televizijski spektakel - dk.fdv.uni-lj.sidk.fdv.uni-lj.si/diplomska/pdfs/razborsek-marta.pdf ·...
TRANSCRIPT
UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE
MARTA RAZBORŠEK
TELEVIZIJSKI SPEKTAKEL
DIPLOMSKO DELO
Ljubljana 2007
UNIVERZA V LJUBLJANI
FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE
MARTA RAZBORŠEK
Mentorica: izr. prof. dr. BREDA LUTHAR
TELEVIZIJSKI SPEKTAKEL
DIPLOMSKO DELO
Ljubljana 2007
Zahvaljujem se mojim neposrednim
urednikom, urednikom
zunanjepolitične redakcije Televizije
Slovenija, Blanki Doberšek, Igorju
Juriču in Edvardu Žitniku, ker so mi
zagotovili potreben čas za študij.
Posebej se zahvaljujem mentorici,
izr. prof. dr. Bredi Luthar, ki me je
vodila, spodbujala in hitro brala.
Zahvaljujem se vsem mojim dragim,
ki so trpeli in se veselili z mano.
Predvsem in najbolj pa se
zahvaljujem sebi, da danes sploh
lahko pišem to zahvalo.
Televizijski spektakel V diplomskem delu skozi koncepte medijskega spektakla, moralne panike in medijskega dogodka ob analizi avdio-vizualnih tekstov obravnavam poročanje Televizije Slovenija o romski družini Strojan. Na podlagi analize teh televizijskih reprezentacij ob nastanku problema, selitvi romske družine in uporu krajanov, ugotavljam, kako je javna televizija vplivala na javni diskurz o romski problematiki. Poleg kvalitativne ocene novinarskega poročanja, izjav vpletenih, besedil in podob, uporabim tudi kvantitativni pristop, ki mi pomaga predvsem pri analizi medijskega (televizijskega) spektakla. Diplomsko delo temelji na konstruktivističnem pristopu, ki odklonska dejanja razume kot družbeni, zgodovinski, kulturni in tako seveda medijski konstrukt. Analiziram specifično poročanje o specifični problematiki, ugotovitve pa skušam posplošiti. Medijski spektakel, moralna panika in medijski dogodek, ki jih preučujem na podlagi analize diskurza, konstruirajo družbeno realnost, lahko pa bodisi utrdijo neko družbeno normo ali pa vplivajo na njeno spremembo. Ključne besede: medij, televizija, medijski spektakel, moralna panika, medijski dogodek Television spectacle In my diploma I have studied reports of Television Slovenia about the Roma family Strojan and analysed audio-visual texts through concepts of media spectacle, moral panic and media event. On the grounds of analyses of those television representations about the origin of the problem, removal of Roma family and villagers revolt I have established how public televison influenced public discourse about Roma problem. Besides a qualitative evaluation of journalistic reporting, statements of all involved, texts and images, I have also used quantitative methods to help me, above all, to analyse media (television) spectacle. This diploma is based on the grounds of constructivistic notion which understants deviant actions as social, historical, cultural and also media construct. I have analysed specific reporting about specific problems and tried to generalize analysed findings as much as possible. Media spectacle, moral panic and media event that I have investigated on the basis of discourse are all a part of social reality. If they are present they can strenghten or change a certain social norm. Key words: media, television, media spectacle, moral panic, media event
5
KAZALO
1. UVOD ................................................................................................................................ 6
2. Televizija kot industrija, tekst in gledalčevo izkustvo ....................................................... 7
3. Opredelitev ključnih konceptov – medijski spektakel, moralna panika in medijski
dogodek .................................................................................................................................... 10
3.1 Medijski spektakel.................................................................................................... 11
3.2 Moralna panika......................................................................................................... 17
3.3 Medijski dogodek..................................................................................................... 21
4. Začetno poročanje o romski družini Strojan in kontekst poročanja................................. 22
4.1 Zgodba in televizijska zgodba o romski družini Strojan.......................................... 22
4.2 Rasni diskurz v medijih in vrednote Slovencev ....................................................... 23
5. Analiza televizijskih tekstov o romski družini Strojan .................................................... 25
5.1 O Strojanovih na spektakularen način...................................................................... 43
5.2 Strojanovi kot 'ljudski hudiči'................................................................................... 47
5.3 Medijskega dogodka za Strojanove še ni ................................................................. 50
6. ZAKLJUČEK................................................................................................................... 50
7. SEZNAM LITERATURE................................................................................................ 54
7.1 Internetni viri............................................................................................................ 56
7.2 Časopisni viri............................................................................................................ 56
7.3 Analizirani viri ......................................................................................................... 56
8. PRILOGA A..................................................................................................................... 57
6
1. UVOD Romska družina Strojan je prek medijskih (televizijskih) reprezentacij prišla v vsak slovenski
dom. O njej in ostalih akterjih ambruških dogodkov so se v medijih, tudi v dnevno-
informativnem programu Televizije Slovenija, širili najrazličnejši diskurzi. Zato sem skušala
preko analize avdio-vizualnih tekstov, ki so se zvrstili v Dnevnikih Televizije Slovenija po 25.
oktobru 2006, ko je bilo o zaostritvi razmer med krajani Ambrusa in romsko družino, ki je
dala zavetje napadalcu na enega izmed Ambrušanov prvič poročano, ugotoviti, kako so
medijske reprezentacije, ki močno vplivajo na konstrukcijo družbene realnosti, podprle ali
ovrgle mojo predpostavko, da je v tem primeru šlo za poročanje, kakršno se uvršča med
medijske spektakle.
Raziskovalno vprašanje, ki sem si ga zastavila v pripravah na diplomsko delo, je bilo: kako
Televizija Slovenija konstruira dogodek, ki je tako pomemben, da presega običajno
posredovanje informacij. Zato bom v diplomskem delu raziskovala razlike in podobnosti med
televizijskim dogodkom, televizijskim spektaklom in moralno paniko. Na podlagi tekstualne
analize v okviru žanra poročil bom skušala ugotoviti, ali teksti, povezani s poročanjem o
Strojanovih, ustrezajo kateremu od naštetih konceptov. Predvsem se bom koncentrirala na
kvalitativne pristope, ki so v medijskih študijah že uporabljeni, in preko strukture poročanja v
specifičnem kontekstu časa in prostora skušala dognati tudi, koliko in kako je v tem primeru
tudi Televizija Slovenija sledila komercialni logiki, ki je popularno postavila v središče
svojega zanimanja.
V osrednjem delu diplomskega dela najprej televizijo opredelim iz treh vidikov: kot
'industrijo', 'avdio-vizualni tekst' in kot 'družbeno-kulturno izkušnjo'. V tretjem poglavju se
osredotočim na tri koncepte, ki jih preučujem, in tako podrobno opredelim pojme medijskega
spektakla, moralne panike in medijskega dogodka. V četrtem poglavju predstavim dogodek,
ki je vodil v medijsko poročanje, in podrobno opišem prve medijske reprezentacije o
dogajanju v Ambrusu, predstavim pa tudi izsledke javnomnenjskih raziskav o odnosu do
'drugih', oblasti in medijev, pa tudi analizo dosedanjega medijskega poročanja o Romih, ki
kaže na tipičen diskurz 'mi' – 'oni'. V petem poglavju sledi podrobna analiza poročanja
Dnevnikov Televizije Slovenija o selitvi romske družine Strojan, kvalitativni metodi delno
dodam tudi kvantitativni pristop, ko skušam televizijski spektakel dokazovati tudi na podlagi
obsega poročanja. Ob pomoči obeh pristopov televizijske avdio-vizualne tekste analiziram v
7
okviru dveh konceptov – medijskega spektakla in moralne panike, v podpoglavjih pa nato na
podlagi analiziranega teksta vsakega posebej sprejmem ali zavrnem. V zaključnem poglavju
sklepe zaokrožim in se poigram tudi z mislijo na prihodnost.
Za diplomsko delo z naslovom Televizijski spektakel sem se odločila, ker je zmagovalka
sodobnega obdobja za zdaj zagotovo televizija in ker je spektakel, kot kažejo študije
primerov, njeno vse pogostejše vodilo. Vizualni tekst ima prednost pred besedo, tega svojega
prednostnega položaja pa se očitno zaveda tudi Televizija Slovenija. To dokazuje oglas v
slovenskih tiskanih medijih, ki promovira osrednjo dnevno-informativno oddajo Dnevnik. »Iz
dneva v Dnevnik, brez prekinitev. Dobrodošli v Dnevniku. To, kar berete na papirju, so
včerajšnje novice. To, kar gledate ob 19. uri, so novice dneva. /…/ Zakaj bi jutri brali
današnje novice, če jih lahko vidite že zvečer?«
2. Televizija kot industrija, tekst in gledalčevo izkustvo
Na televizijo kot medij moramo gledati multiperspektivistično, s treh vidikov, saj je sočasno
industrija, niz avdio-vizualnih tekstov in družbeno-kulturna izkušnja (Dahlgren 1995: 24
– 25). Prvi vidik, 'televizija kot industrija', potrjuje, da je boj za gledanost tudi vodilo javnih
televizij, kar je Televizija Slovenija, drugi govori o tekstu samem, tretji, 'televizija kot
družbeno-kulturna izkušnja', pa razlaga, na kakšne načine gledalci, potrošniki televizijske
kulture, (samo)razlagajo programe, ki jih ta medij ponuja.
