technical data • technische daten fiche technique • technische gegevens … · 2020. 5. 14. ·...
TRANSCRIPT
-
TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATENFICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS
DATI TECNICIProduc
ed in
Sw
eden
by
BO
HM
AN
INFO
RM
ATI
ON
AB
/ T
RY
CK
-ME
DIA
I H
UD
IKS
VA
LL A
B
2628 EU 05.97
Cranes sold on the European market are CE-marked andthus certify compliance with the Machinery Directive.
-
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
13 m
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
15 m14131211109876543210
6 500 kg
3 900 kg
2 900 kg
2 200 kg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
2 79
5
2 12
4
1 24
4
704
550
255
420
373
950
Min. = 4 520 Max. = 8 010
1 266
Min. extension Max. extension
420/
704
550/
2124
406°
70
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
317
619
1 06
055
0 124
68
890447
100
175
314
(2)
Rotzler winchhigh speed
medium speed
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
833
2 18
0
2 26
5
2 451
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
124
105
1 247
2416 5442 1208 82.2 350 338
2476 5502 1238 81.2 380 368
2416 4730 1208 95.1 250 2382416 5430 1208 82.2 300 288
2476 4790 1238 93.9 280 2682476 5490 1238 81.2 330 318
(2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
13 m
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
15 m14131211109876543210
6 500 kg
3 900 kg
2 900 kg
2 200 kg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
2 79
5
2 12
4
1 24
4
704
550
255
420
373
950
Min. = 4 520 Max. = 8 010
1 266
Min. extension Max. extension
420/
704
550/
2124
406°
70
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
317
619
1 06
055
0 124
68
890447
100
175
314
(2)
Rotzler winchhigh speed
medium speed
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
833
2 18
0
2 26
5
2 451
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
124
105
1 247
2416 5442 1208 82.2 350 338
2476 5502 1238 81.2 380 368
2416 4730 1208 95.1 250 2382416 5430 1208 82.2 300 288
2476 4790 1238 93.9 280 2682476 5490 1238 81.2 330 318
(2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14
15 m
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
17 m161514131211109876543210
6 500 kg
3 800 kg
2 800 kg
2 100 kg
1 600 kg
8
0 1 2 3 4 5 6 7 8 11 m9 10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
13
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
913
2 18
0
2 26
5
2 451
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
102
105
1 247
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
2 79
5
2 12
4
1 30
9
704
550
255
420
373
1 106
Min. = 4 640 Max. = 10 030
1 707
Min. extension Max. extension
420/
704
550/
2124
406°
70
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
2416 5442 1208 82.9 350 338
2476 5502 1238 81.5 380 368
2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288
2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
317
619
1 06
055
0
890447
100
175
314
(2)
Rotzler winchhigh speed
medium speed
102
81
(2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14
15 m
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
17 m161514131211109876543210
6 500 kg
3 800 kg
2 800 kg
2 100 kg
1 600 kg
8
0 1 2 3 4 5 6 7 8 11 m9 10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
13
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
913
2 18
0
2 26
5
2 451
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
102
105
1 247
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
2 79
5
2 12
4
1 30
9
704
550
255
420
373
1 106
Min. = 4 640 Max. = 10 030
1 707
Min. extension Max. extension
420/
704
550/
2124
406°
70
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
2416 5442 1208 82.9 350 338
2476 5502 1238 81.5 380 368
2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288
2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
317
619
1 06
055
0
890447
100
175
314
(2)
Rotzler winchhigh speed
medium speed
102
81
(2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
17m
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
19m1817161514131211109876543210
6 500 kg
3 700 kg
2 600 kg
2 000 kg
1 500 kg
1 250 kg
8
0 2 4 6 8 12 13 m
0
2
4
6
8
10
2
4
6
10
12
14
15
10
9
7
5
3
1
1
5
7
