technische merkmale gemeinsame … · - anschluß 3 leiter. (siehe schema) . - belagung: 40/500 va...

2
R ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОБСТВЕННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 75357-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 75355-39 РЕГУЛЯТОР 75356-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ FUSIBLE Y RECAMBIO FUSIBLE Y RECAMBIO - Удлиняют срок службы ламп - Питание: 230 в, 50 Гц - Пуск в работу с помощью дистанционного управления или нажатием кнопки на пульте - ВКЛ/ ВЫКЛ при каждом нажатии. - Программируемый с пульта управления звуковой сигнал. Отключение с задержкой времени программируется с помощью пульта. Со звуковым сигналом оповещения. - Не отключается при отключении напряжения менее 0,13 секунд. - При отключении напряжения на более 0,13 секунд, зарядка приемника будет отключена. - Невозможно подключить два приемника в одну цепь. Для создания коммутационной цепи или перекрестного замыкания необходимо использовать кнопочные выключатели (открытый контакт), с помощью которых можно выполнять те же самые функции, что и с приемниками. - Способствуют энергосбережению - Зарядка: 40/500 ВА cos φ 0,65 для ламп накаливания и для галогенных ламп на 230 В без трансформаторов и для галогенных ламп на 12 В с электромагнитными трансформаторами. - Подключение 2 проводников (См. схему). - Предохранитель с задержкой времени на 2,5 А. В комплект поставки включается один запасной элемент, вынимаемый из верхней части. - Регулировка по желанию, до получения желаемого уровня. - Запоминание последнего выбранного параметра регулировки. - Зарядка: Лампы накаливания и галогенные лампы на 230 В без трансформатора: 2000 Вт Флуоресцентные не компенсированные лампы: 1200 ВА Флуоресцентные компенсированные параллельные лампы: 520 ВА – 100µ F Галогенные лампы на 12В с электромагнитными трансформаторами: 500 ВА Малые двигатели: 10 А cos φ 0,65 Лампы DULUX не компенсированные: 500 ВА Лампы DULUX компенсированные: 300 ВА 100µ F Подключение 3 проводников (см. схему). - Зарядка 40/ 500 ВА, cos φ 0,65 лампы накаливания и галогенные лампы на 230 В без трансформатора и галогенные лампы на 12 В с электромагнитными трансформаторами, двигатели и т.д. - Подключение 3 проводников (См. схему). - Предохранитель с задержкой времени на 2,5 А. В комплект поставки включается один запасной элемент, вынимаемый из верхней части. Diese Empfänger können per Fernbedienung programmiert und betätigt (mit Fernbedienung 75350-69) oder manuell bedient werden, indem man den Knopf drückt. Alle Empfänger sind bei Lieferung auf Kanal 1 programmiert, das T onzeichen ist aktiviert und auf null Minuten Zeitbegrenzung eingestellt. 75357-39 Schalter -Verlänger n die Lebensdauer der Lampen. - Versorgung: 230V , 50 Hz - Mit Fernbedienug zu bet ätigen oder manuell durch Knopf drücken. - EIN / AUS durch Drücken. - Mittels Fernbedienung programmierbares T onzeichen. - Zeitlich programmiebares Abschalten mittels Fernbedienung: Mit anzeigendem T onzeichen. - Immun gegen Spannungsunterbrechungen < 0,13 Sekunden. - Bei Spannungsunterbrechungen von >0,13 Sekunden, schaltef sich der Empfänger aus. - Man kann nicht zwei Empfänger an denselben Stromkreis anschließen. Für die Herstellung eines Umschalt - oder Kreuzstromkreises müssen Druckschalter (of fener Kontakt) angebracht werden, mit denen man dann dieselben Funktionen wie mit den Empfängern durchführen kann. TECHNISCHE MERKMALE GEMEINSAME TECHNISCHEMERKMALEEIGENE 75355-39 Regler 75356-39 Schalter - Stromeinsparung - Beladung: 40/500 VA cos φ 0,65 weißglühend und halogen 230V ohne transformatoren und halogen 12 V mit elektromagnetischen Transformatoren. - Anschluß 2 Leiter. (siehe Schema). Sicherung 2,5 A. Eine Einheit zum Auswechseln wird beigefügt. Kann von oben herausgenommen werden. - Regulierbar,bis die gewünschte Einstellung erreich ist. - Speicherung des zuletzt eingegebenen Regulierstands. - Beladung: Weißglühende und halogene Lampen 230V ohne Transformatoren: 2000 W Fluoreszierende, nicht kompensierende Lampen: 1200 VA Fluoreszierende parallel-kompensierte Lampen: 520 VA - 100 μ F. Halogen-Lampen 12V mil elektromagnetischen Transformatoren: 500 VA Motoren: 10 A. cos φ 0,65 Nicht kompensierte DULUX-Lampen: 500 VA Kompensierte DULUX-Lampen 300 VA - 100 μ F - Anschluß 3 Leiter. (siehe Schema). - Belagung: 40/500 VA cos φ 0,65 weißglühend und halogen 230V ohne tranformatoren und halogen 12V mil elektromagnetischen Tranformatoren, Motoren usw. - Anschluß 2 Leiter (siehe Schema). - Sicherung 2,5 A. Eine Einheit zum Auswechsein wird beigefügt. Kann von oben herausgenommen werden. FUSIBLE Y RECAMBIO FUSIBLE Y RECAMBIO D Данные приемники могут программироваться и запускаться в работу дистанционно (с помощью пульта 75350-69), или же вручную, посредством нажатия кнопки на пульте. Все приемники запрограммированы изготовителем на частоту канала 1, с активированным звуковым сигналом и с таймером на ноль минут. SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Atención Técnica al Cliente - Customer Technical Support: [email protected] Tel: 933440820 www.simon.es SIMON ELECTRIC Krjijanovskogo street, 15/5 office 316 117218 MOSCOW Tel. (+74) 9564 684 00 www.simonelectric.ru MADE IN SPAIN E R 990486 13 - 03 - 2015 75355-39 INTERRUPTOR REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN- 40/500VA 75356-39 INTERRUPTOR - HASTA 2000W 75357-39 INTERRUPTOR - 40/500 VA 75355-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ 40/500 ВА 75356-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДО 2000 Вт 75357-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ – 40/500 ВА 75355-39 75356-39 75357-39 75355-39 FUSIBLE Y RECAMBIO