Če opredelimo televizijo kot industrijo, mislimo pri tem na njeno politično ekonomijo, njen
motiv pa je čimvečja gledanost. Ta eksplicitna logika komercialnih televizij vse bolj postaja
tudi implicitna logika javnih servisov v Evropi, ugotavlja Peter Dahlgren (1995). K temu je
neposredno prispevala deregulacija v 80-ih letih prejšnjega stoletja, saj so javni servisi ob
poplavi domačih in transnacionalnih televizijskih kanalov začeli izgubljati bitko s
komercialnimi televizjskimi postajami, vse to pa močno vpliva tudi na sam novinarski poklic
(1995: 28-30). Zato so tu na mestu ugotovitve Boba Franklina (2005), ki dokazuje
mcdonaldizacijo1 novinarstva. Franklin na podlagi analize britanskih tiskanih medijev
1 Steven Best in Douglas Kellner (2006: 151) ugotavljata, da je po zlomu Sovjetske zveze na globalni ravni zmagal kapitalizem in da je »njegova hiperpoblagovljena McKultura postala hegemonična«. Nima alternative in konkurence, vendar »nove vrste spektaklov, tehnopolitik in multimedijskosti omogočajo porajanje opozicijskih javnih sfer ter spreminjajo prostor in omrežje komunikacij in spopadanj.«
8
ugotavlja, da časnikarstvo stremi k tabloidizaciji. Temelji na Ritzerjevi predpostavki, da
mcdonaldizacijo ameriške družbe zaznamujejo štiri dimenzije: 1. učinkovitost, 2.
preračunljivost, 3. napovedljivost in 4. nadzor (2005: 138-139). Učinkovitost se v tiskanih
medijih kaže v naslovih, ki morajo biti senzacionalistični in duhoviti, in v kratkosti novic. Na
to so še posebej občutljivi manjši lokalni mediji, ki so organizirani po načelih tržnega
gospodarstva. Franklin ugotavlja, da so odvisni predvsem od agencijskih novic in sporočil za
javnost, manj poglobljeni, mlajše generacija pa se novinarske obrti ne uči v domači medijski
hiši (2005: 142-144). Preračunljivost se kaže v količini in ne v kakovosti, ti mediji sledijo
nakladi, ki je nadomestila vsako kvalitativno sodbo. Vodilo je torej vse večja naklada (2005:
144-145). Predvidljivost se nadalje kaže v standardizirani obliki, lokalni časopisi pa so postali
tabloidi. Njihovi viri so vse pogosteje sporočila za javnost na lokalni ravni. Pod vplivom
mcdolnadizacije gre za dehumanizacijo, rutinizacijo in robotizacijo novinarskega dela (2005:
145-146). Novinarji, tako kot delavci v proizvodnji, z uvedbo novih tehnologij izgubljajo
nadzor nad lastnim delom oziroma produkcijo2. Nove tehnologije novinarje izolirajo. Prej
skupinski delavci zdaj postajajo individualni, umaknjeni iz prejšnje kolektivne kulture deska.
Vse več je samostojnih novinarjev in vse manj redno zaposlenih novinarjev, s tem pa je
omajana njihova moč. Nove tehnologije od novinarjev zahtevajo tudi obvladovanje več veščin
(2005: 147). To pa so značilnosti, ki vse bolj obvladujejo tudi televizijski medij. Douglas
Kellner (2003) podobno meni, da nas je tehnokapitalizem potisnil v obdobje družbe
informacijske zabave, združevanja medijskih velikanov se kar vrstijo, vse večja konkurenca
pa medije sili v proizvodnjo spektakla, da bi pred ekrane privabili čimvečje občinstvo.
Medijska kultura presoja socialne in politične zadeve in odloča, kaj je realno, kaj pomembno
in kaj življenjsko nujno (2003: 93). Raymond Williams (1990) pa ugotavlja, da so bili novi
komunikacijski sistemi v tehnološkem smislu predvideni še preden so bile dejansko odkrite
ključne komponente razvojnega sistema ter da zgodovina komunikacijskih sitemov ne
oblikuje ne nove družbe ne novih družbenih pogojev. »Odločilna in zgodnja transformacija
industrijske produkcije in njene nove socialne oblike, ki so zrasle iz dolge zgodovine
kopičenja kapitala in tehnoloških izboljšav pri delu, so oblikovale nove potrebe, pa tudi nove
možnosti, in komunikacijski sistemi, vse do televizije, so bili njihov bistven rezultat« (1990:
12).
2 Guy Debord v Družbi spektakla (1999) ugotavlja, da je »posledica splošne ločitve delavca od končnega produkta /…/, da delo izgubi svoj združevalni vidik, komunikacija med proizvajalci se omeji na formalno, brezosebno dogovarjanje.« S kopičenjem ločenih produktov in razdrobljenostjo delovnega procesa, pa »dobijo upravljalci sistema izključno pravico do enotnosti in do komunikacije.« Rezultat je proletarizacija sveta (1999: 37).
9
Televizija je tudi družbeno-kulturna izkušnja; kar gledalci spremljajo prek malih zaslonov,
ovrednotijo in interpretirajo na podlagi minulih izkušenj (Dahlgren 1995: 39). Televizijski
tekst, pri čemer sta mišljena tako prebrano besedilo kot slika oziroma posnetki (op. M. R.),
prehaja v socialni svet gledalcev skozi socialno interakcijo. V okviru te prihaja do
reinterpretacije tekstov, kar spodbuja celo vrsto različnih diskurzov. Še več, pravi Dahlgren,
televizija in njeni produkti intertekstualno naprej krožijo skozi ostale medije. Televizija je
torej del naše vsakdanje realnosti, organizira in strukturira naš svet ter ponuja ogrodje za
oblikovanje kolektivne percepcije (1995: 39). Branje teksta je za Dahlgrena torej konstrukt
'naivnega' bralca. Fiske, nasprotno, sam novičarski tekst vidi kot prizorišče boja za pomen
(2004: 172). Ta se odvija skozi oralno kulturo3 kot neke vrste igra, znotraj katere potrošniki
popularne kulture oblikujejo pomene. Ti so lahko blizu 'realnosti' ali fikcijski (Fiske 1987).
»Igra te vrste je oblika omogočanja, ker zadnji del procesa reprezentacije prenese med
podrejene.« Gre za moč biti drugačen, ki sama po sebi morda ni neposredno radikalna
oziroma opozicijska, zagotovo pa je prevratniška posredno. »Moč 'biti drugačen' je tako
odločilna oblika upora« (Fiske 1987). Televizijsko oralnost razumemo kot oralnost 'drugega
reda', kot jo je opredelil Silverstone, in v nasprotju s primarno oralnostjo preko govorjene
besede oblikuje skupnost oziroma občinstvo (Luthar 1992: 117-118).4 To potrjuje, da je
televizija sama kulturna oblika.
Na televizijo moramo gledati tudi kot na avdio-vizualni tekst. Dahlgren trdi, da ima sam
televizijski tekst določeno mimetično vrednost, da torej vsaj skuša posnemati realnost, saj
stremi k resnicoljubnosti (1995: 31). Seveda so odkloni mogoči, tekst pa je lahko zavajajoč,
ker moramo sprejeti dejstvo, da vse (medijske) reprezentacije vsebujejo konstrukcijo
(Dahlgren 1995: 31-37). Za Fiskeja je medtem recepcija najpomembnejši element
komunikacijskega procesa, gledalci z avtonomno zavestjo pa se lahko zoperstavijo
televizijskemu vplivu; Lutharheva meni, da je ta ločnica med tekstom in recepcijo pretirana,
saj se zdi neverjetno »da bi ljudje osmišljali svoja lastna socialna izkustva popolnoma 3 Oralna kultura se odvija znotraj določene skupnosti in je visoko konvencionalna, saj imajo pogovor in govorice prav tako jasno formulo kot televizijska serija. Konvencije te oralne kulture pa so različne glede na socialne situacije in skupine, znotraj katerih pogovor poteka. Delavci se pogovarjajo drugače kot najstnice, pogovor v kavarni ima drugačne konvencije kot pogovor v dnevni sobi. Kadar gre za pogovor o kulturnem blagu, ki ga distributirajo množični mediji, aktivira tiste pomene teksta, ki so v skladu s kulturnimi potrebami konkretne skupine, ki o tem razpravlja (Fiske 1987). 4 »Veščine oziroma kompetence, ki jih televizijski medij zahteva, njegova posebna narava komunikacije, percepcija časa in prostora, kratkotrajnost in minljivost njegovih podob, sama fenomenologija gledanja televizije v privatnosti dnevne sobe skupaj z drugimi aktivnostmi in pogovori ob in o televizijskem programu, vse to govori o oralnosti televizijskega medija. Ta oralnost je bistveno spremenila vzorce našega komuniciranja in uporabila mnogo kulturnih praks tradicionalnih skupnosti,« ugotavlja Lutharjejeva in dodaja da je tako «televizija razširitev in predelava drugih popularnih kultur in praks.« (Luthar1992: 118).
10
neodvisno, ali celo v nasprotju (kot meni Fiske) z lastnimi referenčnimi sistemi, tudi
množičnimi mediji« (1992: 121-123).
O televiziji lahko govorimo kot o vizualni kulturi, pravi Hardt (2002), pojem pa se nanaša na
dva med seboj povezana koncepta – vizualnost in kulturo (2002: 316). Vizualnost, v
sodobnem smilu, ko se preko fotografij, filma, televizije in medmrežja - medijev, ki jih je
omogočil tehnološki ravoj5 -, soočamo z 'branjem' podob preko vizualnih reprezentacij sveta,
se nanaša na množično proizvodnjo podob, namenjenih množičnemu občinstvu, »na
ustvarjanje vizualnega okolja, ki oblikuje in določa način, kako mediji vidijo (ali hočejo
videti) svet, prav tako se nanaša tudi na izkušnje gledanja v kontekstu družbe, kjer je gledanje
ultimativni način participacije v sodobnem življenju.« Gre za pojmovanje onkraj opazovanja
in nadzorovanja, saj gre za privilegiranost očesa in vzpon 'spektakularnega', ki ni le vidno,
temveč bolj resnično od resničnega (2002: 316).
Kultura se medtem nanaša na 'načine življenja' in je 'navadna', meni Williams (Hardt 2002:
316), ki kulturo razume v antropološkem smislu, kot celoten način življenja, in se pri
koncepciji pojma hkrati opira tudi na Gramscijev koncept hegemonije. Potem polje kulture v
ideološkem smislu ni homogen prostor, temveč gre za polje, ki ga obvladujejo različne
silnice, ideološki konstrukti, boji, zavezništva ipd. Podrejeni, v našem primeru gledalci (op.
M. R.), se morejo torej s kulturno dominacijo strinjati in jo nenehno potrjevati, lahko pa
seveda določeni deli družbe, družbene skupine, oblikujejo proti-ideologije. In to se občasno
tudi dogaja (Williams v Stanković 2002: 24-26).
3. Opredelitev ključnih konceptov – medijski spektakel, moralna panika in medijski dogodek
V okviru vizualne kulture televizijski mediji oblikujejo najrazličnejše tekste. Ti so (vsaj
delno) odvisni od žanrov, ki jim pripadajo. Fiske (2004) poročila6 opredeli kot televizijski
žanr z visokim statusom. Mobilizirajo nekatere ključne značilnosti televizijskega medija –
'zdajšnjost', segmentacijo in ponavljanje (2004: 151). Poročila hkrati niso imuna na sodobni
pojav medijskega spektakla, ki ga preučuje Douglas Kellner v smislu produkcije, teksta in 5 Tehnologija kot ideologija sprememb podpira razvoj, ugotavlja Hardt, in tako »nakazuje možnost uporabe podobe v korist silam političnih in družbenih sprememb, kar pomeni, da podobo lahko razumemo tudi kot potencialni ključ do uspeha revolucionarnih gibanj« (2002: 319). 6 V našem primeru gre za Dnevnik Televizije Slovenija.