11
9
13
1 3 5 7 9 11
3
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
940
2 1
80
2 2
65
2 487
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
77
105
1 247
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
2 79
5
2 12
4
1 35
9
704
550
255
420
373
1 254
Min. = 4 750 Max. = 12 140
2 153
Min. extension Max. extension
420/
704
550/
2124
406°
70
317
619
1 06
055
0
890447
100
175
314
(2)
Rotzler winchhigh speed
medium speed
77
92
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
2416 5442 1208 83.5 350 338
2476 5502 1238 82.6 380 368
2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288
2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318
(2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
17m
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
19m1817161514131211109876543210
6 500 kg
3 700 kg
2 600 kg
2 000 kg
1 500 kg
1 250 kg
8
0 2 4 6 8 12 13 m
0
2
4
6
8
10
2
4
6
10
12
14
15
10
9
7
5
3
1
1
5
7
11
9
13
1 3 5 7 9 11
3
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
940
2 1
80
2 2
65
2 487
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
77
105
1 247
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
2 79
5
2 12
4
1 35
9
704
550
255
420
373
1 254
Min. = 4 750 Max. = 12 140
2 153
Min. extension Max. extension
420/
704
550/
2124
406°
70
317
619
1 06
055
0
890447
100
175
314
(2)
Rotzler winchhigh speed
medium speed
77
92
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
2416 5442 1208 83.5 350 338
2476 5502 1238 82.6 380 368
2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288
2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318
(2) Hose and pipe kit(2) Rohr und Schlauchsatz(2) Kit de tuyauteries(2) Slang- en leidingset(2) Attivazioni idrauliche
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
17m
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
19m1817161514131211109876543210
0 2 4 6 8 14 1210
16
0
2
4
6
8
10
2
12
14
1
1
3
5
7
11
9
7
5
3
12
10
8
6
4
11
9
15
17
13
1 3 5 7 9 13 15 m11
6 500 kg
3 600 kg
2 500 kg
1 900 kg
1 400 kg
1 150 kg
970 kg
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
2 79
5
2 12
4
1 40
0
704
550
255
420
373
1 376
Min. = 4 855 Max. = 14 145
2 610
Min. extension Max. extension
317
619
1 06
055
0
990447
75
214Rotzler winchhigh speed
medium speed
54
102
968
2 18
0
2 26
5
2 489
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
54
105
1 247
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
420/
704
550/
2124
406°
70
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
2416 5442 1208 83.9 350 338
2476 5502 1238 82.9 380 368
2416 4730 1208 97.1 250 2382416 5430 1208 83.9 300 288
2476 4790 1238 95.8 280 2682476 5490 1238 82.9 330 318
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
17m
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
19m1817161514131211109876543210
0 2 4 6 8 14 1210
16
0
2
4
6
8
10
2
12
14
1
1
3
5
7
11
9
7
5
3
12
10
8
6
4
11
9
15
17
13
1 3 5 7 9 13 15 m11
6 500 kg
3 600 kg
2 500 kg
1 900 kg
1 400 kg
1 150 kg
970 kg
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensionsHydraulische ReichweiteDiagramme de portée pour rallonges télescopiqueshydrauliquesHydraulisch bereik, standaardDiagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensionsReichweite mit manuellen VerlängerungenDiagramme de portée avec rallonges manuellesWerkbereik met mechanische giekverlengingenDiagramma con prolunghe
LOAD DIAGRAMBELASTUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE CHARGELASTDIAGRAMCURVE DI CARICO
To the left of the curve the indicated loads can be handled withany loader function provided that the positions of the booms areoptimized from a force point of view.
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funk-tion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm inder Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etremanutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à conditionque la position des flèches soit optimisée.
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elkefunktie van de kraan worden geheven, indien elk van degiekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata éottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto diforza dei bracci.
