telenor touch start mobilni telefon uputstvo za korišćenje

45
Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

Upload: hoangthien

Post on 31-Dec-2016

242 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

Telenor Touch Start

Mobilni telefon

Uputstvo za korišćenje

Page 2: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

PRAVNE INFORMACIJE Copyright © 2012 ZTE CORPORATION. Sva prava zadržana. Ova publikacija se ne sme ni u celini ni u nekom svom delu navoditi, reprodukovati, prevoditi ili koristiti u bilo kom obliku ili bilo kojim putem, elektronskim ili mehaničkim, uključujući tu i fotokopiranje i mikrofilmovanje, bez prethodnog pismenog odobrenja ZTE Corpration. Ovo uputstvo objavljuje ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava pravo da bez prethodne najave ispravi eventualne štamparske greške ili ažurira navedene tehničke specifikacije.

Verzija br. : R1.0

Datum izdavanja : 2012.02.02

Uputstvo br. : 07958450

Page 3: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

3

Sadržaj ZAŠTITA ................................................... 4 MERE PREDOSTROŽNOSTI ZA BEZBEDAN RAD ...................................... 4 OGRANIČENJE PRAVNE ODGOVORNOSTI ................................... 10 VAŠ TELEFON ........................................ 11 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE I AKTIVIRANJE TELEFONA .................... 12 ZAKLJUČAVANJE/OTKLJUČAVANJE EKRANA ................................................. 12 PRIMENA EKRANA OSETLJIVOG NA DODIR ..................................................... 13 IKONICE STATUSNE LINIJE .................. 13 PISANJE TEKSTA .................................. 14 PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA ........... 15 BATERIJA ............................................... 16 UBACIVANJE SIM KARTICE ................. 19 UBACIVANJE MEMORIJSKE KARTICE 20 KONTAKTI .............................................. 21 POZIVANJE I PRIJEM POZIVA .............. 22 SLANJE I PRIJEM PORUKA .................. 23 

SLANJE I PRIJEM E-MAILOVA ............. 27 PROFILI .................................................. 27 PODEŠAVANJA ..................................... 28 BLUETOOTH .......................................... 30 POZIVI .................................................... 32 ORGANIZATOR ...................................... 33 MENADŽER FAJLOVA ........................... 34 APLIKACIJE ........................................... 34 MULTIMEDIJA ........................................ 35 KAMERA ................................................ 36 USLUGE ................................................. 36 WLAN ..................................................... 38 RF IZLOŽENOST .................................... 40 DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI SA ROHS DIREKTIVOM .............................. 41 TRAJNO ODLAGANJE VAŠEG STAROG UREĐAJA ............................................... 43 EC DEKLARACIJA O SAGLASNOSTI .. 43 

Page 4: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

4

Zaštita Da biste sprečili neovlašćenu upotrebu svog telefona, preduzmite sledeće

mere zaštite:

Podesite PIN kodove SIM kartice.

Podesite lozinku telefona.

Podesite restrikcije poziva.

Mere predostrožnosti za bezbedan rad Ovaj odeljak sadrži neke važne informacije o bezbednom i efikasnom radu sa telefonom. Molimo vas da ih pročitate pre njegovog korišćenja.

Predostrožnosti u radu sa telefonom

Molimo vas da pravilno koristite svoj telefon. Kada razgovarate preko njega, molimo vas da telefon držite isto kao što držite običan fiksni telefon. Vodite računa da vam pri transmisiji telefon bude otprilike dva i po centimetra udaljen od tela.

Nemojte dirati antenu telefona u upotrebi. Dodirivanje antene i dela oko nje negativno utiče na kvalitet poziva i može dovesti do toga da vaš telefon radi na višem nivou energije nego što je potrebno.

Kada su izloženi bleštavom svetlu, npr. kada gledaju televiziju ili igraju video-igrice, neki ljudi mogu biti podložni epileptičnim napadima ili

Page 5: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

5

napadima nesvestice. Ako ste u prošlosti patili od toga, ili ako imate porodičnu istoriju takvih napada, molimo vas da se posavetujete sa svojim lekarom pre igranja video-igrica na telefonu ili pre pre aktiviranja funkcija sa bleštavim svetlom. (Funkcija bleštavog svetla nije dostupna na svim proizvodima.)

Držite telefon van domašaja dece. Telefon može izazvati povrede ako se koristi kao igračka.

Predostrožnosti u toku vožnje

Molimo vas da vodite računa o bezbednosti saobraćaja. Proverite koji zakoni i propisi o korišćenju telefona važe na teritoriji gde vozite i u svemu ih se pridržavajte.

Ako je ona dostupna, koristite slušalice ili spikerfon funkciju telefona.

Ako treba, zaustavite se pored puta pre nego što nekoga pozovete ili prihvatite nečiji poziv.

Mere predostrožnosti za medicinske uređaje i zdravstvene ustanove

Ako koristite telefon u blizini pejsmejkera, molimo vas da telefon uvek držite na više od 20cm udaljenosti od pejsmejkera kada je telefon uključen. Nemojte nositi telefon u džepu kod grudi. Kako bi se što više smanjila mogućnost ometanja njegovog rada, za razgovor koristite uvo na strani suprotnoj od pejsmejkera. Ako je to potrebno, odmah isključite telefon.

Page 6: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

6

Neki telefoni mogu ometati rad nekih slušnih aparata. Ako dođe do toga, možete se obratiti proizvođaču svog slušnog aparata kako biste razmotrili alternative.

Ako koristite neki drugi personalni medicinski uređaj, molimo vas da se obratite njegovom proizvođaču kako biste ustanovili da li je adekvatno zaštićen od radio-frekventne energije.

U zonama u kojima važe posebne pravila ponašanja, kao što su zone bolnica ili drugih zdravstvenih ustanova, obraćajte pažnju na zabrane korišćenja mobilnog telefona. Isključite svoj telefon ako se to traži od vas.

Mobilni telefon

Molimo vas da koristite originalnu dodatnu opremu ili dodatnu opremu koju je odobrio proizvođač telefona. Korišćenje neodobrenih dodataka može negativno uticati na performanse vašeg telefona, ošteti telefon ili čak prouzrokovati povredu, a uz to dovesti i do kršenja lokalnih propisa o telekomunikacionim terminalima.