Upload: others

Post on 24-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TECHNISCHE MERKMALE GEMEINSAME … · - Anschluß 3 Leiter. (siehe Schema) . - Belagung: 40/500 VA cos φ 0,65 weißglühend und halogen 230V ohne tranformatoren und halogen 12V mil

R

ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОБСТВЕННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

75357-39ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

75355-39РЕГУЛЯТОР

75356-39ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

- Удлиняют срок службы ламп- Питание: 230 в, 50 Гц- Пуск в работу с помощью дистанционного управления или нажатием кнопки на пульте- ВКЛ/ ВЫКЛ при каждом нажатии.- Программируемый с пульта управления звуковой сигнал.Отключение с задержкой времени программируется с помощью пульта. Со звуковым сигналом оповещения.- Не отключается при отключении напряжения менее 0,13 секунд.- При отключении напряжения на более 0,13 секунд, зарядка приемника будет отключена.- Невозможно подключить два приемника в одну цепь.Для создания коммутационной цепи или перекрестного замыкания необходимо использовать кнопочные выключатели (открытый контакт), с помощью которых можно выполнять те же самые функции, что и с приемниками.

- Способствуют энергосбережению- Зарядка: 40/500 ВА cos φ 0,65 для ламп накаливания и для галогенных ламп на 230 В без трансформаторов и для галогенных ламп на 12 В с электромагнитными трансформаторами.- Подключение 2 проводников (См. схему).- Предохранитель с задержкой времени на 2,5 А. В комплект поставки включается один запасной элемент, вынимаемый из верхней части.- Регулировка по желанию, до получения желаемого уровня.- Запоминание последнего выбранного параметра регулировки.

- Зарядка:Лампы накаливания и галогенные лампы на 230 В без трансформатора: 2000 ВтФлуоресцентные не компенсированные лампы: 1200 ВАФлуоресцентные компенсированные параллельные лампы: 520 ВА – 100µ FГалогенные лампы на 12В с электромагнитными трансформаторами: 500 ВАМалые двигатели: 10 А cos φ 0,65Лампы DULUX не компенсированные: 500 ВАЛампы DULUX компенсированные: 300 ВА 100µ FПодключение 3 проводников (см. схему).

- Зарядка 40/ 500 ВА, cos φ 0,65 лампы накаливания и галогенные лампы на 230 В без трансформатора и галогенные лампы на 12 В с электромагнитными трансформаторами, двигатели и т.д.- Подключение 3 проводников (См. схему).- Предохранитель с задержкой времени на 2,5 А. В комплект поставки включается один запасной элемент, вынимаемый из верхней части.