2 79
5
2 12
4
1 40
0
704
550
255
420
373
1 376
Min. = 4 855 Max. = 14 145
2 610
Min. extension Max. extension
317
619
1 06
055
0
990447
75
214Rotzler winchhigh speed
medium speed
54
102
968
2 18
0
2 26
5
2 489
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
54
105
1 247
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
420/
704
550/
2124
406°
70
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
2416 5442 1208 83.9 350 338
2476 5502 1238 82.9 380 368
2416 4730 1208 97.1 250 2382416 5430 1208 83.9 300 288
2476 4790 1238 95.8 280 2682476 5490 1238 82.9 330 318
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
0 2 4 6 8 1412
16
0
2
6
8
10
2
10
12
14
1
1
3
5
7
11
9
15
13
1 3 5 7 9 1311 19 m1715 181622
18
20
17
21
19
360260 kg
1000480
360
360
260 kg
260 kg
1050
1050
480
480
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
420/
704
550/
2124
406°
70
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
2416 5442 1208 82.9 350 338
2476 5502 1238 81.5 380 368
2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288
2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
955
2 52
5
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
2 466
72105
1 247
317
619
1 06
055
0
990447
75
214Rotzler winchhigh speed
medium speed
72
102
2 79
5
2 12
4
1 47
0
704
550
255
420
373
1 390
Min. = 7 380 Max. = 15 310
2 945
Min. extension Max. extension
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
0 2 4 6 8 1412
16
0
2
6
8
10
2
10
12
14
1
1
3
5
7
11
9
15
13
1 3 5 7 9 1311 19 m1715 181622
18
20
17
21
19
360260 kg
1000480
360
360
260 kg
260 kg
1050
1050
480
480
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
420/
704
550/
2124
406°
70
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
2416 5442 1208 82.9 350 338
2476 5502 1238 81.5 380 368
2416 4730 1208 95.9 250 2382416 5430 1208 82.9 300 288
2476 4790 1238 94.7 280 2682476 5490 1238 81.6 330 318
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
955
2 52
5
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
2 466
72105
1 247
317
619
1 06
055
0
990447
75
214Rotzler winchhigh speed
medium speed
72
102
2 79
5
2 12
4
1 47
0
704
550
255
420
373
1 390
Min. = 7 380 Max. = 15 310
2 945
Min. extension Max. extension
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
0 2 4 6 8 1412
16
2
6
8
10
2
10
12
14
1
1
3
4
5
7
11
9
15
13
1 3 5 7 9 1311 191715 1816 20 21 m
22
18
20
17
21
19
23
24
0 360260 kg
690480
360
260 kg
1050
480
360 260 kg1050 480
360260 kg
810480
970
2 52
0
2 486
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
50
105
1 247
420/
704
550/
2124
406°
70
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
317
619
1 06
055
0
990447
75
214Rotzler winchhigh speed
medium speed
50
102
2 79
5
2 12
4
1 47
0
704
550
255
420
373
1 770
Min. = 7 390 Max. = 17 315
3 535
Min. extension Max. extension
2416 5442 1208 83.5 350 338
2476 5502 1238 82.6 380 368
2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288
2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
RANGE DIAGRAMBEWEGUNGSDIAGRAMMDIAGRAMME DE PORTEEWERKBEREIKDIAGRAMMA DI ESCURSIONE
0 2 4 6 8 1412
16
2
6
8
10
2
10
12
14
1
1
3
4
5
7
11
9
15
13
1 3 5 7 9 1311 191715 1816 20 21 m
22
18
20
17
21
19
23
24
0 360260 kg
690480
360
260 kg
1050
480
360 260 kg1050 480
360260 kg
810480
970
2 52
0
2 486
1 015
CENTREOF FRAME
1 015
50
105
1 247
420/
704
550/
2124
406°
70
A
Alt.2
ø190
500
1 05
0
1 50
2
73949
6 345
Alt.1734
547
50°
Alt.1and Alt.2
C
B
PP