Isključite svoj telefon pre čišćenja. Za čišćenje koristite vlažnu ili antistatičku, nipošto suvu ili naelektrisanu krpu. Nemojte koristiti hemijska ni abrazivna sredstva za čišćenje, jer ona mogu oštetiti telefon.

Pošto vaš mobilni telefon može da stvori elektromagnetsko polje, nemojte ga ostavljati blizu namagnetisanih predmeta, kao što su računarski diskovi.

Korišćenje telefona blizu električnih aparata kao što su televizori, telefoni,

Page 7: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

7

radio-aparati i personalni računari može prouzrokovati interferenciju.

Nemojte izlagati svoj telefon direktnoj sunčevoj svetlosti ili ga čuvati na vrelom. Visoke temperature mogu skratiti radni vek elektronskih uređaja.

Vodite računa da vam telefon bude suv. Tečnost može oštetetiti vaš telefon.

Nemojte bacati ili udarati svoj telefon i nemojte grubo postupati s njim. Grubim postupanjem mogu se ošteteti unutrašnje štampane ploče.

Nemojte pokušavati da povežete svoj telefon na bilo kakav nekompatibilan dodatak ili deo opreme.

Nemojte pokušavati da rastavite telefon ili njegovu bateriju.

Nemojte ostavljati telefon pored zapaljivih ili eksplozivnih predmeta.

Nemojte stavljati na punjenje telefon sa izvađenom baterijom.

Predostrožnosti u potencijalno zapaljivim sredinama

Isključite telefon pre nego što stupite na područje sa potencijalno zapaljivom atmosferom, kao što su područja na kojima se toči gorivo i vozila i objekti za prevoz ili čuvanje goriva ili hemijskih materija.

U takvim sredinama nemojte vaditi bateriju iz telefona, ubacivati je u njega ili je puniti. U potencijalno zapaljivim sredinama varnice mogu prouzrokovati eksploziju ili požar, što može dovesti do telesnih povreda ili čak smrtnog ishoda.

Kako bi se izbeglo moguće ometanje detonacija, isključite svoj telefon kada

Page 8: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

8

se nađete blizu električnih detonatora, u zonama detonacije ili na području gde je istaknut znak “Isključite elektronske uređaje.” Poštujte sve znake i instrukcije.

Predostrožnosti za elektronske uređaje

Ako nisu adekvatno zaštićeni, neki elektronski uređaji, npr. elektronski sistemi u vozilu, osetljivi su na elektromagnetsku interferenciju koju emituje mobilni telefon. Molimo vas da se, ako je to potrebno, pre korišćenja telefona obratite proizvođaču takvog uređaja.

Bezbednost i opšta upotreba u vozilima

Bežične transmisije ne bi trebalo da negativno utiču na sigurnosne vazdušne jastuke, kočnice, sisteme za kontrolu brzine i sisteme za ubrizgavanje goriva. Ako se ipak susretnete sa takvim problemima, molimo vas da kontaktirate svog auto-kuću. Nemojte stavljati svoj telefon na površinu iznad vazdušnog jastuka ili u odeljak za njegov smeštaj. Vazdušni jastuci se naduvavaju s velikom silinom. Ako se telefon stavi u odeljak za vazdušni jastuk i ako se vazdušni jastuk naduva, telefon može s velikom silinom biti izbačen iz odeljka i ozbiljno povrediti putnike u vozilu.

Molimo vas da isključite svoj telefon na mestu gde se toči gorivo, kao i na lokacijama na kojima je zabranjena upotreba dvosmernih radio-uređaja.

Bezbednost u avionu

Molimo vas da pre poletanja isključite svoj mobilni telefon. Kako bi se

Page 9: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

9

sprečilo ometanje rada sistema za komunikaciju u avionu, zabranjeno je koristiti mobilne telefone u toku leta. Bezbednosni propisi nalažu da bi trebalo da dobijete dozvolu člana posade ako želite da koristite telefon dok je avion još na zemlji.

Ako vaš telefon ima funkciju programiranog uključivanja, molimo vas da proverite kako vam je podešen alarm kako biste bili sigurni da vam se telefon neće automatski uključiti u toku leta.

Korišćenje baterije

Nemojte praviti kratak spoj na bateriji, jer to može prouzrokovati to da se ona pregreje ili zapali.

Nemojte ostavljati bateriju na vrelom niti je bacati u vatru, jer u suprotnom može doći do eksplozije.

Nemojte rastavljati ili popravljati bateriju, jer u suprotnom može doći do curenja tečnosti iz nje ili do toga da se ona pregreje, eksplodira ili zapali.

Molimo vas da bateriju odložite na hladnom i suvom mestu ako ne nameravate da je koristite u dužem vremenskom periodu.

Baterija može da se više puta ponovo napuni, ali će se ona na kraju ipak istrošiti. Kada se operativno trajanje punjenja baterije (to koliko ona može da “izdrži” dok razgovarate i dok vam je telefon u režimu pripravnosti) primetno smanji u odnosu na njeno uobičajeno trajanje, vreme je da je zamenite novom baterijom.

Molimo vas da prestanete da koristite punjač i bateriju ako primetite da su oni oštećeni ili da pokazuju znake starenja.

Page 10: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

10

Vratite istrošenu bateriju prodavcu ili je trajno odložite u skladu sa lokalnim propisima o zaštiti životne sredine. Nemojte je bacati zajedno sa kućnim đubretom.

Molimo vas da koristite originalne baterije ili baterije koje je odobrio proizvođač telefona. Korišćenje neodobrenih baterija može negativno uticati na performanse telefona ili izazvati opasnost od eksplozije i drugo.

Upozorenje: Ako se baterija ošteti, nemojte prazniti tečnost iz nje. Ako tečnost dođe u kontakt sa očima ili kožom, dobro isperite zahvaćeni deo tela čistom vodom i obratite se lekaru.

Ograničenje pravne odgovornosti ZTE se ne može smatrati odgovornim ni za kakav gubitak profita ili posrednu, posebnu, slučajnu ili posledičnu štetu koju proizvede korišćenje ovog proizvoda ili koja nastana usled tog korišćenja ili u vezi s njim, bez obzira na to da li je ZTE bio obavešten o mogućnosti takve štete, da li je za tu mogućnost znao ili je trebalo da zna za nju. Kompletne informacije o garanciji i servisu korisnik će naći na priloženoj garantnoj kartici.