Diese Empfänger können per Fernbedienung programmiert und betätigt (mit Fernbedienung 75350-69) oder manuellbedient werden, indem man den Knopf drückt. Alle Empfänger sind bei Lieferung auf Kanal 1 programmiert, dasTonzeichen ist aktiviert und auf null Minuten Zeitbegrenzung eingestellt.

75357-39S c h a l t e r

- Verlängern die Lebensdauer der Lampen.- Versorgung: 230V, 50 Hz- Mit Fernbedienug zu betätigen oder manuell durch Knopfdrücken.- EIN / AUS durch Drücken.- Mittels Fernbedienung programmierbares Tonzeichen.- Zeitlich programmiebares Abschalten mittels

Fernbedienung: Mit anzeigendem Tonzeichen.- Immun gegen Spannungsunterbrechungen < 0,13 Sekunden.- Bei Spannungsunterbrechungen von >0,13 Sekunden, schaltef sich der Empfänger aus.- Man kann nicht zwei Empfänger an denselben Stromkreis anschließen. Für die Herstellung eines Umschalt - oder Kreuzstromkreises müssen Druckschalter (offener Kontakt) angebracht werden, mit denen man dann dieselben Funktionen wie mit den Empfängern durchführen kann.

TECHNISCHE MERKMALE GEMEINSAME TECHNISCHEMERKMALEEIGENE

75355-39Regler

75356-39S c h a l t e r

- Stromeinsparung- Beladung: 40/500 VA cos φ 0,65 weißglühend und halogen 230V ohne transformatoren und halogen 12 V mit elektromagnetischen Transformatoren.- Anschluß 2 Leiter. (siehe Schema). Sicherung 2,5 A. Eine Einheit zum Auswechseln wird beigefügt. Kann von oben herausgenommen werden.- Regulierbar,bis die gewünschte Einstellung erreich ist.- Speicherung des zuletzt eingegebenen Regulierstands.

- Beladung: Weißglühende und halogene Lampen 230V ohne Transformatoren: 2000 W Fluoreszierende, nicht kompensierende Lampen: 1200 VA Fluoreszierende parallel-kompensierte Lampen: 520 VA - 100 μ F. Halogen-Lampen 12V mil elektromagnetischen Transformatoren: 500 VA Motoren: 10 A. cos φ 0,65 Nicht kompensierte DULUX-Lampen: 500 VA Kompensierte DULUX-Lampen 300 VA - 100 μ F- Anschluß 3 Leiter. (siehe Schema).

- Belagung: 40/500 VA cos φ 0,65 weißglühend und halogen 230V ohne tranformatoren und halogen 12V mil elektromagnetischen Tranformatoren, Motoren usw.- Anschluß 2 Leiter (siehe Schema).- Sicherung 2,5 A. Eine Einheit zum Auswechsein wird beigefügt.

Kann von oben herausgenommen werden.

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

D

Данные приемники могут программироваться и запускаться в работу дистанционно (с помощью пульта 75350-69), или же вручную, посредством нажатия кнопки на пульте. Все приемники запрограммированы изготовителем на частоту канала 1, с активированным звуковым сигналом и с таймером на ноль минут.

SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 BarcelonaAtención Técnica al Cliente - Customer Technical Support:[email protected] Tel: 933440820 www.simon.es

SIMON ELECTRIC Krjijanovskogo street, 15/5 o�ce 316

117218 MOSCOWTel. (+74) 9564 684 00

www.simonelectric.ru MADE IN SPAIN

E

R

9904

8613

- 03

- 20

15

75355-39 INTERRUPTOR REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN- 40/500VA75356-39 INTERRUPTOR - HASTA 2000W75357-39 INTERRUPTOR - 40/500 VA

75355-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ 40/500 ВА75356-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ – ДО 2000 Вт75357-39 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ – 40/500 ВА

75355-3975356-39 75357-39

75355-39

FUSIBLEY RECAMBIO

Page 2: TECHNISCHE MERKMALE GEMEINSAME … · - Anschluß 3 Leiter. (siehe Schema) . - Belagung: 40/500 VA cos φ 0,65 weißglühend und halogen 230V ohne tranformatoren und halogen 12V mil

These receivers can be programmed and operated remotely (using the 75350-69 remote control unit) or manually (bypressing the button). All receivers are supplied already programmed on channel 1, with acoustic signal activated andzero minutes timing.