Hydraulically extendableHydraulisch ausfahrbarExtension hydrauliqueHydraulisch uitschuifbaarCon estensione idraulica
Hydraulically extendable and manually tiltableHydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbarExtension hydraulique et manuellement basculantHydraulisch uitschuifbaar en draaibaarCon estensione idraulica e stabilizzatori orientabili
Manually extendableManuell ausziehbareExtensibles manuallementHanduitschuifbaarCon estensione manuale
Manually extendable and tiltableManuell ausziehbare und schwenkbarExtensibles manuallement et basculantHanduitschuifbaar en draaibaarCon estensione manuale e stabilizzatori orientabili
Weight kg
A B C P kN Alt.1 Alt.2
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
Baricentro (senza stabilizzazione)
Rotation space needed
Schwenkradius
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
Outrigger legs • Stützbeine • StabilisateursSteunpoten • Sistema di stabilizzazione
317
619
1 06
055
0
990447
75
214Rotzler winchhigh speed
medium speed
50
102
2 79
5
2 12
4
1 47
0
704
550
255
420
373
1 770
Min. = 7 390 Max. = 17 315
3 535
Min. extension Max. extension
2416 5442 1208 83.5 350 338
2476 5502 1238 82.6 380 368
2416 4730 1208 96.7 250 2382416 5430 1208 83.5 300 288
2476 4790 1238 95.4 280 2682476 5490 1238 82.6 330 318
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effectOutriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließdynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effetsdynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamischeeffecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzidinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
-
TECHNICAL HIAB 195-1 HIAB 195-2 HIAB 195-3 HIAB 195-4 HIAB 195-5DATA
Lifting capacity, max. 183 kNm (18.7 tm) 172 kNm (17.5 tm) 166 kNm (16.9 tm) 162 kNm (16.5 tm) 158 kNm (16.1 tm)
Hydraulic outreach, 6.2 m 8.0 m 10.0 m 12.1 m 14.1 mstandard
Hydraulic boom 1.7 m 3.5 m 5.4 m 7.4 m 9.4 mextension
Extension cylinder 63.2 kN 63.2 kN 52.1 kN 52.1 kN 52.1 kNpulling force
Extension cylinder 53.8 kN 53.8 kN 43.6 kN 43.6 kN 43.6 kNpushing force
Outreach, manual —— 14.2 m 16.3 m 18.5 m 18.4 mextension
Lifting height above 8.6 / — m 10.4 / 16.6 m 12.4 / 18.7 m 14.5 / 20.9 m 16.5 / 20.7 minstallation level, hydr./man.
Outreach – lifting capacity, 2.6 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kgstandard(1) 4.5 m – 4200 kg 4.5 m – 3900 kg 4.5 m – 3800 kg 4.5 m – 3700 kg 4.5 m – 3600 kg
6.1 m – 3000 kg 6.1 m – 2900 kg 6.1 m – 2800 kg 6.1 m – 2600 kg 6.1 m – 2500 kg7.8 m – 2200 kg 7.8 m – 2100 kg 7.8 m – 2000 kg 7.8 m – 1900 kg
9.8 m – 1600 kg 9.8 m – 1500 kg 9.8 m – 1400 kg11.8 m – 1250 kg 11.8 m – 1150 kg
13.8 m – 970 kg
Outreach – lifting capacity, —— 9.7 m – 1720 kgmanual extension(1) —— 11.7 m – 1360 kg 11.7 m – 1310 kg
—— 13.8 m – 1100 kg 13.8 m – 1060 kg 13.8 m – 1010 kg—— —— 15.9 m – 870 kg 15.9 m – 830 kg 15.8 m – 810 kg—— —— —— 18.1 m – 690 kg 18.0 m – 670 kg
Outreach with Jib,hydraulic —— —— 15.3 m 17.3 m ——+ 1 manual extension —— —— 16.9 m 18.9 m ——+ 2 manual extension —— —— 18.9 m 20.9 m ——
Outreach – lifting capacity, —— —— 12.3 m – 1000 kg 14.3 m – 690 kg ——Jib and hydraulic extension(1) —— —— 15.1 m – 480 kg 16.8 m – 480 kg ——
Outreach – lifting capacity, —— —— 16.7 m – 360 kg 18.4 m – 360 kg ——Jib and manual extension(1) —— —— 18.7 m – 260 kg 20.4 m – 260 kg ——
Oil in tank —— —— —— —— ——
Tank capacity —— —— —— —— ——
Slewing angle 406 ° 406 ° 406 ° 406 ° 406 °Max. slope viable 6 ° 6 ° 6 ° 6 ° 6 °at full capacity