Napomena: Slike i ikonice prikazane u ovom uputstvu jesu samo šematski crteži dati radi demonstracije funkcija telefona. Ako se oni u nečemu ne slažu sa vašim telefonom, molimo vas da uzmete telefon kao standard. Ako do neslaganja dođe zbog ažuriranja funkcija telefona, molimo vas da se upoznate sa naknadnim informacijama za javnost ZTE CORPORATION.

Page 11: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

11

Vaš telefon

Centralni taster

Taster za pozivanje

Ekran osetljiv na dodir

Statusna linija

Prijemnik

Taster za uključivanje

Tasteri za jačinu zvuka

Priključak za punjač/ USB

Priključak za slušalice

Taster za prekid

Page 12: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

12

Napomena: U režimu pripravnosti, dodirnite ikonicu i interfejs će se prebaciti na interfejs glavnog menija. Na interfejs glavnog menija možete preći i pritiskanjem Centralnog tastera u režimu pripravnosti.

Uključivanje/isključivanje i aktiviranje telefona Telefon uključujete i isključujete držanjem Tastera za uključivanje.

Izborom Podešavanja> Podešavanja telefona > Razna podešavanja > Svetlo ekrana možete podesiti trajanje osvetljenja LCD ekrana. Ako se za to vreme s telefonom ništa ne bude radilo, osvetljenje ekrana će biti sve slabije i isti će na kraju skroz potamniti. Da biste aktivirali telefon, pritisnite Taster za uključivanje, Tastere za jačinu zvuka ili Centralni taster.

Zaključavanje/otključavanje ekrana Izborom Podešavanja > Podešavanja zaštite > Automatsko zaključavanje tastature možete podesiti vreme automatskog zaključavanja tastature. Ako se za to vreme s telefonom koji je u režimu pripravnosti ništa ne bude radilo, ekran će se zaključati. Ekran takođe možete zaključati tako što ćete u režimu pripravnosti pritisnuti Taster za uključivanje.

Da biste otključali ekran, prevucite udesno ikonicu s ključem u donjem levom uglu ekrana.

Page 13: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

13

Napomena: U ovom korisničkom uputstvu, “pritisnuti taster” znači pritisnuti taster i odmah ga pustiti, dok “držati taster” znači pritisnuti taster i držati ga najmanje dve sekunde pa ga tek onda pustiti.

Zaključavanjem ekrana mogu da se spreče nenamerne radnje na njemu. Dolazne pozive možete da prihvatate na redovan način i kada je ekran zaključan.

Primena ekrana osetljivog na dodir Vaš telefon podržava funkciju ekrana osetljivog na dodir.

Dodirnite neku aplikaciju da biste je otvorili.

Prelazite prstom po ekranu da biste ga skrolovali nagore ili nadole.

Ikonice statusne linije Indikator Njegovo značenje Indikator Njegovo značenje

Jačina signala

Novi SMS; ako treperi, to znači da je sanduče puno

GPRS i EDGE Novi MMS

Roming Prosleđivanje poziva

Bluetooth Propušten poziv

(Profil) Napolju Alarm je podešen

(Profil) Sastanak Stanje baterije

Nečujni režim Opšti profil

Page 14: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

14

Pisanje teksta Za pisanje poruka, kontakt-informacija, napomena itd. koristite tastaturu ekrana.

1. Da bi vam se pojavila tastatura, dodirnite neko tekstualno polje, npr. ono u nekoj napomeni ili u novom kontaktu.

2. Dodirujte tastere na tastaturi. Kako budete kucali, iznad tastature će vam izlaziti slova.

Promena metoda unosa: Metod unosa menjate dodirom na ikonicu .

Unos slova: U metodu ABC/abc/Abc/SR/sr/Sr, neprestano dodirujte odgovarajući slovni taster dok vam se ne pojavi željeno slovo. U metodu Smart ABC/Smart abc/Smart Abc/Smart SR/Smart sr/Smart Sr, dodirnite odgovarajući slovni taster i izaberite željeno slovo sa spiska slova.

Unos reči: U metodu Smart ABC/Smart abc/Smart Abc/Smart SR/Smart sr/Smart Sr, unesite neko slovo pojedinačnim dodirom na taster. Za svako slovo samo jednom dodirujete odgovarajući taster. Reč se menja posle svakog pritiska tastera. Prediktivni unos teksta je zasnovan na ugrađenom rečniku. Kada završite reč, i ako je to ona reč koju ste želeli, potvrdite to dodirivanjem znakovnog niza. Ako reč nije ona koju ste želeli, možete da dodirnete strelicu pored reči da biste izabrali drugu reč.

Unos brojeva: U numeričkom (123) metodu, jednom dodirnite taster sa cifrom koju želite da ukucate. U Smart ABC/Smart abc/Smart Abc/Smart SR/Smart sr/Smart Sr metodu, dodirnite taster sa cifrom, pa izaberite broj. U metodu

Page 15: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

15

ABC/abc/Abc/SR/sr/Sr, neprestano dodirujte odgovarajući taster sve dok vam se ne pojavi broj.

Unos simbola: Dodirnite taster da biste ušli u metod unosa simbola, pa kada se nađete u njemu izaberite traženi simbol jednom ga dodirujući. Takođe možete da idete na Opcije > Ubaci simbol, i da izaberete simbol. U metodu Smart ABC/Smart abc/Smart Abc /Smart SR/Smart sr/Smart Sr, dodirnite taster 1 i izaberite traženi simbol (standardni simboli). U metodu ABC/abc/Abc/SR/sr/Sr, neprestano dodirujte taster 1 sve dok vam se ne pojavi simbol koji želite.

Unos razmaka: Razmak unosite dodirom tastera razmaka. To ne važi za numerički (123) metod.

Brisanje znaka: Da biste obrisali znak, dodirnite taster za vraćanje unazad. Ako hoćete da obrišete sve znake i da vam ekran bude prazan, zadržite prst na ovom tasteru.

Pomeranje kursora: Dodirnite na ekranu mesto u tekstu na koje želite da pomerite kursor.

Napomena: Ako odete na Poruke > Kreiraj poruku > Opcije > Opcije metoda unosa > Napredna podešavanja, tu možete da odaberete Automatsko pisanje velikog slova da biste omogućili ili onemogućili metode Smart Abc/Smart Sr/Abc/Sr.