11
učinka na specifično in posledično tudi globalno kulturo (2006: 143). Pojem je opredelil v
delu Media Spectacle iz leta 2003. Pomembno je poudariti, da svoje študije medijskega,
predvsem televizijskega spektakla, obravnava v okviru t. i. sodobne epohe, to sodobno
obdobje, v katerem živimo, pa je opredelil kot vmesno obdobje med moderno in postmoderno
dobo. Medijski spektakel, ki postaja eden izmed organizacijskih principov ekonomije,
politike, družbe in vsakdanjega življenja, pa je znanilec postmodernosti (2003: XIII).
Tudi koncept moralne panike, katerega akterji so v ožjem smislu mediji, politiki in širša
javnost, kot jih opredeli Burns (Bulc 2003: 252), se je v primeru specifičnega in širšega
poročanja o romski problematiki zdel primeren za analizo. Pojem moralne panike7 se
uporablja za opis stanja, ko v neki družbi veliko ljudi pretirano reagira na neko novo nastalo
domnevno grožnjo ustaljenemu redu. Grožnjo, ki je dejansko majhna, spodbudi deviantno
ravnanje posameznika ali skupine (Bulc 2003: 247).
Preučila sem še koncept medijskega dogodka, kot sta ga opredelila Daniel Dayan in Elihu
Katz (1992). Pojem medijski dogodek bi lahko alternativno nadomestili pojmi kot so
televizijski ceremonial, praznična televizija ali kulturna prireditev (Singer v Dayan 1992: 1).
Koncepti med seboj niso povsem izključujoči, čeprav se v praksi pogosto pojavljajo ločeno
drug od drugega. Zato bom podrobno opredelila vse tri koncepte.
3.1 Medijski spektakel
Douglas Kellner (2003: 1) ugotavlja, da je spektakle je poznala že predmoderna doba; primer
sta antična Grčija, ki je razvila Olimpijske igre, tragedijo, javne retorične spopade, pa tudi
krvave in nasilne vojne, in antični Rim z orgijami, s 'kruha in iger', s spektakularnimi
paradami, spomeniki… Machiavelli je svojemu modernemu vladarju v zgodnjem modernem
obdobju predlagal produktivno rabo spektakla za vladni in socialni nadzor, in cesarji in kralji
modernih držav so spektakel vključili kot del svojega rituala vladanja in moči. Popularna
zabava je že davno našla korenine v spektaklu, prav tako so vojna, vera, šport in ostala
področja javnega življenja že stoletja plodna tla za širjenje spektakla. Razvoj novih
multimedijskih in informacijskih tehnologij sta odločilno oblikovala sodobne družbe in
kulture, še zlasti v razvitem kapitalizmu, medijski spektakel pa med drugim definira tudi
7 Pojem je opredelil Stanley Cohen (1972).
12
globalizacijo. Sodobna medijska kultura skrbi za tehnološko vse bolj sofisticirane spektakle,
da bi zajela najširša občinstva ter povečala svojo moč in dobiček. Spektakel je namreč
sredstvo promocije, reprodukcije, kroženja in prodaje blaga8.
Kellner si je pojem spektakel sposodil pri francoskem teoretiku Guyu Debordu in
Situacionalistični internacionali, ki so razvili koncept družbe spektakla (2003: 2). Debord
(1999), ki je v svojih tezah iz leta 1967 obravnaval dve vrsti spektakla: koncentrirani9 in
difuzni10, je pozneje prepoznal njuno združitev in novo obliko družbenega spektakla
poimenoval integrirani spektakel. Njegov končni smisel se je integrirati v resničnost in jo
rekonstruirati. »Tako mu ta stvarnost zdaj več ne stoji nasproti kot nekaj tujega. Ko je bil
spektakel koncentriran, se mu je največji del obrobne družbe izmikal; in ko je bil difuzen,
njen majhen del; danes nič več. Spektakel je prepletel vso realnost, tako, da jo izžareva«
(1999: 152).
Debord v tretji tezi družbeni spektakel opredeli kot družbo samo, kot njen del, »ki zahteva
popolno osredotočenje pogleda in zavesti« in kot orodje poenotenja. To poenotenje pa je zgolj
uradni jezik posplošene ločitve (1999: 29). Njegov posrednik so podobe, a ga ne gre razumeti
kot zlorabo vizualnega sveta, ko dobi svoj prevod v materialnem svetu in se udejanji je
spektakel »popredemeteni pogled na svet« (1999: 30). »Jezik spektakla tvorijo znaki
vladajoče produkcije, ki so istočasno njeno orodje in njen edini smoter« (prav tam). V tezi 6
Debord trdi, da je spektakel »pričujoči model vladajočega družbenega življenja« ter
»potrditev že izbrane izbire v produkciji in posledično tudi njena potrošnja« (prav tam).
Debord nadalje meni, da je spektakel zgodovinski moment, v katerega smo ujeti, smisel
delovanja družbeno-ekonomske ureditve in »tudi urnik, ki narekuje, kje in kdaj se bo kaj
zgodilo« (1999: 32). Predstavlja se kot neizmerno pozitiven, sredstva, s katerimi dosega svoje
cilje, pa so hkrati cilji, ki jih skuša doseči. »Spektakel je sonce, ki v imperiju moderne
pasivnosti nikoli ne zaide« (prav tam). Pokaže nam svet, do katerega nimamo več
neposrednega dostopa, glavno čutilo je vid, ki je zmožno največje abstrakcije in ga je tako
tudi najlaže prevarati (1999: 33). Ne ukvarja se s filozofskimi problemi, temveč
8 Poročila je kot blago opredelil tudi Fiske (2004). Ker je zbiranje in distribuiranje novic drago, morajo biti poročila popularna, da lahko ustvarjajo čim večja občinstva (2004: 151). 9 Na moč koncentriranega spektakla naj bi imeli vpliv stalinistična Rusija in nacistična Nemčija, poudarjala pa je ideologijo »združeno okoli diktatorske osebnosti«; le-to je spremljala totalitarna kontrarevolucija (Debord 1992: 151). 10 Difuzna moč, na katero so imele vpliv Združene države Amerike, je »delavce pozivala k prosti izbiri med različnimi novimi vrstami konkurenčnega blaga« (Debord 1999: 151).
13
problematizira realnost in specifično življenje posameznika degradira v spektakularni
univerzum. In medtem, ko filozofiji ni nikoli uspelo preseči teologije, ugotavlja Debord, je
spektakel »materialna rekonstrukcija religiozne iluzije«. Potreba postaja družbeni sen, grde
sanje, ki jih povzroča spektakel, pa povzročajo željo po spanju (1999: 34).
Pomembno je poudariti, da Debord o družbi spektakla govori v smislu moderne industrijske
družbe, spektakel, katerega cilj je razvoj, v katerem skuša priti le do samega sebe, pa je njena
osnovna poteza (1999: 32). Alfa in omega spektakla je ločitev, osamitev, njegova družbena
vloga je »konkretna proizvodnja odtujenosti«. Eno izmed najuspešnejših orodij osamitve pa je
televizija (1999: 36-39).
Debord nadalje v tezi 42 trdi, da »spektakel sovpada s trenutkom, ko blago doseže totalno
kolonizacijo družbenega življenja« in »vse kar vidimo, je blago« (1992: 43-44). Kellner ta
vidik blagovne kolonizacije družbenega življenja prepozna kot preveč radikalnega (2006:
143).
Med Kellnerjevim in Debordovim pojmovanjem spektakla sicer obstajajo tri glavne ločnice:
1. Debord je razvil zaokrožen in monoliten pojem družbe spektakla, Kellner pa se loteva
specifičnih (mega)spektaklov;
2. Debord je analiziral specifično stopnjo kapitalistične, medijske in potrošniške družbe,
organizirane okoli spektakla11, Kellner pa produkcijo, tekst in učinke spektaklov
razume s stališča specifične (ameriške) družbe, da bi prišel do spoznanj o njej in njeni
kulturi, ugotovitve pa skuša posplošiti na globalno raven;
3. Debord predstavlja neomarksistično in francosko radikalno intelektualno perspektivo,
Kellner pa razvija multiperspektivistični model (specifičnega razreda, rase, spola,
regionalnega stališča) (Kellner 2006: 143).
Po Kellnerjevem prepričanju gre torej v sodobni epohi za pluralnost in heterogenost med
seboj tekmujočih spektaklov, pa tudi nek specifičen spektakel je sam tekmovališče. Zato
skuša razkriti protislovja znotraj dominantnih spektaklov in pokazati, kako ta povzročajo
konfliktna mnenja in učinke ter kje se oblikuje polje dominacije in odpora (2003: 11). Prek
11 »Spektakel je permanentna opijska vojna, ki hoče zabrisati razliko med dobrino in blagom ter izenačiti zadovoljitev s preživetjem, ki ga določajo zakoni spektakla. Potrošno preživetje mora nenehno naraščati, ker vedno vključuje pomanjkanje« (Debord 1999: 45).
14
teh 'dialektik sedanjosti' Kellner razkriva novosti in vrzeli sedanje epohe in nepretrgano vez z
razvojem globalnega kapitalizma v novem tisočletju.
Zabava v najrazličnejših oblikah prodira v novice in informacije, tabloidizirana 'infotainment'
kultura je vse bolj popularna, ugotavlja Kellner, politično in socialno življenje pa sta vse bolj
načrtovana z medijskim spektaklom. Tako se tudi družbeni in politični konflikti vse pogosteje
odigrajo na zaslonih medijske kulture, ki prikazujejo spektakle kot so senzacionalistični
umori, teroristični napadi12, seksualni škandali zvezdnikov ali politikov ter nasilje
vsakdanjega življenja (2003: 1-2). Po Kellnerjevem prepričanju taka medijska kultura
zagotavlja vse več materiala za domišljijo, sanjarjenje ter oblikovanje idej, vedenja in identitet
(2003: 2).