Slewing torque, gross 24 kNm 24 kNm 24 kNm 24 kNm 23 kNm
Slewing speed 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/sLifting speed at 0.9 m/s 1.2 m/s 1.5 m/s 1.8 m/s 2.1 m/sstandard hydraulic outreachand rec. oil flow
LOS-activated lifting speed 0.18 m/s 0.24 m/s 0.30 m/s 0.36 m/s 0.42 m/s
Hydraulic boom extension 5 / 4 s 10 / 8 s 16 / 13 s 23 / 18 s 30 / 24 stime out/in
Height in folded 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mmposition
Width in folded 2451 mm 2451 mm 2451 mm 2487 mm 2489 mmposition
Installation space needed(3) 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 990 mm
For calculation ofPump and PTO: V91 V91 V91 V91 V91Rec. oil flow 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min
Pump pressure needed 33.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa
Working pressure of crane 31.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa
Power needed 43–55 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kWat rec. oil flow
Weights:Crane in standard version 1980 kg 2120 kg 2270 kg 2400 kg 2510 kgwithout support legs
Jib 30 —— —— 368 kg(2) 368 kg(2) ——
Top-seat 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg
Frame attachments 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg
Support leg equipment 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg
(1) Lifting capacity at + 16-22° inner boom positionHubkapazität bei + 16-22° HubraumpositionCapacité de levage avec un angle de flêche de + 16-22°Hefcapaciteit bij een hefarmhoek van + 16-22°Prestazione con braccio principale da + 16 a 22˚
(2) Incl. hose and pipe kitInkl. Rohr und SchlauchsatzAvec kit de tuyauteriesMet slang- en leidingsetCon attivazioni idrauliche
(3) Rotation space needed - see general dimensionsSchwenkradius - siehe MasskizzeEspace necescaire pour la rotation - voyez croquis coteBenodigde draairuimte - zie hoofdafmetingenIngombro in rotazione - vedi dimensioni
TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS
Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione
Standardausladung, Portée hydraulique, Hydraulisch bereik, Braccio standardhydraulisch standard standaard
Ausladung hydr. Course de rallonge Hydraulische Corsa sfilo idraulicoTeleskopausschieber hydraulique gierkverlenging
Zugkraft hydr. Force de traction du Uitschuifcilinder Forza sfilo in rientroTeleskopausschieber vérin télescope trekkracht
Druckkraft hydr. Force de poussée du Uitschuifcilinder Forza sfilo in uscitaTeleskopausschieber vérin télescope drukkracht
Ausladung man. Portée avec rallonge Bereik met mechanische Braccio con prolungheArmverlängerung manuelle giekverlenging
Hubhöhe über Hauteur de levage au-dessus Hefhoogte vanaf montage plaat, Altezza di sollevamento da base gruKransockel, hydr./man. du plan de pose, hydr./man. hydr./handmatige bediening con braccio standard/con prolunghe
Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,Standard(1) standard(1) standaard(1) standard(1)
Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,man. Armverlängerung(1) rallonge manuelle(1) met mechanische verlenging(1) con prolunghe(1)
Reichweite mit Jib, Portée avec Jib Bereik met jib Braccio con JIBhydraulische hydraulique hydraulisch idraulico+ Einer man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 1 + 1 mechanische giekverlenging + prima prolunga+ Zwei man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 2 + 2 mechanische giekverlenging + seconda prolunga
Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung(1) Jib et rallonges hydraulique(1) jib en hydraulische giekverlenging(1) JIB idraulico(1)
Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conJib und man. Armverlängerung(1) Jib et rallonges manuelles(1) jib en mechanische giekverlenging(1) JIB e prolunghe(1)
Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio
Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio
Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione
Max. Schrägstellung Angle possible pour couple Max. zwenkhoek bij Inclinazione superabile a maxbei max. Hubkraft de levage maximum maximum hefvermogen prestazione
Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione
Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Velocità di rotazione
Hubgeschwindigkeit bei std. Vitesse de levage avec Hefsnelheid bij standaard Velocità di sollevamento conAusladung hydr./empf. portée hydraulique standard hydraulisch bereik en braccio standard e mandataÖlfördermenge et débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata
LOS-gesteuerte Hub- Vitesse de levage avec LOS-geaktiveerde hefsnelheid Velocità di sollevamentogeschwindigkeit LOS actif con LOS
Zeit für Teleskopbewegung Temps de manoeuvre du Hydraulische uitschuiftijd Velocità sfili idraulici in uscita/inAus/Ein télescop, sortie/rentrée uit/in rientro
Höhe in Transport- Hauteur en position Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegatastellung de transport
Breite in Transport- Largeur en position Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegatastellung de transport
Einbauplatzbedarf(3) Espace de montage requis(3) Benodigde inbouwruimte(3) Base gru(3)
Abstimmung zwischen Pumpen- Pour calcul de la pompe Voor berekening van Per il calcolo della pompa egröße und Nebenabtrieb et de la PM pomp en PTO della presa di forzaEmpf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata
Erforderlicher Öldruck Pression nécessaire à la pompe Benodigde pompdruk Pressione della pompa necessaria
Arbeitsdruck des Kranes Pression de travail de la grue Werkdruk van de kraan Pressione di esercizio della gru
Kraftbedarf bei empf. Puissance requise au Benodigd pompvermogen bij Potenza richiesta con mandataÖlfördermenge débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata
Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:Kran in Standardaus- Grue standard sans Standardkraan Gru standard senza sistema diführung ohne Seitenstützen vérin d’appui zonder steunpoten stabilizzazione
Jib 30 Jib 30 Jib 30 Jib 30
Hochsitz Siège Hoogzit Comando alto
Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio
Seitenstützen – Ausrüstung Stabilisateurs Steunpoten Sistema di stabilizzazione
We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti
Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3
-
TECHNICAL HIAB 195-1 HIAB 195-2 HIAB 195-3 HIAB 195-4 HIAB 195-5DATA
Lifting capacity, max. 183 kNm (18.7 tm) 172 kNm (17.5 tm) 166 kNm (16.9 tm) 162 kNm (16.5 tm) 158 kNm (16.1 tm)
Hydraulic outreach, 6.2 m 8.0 m 10.0 m 12.1 m 14.1 mstandard
Hydraulic boom 1.7 m 3.5 m 5.4 m 7.4 m 9.4 mextension
Extension cylinder 63.2 kN 63.2 kN 52.1 kN 52.1 kN 52.1 kNpulling force
Extension cylinder 53.8 kN 53.8 kN 43.6 kN 43.6 kN 43.6 kNpushing force
Outreach, manual —— 14.2 m 16.3 m 18.5 m 18.4 mextension
Lifting height above 8.6 / — m 10.4 / 16.6 m 12.4 / 18.7 m 14.5 / 20.9 m 16.5 / 20.7 minstallation level, hydr./man.