Podešavanje jačine zvuka U toku poziva i dok slušate muziku, gledate film ili puštate neki drugi medijski

Page 16: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

16

sadržaj, jačinu zvuka podešavate pritiskanjem Tastera za jačinu zvuka sa leve strane telefona. Tasterima za jačinu zvuka takođe možete da kontrolišete jačinu zvuka zvona i drugih zvučnih efekata.

Baterija Telefon se napaja litijum-jonskom baterijom, koja se može koristiti odmah po otpakivanju.

Postavljanje baterije 1. Povucite poklopac baterije hvatajući ga za žleb na njegovom dnu, i skinite ga.

2. Ubacite bateriju prislanjajući zlatne spojeve baterije na spojeve u telefonu

3. Spuštajte gornji deo baterije sve dok ne legne na svoje mesto.

4. Lagano vratite poklopac baterije.

Skinite poklopac baterije Spustite bateriju

Page 17: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

17

Vratite poklopac baterije

Vađenje baterije 1. Proverite da li ste isključili telefon.

2. Skinite poklopac baterije.

3. Povucite bateriju nagore i izvadite je iz telefona.

Skinite poklopac baterije Bateriju pri vađenju hvatate ovde

Page 18: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

18

Punjenje baterije Baterija vašeg telefona služi za višekratnu upotrebu. Da bi baterija imala maksimalne performanse, preporučljivo je da prvo potrošite svu njenu energiju i da je potom napunite do kraja. Nova baterija postiže svoje pune performanse tek posle tri ciklusa punjenja i pražnjena do kraja.

1. Priključite svoj prenosivi punjač u desnu stranu svog mobilnog telefona kao što je prikazano na slici.

2. Drugi kraj punjača uključite u zidnu utičnicu.

3. Kada se baterija puni, pojavljuje se indikator punjenja baterije.

4. Kada baterija bude do kraja napunjena, izvadite punjač.

Page 19: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

19

Ubacivanje SIM kartice Želeli ste telefon koji će imati napredne funkcije, a ipak biti lak za korišćenje, i on je napokon u vašim rukama! Sasvim razumljivo, jedva čekate da počnete da ga koristite, ali prvo treba da u njega ubacite SIM karticu.

SIM kartica se ubacuje na sledeći način:

Proverite da li je telefon isključen i da li je punjač izvađen iz njega. 1. Okrenite telefon i skinite poklopac baterije.

2. Pod uslovom da ste je prethodno ubacili, izvadite bateriju.

3. Uzmite SIM karticu tako da njen zasečeni kraj bude usmeren kao što je prikazano i da njeni kontakti zlatne boje budu okrenuti nadole, pa je ubacite u držač za karticu.

4. Vratite bateriju.

5. Vratite poklopac.

Page 20: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

20

Svaki mobilni telefon ima SIM (Subscriber Identity Module) karticu. To je mikročip na kome se nalaze vaše personalne informacije kao što su imena i brojevi telefona. Telefon ne može da radi bez nje. Ako na svojoj kartici već imate neke kontakte, u većini slučajeva moći ćete da ih prebacite na telefon.

Ubacivanje memorijske kartice Za povećanje memorijskog kapaciteta telefona može vam poslužiti memorijska kartica. Na njoj možete čuvati ili na nju kopirati fajlove, kao što su fotografije, muzika itd.

Nemojte vaditi karticu iz telefona niti gasiti telefon dok je u toku slanje podataka sa nje ili pohranjivanje podataka na nju, jer to može dovesti do toga da se podaci izgube ili da se telefon ili kartica oštete.

Memorijsku karticu ubacujete na sledeći način:

Page 21: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

21

1. Skinite poklopac baterije.

2. Kao što je prikazano na donjem crtežu, postavite karticu tako da joj metalni kontakti budu okrenuti nadole pa je ubacujte sve dok ne dođe na svoje mesto.

Kontakti Postoje određeni brojevi koje ćete možda želeti da stalno iznova pozivate, tako da bi bilo dobro da te brojeve dodate u svoje Kontakte kako biste mogli da im brzo i lako pristupate.

Napomena: Ako dodirnete tekstualno polje, na ekranu će vam izaći tastatura.

Dodavanje novog kontakta

U interfejsu Kontakti, pritisnite ikonicu u donjem desnom uglu ekrana da biste

Page 22: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

22

dodali novi kontakt.

Čuvanje broja u Kontaktima

Takođe možete da sačuvate broj koji ste prethodno zvali ili sa kog ste primili poziv ili poruku, a koji do tada niste imali u svojoj listi Kontakata.

Brza pretraga

Da biste brzo došli do nekog kontakta, dodirnite polje za unos i potom na ekranu unesite prvo slovo traženog kontakta.

Brisanje jednog kontakta

Da biste neki kontakt obrisali sa svoje liste, prvo izaberite odgovarajuće ime pa potom izaberite Opcije > Obriši.

Kopiranje kontakta

Kontakte iz imenika može da kopirate u fajl, u telefon ili na SIM karticu. Za to izaberite Opcije > Kopiraj.

Pregled stanja memorije

Da biste proverili stanje memorije, izaberite Opcije > Podešavanja imenika > Stanje memorije.

Pozivanje i prijem poziva Osnovni način pozivanja

U režimu pripravnosti dodirnite ikonicu telefona. Poslužite se numeričkim tasterima da biste ukucali željeni broj i pritisnite Taster za pozivanje.

Page 23: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

23

Pozivanje iz Kontakata

Kada uđete u Kontakte, nađite ime onoga koga želite da pozovete i pritisnite Taster za pozivanje.

Pozivanje broja za hitne slučajeve

Brojeve za hitne slučajeve možete pozivati i ako vam SIM kartica nije ubačena u telefon, a jedini uslov je da se nalazite na području koje je pokriveno mrežnim signalom.

Prihvatanje poziva

Pritisnite Taster za pozivanje.

Završavanje poziva

Pritisnite Taster za prekid.

Primena opcija poziva

U toku poziva možete da izaberete Opcije da biste ušli u opcije poziva. Možete da prebacite zvuk na zvučnik dodirivanjem polja Spikerfon.

U toku poziva, možete da stavite poziv na čekanje, da uspostavite konferencijski poziv i da koristite aplikacije kao što su Poruke i Kontakti.

Slanje i prijem poruka Kreiranje nove poruke

Page 24: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

24

Svoj mobilni telefon možete da koristite za slanje i prijem poruka.