Kellner v svojih študijah medijskega spektakla poveže britanske kulturne študije in kritično
teorijo. Kritična vprašanja, ki si jih zastavlja, so: »kaj ključni primeri medijskega spektakla
odkrivajo o sodobnem stanju, v kombinaciji s kritikami načinov, ki jih določeni medijski
spektakli pomagajo tlačiti na različne načine«. Tako poskuša opažati »kaj medijska kultura
odkriva o sodobni družbi, kot tudi razviti ideološko kritiko specifičnih politik teksta ali
artefaktov« (2003: 16). V analizo sta zato vključena politika reprezentacije13 in ideološka
kritika branja kulturnega teksta, Kellner pa se loteva tudi zgodovinskega konteksta, v
katerem je tekst proizveden in sprejet (2003: 16). V obravnavo medijskega spektakla vključi
kulturne študije kot diagnostično kritiko14 in ugotavlja, kaj spektakel pove o sodobni družbi in
kulturi ter razvija branja, ki osvetlijo sedanjost in dekodirajo 'znamenja časa'. Tako 'branje'
popularnega teksta, kar medijski spektakel je, nam omogoča boljše razumevanje in
interpretiranje sodobne kulture in družbe, saj osvetljuje politike reprezentacije in zakodiranje
12 Baudrillard, ki po 2. svetovni vojni ni prepoznal omembe vrednega dogodka, je po 11. septembru 2001 oznanil, da je bila končno kočana 'stavka dogodkov' (Kellner 2006a: 127). 13 Koncept reprezentacije povezuje pomen in jezik s kulturo. Obstajajo različni pristopi k analizi rabe jezika za reprezentacijo sveta: reflektivni, intencionalni in konstruktivistični. Reflektivne teorije domnevajo, da jezik preproto odslikava pomen, ki že obstaja v zunanjem svetu (t.i. mimetični pristop po zgledu tragedij v stari Grčiji), intencionalni pristop se nagiba k temu, da jezik izraža le to, kar želi povedati govorec, torej pomen, ki ga je subjekt načrtoval sam, konstruktivistična pristopa pa sta dva – semiotični (na katerega sta vplivala najprej švicarski lingvist Ferdinand de Saussure in pozneje Roland Barthes) in diskurzivni (k temu je bistveni del prispeval Foucault) (Hall 2004: 35, 44-63). 14 Diagnostična kritika ugotavlja, kako medijska kultura artikulira dominantne diskurze in kako širi opozicijske politične pozicije (Kellner 2003: 27). Kulturne študije kot diagnostična kritika torej vsebujejo ideološke ocene tekstov in spektaklov medijske kulture in tudi analizirajo. Uporabimo jih lahko za družbeno kritiko in mobilizacijo politične opozicije; vsebujejo torej družbene patologije in recepte za njihovo zdravljenje, kar vključuje željo po transformaciji družbe oziroma željo za boljšim svetom (Kellner 2003: 36-38).
15
problematike spola, rase, razreda, politike in drugih ključnih skrbi sedanjosti (Kellner 2003:
17).
V svojih študijah Kellner uporablja Hallov koncept zakodiranja in odkodiranja tekstov (2003:
27). Stuart Hall15 ugotavlja, da samo dejstvo, da je neko sporočilo bilo poslano, še ne pomeni,
da bo tudi prišlo ter da na televizijsko občinstvo ne moremo gledati kot na enotno in
nedefinirano množico (Hall v Stanković 2002: 36). Proizvajanje pomena je namreč odvisno
od prakse interpretacije, ki jo vzdržujemo sami z aktivno uporabo kodov. Na eni strani tekst
zakodiramo, torej spreminjamo reči v kode (novinarji, denimo), na drugi strani pa je oseba, ki
te kode interpretira oziroma dekodira (Hall 2004: 82). Televizijsko sporočilo je po Hallovem
mnenju polisemično, a ne povsem pluralistično - torej ima več pomenov, a so možnosti
nesporazumov majne, ker živimo v istih lingvističnih in nelingvističnih sistemih (2004). Te
referenčne kode, ki jih vsebujejo teksti in omogočajo razumevanje, pa občinstvo bere na tri
načine: dominantno-hegemonski način, kar je zaželeno branje v skladu z referenčnim kodom,
pogajalski način, kar pomeni, da 'bralec' deloma sprejme referenčni kod, in na opozicijski
način, kar pomeni, da 'bralec' sporočilo pravilno odkodira, a ga namenoma razume znotraj
nekega alternativnega referenčnega koda (Hall v Stanković 2002: 28). To pomeni, da tudi
ideološko konformni teksti v praksi ne delujejo vedno kot podpora obstoječemu družbenemu
redu. Sicer pa tudi kodi sami zaradi neprestanega spreminjanja in drsenja pomenov, delujejo
prej kot družbena konvencija kot trden zakon. S spreminjanjem pomenov se neizogibno
spreminjajo tudi kodi neke kulture (Hall 2004: 82).
Kellnerjeva medijska pedagogika – sam pravi, da skuša kulturo in medije brati na način, da
lahko bere svet (2003: 28) –, navaja h kritičnemu branju medijskih spektaklov in besedil, s
čimer naj 'bralec' razbere medijske konstrukcije realnosti in tako bolje razume družbeno
resničnost sedanjosti (Winter 2006: 110). Kellnerjeva diagnostična kritika torej uči, kako brati
lastno kulturo, kaj medijska kultura in spektakel razkrivata o svetu, o sodobni epohi, in kako
kultura deluje, da oblikuje želje, vedenje in identitete (Kellner 2003: 28-29). Zato je po
njegovem prepričanju treba preiti dihotomijo: medijska kultura kot vsemogočna sila
manipulacije vs. medijska kultura kot gola popularna zabava. Kritičen je do določenih
oblik marksizma in feminizma, ki dominantno kulturo vnaprej vidijo kot del dominacije in
zatiranja, ograjuje pa se tudi od populističnih kulturnih študij, ki prekomerno poudarjajo
15 On encoding and decoding (1973).
16
odpor in tako spregledajo trenutke dominacije (2003: 29). Predstavnik populističnih kulturnih
študij je Fiske, ki meni, da so podrejeni razredi v kapitalizmu kljub homogenizirajoči sili
dominantne ideologije ohranili opazno razlikovanje razrednih identitet, kar od kapitalizma
zahteva, da producira ekvivalentno število različnih glasov16 (Fiske 1987). Zato, meni Fiske,
je treba o ljudeh razmišljati kot o multiplem konceptu, ki ni stabilen, se pa ali prilagaja ali pa
nasprotuje dominantnemu sistemu. Kellner (2003: 29) medtem predlaga neko sintezo
pojmovanja teksta oziroma spektakla na eni strani, kot znaka dominacije, in javnosti, ki te
tekste dekodira na drugi. Po njegovem prepričanju namreč šele tako lahko vidimo, kako
spektakli medijske kulture zakodirajo pomembna socialna vprašanja in stvarnost in kako
zakodirane pomene javnost uporablja in dekodira na kritične načine ter se tako
samousposablja.
Kellner na podlagi analiz medijskih tekstov ugotavlja, da gre navadno v eni sami zgodbi, torej
znotraj enega specifičnega spektakla, za celo vrsto (pod)spektaklov (2003: 97-103), spektakel
ima posledice na celoten medijski prostor (2003: 100-101), na neko področje (2003: 109), tudi
če gre v večini primerov za vizualne spektakle, je zelo pomemben diskurz glavnih
protagonistov (2003: 125), pozabiti ne gre na zgodovinske okoliščine (2003: 123). Ob
medijskih spektaklih prihaja do socialne konstrukcije realnosti, ki se oblikuje skozi
simbolično interakcijo življenjskih izkušenj in sprejemljivega v medijski kulturi. Posamični
primeri spektaklov tudi dokazujejo, da se medijska kultura in politike definirajo skozi
medijsko mobilizacijo ključnih vprašanj, ki jih identificirajo posamezniki in skupine.
Postmoderne politike identitete pa so še en delujoč moment spektakla (2003: 110). Pojem
identitete je sicer zelo zapleten. V klasični filozofiji se je uporabljal za kategorizacijo
konkretne posebnosti in svojskosti posameznika, kot bistva – esence – sebe, ki se v času ne
spreminja. Identiteta v postmodernem smislu pa je identiteta, kakršno si je zamišljal
poststrukturalist Jacques Derrida, češ, da jezik deluje skozi vzpostavljanje sistema različnosti
(2003: 110-111). Pomen nekega znaka je torej že na denotativni ravni17 nestabilen,
16 Kulturno blago mora torej, če želi biti popularno, zadovoljiti različne interese ljudi in proizvajalcev te kulture. Zato Fiske loči finančno ekonomijo produkcije in kulturno ekonomijo potrošnje. Finančna ekonomija nadalje ponuja dva modela kroženja kulturnega blaga: prvič, producenti program prodajajo distributerjem in program je tako materialno blago, v drugi ekonomiji pa 'program kot blago' spremeni vlogo in postane 'proizvajalec'. In novo blago, ki ga proizvede, je občinstvo, ki se nato prodaja proizvajalcem in sponzorjem. Pomik h kulturni ekonomiji pa vključuje še eno spremembo vlog: občinstvo se spremeni iz blaga v producenta. V tem primeru je proizvajalec pomenov in ugodja (Fiske 1987). 17 Denotativno in konotativno raven je ločil Roland Barthes. Na denotativni ravni gre za specifično srečanje 'označevalca' (to je znak, recimo svinja) in 'označenca' (to je koncept, ki ga imamo o svinji kot domači živali, ki kruli). Torej, po Barthesu je na denotativni ravni svinja domača žival, ki kruli. Na konotativni ravni pa gre za
17
večpomenski in spreminjajoč. To pomeni, da univerzalna dihotomija moški – ženska sicer
obstaja, vendar pomeni, ki jih nosi, se vendarle nujno razlikujejo glede na kontekst, razred,
raso ipd. Pomeni v dinamičnih sistemih jezikov so namreč vedno podvrženi spreminjanju18, iz
česar sledi, da je družbeni svet nestabilen svet znakov (Derrida v Stanković 2002: 50). Na
splošno, ugotavlja Kellner (2003) je torej individualna identiteta predmet kontradiktorne
predoločenosti in kontekstualnih sil19, pri čemer včasih prednjači spol, včasih etničnost, rasa,
spolnost, ideologija, razred, včasih, odvisno od konteksta pač, pa se identiteta oblikuje celo
okoli neke živalske vrste (če gre za borca za pravice živali). Vendar, opozarja Kellner, lahko
politike identitet individualne identitete na nek zelo določujoč način zamrznejo zgolj na raso
ali spol. (2003: 113).
Medijski (televizijski) spektakel torej sledi neki udarni novici ali pa udarno novico ustvarijo
mediji, je intenziven, njegova značilnost je kvantiteta. V medijski spektakel so vključeni
najrazličnejši glasovi, če gre za televizijski spektakel, je značilen način poročanja o dogodkih
neposredno javljanje v poročila, mogoče so tudi prekinitve programa – t. i. 'breaking news'.
Pri analizi vplivov je pomemben tudi kontekst, v katerem je nastopil nek specifični spektakel,
njegovi učinki pa so lahko zelo široki in lahko vodijo do preoblikovanja identitet. Navadno z
nekim medijskim spektaklom sovpada še cela vrsta drugih spektaklov, od rasnih do krajevnih.
3.2 Moralna panika
Koncepta medijskega spektakla in moralne panike nista izključujoča. Koncept moralne panike
pa se uporablja ob pretirani reakciji širše javnosti, medijev in politikov na neko domnevno
grožnjo širši družbi.