Outreach – lifting capacity, 2.6 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kg 2.3 m – 6500 kgstandard(1) 4.5 m – 4200 kg 4.5 m – 3900 kg 4.5 m – 3800 kg 4.5 m – 3700 kg 4.5 m – 3600 kg
6.1 m – 3000 kg 6.1 m – 2900 kg 6.1 m – 2800 kg 6.1 m – 2600 kg 6.1 m – 2500 kg7.8 m – 2200 kg 7.8 m – 2100 kg 7.8 m – 2000 kg 7.8 m – 1900 kg
9.8 m – 1600 kg 9.8 m – 1500 kg 9.8 m – 1400 kg11.8 m – 1250 kg 11.8 m – 1150 kg
13.8 m – 970 kg
Outreach – lifting capacity, —— 9.7 m – 1720 kgmanual extension(1) —— 11.7 m – 1360 kg 11.7 m – 1310 kg
—— 13.8 m – 1100 kg 13.8 m – 1060 kg 13.8 m – 1010 kg—— —— 15.9 m – 870 kg 15.9 m – 830 kg 15.8 m – 810 kg—— —— —— 18.1 m – 690 kg 18.0 m – 670 kg
Outreach with Jib,hydraulic —— —— 15.3 m 17.3 m ——+ 1 manual extension —— —— 16.9 m 18.9 m ——+ 2 manual extension —— —— 18.9 m 20.9 m ——
Outreach – lifting capacity, —— —— 12.3 m – 1000 kg 14.3 m – 690 kg ——Jib and hydraulic extension(1) —— —— 15.1 m – 480 kg 16.8 m – 480 kg ——
Outreach – lifting capacity, —— —— 16.7 m – 360 kg 18.4 m – 360 kg ——Jib and manual extension(1) —— —— 18.7 m – 260 kg 20.4 m – 260 kg ——
Oil in tank —— —— —— —— ——
Tank capacity —— —— —— —— ——
Slewing angle 406 ° 406 ° 406 ° 406 ° 406 °Max. slope viable 6 ° 6 ° 6 ° 6 ° 6 °at full capacity
Slewing torque, gross 24 kNm 24 kNm 24 kNm 24 kNm 23 kNm
Slewing speed 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/s 12 °/sLifting speed at 0.9 m/s 1.2 m/s 1.5 m/s 1.8 m/s 2.1 m/sstandard hydraulic outreachand rec. oil flow
LOS-activated lifting speed 0.18 m/s 0.24 m/s 0.30 m/s 0.36 m/s 0.42 m/s
Hydraulic boom extension 5 / 4 s 10 / 8 s 16 / 13 s 23 / 18 s 30 / 24 stime out/in
Height in folded 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mm 2265 mmposition
Width in folded 2451 mm 2451 mm 2451 mm 2487 mm 2489 mmposition
Installation space needed(3) 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 890 / 990(2) mm 990 mm
For calculation ofPump and PTO: V91 V91 V91 V91 V91Rec. oil flow 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min
Pump pressure needed 33.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa 32.5 MPa
Working pressure of crane 31.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa 30.5 MPa
Power needed 43–55 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kW 42–54 kWat rec. oil flow
Weights:Crane in standard version 1980 kg 2120 kg 2270 kg 2400 kg 2510 kgwithout support legs
Jib 30 —— —— 368 kg(2) 368 kg(2) ——
Top-seat 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg
Frame attachments 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg
Support leg equipment 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg 238 – 380 kg
(1) Lifting capacity at + 16-22° inner boom positionHubkapazität bei + 16-22° HubraumpositionCapacité de levage avec un angle de flêche de + 16-22°Hefcapaciteit bij een hefarmhoek van + 16-22°Prestazione con braccio principale da + 16 a 22˚
(2) Incl. hose and pipe kitInkl. Rohr und SchlauchsatzAvec kit de tuyauteriesMet slang- en leidingsetCon attivazioni idrauliche
(3) Rotation space needed - see general dimensionsSchwenkradius - siehe MasskizzeEspace necescaire pour la rotation - voyez croquis coteBenodigde draairuimte - zie hoofdafmetingenIngombro in rotazione - vedi dimensioni
TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATI TECNICIGEGEVENS
Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione
Standardausladung, Portée hydraulique, Hydraulisch bereik, Braccio standardhydraulisch standard standaard
Ausladung hydr. Course de rallonge Hydraulische Corsa sfilo idraulicoTeleskopausschieber hydraulique gierkverlenging
Zugkraft hydr. Force de traction du Uitschuifcilinder Forza sfilo in rientroTeleskopausschieber vérin télescope trekkracht
Druckkraft hydr. Force de poussée du Uitschuifcilinder Forza sfilo in uscitaTeleskopausschieber vérin télescope drukkracht
Ausladung man. Portée avec rallonge Bereik met mechanische Braccio con prolungheArmverlängerung manuelle giekverlenging
Hubhöhe über Hauteur de levage au-dessus Hefhoogte vanaf montage plaat, Altezza di sollevamento da base gruKransockel, hydr./man. du plan de pose, hydr./man. hydr./handmatige bediening con braccio standard/con prolunghe
Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,Standard(1) standard(1) standaard(1) standard(1)
Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen Sbraccio - portate,man. Armverlängerung(1) rallonge manuelle(1) met mechanische verlenging(1) con prolunghe(1)
Reichweite mit Jib, Portée avec Jib Bereik met jib Braccio con JIBhydraulische hydraulique hydraulisch idraulico+ Einer man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 1 + 1 mechanische giekverlenging + prima prolunga+ Zwei man. Armverlängerung + Rallonges manuelles, phase 2 + 2 mechanische giekverlenging + seconda prolunga
Ausladung – Tragkraft, Jib und Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conhydraulische Armverlängerung(1) Jib et rallonges hydraulique(1) jib en hydraulische giekverlenging(1) JIB idraulico(1)
Ausladung – Tragkraft, Portée – force de levage, Bereik – hefvermogen, Sbraccio – portate conJib und man. Armverlängerung(1) Jib et rallonges manuelles(1) jib en mechanische giekverlenging(1) JIB e prolunghe(1)
Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio
Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio
Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione
Max. Schrägstellung Angle possible pour couple Max. zwenkhoek bij Inclinazione superabile a maxbei max. Hubkraft de levage maximum maximum hefvermogen prestazione
Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione
Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Velocità di rotazione
Hubgeschwindigkeit bei std. Vitesse de levage avec Hefsnelheid bij standaard Velocità di sollevamento conAusladung hydr./empf. portée hydraulique standard hydraulisch bereik en braccio standard e mandataÖlfördermenge et débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata
LOS-gesteuerte Hub- Vitesse de levage avec LOS-geaktiveerde hefsnelheid Velocità di sollevamentogeschwindigkeit LOS actif con LOS
Zeit für Teleskopbewegung Temps de manoeuvre du Hydraulische uitschuiftijd Velocità sfili idraulici in uscita/inAus/Ein télescop, sortie/rentrée uit/in rientro
Höhe in Transport- Hauteur en position Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegatastellung de transport
Breite in Transport- Largeur en position Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegatastellung de transport
Einbauplatzbedarf(3) Espace de montage requis(3) Benodigde inbouwruimte(3) Base gru(3)
Abstimmung zwischen Pumpen- Pour calcul de la pompe Voor berekening van Per il calcolo della pompa egröße und Nebenabtrieb et de la PM pomp en PTO della presa di forzaEmpf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata
Erforderlicher Öldruck Pression nécessaire à la pompe Benodigde pompdruk Pressione della pompa necessaria
Arbeitsdruck des Kranes Pression de travail de la grue Werkdruk van de kraan Pressione di esercizio della gru
Kraftbedarf bei empf. Puissance requise au Benodigd pompvermogen bij Potenza richiesta con mandataÖlfördermenge débit rec. aanbeloven pompopbrengst olio consigliata
Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi:Kran in Standardaus- Grue standard sans Standardkraan Gru standard senza sistema diführung ohne Seitenstützen vérin d’appui zonder steunpoten stabilizzazione
Jib 30 Jib 30 Jib 30 Jib 30
Hochsitz Siège Hoogzit Comando alto
Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio
Seitenstützen – Ausrüstung Stabilisateurs Steunpoten Sistema di stabilizzazione
We reserve the right to introduce changes in designKonstruktionsänderungen vorbehaltenDroit de modification réservéKonstruktiewijzigingen voorbehoudenDati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti
Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3
-
TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATENFICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS
DATI TECNICIProduc
ed in
Sw
eden
by
BO
HM
AN
INFO
RM
ATI
ON
AB
/ T
RY
CK
-ME
DIA
I H
UD
IKS
VA
LL A
B
2628 EU 05.97
Cranes sold on the European market are CE-marked andthus certify compliance with the Machinery Directive.
Technical Data