GB

- Longer lamp life.- Power Supply: 230V, 50 Hz- Operated remotely using remote control unit or manually.- ON / OFF toggle.- Acoustic signal programmable via remote control unit.- Timed disconnect programmable via remote control unit with acoustic wárning signal.- Immune to power outages < 0,13 seconds.- In case of power outages > 0,13 seconds, receiver charge is disconnected.- Two receivers cannot be connected to the same circuit. To provide a switched or cross circuit, pushbuttons should be used (open contact) which can perform the same functions as with the receivers.

COMMON TECHNICAL FEATURES INDIVIDUAL TECHNICAL FEATURES

75355-39Regulator

75356-39switch

75357-39switch

ϕ

- Alargan la vida de las lámparas- Alimentación: 230V, 50 Hz- Accionables desde el mando a distancia o pulsando su botón- ON / OFF con cada pulsación.- Señal sonora programable desde el mando a distancia. Desconexión temporizable programable desde el mando a distancia. Con señal sonora de aviso.- Inmune a cortes de tensión < 0,13 segundos.- En caso de cortes de tensión > 0,13 segundos, la carga del receptor quedará desconectada.- Dos receptores no se pueden conectar en el mismo circuito. Para realizar un circuito de conmutación o cruce deberán utilizarse pulsadores (contacto abierto), con los que se podrán realizar las mismas funciones que con los receptores.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PROPIAS

75357-39Interruptor

75355-39Regulador

75356-39Interruptor

Estos receptores pueden ser programados y accionados a distancia (mediante el mando 75350-69) o accionadosmanualmente, pulsando su botón. Todos los receptores se suministran programados en el canal 1, con la señal sonoraactivada y cero minutos de temporización

E

- Ahorro energético- Carga: 40/500 VA cos φ 0,65 Incandescentes y halógenas 230V sin

transformador y halógenas 12V con transformadores electromagnéticos.- Conexión 2 conductores. (Ver esquema).- Fusible temporizado 2,5 A. Se incluye una unidad de recambio, extraible l por la zona superior.- Regulación a voluntad, hasta obtener el nivel deseado.- Memorización del último estado de regulación seleccionado.

- Carga: Lámparas de incandescencia y halógenas 230V sin transformador: 2000 W Lámparas fluorescentes no compensadas: 1200 VA Lámparas fluorescentes compensadas en paralelo: 520 VA - 100 F Lámparas halógenas 12 V con tranformadores electromagnéticos: 500 VA Pequeños motores: 10 A. cos φ 0,65 Lámparas DULUX no compensadas: 500 VA Lámparas DULUX compensadas: 300 VA 100 F Conexión 3 conductores. (Ver esquema).

- Carga:40/500 VA, cos φ 0,65 Incandescentes y halógenas 230V sin transforma- dor y halógenas 12V con transformadores electromagnéticos, motores, etc.- Conexión 2 conductores. (Ver esquema).- Fusible temporizado 2,5 A. Se incluye una unidad de recambio, extraible por la zona superior.

- Energy savings.- Load: 40/500 VA cos φ 0,65 Incandescent load and halogen 230V without transformers and halogen 12V with electromagnetic transformers.- 2-lead connection. (See diagram).- 2,5 Atimed fuse. Spare included. (Removable from upper section)- Adjustable to desired level.- Last selected adjustment status memorised..

- Load: Incandescent and halogen lamps 230V without transformers:2000 W Uncompensated fluorescent lamps: 1200 VA Parallel compensated fluorescent lamps: 520 VA - 100 μ F Halogen lamps 12 V with electromagnetic tranformers: 500 VA Motors: 10 A. cos 0,65 Uncompensated DULUX lamps: 500 VA Compensated DULUX lamps: 300 VA 100 μ F 3 lead connection. (See diagram).

- Load: 40/500 V A cos 0,65 Incandescent and halogen 230V without transformers and halogen 12V with electromagnetic transformers, motors, etc.- 2 lead connection. (See diagram).- 2,5 A. timed fuse.Spare included. (Removable from upper section).

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

ESQUEMA СХЕМА

NL

NL

NL

75355-39 75356-39

75357-39

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

/

Estes receptores podem ser programados e accionados à distância (por meio do comando 75350-69), ou accionadosmanualmente ao premir o seu botao. Todos os receptores sao fornecidos programados no canal 1, com o sinalsonoro activado e com zero minutos de temporizaçao.

P

Ces récepteurs peuvent être programmés et actionnés à distance (à travers la commande 75350-69) ou actionnés àla main, en appuyant sur son bouton. Tous les récepteurs sont livés programmés sur le canal 1, avec le signal sonoreactivé et une temporisation de zéro minute.

