcilinder Forza sfilo in rientroTeleskopausschieber vérin télescope trekkracht

    Druckkraft hydr. Force de poussée du Uitschuifcilinder Forza sfilo in uscitaTeleskopausschieber vérin télescope drukkracht

    Ausladung man. Portée avec rallonge Bereik met mechanische Braccio con prolungheArmverlängerung manuelle giekverlenging

    Hubhöhe über Hauteur de levage au-dessus Hefhoogte vanaf montage plaat, Altezza di sollevamento da base gruKransockel, hydr./man. du plan de pose, hydr./man. hydr./handmatige bediening con braccio standard/con prolunghe

    Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,Standard(1) standard(1) standaard(1) standard(1)

    Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,man. Armverlängerung(1) rallonge manuelle(1) met mechanische verlenging(1) con prolunghe(1)

    Reichweite mit Jib, Portée avec Jib Bereik met jib Braccio con JIBhydraulische hydraulique hydraulisch idraulico+ Einer man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 1 + 1 mechanische giekverlenging + prima prolunga+ Zwei man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 2 + 2 mechanische giekverlenging + seconda prolunga

    Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung(1) Jib et rallonges hydraulique(1) jib en hydraulische giekverlenging(1) JIB idraulico(1)

    Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conJib und man. Armverlängerung(1) Jib et rallonges manuelles(1) jib en mechanische giekverlenging(1) JIB e prolunghe(1)

    Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio

    Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio

    Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione

    Max. Schrägstellung Angle possible pour couple Max. zwenkhoek bij Inclinazione superabile a maxbei max. Hubkraft de levage maximum maximum hefvermogen prestazione

    Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione

    Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Velocità di rotazione

    Hubgeschwindigkeit bei std. Vitesse de levage avec Hefsnelheid bij standaard Velocità di sollevamento conAusladung hydr./empf. portée hydraulique standard hydraulisch bereik en braccio standard e mandataÖlfördermenge et débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

    LOS-gesteuerte Hub- Vitesse de levage avec LOS-geaktiveerde hefsnelheid Velocità di sollevamentogeschwindigkeit LOS actif con LOS

    Zeit für Teleskopbewegung Temps de manoeuvre du Hydraulische uitschuiftijd Velocità sfili idraulici in uscita/inAus/Ein télescop, sortie/rentrée uit/in rientro

    Höhe in Transport- Hauteur en position Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegatastellung de transport

    Breite in Transport- Largeur en position Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegatastellung de transport

    Einbauplatzbedarf(3) Espace de montage requis(3) Benodigde inbouwruimte(3) Base gru(3)

    Abstimmung zwischen Pumpen- Pour calcul de la pompe Voor berekening van Per il calcolo della pompa egröße und Nebenabtrieb et de la PM pomp en PTO della presa di forzaEmpf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata

    Erforderlicher Öldruck Pression nécessaire à la pompe Benodigde pompdruk Pressione della pompa necessaria

    Arbeitsdruck des Kranes Pression de travail de la grue Werkdruk van de kraan Pressione di esercizio della gru

    Kraftbedarf bei empf. Puissance requise au Benodigd pompvermogen bij Potenza richiesta con mandataÖlfördermenge débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

    Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:Kran in Standardaus- Grue standard sans Standardkraan Gru standard senza sistema diführung ohne Seitenstützen vérin d’appui zonder steunpoten stabilizzazione

    Jib 30 Jib 30 Jib 30 Jib 30

    Hochsitz Siège Hoogzit Comando alto

    Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio

    Seitenstützen – Ausrüstung Stabilisateurs Steunpoten Sistema di stabilizzazione

    We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti

    Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3

  • TECHNICAL HIAB 195-1 HIAB 195-2 HIAB 195-3 HIAB 195-4 HIAB 195-5DATA

    Lifting capacity, max. 183 kNm (18.7 tm) 172 kNm (17.5 tm) 166 kNm (16.9 tm) 162 kNm (16.5 tm) 158 kNm (16.1 tm)

    Hydraulic outreach, 6.2 m 8.0 m 10.0 m 12.1 m 14.1 mstandard

    Hydraulic boom 1.7 m 3.5 m 5.4 m 7.4 m 9.4 mextension

    Extension cylinder 63.2 kN 63.2 kN 52.1 kN 52.1 kN 52.1 kNpulling force

    Extension cylinder 53.8 kN 53.8 kN 43.6 kN 43.6 kN 43.6 kNpushing force

    Outreach, manual —— 14.2 m 16.3 m 18.5 m 18.4 mextension

    Lifting height above 8.6 / — m 10.4 / 16.6 m 12.4 / 18.7 m 14.5 / 20.9 m 16.5 / 20.7 minstallation level, hydr./man.