Idite na Poruke > Kreiraj poruku. Podrazumevani tip poruke je SMS. 1. Ako želite da promenite na MMS, možete da pritisnete Opcije i da

odaberete Prebaci na MMS; ili možete da pritisnete Opcije i da izaberete Dodaj sliku, Dodaj zvuk, Dodaj video ili Dodaj predmet kako biste multimedijalni sadržaj direktno ubacili u poruku, koja se onda automatski prebacuje na MMS.

2. Ako u poruku želite da dodate novi slajd, izaberite Opcije > Slajd opcije, a ako želite da dodate tekstualni obrazac, prilog, kontakt-broj, kontakt-ime ili obeleživač, izaberite Opcije > Napredno.

3. Kada završite sa pisanjem SMS-a, pritisnite Opcije > Pošalji za da biste ukucali broj primaoca ili ga uneli iz Imenika. Ako ste završili sa pisanjem MMS-a, nakon što dodate primaoce možete da izaberete Opcije > Promeni na Cc ili Promeni na Bcc da biste trenutni kontakt promenili u Cc ili Bcc.

4. Ako ste završili sa pisanjem poruke i dodali primaoca, izaberite Opcije > Pošalji da biste poslali poruku. Ako želite da sačuvate MMS kao nacrt, izaberite Opcije > Sačuvaj u nacrima. Ako šaljete SMS, izaberite Opcije > Sačuvaj.

Page 25: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

25

Pregled poruka

Kada vam stigne poruka, telefon će vas upozoriti na to melodijom, porukom na ekranu ili ikonom nove poruke. Da biste pogledali poruku, pritisnite Prikaži.

Kada otvorite poruku, idite na Opcije da biste odgovorili na poruku, obrisali je ili je prosledili. Odatle takođe možete da pozovete pošiljaoca.

Ako želite da sačuvate pošiljaočev broj, prvo označite poruku u interfejsu Primljenih poruka pa potom izaberite Opcije > Sačuvaj u imeniku da biste sačuvali broj tog pošiljaoca.

Ako želite da sačuvate brojeve koji se nalaze u tekstu poruke, prvo otvorite poruku pa potom izaberite Opcije > Napredno > Upotrebi broj da biste sačuvali te brojeve.

Za pregled poruka koje se nalaze na vašem telefonu služi interfejs Poruke.

Da biste pogledali primljene poruke, izaberite Primljene poruke.

Da biste pogledali neposlate poruke, izaberite Nacrti.

Da biste pogledali poruke čije slanje nije uspelo, izaberite Odlazno sanduče.

Da biste pogledali poruke koje su uspešno poslate i sačuvane, izaberite Poslate poruke.

Da biste primali i slali elektronsku poštu, izaberite E-mail.

Page 26: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

26

Da biste pregledali difuzne poruke, izaberite Difuzna poruka.

Da biste pregledali obrasce poruka, izaberite Obrasci.

Podešavanja poruka

Idite na Poruke > Podešavanja poruka > Tekst. poruka.

Podešavanje profila: To mrežni provajder automatski podešava, ali vas molimo da nas kontaktirate ako vam ono nije dostupno.

Server govorne pošte: Služi da podesite server govorne pošte i da pozovete govornu poštu.

Korisnikova podešavanja: Tu možete da uključite ili isključite Izveštaj o prispeću i Putanju odgovora. Možete da podesite da li će vam poruke koje budete slali biti sačuvane ili neće.

Stanje memorije: Služi da pogledate stanje memorije SIM-a i telefona.

Poželjna memorija: Možete da odredite da li će vam poželjna lokacija čuvanja poruka biti SIM kartica ili Telefon.

Poželjna konekcija: Poželjnu konekciju možete da podesite na GPRS, GSM ili Isključivo GSM.

Idite na Poruke > Podešavanja poruka > Multimedijalna poruka.

Data nalog: Možete da izaberete različite naloge.

Korisnikova podešavanja

Pod Sastavi možete da podesite Trajanje slajda, Režim kreiranja,

Page 27: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

27

Predimenzionisanje slike, Automatski potpis i Potpis.

Pod Slanje možete da podesite Period važenja, Izveštaj o prispeću, Izveštaj o čitanju, Prioritet, Vreme isporuke i Pošalji i sačuvaj.

Pod Preuzimanje (sa servera), možete da podesite Matična mreža, Roming, Filtere, Izveštaj o čitanju i Izveštaj o prispeću.

Pod Poželjna memorija, možete da podesite da vam poželjna lokacija čuvanja bude Telefon ili Memorijska kartica.

Pod Stanje memorije možete da pogledate stanje memorije.

Slanje i prijem e-mailova Prvo morate da podesite svoje e-mail naloge. Ako nalog nije podešen kako treba i ako nije aktiviran, uopšte nećete moći da šaljete i primate elektronsku poštu.

Da biste počeli da kreirate nalog, idite na Poruke > E-mail.

Kada odete na E-mail > Opcije > E-mail nalozi > Opcije > Izaberi memoriju, možete da podesite na kojoj će se lokaciji čuvati vaša elektronska pošta.

Profili Kada uđete u meni Profili možete da izaberete svoj poželjni profil. Opcije su: Opšti, Nečujni, Sastanak, Napolju i Moj stil. Svaki od tih profila je fabrički podešen, ali osim za Nečujni režim, njihova podešavanja možete promeniti pod Opcije > Prilagodi sebi.

Page 28: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

28

Podešavanja U meniju Podešavanja možete da prilagođavate razna podešavanja svog telefona.

Podešavanja telefona

Ovde možete da podesite Vreme i datum, Programirano uključivanje/isključivanje, Jezik, Metod unosa, Kodiranje, Ekran, Pozdravni tekst, Vreme automatskog ažuriranja, Avionski režim, Razba podešavanja i Kalibraciju olovke.

Ako smatrate da kontaktna tačka vašeg ekrana osetljivog na dodir nije precizno pozicionirana, možete to popraviti funkcijom Kalibracija olovke. Kalibraciju vršite u skladu sa uputstvima koja vam se pojavljuju na ekranu. Dodirujte centar krsta sve dok kalibracija ne bude završena.

Napomena: Ako telefon prebacite u Avionski režim, moći ćete da koristite samo njegove lokalne programe, a sve bežične funkcije biće onemogućene.

Mrežna podešavanja

U ovom meniju možete da podesite Poželjni režim internet konekcije. Postoje četiri režima: Isključivo GSM, Isključivo WLAN, Poželjno GSM, Poželjno WLAN.