F

- Prolongent la durée des lampes.- Alimentation: 230V, 50 Hz- On peut les actionner depuis la commande à distance ou en appuyant sur le bouton.- ON / OFF avec chaque pulsation.- Signal sonore programmable depuis la commande à distance.- Déconnexion à temporisation programmable depuis la commande à distance. Avec signal sonore d´avertissement.- Sans coupures de tension <0,13 seconde.- En cas de coupures de tension > 0,13 seconde, la charge du récepteur sera déconnectée.- Deux récepteurs ne peuvent pas être connectés au même circuit. Pour réaliser un circuit de commutation ou de croi- sement, il faudra utiliser les boutons poussoir (con tact ouvert) avec lesquels on pourra réaliser les mêmes fonctions qu´avec les récepteurs.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMUNES

75357 -39Interrupteur

75355-39Régulateur

75356 -39Interrupteur

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRÓPRIAS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROPRES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNS

- Economie d'énergie.- Charge: 40/500 VA cos φ 0,65 Charge Incandescente et halogène 230V sans transformateurs et halogène 12 V avec les transformateurs électromagnétiques.- Connexion 2 conducteurs. (Voir schéma).- Fusible temporisé 2,5 A. Une unité de rechange extractible par la partie supérieure est donnée.- Réglable à volonté, jusqu´á parvenir au niveau souhaité.- Mémorisation du dermier état de réglage sélectionné.

- Charge: Lampes Incandescentes et halogènes 230V sans transformateurs: 2000 W Lampes fluorescentes non compensée: 1200 VA Compensées en parallèle: 520 VA - 100 μ F Lampes halogènes 12V avec tranformateurs électromagnétique: 500 VA Moteur: 10 A. cos φ 0,65 Lampes DULUX non compensées: 500 VA Lampes DULUX compensées: 300 VA 100 μ F Conexion 3 conducteurs. (Voir schéma).

- Charge: 40/500 VA cos φ 0,65 incandescente, halogène 230V sans transformateurs et 12V avec transformateurs électromagnétiques, moteurs, etc.,- Conexion 2 conducteurs. (Voir schèma).- Fusible temporisé 2,5 A. Une unité de rechange extractible par la partie supérieure est donnée.

- Poupança energética.- Carga: 40 / 500 VA, cos 0,65. Carga incandescente e halogénea de 230V sem tranformadores e halogénea 12V com transformadores electromagnéticos.- Ligaçao de 2 conductores. (Ver o esquema).- Fusivel temporizado de 2,5 A: inclui-se uma unidades de reposiçao, extraivelpela zona superior.- Regulaçao à vontade, até obter o nivel desejado.- Memorizaçao do último estado de regulaçao.

- Carga: Lâmpadas de incandescência e hologéneas 230V sem transformadores: 2000 W Lâmpadas fluorescentes nao compensadas: 1200 VA Lâmpadas fluorescentes compensadas em paralelo: 520 VA- 100 F Lâmpadas halogéneas 12V com transformadores electromagnéticos: 500 VA Motores: 10A, cos φ0,65 Lâmpadas DULUX nao compensadas: 500 VA Lâmpadas DULUX compensadas: 300 VA - 100 F Ligaçao de 3 condutores. ( Ver o esquema).

- Carga: 40/500 VA cos φ 0,65 Incandescente e halogénea de 230V sem tansformadores e halogénea 12V, com transformadores electromagnéticos, motores, etc.- Ligaçao de 2 condutores. (Ver o esquema).- Fusivel temporizado de 2,5 A Inclui-se uma unidade de reposiçao, extraivel pelazona superior.

FUSIBLEY RECAMBIO

75357-39Interruptor

75355-39Regulador

75356-39Interruptor

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

FUSIBLEY RECAMBIO

- Alongam a vida das lâmpadas.- Alimentaçao: 230V, 50 Hz- Accionáveis através do comando à distância ou ao premir o seu botâo.- ON / OFF com cada pulsaçao.- Sinal sonoro programável a partir do comando à distância.- Desligaçao temporizável programável a partir do comando à distância.- Imune a cortes de tensao < a 0,13 segundos.- No caso de cortes de tensao > a 0,13 segundos, a carga do receptor ficará desligada.- Nao se podem ligar dois receptores ao mesmo circuito. A fim de realizar um circuito de comutaçao ou decruzamento deverao utilizarse botoes (contacto aberto), com os quais se poderao realizar as mesmas funçoes que com os receptores.