    Outreach – lifting capacity, 2.6 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kgstandard(1) 4.5 m – 4200 kg 4.5 m – 3900 kg 4.5 m – 3800 kg 4.5 m – 3700 kg 4.5 m – 3600 kg

    6.1 m – 3000 kg 6.1 m – 2900 kg 6.1 m – 2800 kg 6.1 m – 2600 kg 6.1 m – 2500 kg7.8 m – 2200 kg 7.8 m – 2100 kg 7.8 m – 2000 kg 7.8 m – 1900 kg

    9.8 m – 1600 kg 9.8 m – 1500 kg 9.8 m – 1400 kg11.8 m – 1250 kg 11.8 m – 1150 kg

    13.8 m – 970 kg

    Outreach – lifting capacity, —— 9.7 m – 1720 kgmanual extension(1) —— 11.7 m – 1360 kg 11.7 m – 1310 kg

    —— 13.8 m – 1100 kg 13.8 m – 1060 kg 13.8 m – 1010 kg—— —— 15.9 m – 870 kg 15.9 m – 830 kg 15.8 m – 810 kg—— —— —— 18.1 m – 690 kg 18.0 m – 670 kg

    Outreach with Jib,hydraulic —— —— 15.3 m 17.3 m ——+ 1 manual extension —— —— 16.9 m 18.9 m ——+ 2 manual extension —— —— 18.9 m 20.9 m ——

    Outreach – lifting capacity, —— —— 12.3 m – 1000 kg 14.3 m – 690 kg ——Jib and hydraulic extension(1) —— —— 15.1 m – 480 kg 16.8 m – 480 kg ——

    Outreach – lifting capacity, —— —— 16.7 m – 360 kg 18.4 m – 360 kg ——Jib and manual extension(1) —— —— 18.7 m – 260 kg 20.4 m – 260 kg ——

    Oil in tank —— —— —— —— ——

    Tank capacity —— —— —— —— ——

    Slewing angle 406 ° 406 ° 406 ° 406 ° 406 °Max. slope viable 6 ° 6 ° 6 ° 6 ° 6 °at full capacity

    Slewing torque, gross 24 kNm 24 kNm 24 kNm 24 kNm 23 kNm

    Slewing speed 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/sLifting speed at 0.9 m/s 1.2 m/s 1.5 m/s 1.8 m/s 2.1 m/sstandard hydraulic outreachand rec. oil flow

    LOS-activated lifting speed 0.18 m/s 0.24 m/s 0.30 m/s 0.36 m/s 0.42 m/s

    Hydraulic boom extension 5 / 4 s 10 / 8 s 16 / 13 s 23 / 18 s 30 / 24 stime out/in

    Height in folded 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mmposition

    Width in folded 2451 mm 2451 mm 2451 mm 2487 mm 2489 mmposition

    Installation space needed(3) 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 990 mm

    For calculation ofPump and PTO: V91 V91 V91 V91 V91Rec. oil flow 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min

    Pump pressure needed 33.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa

    Working pressure of crane 31.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa

    Power needed 43–55 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kWat rec. oil flow

    Weights:Crane in standard version 1980 kg 2120 kg 2270 kg 2400 kg 2510 kgwithout support legs

    Jib 30 —— —— 368 kg(2) 368 kg(2) ——

    Top-seat 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg

    Frame attachments 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg

    Support leg equipment 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg

    (1) Lifting capacity at + 16-22° inner boom positionHubkapazität bei + 16-22° HubraumpositionCapacité de levage avec un angle de flêche de + 16-22°Hefcapaciteit bij een hefarmhoek van + 16-22°Prestazione con braccio principale da + 16 a 22˚

    (2) Incl. hose and pipe kitInkl. Rohr und SchlauchsatzAvec kit de tuyauteriesMet slang- en leidingsetCon attivazioni idrauliche

    (3) Rotation space needed - see general dimensionsSchwenkradius - siehe MasskizzeEspace necescaire pour la rotation - voyez croquis coteBenodigde draairuimte - zie hoofdafmetingenIngombro in rotazione - vedi dimensioni

    TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS

    Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione

    Standardausladung, Portée hydraulique, Hydraulisch bereik, Braccio standardhydraulisch standard standaard

    Ausladung hydr. Course de rallonge Hydraulische Corsa sfilo idraulicoTeleskopausschieber hydraulique gierkverlenging

    Zugkraft hydr. Force de traction du Uitschuifcilinder Forza sfilo in rientroTeleskopausschieber vérin télescope trekkracht

    Druckkraft hydr. Force de poussée du Uitschuifcilinder Forza sfilo in uscitaTeleskopausschieber vérin télescope drukkracht

    Ausladung man. Portée avec rallonge Bereik met mechanische Braccio con prolungheArmverlängerung manuelle giekverlenging

    Hubhöhe über Hauteur de levage au-dessus Hefhoogte vanaf montage plaat, Altezza di sollevamento da base gruKransockel, hydr./man. du plan de pose, hydr./man. hydr./handmatige bediening con braccio standard/con prolunghe

    Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,Standard(1) standard(1) standaard(1) standard(1)

    Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,man. Armverlängerung(1) rallonge manuelle(1) met mechanische verlenging(1) con prolunghe(1)

    Reichweite mit Jib, Portée avec Jib Bereik met jib Braccio con JIBhydraulische hydraulique hydraulisch idraulico+ Einer man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 1 + 1 mechanische giekverlenging + prima prolunga+ Zwei man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 2 + 2 mechanische giekverlenging + seconda prolunga

    Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung(1) Jib et rallonges hydraulique(1) jib en hydraulische giekverlenging(1) JIB idraulico(1)

    Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conJib und man. Armverlängerung(1) Jib et rallonges manuelles(1) jib en mechanische giekverlenging(1) JIB e prolunghe(1)

    Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio

    Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio

    Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione

    Max. Schrägstellung Angle possible pour couple Max. zwenkhoek bij Inclinazione superabile a maxbei max. Hubkraft de levage maximum maximum hefvermogen prestazione

    Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione

    Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Velocità di rotazione

    Hubgeschwindigkeit bei std. Vitesse de levage avec Hefsnelheid bij standaard Velocità di sollevamento conAusladung hydr./empf. portée hydraulique standard hydraulisch bereik en braccio standard e mandataÖlfördermenge et débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

    LOS-gesteuerte Hub- Vitesse de levage avec LOS-geaktiveerde hefsnelheid Velocità di sollevamentogeschwindigkeit LOS actif con LOS

    Zeit für Teleskopbewegung Temps de manoeuvre du Hydraulische uitschuiftijd Velocità sfili idraulici in uscita/inAus/Ein télescop, sortie/rentrée uit/in rientro

    Höhe in Transport- Hauteur en position Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegatastellung de transport

    Breite in Transport- Largeur en position Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegatastellung de transport

    Einbauplatzbedarf(3) Espace de montage requis(3) Benodigde inbouwruimte(3) Base gru(3)

    Abstimmung zwischen Pumpen- Pour calcul de la pompe Voor berekening van Per il calcolo della pompa egröße und Nebenabtrieb et de la PM pomp en PTO della presa di forzaEmpf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata

    Erforderlicher Öldruck Pression nécessaire à la pompe Benodigde pompdruk Pressione della pompa necessaria

    Arbeitsdruck des Kranes Pression de travail de la grue Werkdruk van de kraan Pressione di esercizio della gru

    Kraftbedarf bei empf. Puissance requise au Benodigd pompvermogen bij Potenza richiesta con mandataÖlfördermenge débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata

    Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:Kran in Standardaus- Grue standard sans Standardkraan Gru standard senza sistema diführung ohne Seitenstützen vérin d’appui zonder steunpoten stabilizzazione

    Jib 30 Jib 30 Jib 30 Jib 30

    Hochsitz Siège Hoogzit Comando alto

    Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio

    Seitenstützen – Ausrüstung Stabilisateurs Steunpoten Sistema di stabilizzazione

    We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti

    Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3

  • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATENFICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS

    DATI TECNICIProduc

    ed in

    Sw

    eden

    by

    BO

    HM

    AN

    INFO

    RM

    ATI

    ON

    AB

    / T

    RY

    CK

    -ME

    DIA

    I H

    UD

    IKS

    VA

    LL A

    B

    2628 EU 05.97

    Cranes sold on the European market are CE-marked andthus certify compliance with the Machinery Directive.

    Technical Data