Podešavanje zaštite

SIM zaključavanje: Od vas će se tražiti da unesete PIN kod. Ako je SIM

Page 29: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

29

zaključavanje trenutno podešeno na Isključeno, izaberite Uključeno, pa potom ukucajte PIN kod da ga uključite. Kada sledeći put budete uključili telefon moraćete da unesete tačan PIN kod da biste otključali svoju SIM karticu.

Napomena: Ako budete tri puta zaredom uneli pogrešan PIN kod, za otključavanje SIM kartice trebaće vam PUK kod. PIN kod i PUK kod bi trebalo da ste dobili zajedno sa SIM karticom. Ako niste, obratite se svom mrežnom provajderu.

Zaključavanje telefona: Zaključavanjem telefona sprečavate njegovo neovlašćeno korišćenje. Izaberite Uključi/Isključi da biste aktivirali ili deaktivirali zaštitu telefona zaključavanjem.

Automatsko zaključavanje tastature: Podesite vreme automatskog zaključavanja tastature i u režimu pripravnosti telefon će posle tog vremena automatski zaključavati ekran i tastaturu kako bi se sprečilo njihovo nenamerno dodirivanje.

Promena lozinke: U ovom meniju možete da promenite PIN, PIN2 i lozinku telefona.

Menadžer sertifikata: Možete da podestite Ovlašćeni sertifikate i Korisnički sertifikat.

Povezivanje

Bluetooth: Videti odeljak “Bluetooth”.

Upravljanje konekcijama: Prikaz aktivnosti internet konekcija.

Page 30: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

30

Data nalog: Podešavanje data naloga za povezivanje na internet.

Vraćanje na fabrička podešavanja

Da biste telefon vratili na fabrička podešavanja, potrebno je da unesete lozinku telefona. Korišćenjem ove funkcije može doći do gubitka određenih ličnih informacija, pa budite obazrivi.

Napomena: U nekim interfejsima za podešavanje zaštite od vas može biti traženo unošenje lozinke telefona. Podrazumevana lozinka telefona je 1122.

Bluetooth Idite na Podešavanja > Povezivanje > Bluetooth.

Da bi komunicirali između sebe, Bluetooth uređaji prvo moraju da se upare.

Uključivanje ili isključivanje Bluetooth-a na vašem telefonu

Da biste uključili ili isključili Bluetooth, idite na Bluetooth > Uključi.

Kako da podesite da vam telefon bude vidljiv

Kada odete na Bluetooth > Vidljivost, možete da izaberete da li će vaš telefon biti vidljiv ili neće.

Ako je vaš telefon vidljiv, i ako je Bluetooth uključen, svi ostali uređaji s aktiviranim Bluetooth-om koji su u dometu mogi da detektuju vaš telefon.

Page 31: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

31

Kreiranje Bluetooth partnerstva

1. Idite na Bluetooth > Moj uređaj > Pretraži nov uređaj da biste pretražili druge uređaje sa aktiviranim Bluetooth-om i da bi vam izašla lista sa njima.

2. Izaberite naziv željenog uređaja na listi i pritisnite Upari.

3. Unesite lozinku (od 1 do 16 znakova), i potom pristinite OK. Kada i druga strana unese istu lozinku, između uređaja će biti uspostavljena veza. Ponekad uređaji mogu da se upare i automatski, bez unošenja lozinke.

Slanje informacija preko Bluetooth-a

Kada je Bluetooth uparivanje uspostavljeno, drugom uređaju (sa aktiviranim Bluetooth-om) možete da šaljete informacije, npr. događaje iz kalendara, i fajlove iz svog telefona.

Na primer, ako želite da drugoj strani pošaljete neki kontakt iz imenika, pronađite taj kontakt, odaberite Opcije > Pošalji vizitkartu > Putem Bluetootha, i potom izaberite naziv tog drugog uređaja.

Povezivanje Bluetooth ili žičanih slušalica

Bluetooth mikrofon i slušalice mogu da vam posluže telefonske razgovore bez držanja telefona ili za slušanje muzike.

Da biste pretražili Bluetooth slušalice, idite na Bluetooth > Pretraži audio-uređaj.

Page 32: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

32

Pozivi Istorijat poziva

Idite na Pozivi>Istorijat poziva. U Istorijatu poziva čuvaju se Pozivani brojevi, Propušteni pozivi i Primljeni pozivi. Ako je istorijat pun, automatski se briše najraniji sačuvani zapis. Za ulazak u podmeni izaberite Opcije.

Podešavanja poziva

Identifikacija pozivaoca: Možete da izaberete Mrežno određeno, Sakrij identifikaciju ili Prikaži identifikaciju.

Poziv na čekanju: Ako aktivirate ovu funkciju, telefon će vas obaveštavati ako postoji još jedan dolazni poziv. Molimo vas da se za detalje obratite svom mrežnom operateru.

Preusmeravanje poziva: Usluga preusmeravanja poziva omogućava vam da, pod uslovima koje unapred definišete, preusmeravate dolazne pozive na telefonski broj koji odredite. Možete da se obratite svom mrežnom operateru da vam aktivira tu uslugu. Uslugu preusmeravanja poziva možete da podesite tako vam glasovni pozivi i data pozivi budu preusmeravani na neki unapred određen broj pod različitim uslovima.

Zabrana poziva: Možete da zabranjujete odlazne i dolazne pozive.

Lista grupa: Na ovu listu možete da dodate novu Grupu.

Napredna podešavanja: Ovde možete da podešavate Crnu listu, Automatsko ponovno pozivanje, IP pozivanje, Zvuk u pozadini, Prikaz

Page 33: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

33

trajanja poziva, Podsetnik trajanja poziva, Automatsko brzo prekidanje, Odbij i pošalji SMS, Obaveštenje o povezivanju i Prihvatanje poziva.

Organizator Kalendar

Kada uđete u Kalendar, na ekranu će vam se prikazati kalendar meseca u kom se trenutno nalazite na kome će aktuelni datum biti označen posebnom bojom polja koje ga uokviruje.

U Kalendaru možete da klikćete na datume, da pretražujete datume i da klikćete na strelice smera na ekranu da biste promenili godinu i mesec, pri čemu će vam se i informacije na ekranu takođe menjati u skladu sa tim.

Zadaci

Možete da dodajete Zadatke.