Za obravnavo moralne panike je torej potrebnih pet pogojev:
1. povišana stopnja zaskrbljenosti javnosti zaradi določenega vedenja ali stanja, ki je
izmerljiva z javnomnenjskimi raziskavami, medijsko pozornostjo, predlogi
spremembe zakonodaje …
abstraktno srečanje 'označevalca', kot zanka, in 'označenca', kot koncepta kulturnih pomenov. Če je znak kavbojke, je koncept sproščenost (Hall 2004: 59). 18 To trdi tudi že omenjeni Hall (2004: 82). 19 Zato se novejših štuj o rasi in spolu kulturne študije lotevajo neesencialistično. Vsaka identiteta je arbitraren in kulturno specifičen odnos do samega sebe, se spreminja, ka ne pomeni da je resničnejša, je pa pravičnejša (Stanković 2002: 53-55).
18
2. povečana sovražnost proti storilcem deviantnih dejanj, ljudskim hudičem (folk
devils)20,
3. sorazmerni konsenz javnosti, da je deviantna skupina grožnja družbi,
4. disproporcionalnost grožnje z dejansko, objektivno grožnjo21,
5. značilnost moralne panike je kratkotrajnost, saj jo kmalu zamenja nova (Goode v
Bulc 2003: 274).
Skozi pet faz gre tudi javno mnenje. Mnenjski voditelji najprej neko grožnjo dojamejo kot
resno in jo skušajo predstaviti širši javnosti, nadaljevanje je esksplozija zaskrbljenosti, kar
pomeni, da o njej podrobno poročajo množični mediji in da je grožnja že definirana kot
resnična. Sledi skeptičnost do grožnje in odpor do pretiranih reakcij. In končno – zanimanje in
zaskrbljenost širše javnosti izgine. Bulc, ki sledi Hallu s sodelavci, nadalje ugotavlja, da
moralna panika ni izoliran pojav, temveč del vrste procesov hegemonije, ki »povečuje vpliv
oblasti in drugih nosilcev moči na zasebno sfero in civilno družbo« (2003: 248).
Britanske in ameriške analize moralne panike se razlikujejo (Critcher 2003: 28). Medtem, ko
britanske tradicije podčrtujejo socialno zaskrbljenost, se ameriške opirajo na politična in
socialna gibanja in dajejo glavno besedo pri oblikovanju moralne panike množičnim medijem.
Skupne ugotovitve obeh šol so:
1. socialni problemi so družbeno konstruirani in imajo malo skupnega z resničnim
problemom,
2. moralne panike so za zdaj najbolj ekstremna preriodično pojavljajoča oblika definicije
socialnega problema,
3. moralne panike vplivajo na pravni sistem v smislu moralne regulacije in socialnega
nadzora,
4. moralne panike služijo za utrditev moralno-ideoloških omejitev družbe (Critcher 2003:
28).
20 Pojem ljudski hudiči je razvil S. Cohen (1972), ki ugotavlja, da mediji t. i. ljudske hudiče obravnavajo skozi poenostavljajoč diskurz, skozi binarno opozicijo dobro – zlo, konformno – nekonformno, kar vodi v stereotipe o obravnavanih družbenih skupinah ali posameznikih. 21 Objektivnosti grožnje ni mogoče oceniti, pravijo kritiki Goodejeve in Ben-Yehodove metode, tako tudi disproporcionalnosti ne. Ta je konstruirana in poljubna (Bulc 2003: 247).
19
Med obema tradicijama so tudi pomembne razlike. Britanske študije se moralne panike
lotevajo prvotno zato, ker te producirajo socialno kontrolo, ki izhaja iz države, pod vplivom
političnih elit in medijev. Mediji niso le prostor, kjer se debata začne, temveč jo tudi aktivno
oblikujejo in pri njej sodelujejo. Rezultat uspešne moralne panike je ideološka zapora:
vsiljevanje ene definicije in tako razrešitev problema (2003: 28).
Ameriške študije medtem bolj zanima proces socialne konstrukcije, ki se odvija v javnih
arenah, še posebej, kako na to vplivajo mnenjski voditelji. Mediji so le ena javna arena in
imajo omejen vpliv na potek moralne panike. Uspešna moralna panika torej potrdi retoriko
mnenjskih voditeljev (2003: 29).
Nadalje lahko tudi na moralno paniko z modernističnega vidika pogledamo z dveh strani. Če
v modernosti industrializacija, urbanizacija in sekularizacija vplivajo na neprestano
spreminjanje tradicij in odnosov, lahko popularna kultura spodkopava moralni red, še posebej,
če vpliva na mlade (Drother v Chritcher 2003: 129). Drugi pogled pa pravi, da moralne panike
v modernih družbah izginjajo in da zaradi heterogenosti kultur in moralnih raznolikosti mediji
niso več rodoviten teren za moralne panike (Boethius v Critcher 2003: 129-130).
Na povezavo med medijsko proizvodnjo novic in moralno paniko lahko gledamo iz štirih
vidikov, ugotavlja Chritcher (2003: 132). Na eni strani je novičarska vrednost, ki jo
definirajo pogostost, delikti (absolutni in relativni), jasnost, pomembnost, kulturna
relevantnost, soglasnost (napovedljiva in zahtevana), nepričakovanost, nepredvidljivost in
redkost, nepretrganost (v povezavi z drugimi zgodbami), kompozicija (poročila ali
izdaje/oddaje), elitne osebnosti, elitni narodi, personifikacija in negativnost. Po Galtungu in
Rugeju gre torej za dvanajst dejavnikov, ki dajejo novici vrednost, na drugi strani pa je
struktura novic, ki os deviantno – normalno z lahkoto umesti v tekmo med dobrim in zlim
(2003: 132-133).
Primarna določenost naj bi bila po Hallu v domeni države, ki določene socialne probleme
postavi v ospredje na način, da jim morajo ostali slediti; mediji tako probleme določajo
sekundarno. Chritcher pa meni, da so mediji lahko določevalci problema že na primarni ravni
(2003: 134). Na drugi strani lahko na konstrukcijo moralne panike vplivajo mnenjski voditelji
– Schelinger in Tumber jim pravita neuradni viri –, zato je treba določiti njihovo povezavo z
državo (2003: 134-135).
20
Agenda setting22 skuša po Dearingu in Rogersu razložiti zakaj so nekatere zadeve uvrščene v
medijski program in druge ne; medijska uvrščenost dogodkov prevladuje nad javnim
mnenjem in političnim delovanjem in ga determinira (Chritcer 2003: 136-137). Na drugi stani
je javno mnenje, ki je po mnenju kritikov zapostavljeno, saj množičnim medijem pripisuje
moč manipulativnega vpliva na javnost (2003: 137). Vendar pri analizi moralne panike ne
potrebujemo javnomnenjskih raziskav, v ciklu moralne panike mora biti javno mnenje zgolj
'priklicano' (2003: 139). Vendar, ko je javno mnenje ob neki moralni paniki mobilizirano,
lahko zamaje socialni red (2003: 146).
Pozornost medijev do moralne panike je kratkotrajna, čeprav problem, ki so ga postavili v
ospredje v trenutku medijske pozabe še ni razrešen (2003: 139). Moralne panike imajo
narativno obliko z začetkom, vmesnim obdobjem in koncem. Postopkovni model pove veliko
o tem srednjem obdobju, a malo o začetku in koncu. Zato je na mestu vprašanje, kdaj in zakaj
se moralne panike začnejo. Ključni dogodek, ki je lahko znanilec moralne panike,
ugotavljata Kepplinger in Habermeier, mora biti definiran kot napoved širšega problema,
celo krize (Chritcher 2003: 140). Potencialnih začetkov moralne panike je več in so
kompleksni, moralna panika pa se navadno konča z zakonodajno akcijo, kar kaže na
politični izkoristek ob moralnih panikah (2003: 141).
Koncept moralne panike se veže na moderno obdobje, zato v času prehoda v postmodernizem
ali v postmodernizmu23 potrebuje nekatere popravke oziroma dopolnitve. McRobbijeva v The
Moral Panic in the Age of Postmodern Mass Media iz leta 1994 ugotavlja, da novinarji vedno
znova konstruirajo moralne panike, ki pa se jih po začetnem zagonu, ko za njihovo
podkrepitev uporabijo vpadljive vizualne materiale, hitro naveličajo in iščejo/ustvarjajo nove.
»Profesionalni žurnalistični stil, previdno uglašen s popularnostjo 'vsakdanjih' zgodb,
uporablja moralistični diskurz, ki ob zgoraj navedenih dejavnikih omogoča, da moralne
panike postanejo norma novinarske prakse, način, na katerega si dnevni dogodki pridobivajo
22 Bistvo teorije agenda-setting je razlaga izrednega vpliva medijev na javnost oziroma kako mediji določijo, katere zadeve so pomembne. Preučevanje agenda-settinga vodita dve ključni predpostavki: 1. mediji ne odslikavajo realnosti, temveč jo filtrirajo in oblikujejo ter 2. medijska koncentracija na le nekaj zadev vodi javnost k dojemanju le-teh kot bolj pomembnih od ostalih. Glavni metodi preučevanja agenda-settinga sta analiza medijskih tekstov in javnomnenjske raziskave. McCombs in Shaw, ki sta se ob ameriški predsedniški kampanji leta 1968 osredotočila na dva elementa: zavedanje in informacijo, sta ugotovila, da so mediji bistveno prispevali k temu, kaj se je volilcem med kampanjo zdelo pomembno (http://www.tcw.utwente.nl/theorieenoverzicht/Theory). 23 Kot je razvidno iz teksta, Kellner še ne priznava postmodernosti.
21
pozornost javnosti iz dneva v dan« (McRobbie v Bulc 2003: 262). Zato je po njenem mnenju
treba upoštevati pluralistične odnose v družbi, močan politični vpliv različnih interesnih
skupin in vse večjo družbeno moč 'ljudskih hudičev'. Moralne panike niso monolitne, kot v
prvotnem Cohenovem konceptu, novinarji, ki moralne panike najprej podžigajo, pa so kmalu
zelo dovzetni tudi za alternativne interpretacije in kritične analize, kar pomeni, da določene
interesne skupine nastopajo v bran 'ljudskim hudičem'. Na tak način novinarji sami sebi
'zagotavljajo objektivnost', menijo, da o dogodkih poročajo uravnoteženo (McRobbie v Bulc
2003: 263). »McRobbijeva postavi moralno paniko v kontekst širših družbenih ideoloških
pogajanj o kulturnih pomenih družbenih fenomenov, predstavi Watneyevo kritiko koncepta
moralne panike, v kateri ta meni, da bi analize moralne panike morale upoštevati, da imajo
pereče družbene teme v sebi venomer vpisane določene pomene, ki se raztezajo čez različne
medijske oblike in skoz diskurzivne prakse vseh institucij moči« (Bulc 2003: 263).
3.3 Medijski dogodek
Pojem medijski dogodek se po Dayanu in Katzu (1992) veže na dogodke, ki niso rutinski (v
večini primerov gre za monopolno prekinitev programa), na dogodke, ki jih televizija prenaša
v živo, torej gre za neposredni prenos, in na dogodke, ki se dogajajo izven studia – na neki
oddaljeni lokaciji. K takšnim dogodkom je neka televizijska hiša vabljena, po večini pa ni
njihov soorganizator, temveč zgolj zagotovi kanal za njihov prenos. Televizijske hiše vedo za
takšne dogodke kratek čas vnaprej in se nanje temeljito pripravijo. Med takimi dogodki, ki jih
navadno organizirajo javna telesa (vlade, parlamenti, politične stranke, mednarodni organi kot
denimo Mednarodni Olimpijski komite), s katerimi mediji sodelujejo, pogosto odpadejo (ali
pa so skrčeni) tudi oglasi (1992: 6).
Gre za dogodke, kot so pomembni obiski, denimo obisk papeža, Olimpijske igre, državniški
pogrebi, državne proslave, v primeru Televizije Slovenija bi lahko kot tak medijski dogodek
opredelili državno proslavo ob uvedbi evra 15. januarja 2007, na kateri so sodelovali
pomembni gostje iz tujine24 (op. M. R.), dogodke torej, ki imajo neko poetično funkcijo25, so
hegemonistični in združujejo skupnosti. Zato se z njih poroča s spoštovanjem in slovesno.
24 Posnetek proslave, res ne neposredni prenos, je bil v celoti objavljen 15. 1. 2007 ob 20. uri na 1. sporedu Televizije Slovenija (op. M. R.). 25 Poetična funkcija je po Jacobsonu referiranje teksta na svojo lastno tekstualnost, strukturo in konvencije (Jacobson v Fiske 2004: 173).
22
Novinarji, ki vodijo prenose, se po Dayanu in Katzu odpovedo kritični drži in predmet
poročanja obravnavajo s spoštovanjem ali celo s strahospoštovanjem (1992: 7). »Tudi če tak
program govori o sporu – kar včasih res – ne poveličuje spora, temveč spravo.« (1992: 8) In
prav v tem se razlikuje od dnevnih novičarskih dogodkov, v katerih je neizogibna tema prav
koflikt.
4. Začetno poročanje o romski družini Strojan in kontekst poročanja
4.1 Zgodba in televizijska zgodba o romski družini Strojan
57-letni prebivalec občine Dobrepolje se je v soboto, 21. oktobra 2006, zapletel v hud
verbalni spopad s prebivalcem Ambrusa. Beseda je dala besedo, 57-letnik je pograbil kol in
grobo obračunal z Ambrušanom. Tega so hudo poškodovanega prepeljali v ljubljanski
Klinični center, kjer je bil več kot tri mesece, napadalca, ki se je zatekel v bližnjo Dečjo vas, k
romski družini Strojan, pa so policisti prijeli. Po zaslišanju ga je tožilka izpustila na prostost,
zavetje je vnovič našel pri Romih. To pa je povzročilo upor Ambrušanov.
Dnevniška zgodba se začenja v sredo26 – štiri dni pozneje. Voditeljica27 pove, da občani
Ambrusa – na posnetkih s seje krajevne skupnosti z visoko dvignjenimi pestmi – grozijo, da
bodo zaradi težav z Romi stvari vzeli v svoje roke. Voditeljica, ki jo prekrivajo 'realni'
posnetki s terena, naprej pripoveduje o praznem in varovanem romskem naselju, iz katerega je
morala pobegniti romska družina, čeprav je domačinom prekipelo, ker je občan Dobrepolja –
»ki ni Rom, je pa živel pri njih« (Edita Cetinski v Dnevniku, 25. 10. 2006) –, brutalno pretepel
57-letnega moškega, napadalca pa je preiskovalna sodnica po zaslišanju izpustila. Sledi
poročilo s terena. Novinarkin glas je na začetku podkrepljen s posnetki lokacije – s prometno
tablo Ambrusa. Besedo imajo vaščani: ne gre se voziti k ciganom, če že, gredo tja s strahom.
Ta strah prekrivajo vizualne podobe romskega naselja. Ista Ambrušanka zahteva rešitev
problema – od občine, države. Novinarka pove, da bodo v Ambrusu kmalu določili datum
obračuna z Romi, ki so se zatekli v gozd, njeno pripovedovanje spremljajo posnetki romske
družine ob ognju, v kotlu brbota kosilo. Romi menijo, da ni prav, da so izgnali njih, saj
26 Dnevnik TV Slovenija, 25. 10. 2006. 27 Voditeljica je po Fiskeju studijska bralka poročil (2004: 157).
23
domnevni storilec – tu slika kaže romskega otroka – sploh ni Rom. Šele tu dobijo tudi ime –
so (pozneje najbolj slavna) romska družina Strojan. Na staro lokacijo (lokacija je pozneje prav
tako postala ena izmed največkrat uporabljenih besed) se nameravajo vrniti v petek, nadaljuje
novinarka, in »če jih bodo domačini napadli, jim ne bodo ostali dolžni« (Tadeja Anžlovar v
Dnevniku, 25. 10. 2006). Miha, najstarejši, kar naravnost pove: »Jest jih bom strelju. Če bojo
prišli napadat na našu« (Miha Strojan v Dnevniku, 25. 10. 2006). Mati Elka, sedeč pred
šotorom v rokah obrača denarnico in obljublja, da bodo 'narod' pustili pri miru, če bodo tudi
drugi njih. Sin Mirko ima tudi svojo priložnost pred kamero. Zavzame se za sestanek, na
katerem bi se o vsem dogovorili. V prihodnjih dneh postane znan kot romski poglavar
(Poročila, 28. 10. 2006) in pozneje kot glavar družine Strojan (tudi Dnevnik, 26. 11. 2006).
Tu se začnejo prvi očitki policiji – novinarka pove, da so na policijski postaji Grosuplje že
lani dobili še sedem policistov, prav za reševanje romske problematike. Notranji minister
Dragutin Mate pojasnjuje, da želijo vsem zagotoviti enak standard varnosti – tako romski
skupnosti, kot vsem ostalim državljanom. Tu se pojavijo posnetki ambruške vaške cerkve.
Novinarka poročilo zaključi s podatkom, da je o vsem že obveščen varuh človekovih pravic in
da je za prihodnji teden napovedan sestanek Romov in krajanov Ambrusa. Vendar se je vse
odvijalo veliko hitreje.
Medijska zgodba, kakršno je gledalcem prvi dan predstavila Televizija Slovenija, je dober
zgled Fiskejeve (2004) predpostavke o 'objektivnosti' poročil. Za to imamo na voljo vse tri
elemente. Voditeljico, ki ni avtorica lastnega diskurza, izreka pa objektivni diskurz resnice
(2004: 157), novinarko na terenu, ki je hkrati individualen in institucionalen glas, diskurzivno
pa podrejen studijskemu – institucionalnemu (2004: 158) in glas očividcev, vpletenih, tretji
glas, ki potrjuje 'resničnost' oziroma 'objektivnost' zgodbe, ki se paradoksalno 'piše' v studiu
(2004: 158). Izjava Mihe Strojana, kjer grozi z orožjem, pa je tako radikalna, da bi na tem
mestu lahko zavrnili Fiskejevo trditev, da radikalni glasovi ne smejo govoriti neposredno,
ampak posredno, da se o njih torej samo poroča (2004: 163).
4.2 Rasni diskurz v medijih in vrednote Slovencev
Ker je za analizo medijskih (televizijskih) tekstov samih in razumevanje njihovega vpliva na
'bralce' pomembno poznati tudi kontekst, v katerem so nastajali, sem se oprla na dve
raziskavi. Raziskava medijskega poročanja na podlagi ključnih besed – geji, lezbijke,
24
muslimani, Romi –, ki jo je opravila agencija Kliping, d.o.o., za obdobje februar 2006 v 15
medijih (v raziskavo so bili vključeni tudi štirje elektronski mediji, med njimi Televizija
Slovenija, proučevani pa so bili le njihovi informativni programi), kaže, da je bilo v tem
obdobju objavljenih 249 tekstov v katerih so se pojavljale naštete skupine. Največ, 194, jih je
obravnavalo muslimane, najmanj geje in lezbijke, 14, Romi pa so bili tema 41 prispevkov
oziroma emitacij (Kuhar 2006: 125).
V analiziranem obdobju so nacionalni mediji o Romih poročali predvsem v povezavi z
razpravo o krovnem zakonu o Romih, ki je potekala v državnem svetu 21. februarja 2006
(2006: 143). Največ prostora pa je v okviru krajevne (črne) kronike Romom posvetil
Dolenjski list (2006: 143-144). Ob analizi teh tekstov so se pokazale tri stvari. Prvič, mediji so
kriminalna dejanja posameznikov generalizirali oziroma posplošili na celotno romsko
skupnost (2006: 144). Ta semantični preskok, na podlagi binarne opozicije mi-oni, se je
zgodil tako pri obravnavi zaseženega orožja28 kot pri socialni problematiki – Romi, oziroma
'oni', so namreč 'vsi' prejemniki socialne pomoči (2006: 145-146). Nadalje, ugotavlja Kuhar,
je razmerje glasov, ki se pojavljajo ob romski problematiki29, v analiziranem obdobju v
razmerju šest proti štiri v korist neromskih glasov (2006: 147). In še, diskurz 'Mi', civilizirani,
kulturni in neproblemtični, proti 'Drugim', Romom, v katere je projicirano negativno,
drugačno in necivilizirano, je tesno povezan z medijskimi reprezentacijami Romov kot
problemov. Pri tem sta poudarjena predvsem dva problema: izobrazba (izobraženi Slovenci :
neizobraženi Romi) in zaposlitev (delavni Slovenci : leni in izkoriščevalski Romi). Le redko
pa je pri teh medijskih reprezentacijah problematiziran tudi kontekst – predsodki delodajalcev
pri zaposlovanju Romov, denimo. Gre torej za stereotipizacijo, katere sestavni del so tudi
modificirane izjave, kot: »velja za posebneža«30 (2006: 147 -149).