Alarm

Možete da pogledate i da izmenite podešavanja sata sa alarmom. Takođe možete da aktivirate i deaktivirate alarme. Ako pritisnete Izmeni, možete da podešavate odgovarajuće funkcije alarma u skladu sa instrukcijama.

Svetsko vreme

Možete da pogledate koliko je sati u različitim gradovima.

Napomene

Page 34: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

34

Ovaj meni možete da koristite da biste pravili sebi napomene.

Kalkulator

Njime možete da vršite jednostavna računanja. Kalkulator podržava operacije sabiranja, oduzimanja, množenje i deljenja.

Napomena: Tačnost ovog kalkulatora je ograničena i može doći do grešaka u zaokruživanju, naročito kod dugih deljenja.

Konvertor valuta

Vaš mobilni telefon vam pruža funkciju osnove konverzije valuta. Unesite Kurs, izaberite OK i potom unesite neki broj u polje Lokalna i pritisnite OK da biste dobili rezultat.

Menadžer fajlova U Menadžeru fajlova možete da proverite koje sve foldere imate u telefonu ili na memorijskoj kartici, da kreirate nove foldere ili da preimenujete postojeće, da ih brišete, razvrstavate itd. Fajlovi koje preuzimate sa interneta biće sačuvani u ovim folderima.

Napomena: Ako izaberete Opcije > Formatiraj, svi podaci će biti izgubljeni, pa vas molimo da budete pažljivi s tom funkcijom.

Aplikacije Java su aplikacije izrađene na platformi Java™ koje mogu da rade na vašem

Page 35: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

35

telefonu. Telefon podržava Java 2 Edition, J2ME™. Java vam omogućava da sa interneta preuzimate aplikacije izrađene na ovoj platformi, kao što su igrice i alati posebno namenjeni za mobilne telefone. Java vam pruža fleksibilnost da instalirate dodatne J2ME aplikacije sa interneta i da upravljate njima.

Multimedija Prikazivač slika

Slike koje želite da pogledate u svom Prikazivaču slika moraju biti smeštene u folderu ..\Photos u telefonu ili na memorijskoj kartici. Pritisnite ikonicu u donjem levom uglu i potom i potom izaberite Memorija, a lokacija čuvanja mora biti podešenja na Telefon ili Memorijska kartica, prema tome gde želite da vam slike budu sačuvane.

Možete izabrati neku sliku i pogledati je.

Prikazivač slika podržava formate: jpeg, jpg, bmp, gif, png. Medijski-plejer

Pomoću plejera možete da puštate audio i video fajlove iz svog telefona ili sa svoje memorijske kartice.

Menadžer fotografija

U ovaj meni idete da biste izmenili slike.

Diktafon

U interfejsu diktafona, pritisnite ikonicu u donjem levom uglu da biste izabrali

Page 36: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

36

opcije.

FM radio

Uz pomoć radija možete tražiti radio-kanale i slušati ih. Ako vam stigne dolazni poziv dok slušate radio, radio će se isključiti. Da biste ušli u podmeni, u interfejsu FM radija pritisnite ikonicu u donjem levom uglu.

Napomena: Da biste slušali radio, morate ubaciti slušalice. Kvalitet prenosa zavisi od pokrivenosti signalom radio-stanice na mestu gde se nalazite.

Kamera Snimanje fotografija

Usmerite objektiv kamere na ono što želite da fotografišete i pritisnite Centralni taster.

Podešavanje kamere

Da biste podesili svoju kameru, pritisnite ikonicu u donjem levom uglu.

Usluge Usluge vam omogućavaju da pregledate internet sadržaj.

STK

SIM card Toolkit (STK) usluge spadaju u tzv. dodatne usluge koje pruža vaš mobilni operater.

Page 37: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

37

Vaš mobilni telefon podržava STK uslugu, ali ako je vaša SIM kartica i mobilni operater ne podržavaju, te funkcije ne mogu da se koriste.

Internet usluga

Da biste otišli na svoju početnu stranu, izaberite Početna strana.

Da biste pogledali listu sačuvanih adresa sajtova, izaberite Obeleživači.

Da biste otvorili neku stranu direktno ukucavajući njenu adresu, izaberite Unesi adresu.

Da biste pogledali poslednju stranu koju ste posetili, izaberite Poslednja veb adresa.

Da biste pogledali listu strana koje ste nedavno posećivali, izaberite Nedavne strane.

Da biste pogledali strane koje ste sačuvali u telefonu, izaberite Sačuvane strane.

Da biste podesili razne parametre svog korišćenja interneta, izaberite Podešavanja.

Idite na Podešavanja>Prioriteti. Da biste podesili vremensko ograničenje, izaberite Istek vremena. Ako taj period istekne pre završetka operacije ili ako server ne reaguje, prikazaće vam se “Neuspelo povezivanje”. Ako taj period ne istekao, telefon će pokušavati sve do njegovog isteka. Izaberite Pokaži slike da biste podesili da li će se slike prikazivati ili neće. Takođe možete da izaberete Omogući/Onemogući da biste

Page 38: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

38

aktivirali ili deaktivirali Keš i Kolačiće.

Menadžer licenci

Lista licenci: Prikaz liste licenci.

Status: Provera verzije i trajanja.

Napredno: Odaberite Pobriši da biste obrisali nepotrebne licence i ponovo podigli sistem svog telefona.

WLAN WLAN može da vam pomogne da se povežete na internet bežičnim putem. Uključivanje WLAN-a

Idite na WLAN. Da biste uključili WLAN, odaberite Da. Tada će vaš telefon pretražiti dostupne mreže i prikazati vam njihovu listu.

Povezivanje na WLAN mrežu

Označite WLAN mrežu sa liste i izaberite Opcije > Poveži.

Ako ste izabrali otvorenu mrežu, telefon će se automatski povezati na nju.

Ako ste izabrali zaštićenu mrežu, moraćete da unesete tačnu lozinku. Isključivanje WLAN-a

Ako nije dostupna nijedna mreža, možete da izaberete Isključi da biste isključili WLAN.

Ako je vaš telefon povezan na neku WLAN mrežu, možete da izaberete

Page 39: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

39

Opcije > Deaktiviraj WLAN da biste isključili WLAN.