Kuhar tako analizo tekstov v obravnavenem obdobju sklene z ugotovitvijo, da večina
medijskih reprezentacij Rome problematizira, ne problematizira konteksta, zato pa toliko bolj
krepi podobo 'njih', ki so zunaj, saj so drugačni od 'nas', a hkrati 'naš' problem (Kuhar 2006:
28 Notranji minister Dragutin Mate se je v Delu, 3. 2. 2006, celo »zavzel za pogostejše razoroževalne akcije med Romi« (Kuhar 2006: 145). 29 »Romska problematika« je sicer najpogostejša fraza v medijih, ugotavlja Kuhar, taka medijska reprezentacija pa Rome predstavlja kot pasiven objekt (namesto subjekt), ki pomeni problem (2006: 148). 30 Gre za poročilo, objavljeno na Televiziji Slovenija 7. 2. 2006, kjer je novinarka prevajalca Prešernovih pesmi v romski jezik Rajka Šajnoviča označila za posebneža in sicer je preko modificirane izjave: »Med svojimi ljudmi velja za posebneža,« to podobo drugačnosti prenesla na celotno romsko skupnost (Kuhar 2006: 148-149).
25
151). Odsotnost vzroka in posledice, kot eno temeljnih značilnosti poročil, navaja tudi Fiske
(2004: 172).
V Slovenskem javnem mnenju iz leta 2002 (SJM 2002/1) je v delu, ki govori o vrednotah in
zaupanju, tudi nekaj vprašanj, ki so zanimiva za opredelitev odnosa družbe do 'drugačnih'. V
raziskavi, ki so jo opravili med 23. majem in 26. junijem 2002, je sodelovalo 1123 odraslih
anketirancev, kar 56,9 odstotka pa jih je svoj odnos do pojma narod ocenilo kot pozitiven
oziroma zelo pozitiven, le pet odstotkov anketirancev ima do tega pojma negativen ali zelo
negativen odnos (2002/1: 15). Na vprašanje, v kolikšni meri lahko nekomu zaupate, je zadnji
podatek, ki govori o zaupanju sosedom iz leta 1999, v celoti pa sosedom zaupa 5,7 odstotka
anketiranih, 37,4 odstotka precej, malo ali nič pa 57,5 odstotka vprašanih. Televiziji,
časopisom in radiu jih povsem zaupa 3,2 odstotka, precej 32,9 odstotka, malo ali nič pa 62,3
odstotka, medtem jih šolah in izobraževalnim ustanovam povsem ali precej zaupa več kot 77
odstotkov, slabše kot mediji pa so se odrezali cerkev in duhovniki ter vlada (malo ali nič jim
zaupa več kot 66 odstotkov anketiranih), politične stranke (nezaupanje je kar 90-odstotno),
Državni zbor (ne zaupa jim 81 odstotkov). Policija, eden izmed akterjev v zgodbi o družini
Strojan, je imela leta 2002 40-odstotno podporo, varuh človekovih pravic pa 51-odstotno. Na
vprašanje, katerih ljudi ne bi želeli imeti za sosede, so anketiranci prav tako odgovarjali
stereotipno. Muslimanov ne bi imelo za sosede 26,4 odstotka vprašanih, priseljencev in tujih
delavcev 22,6 odstotka, ljudi druge rase 16,1 odstotka, Romov 43 odstotkov. Od zgoraj
naštetih skupin, ki jih je skozi pojavljanje v medijskih reprezentacijah analiziral Kuhar
(2006), so zmagovalci homoseksualci, ki jih ne bi imelo za sosede 50,7 odstotka anketiranih.
Sicer pa so se najslabše uvrstili pedofili, narkomani in pijanci. S prvimi ne bi živelo 85,8
odstotka vprašanih, z drugimi 74 odstotkov in s tretjimi 70,5 odstotka (2002/1: 19-26).
5. Analiza televizijskih tekstov o romski družini Strojan
Pri analizi tekstov bom sledila Fiskejevemu (2004) modelu analize televizijskih tekstov. Fiske
ugotavlja, kateri glasovi se pojavljajo v poročilih, kaj izbrani teksti povedo o nekem problemu
in stanju v družbi, kako se problemi televizijskih reprezentacijah začnejo in kako končajo.
Hkrati bom izbrane tekste, objavljene v Dnevnikih Televizije Slovenija, skušala postaviti v
kontekst konceptov medijskega spektakla, moralne panike in medijskega dogodka. Ključne
ugotovitve bom po tej prvotni analizi podala v podpoglavjih, kjer bom ocenila elemente
26
spektakla, moralne panike in medijskega dogodka. Kot sem že nakazala v uvodni predstavitvi
prvega poročanja o dogajanju v Ambrusu, bom obravnavala tako avdio kot video besedilo,
hkrati pa skušala prepoznati kako je ta tekst povezan z že uveljavljenimi diskurzi Romih,
medijih in oblasti.
Televizijska zgodba o družini Strojan, prizadetih vaščanih, 'nesposobnih' represivnih organih
in politikih, ki želijo najbolje za vse, se je nadaljevala tudi dan po prvem poročanju o
problematiki. 26. oktobra 200631 je namreč že potekal izredni zbor krajanov Ambrusa, ki so
zahtevali preselitev Romov, vendar se zgodba še ni znašla na prvem mestu Dnevnika;
prednost sta dobili prometni nesreči. Napovedi, podobni tisti dan pred tem, je sledil prispevek,
prav tako pokrit s posnetki prejšnjega dne. Novinar je opozoril, da je napadeni v komi,
napadalec pa na prostosti. O čem govori izjava notranjega ministra: » /…/ policija ne more
dopuščat, da bi kdorkoli v tej državi si vzel pravico v svoje roke /…/« (Dragutin Mate v
Dnevniku, 26. 10. 2006), pravzaprav ni jasno, saj novinar – glas iz ozadja – (Fiske 2004: 166),
pred tem pravi, da nam niso pojasnili, zakaj za napadalca državni tožilec ni odredil pripora (ni
jasno, kdo ni pojasnil, hkrati pa je šlo v tem primeru za tožilko, kot je vidno iz poročanja dan
pred tem). Nadalje prispevek pripoveduje, da si tudi v Uradu za narodnosti želijo konsenza
med vsemi nasprotnimi tabori, kar je primer eksnominacije, kot jo je opredelil Fiske (2004:
159). Urad, med drugim zadolžen tudi za ta vprašanja, namreč v analiziranem tekstu ni akter,
njegovo mnenje je predstavljeno na neoseben način. Medtem je novinar o mnenju,
podkrepljenim z izjavo Jožka Horvata, predsednika Zveze Romov Slovenije, govoril v aktivu.
Njegov glas je torej v skladu s Fiskejevim pojmovanjem nominiran (2004: 159). Novinar
pravi, da je kriva lokalna skupnost, ker ni pripravljana sodelovati z romsko skupnostjo. Ta
nominacija glasu dopušča obstoj alternativnih stališč in omogoča inokulacijo32. Temu sledi
sporno javljanje v živo, ki ga bom podrobneje analizirala v tabeli 5. 1. Torej, naša zgodba se
nadaljuje v studiu in na terenu.
31 Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 10. 2006. 32 Inokulacija pomeni, da si družbeno telo dovoli 'vbrizgati' nekoliko 'strupa' – opozicijskih, radikalnih glasov. Ti glasovi so namreč nominirani in torej govorijo nadzorovano in tako celo zagotavljajo krepitev družbenega telesa (Barthes v Fiske 2004: 160).
27
TABELA 5. 1: DNEVNIK TELEVIZIJE SLOVENIJA 26. 10. 200633
AVDIO BESEDILO VIDEO BESEDILO OPOMBE
BRALKA POROČIL34,
EDITA CETINSKI:
Svet ambruške krajevne
skupnosti je za nocoj sklical
zbor krajanov, na katerem
bodo od pristojnih zahtevali,
da poiščejo drugo lokacijo za
romsko družino.
Na posnetkih je voditeljica v
studiu.
Znana bralka poročil v
institucionaliziranem studiu,
ki dokazuje njeno ideološko
konformnost, njene besede so
objektivne. Tako se tudi
zahteve zdijo objektivne.
BRALKA POROČIL,
EDITA CETINSKI:
Na prizorišču dogajanja je
že naša novinarka Rajka
Pupovac. Pozdravljena. So se
domačini že zbrali? Kakšno
je razpoloženje?
DUPLEX: AMBRUS –
DNEVNIK
V okvirčkih sta novinarka na
terenu, iz naše perspektive na
levi – stoji pred Zadružnim
domom – ter voditeljica na
desni.
Na prizorišču dogajanja –
torej V ŽIVO: konotacija
takojšnjosti, avtentičnosti in
hitrosti.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
Dober večer. No, tukaj za
mano, v Kulturnem domu,
se je zbralo veliko krajanov
iz Ambrusa, pa tudi iz dveh
okoliških krajevnih
skupnosti. No, tukaj z mano
pa je Brane Hočevar,
predstavnik krajanov.
Pozdravljeni.
Na posnetku novinarka stoji
pred Zadružnim domom.
Kader se razširi, na posnetku
sta novinarka in gost, oba
stojita pred Zadružnim
domom.
Kulturni dom: konstruira
krajane kot kulturne, čeprav
je v resnici seja v Zadružnem
domu, kar priča napis. Služilo
naj bi kot dokaz
'objektivnosti' – kraj, čeprav
pozornemu gledalcu ne more.
33 Ne gre za celotno poročanje o Romih tega dne, ampak za poročanje po že prej analiziranem prispevku (op. M. R.). 34 Bralka poročil je sicer v mojem predhodnem in nadaljnjem tekstu voditeljica (op. M. R.).
28
Pa tudi iz okoliških
krajevnih skupnosti: gre za
veliko podporo širše javnosti.
PREDSTAVNIK
KRAJANOV AMBRUSA,
BRANE HOČEVAR:
Pozdravljeni.
Nadaljuje se isti širok kader.
Njegova prisotnost kaže
veliko angažiranost krajanov.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
No, vi želite Rome preseliti
v najkrajšem možnem času.
Kako vam bo to uspelo,
glede na to, da so Romi
lastniki zemljišča?
Nadaljuje se isti širok kader.
Vi želite Rome preseliti:
disruptivni elementi so stvar
pregona.
Romi lastniki zemljišča:
imate problem.
PREDSTAVNIK
KRAJANOV AMBRUSA,
BRANE HOČEVAR:
Lokacija, na kateri se nahaja
romsko naselje, se nahaja
iznad zajetja pitne vode za
celotno Suho Krajino. Na
neustreznost lokacije smo
že večkrat opozarjali, aaa, na
inšpekcijskih službah so že
večkrat ugotavljali to
neustreznost, samo do zdej
ukrepal ni še nihče.
Nadaljuje se isti širok kader.
Od tu naprej je izjava prekrita
s posnetki zbora občanov
Ambrusa, ki zasedajo v
Zadružnem domu.
Na posnetku sta spet
predstavnik krajkanov in
novinarka.