Nacionalne restrikcije 2400.0-2483.5MHz Zemlja Restrikcija Razlog/opaska Bugarska Opšte odobrenje potrebno za

upotrebu na otvorenom i za javnu uslugu

Francuska Molimo vas da ne koristite WiFi funkciju na otvorenom

Radio-lokacija koju koristi vojska. U skladu sa važećom, blažom, regulacijom, poslednjih godina se sprovodi prenamena opsega od 2,4 GHz. Puna implementacija je planirana za 2012.

Italija Ako se koristi van vlastitih prostorija, potrebno je opšte odobrenje.

Luksemburg Bez restrikcije Opšte odobrenje potrebno za pravljenje mreže i pružanje usluge (ne za sam spektar).

Norveška Implementirana Ovaj pododeljak nije primenjiv na geografsko područje u radijusu od 20 km od centra istraživačke stanice Nju Olesund.

Page 40: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

40

Ruska Federacija Samo za primenu u zatvorenom

Wi-Fi oprema se može koristitu u: AT BE CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT SK SI ES SE GB IS LI NO CH BG RO TR

RF izloženost Specifični nivo apsorpcije (SAR)

Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik. On je projektovan da ne prevazilazi granicu izloženosti radio-talasima koju preporučuju međunarodne norme. Te norme je uvela nezavisna naučna organizacija ICNIRP i one obuhvataju granice bezbednosti koje su ustanovljene kako bi se zajemčila zaštita svih ljudi, nezavisno od njihovog uzrasta i zdravstvenog stanja.

Norme se služe jedinicom mere koja je poznata kao specifični nivo apsorpcije, ili SAR. Gornja granica SAR za mobilne telefone je 2 W/kg, dok je najveća izmerena vrednost SAR za ovaj telefon kada je prislonjen na uvo bila 0.951 W/kg*. Pošto mobilni aparati

Page 41: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

41

imaju čitav niz funkcija, mogu se koristiti i u drugim položajima, npr. uz telo, kao što je opisano u ovom uputstvu za korišćenje.

Budući da se SAR meri kada uređaj ima najveću prenosnu snagu, stvarni SAR ovog telefona pri standardnoj upotrebi je uglavnom niži od gore navedene vrednosti. To se dešava zahvaljujući automatskim promenama nivoa energije uređaja, kojima se obezbeđuje da on koristi samo minimalnu energiju koja mu je potrebna za komunikaciju sa mrežom.

* Ovi testovi su sprovedeni u skladu sa standaradom EN 62209-1.

Nošenje telefona uz telo Važna informacija u vezi sa izloženošću radio-frekventnom zračenju.

Da bi se postigla saglasnost sa normama izloženosti radio-frekventnom zračenju telefon se mora koristiti na rastojanju od minimum 15 mm od tela.

Ako se ne budete pridržavali ove instrukcije može doći do toga da vaša izloženost radio-frekventnom zračenju premaši gornju granicu propisanu relevantnim normama.

Deklaracija o usklađenosti sa RoHS direktivom Kako bi se na najmanju meru sveo uticaj na okolinu i ispoljio odgovoran odnos prema svetu u kome živimo, ovaj dokument će poslužiti kao formalna deklaracija da je telefon ZTE-G N295, koji je proizvela ZTE CORPORATION, usklađen s

Page 42: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

42

Direktivom 2002/95/EC Evropskog parlamenta – RoHS direktivom (Restriction of Hazardous Substances – ograničavanje opasnih materija) – u pogledu sledećih materija:

(1) Olovo (Pb)

(2) Živa (Hg)

(3) Kadmijum (Cd)

(4) Šestovalentni hrom (Cr (VI))

(5) Polibromni bifenili (PBB’s)

(6) Polibromni bifenil-etri (PBDE’s)

(Usklađenost je dokazana pisanim deklaracijama naših dobavljača, u kojima se jemči da je nivo gore navedenih supstanci niži od maksimalnog nivoa koji propisuje EU 2002/95/EC, ili da se radi o izuzetku zbog njihove primene.) Telefon ZTE-G N295, koji je proizvela ZTE CORPORATION, ispunjava zahteve EU 2002/95/EC.

Page 43: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

43

Trajno odlaganje vašeg starog uređaja

1. Kada se uz neki proizvod nađe simbol precrtane kante za đubre to znači da se na taj proizvod odnos evropska direktiva 2002/96/EC.

2. Svi električni i elektronski proizvodi trebalo bi da se odlažu nezavisno od ostalog komunalnog otpada, na mestima i u objektima koje vlada ili lokalne vlasti odrede za njihovo prikupljanje.

3. Ispravnim odlaganjem svog starog uređaja pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje.

Ako vam je potrebno uputstvo za recikliranje ovog proizvoda zasnovano na WEEE direktivi, molimo vas pošaljite e-mail na [email protected]

Ec DEKLARACIJA O SAGLASNOSTI Ovim se izjavljuje da sledeći fabrički proizvod: Tip proizvoda: GSM(GPRS)Dual-Mode Digitalni Mobilni Telefon

Model br.: ZTE-G N295/Telenor Touch Start

Ispunjava nužne zahteve zaštite životne sredine iz Direktive o radijskoj i telekomunikacionoj terminalnoj (EC Directive 1999/5/EC)

Page 44: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

44

Ova deklaracija se odnosi na sve primerke koji su istovetni sa uzorcima koji su podneti na testiranje/procenu.

Ocenu da je proizvod u saglasnosti sa zahtevima koji se odnose na Direktivu o

radijskoj i telekomunikacionoj terminalnoj opremi (EC Directive 1999/5/EC) dala

je laboratorija PHONEIX TESTLAB, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg,

Germany, i ona je zasnovana na sledećim standardima:

Bezbednost EN 60950-1:2006+A11:2009 EN 50332-1:2000

EMC EN 301 489-1 V1.8.1/-7 V1.3.1/-17 V2.1.1 ETSI EN301 489-34 V1.1.1(2010-10)

Radio EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328 V1.7.1

Zdravlje EN50360:2001/EN 62209-1:2006/ EN62311: 2008/ EN 62209-2:2010

Za ovu deklaraciju odgovara proizvođač:

Page 45: Telenor Touch Start Mobilni telefon Uputstvo za korišćenje

45

ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China

Osoba ovlašćena da potpisuje u ime kompanije: Xu feng Direktor za kvalitet u ZTE Corporation Ime u engleskoj transkripciji i pozicija u kompaniji Shenzhen, 11st May 2011

Mesto i datum Pravno validan potpis