Lokacija /…/ iznad pitne
vode /…/ neustreznost /…/
opozarjali: prenos problema
na povsem drug, širši
družbeni problem s pitno
vodo. Ozaveščeni krajani so
opozarjali, pa nihče ni
ukrepal, torej opozarjajo
naprej.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
29
Mhm. No, pika na i vsega
tega pa je bil pretep krajana.
No, slišali smo, da naj bi šlo
za obračun med dvema
osebama.
Vi pa želite kaznovati vso
romsko skupnost. Pa tudi to
me zanima, kako
komentirate, da je napadalec
še vedno na prostosti.
Isti široki kader, na katerem
sta oba sogovornika.
Pika na i vsega tega:
novinarka potrjuje neko
'objektivno' goržjo.
Naj bi šlo za obračun med
dvema osebama: dvom.
Vi pa želite kaznovati vso
romsko skupnost: potrjuje,
da imajo krajani verjetno
prav, saj oni zgolj želijo,
neprimerna dejanja pa so
stvar disruptivnih oseb.
PREDSTAVNIK
KRAJANOV AMBRUSA,
BRANE HOČEVAR:
Na tem mestu je treba jasno
povedat, da krajani krajevne
skupnosti Ambrus nimamo
popolnoma nič proti
Romom, proti njihovi
kulturi, proti njihovi
drugačnosti ali njihovemu
socialnemu položaju. Mi
nimamo, ostro
nasprotujemo kriminalu, ki
se dogaja v tem romskem
naselju in je z bivanjem
Romov na tem mestu
povezan. Ne glede na to ali
so to Romi ali civili. Celo
večkrat je bilo to poudarjeno
in v medijih morda krivo
Isti široki kader, na katerem
sta oba sogovornika.
Od tu naprej izjavo
prekrivajo posnetki zasedanja
krajanov Ambrusa.
Govorec je vnovič na
posnetkih in z novinarko stoji
pred Zadružnim domom.
Nimamo /…/ nič proti
Romom, …: to naštevanje
skriva vse zgoraj naštete
ugotovitve (Kuhar 2006) –
sterotipizacijo, označevanje
'mi' – 'oni', generalizacijo.
V mejih morda krivo
30
predstavljeno, da je v bistvu
civil napadel našega krajana.
To pa za nas prav nič ni
pomembno. Vse izvira iz
tega, da da je na tem mestu
zbir kriminala, kriminalne
družbe, ne Romi.
predstavljeno: medijske
reprezentacije so pogosto
'krivec' – pomeni, niste še
povsem na 'naši' strani.
Na tem mestu zbir
kriminala: čeprav zanika, da
bi bili zato krivi Romi, jih s
tem dokončno označi kot
kriminalce.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
In kako komentirate, da je
napadalec še vedno na
prostosti?
Isti široki kader, na katerem
sta oba sogovornika.
Napadalec še vedno na
prostosti: država in njeni
represivni organi niso storili
nič. Novinarka podpre
krajana Hočevarja – država je
kriva za napad in tako,
preneseno, tudi za grožnjo
pitni vodi.
PREDSTAVNIK
KRAJANOV AMBRUSA,
BRANE HOČEVAR:
Glejte, to bo pa treba poiskat
na višjih nivojih. Naše
sodstvo, zakoni so na
takšnem nivoju, da žal ne
morem komentirat.
Nadaljuje se isti kader, z
obema sogovornikoma.
Nato vnovič posnetki
zasedanja krajanov.
Naše sodstvo, zakoni: krajan
Hočevar to iztočnico izrabi in
potrdi neučinkovitost
celotnega sistema države.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
31
PUPOVAC:
Ker pa so se Romi bali priti
v Ambrus, smo jih poiskali
in se z njimi pogovarjali v
gozdu v okolici Grosupljega.
Pogovarjali pa smo se tudi z
napadalcem.
Novinarka je na posnetki
sama, stoji pred Zadružnim
domom.
Romi bali /…/ poiskali :
storili smo vse, da bi
zagotovili objektivno
poročanje; v gozdu pa
potrjuje 'njihovo'
neciviliziranost v primejavi z
'nami'.
Pogovarjali /…/ tudi z
napadalcem: res, povsem
vse smo storili za objektivno
sliko dogajanja.
GOVORI
NEIDENTIFICIRANI
NAPADALEC:
Potlej je pa stopu vn, pa se je
hitru prijel za pas. In ki je on
krijel za pas, jes sem že prej
imel kol u rok in sm ga s
tem, štiri metre kol velk,
udaru po glav. In sm ga hotu
tuk, ne, in ne bi želu da bi
umrl. Tako da Romi tle zravn
nisu nč krivi. Krivi su
vaščani, ker su me dvakrat
napadl.
Na posnetkih je napadalec, ki
daje izjavo. Njegovega
obraza ne vidimo, posnet je
zgolj v telo, vidimo njegove
roke. smo ga zaščitili.
S tem, ko ne vidimo
napadalčevega obraza, smo
ga hkrati zaščitili in
radikalnemu glasu vzeli
podobo.
Kol v rokah: prizna, da je
napadel krajana.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
Hvala lepa.
Tukaj je novinarka prekrita s
posnetki gozda.
32
GOVORI
NEIDENTIFICIRANI
NAPADALEC:
Pa tudi zakaj da bi bil v
priporu? Jest, meni povsod
piše, da sm bil jes napadalec.
Napadalec su bili uni dvakrat.
Zakaj pa nisu oni v priporu?
Še vedno enaki posnetki
napadalca, vidimo njegovo
telo, obraza ne.
Kljub prekinitvi napadalec –
še naprej brez obraza –
nadaljuje zgodbo. Čeprav
smo bili že zadovoljni s
tistim, kar je povedal,
objektivnost potrjujemo s
tem, da mu dovolimo
povedati še več.
NAJSTAREJŠI SIN, MIIHA
STROJAN:
Si ne upam nazaj. Jest sm
dons šu v Ambrus in sm vidu,
da me, da zelo vsak k me je
vidu, k sm mel okn odprt, da
je kazal s prstom proti meni,
ne.
Miha Strojan je posnet na jasi
pred gozdom, kamor se je
zatekla družina.
Ne upam nazaj: Rome je
torej strah, v javnosti skušajo
pridobiti simpatije ravno na
ta način.
MATI, ELKA STROJAN:
Se bojim, gospa, zmeri sm u
strahu.
Mati Elka na posnetkih na
jasi sedi na tleh.
V strahu: se samo potrdi
prejšnja ugotovitev.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
Se boste vrnili?
Nadaljuje se isti posnetek,
novinarke ni na posnetku.
Se boste vrnili: boste
spodbujali novo nasilje.
MATI, ELKA STROJAN:
Težko, če se bom vrnila.
Zatu k narod je kr grdu nas
Nadaljuje se isti posnetek.
Težko /…/ narod /…/ grdu
nas gleda: nihče nas ne mara;
33
gleda in se bojim, da bi šla
nazaj.
klic na pomoč.
BRALKA POROČIL,
EDITA CETINSKI:
No, Romi so očitno
prestrašeni. Česa pa se
bojijo krajani?
DUPLEX: AMBRUS –
DNEVNIK
Dokaz, da je novinarka še na
terenu, da torej Televizija
Slovenija oddaja v živo.
Romi /…/ prestrašeni, /…/
bojijo krajani:
Institucionalizirani glas
potrdi strah med Romi, a
strah zagotovo obstaja tudi na
drugi strani.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
No, to nam bo vsekakor
povedal gospod Hočevar.
Spet posnetek iz Amrusa,
kjer pred Zadružnim domom
stojita novinarka in
sogovornik.
Vsekakor povedal: on že ve,
je glas, ki lahko razsoja.
PREDSTAVNIK
KRAJANOV AMBRUSA,
BRANE HOČEVAR:
Bojimo se kriminala, bojimo
se preprodaje orožja, bojimo
se vožnje z neregistriranimi
avtomobili, bojimo se za
svojo pitno vodo, ki je edini
vir v tem koncu in širše.
Nadaljuje se isti širok kader.
Od tu naprej je izjava spet
prekrita s posnetki zasedanja
krajanov Ambrusa.
Bojimo se …: spet gre za
generalizacijo, na
razlikovanje med 'mi' – 'oni'.
'Oni' so vzrok vsega zla,
pripiše jim vse stereotipe in
spet poudari, da so Romi celo
naravovarstveni problem, kar
je poziv državi, naj ukrepa,
saj so posledice lahko širše.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, RAJKA
PUPOVAC:
34
Najlepša hvala. No, o sklepih
na zboru krajanov pa bomo
poročali v Odmevih.
Na posnetkih sta spet oba
sogovornika.
Poročali v Odmevih: zgodba
se nadaljuje, mi smo na licu
mesta, mi vas bomo o vsem
najbolje obveščali.
BRALKA POROČIL,
EDITA CETINSKI:
Hvala obema.
Vrnitev v studio: prihajajo
druge novic.
Vir: Televizija Slovenija (2006): Dnevnik 26. 10.
Zdaj, ko je pred nami podroben opis prvih televizijskih reprezantacij, ki so že znanilec
televizijskega spektakla (o tem priča podrobno poročanje, javljanje v živo, opis problematike,
ki bo vodila v novo, jasen diskurz 'mi' – 'oni', napoved nadaljnega poročanja) in moralne
panike (dobili smo jasen družbeni problem – problem pitne vode – in 'ljudke hudiče', romsko
družino Strojan, ki ni le kriminalna združba, temveč tudi širša družbena grožnja), poglejmo še
nadaljnje televizijske reprezentacije. Šele naslednji dan, 27. 10. 200735, je Dnevnik Televizije
Slovenija, o dogodkih prvič poročal na prvem mestu. Voditeljica je poročala o napetostih, o
požgani leseni baraki v romskem nasleju, iz novinarskega prispevka je bilo razvidno, da se
bojijo eni in drugi, 'mi' in 'oni', in da policija ne opravlja svojega dela. »Le tu pa tam je
mogoče videti kakega policista, med drugim, če zaračunavajo« (novinarka Rajka Pupovac v
Dnevniku, 27. 10. 2006). Stavek se nanaša na predhodno ugotovitev novinarke na terenu, da
so policisti oglobili Strojanove zaradi začasnega bivanja v gozdu. Policisti sicer trdijo,
nadaljuje novinarka, da dosledno opravljajo svoje delo, to pa spremljajo zgovorni posnetki
purana, ki se bohoti na posestvu Strojanovih. Fikcijska slika torej, ki skuša gledalca v skladu s
Fiskejevo analizo (2004: 166) popeljati v neko reprezentirano realnost. Poudarjeno je tudi, da
Strojanovih noče nihče, da je največji problem lokacija, vključeni so minister za okolje in
prostor, pa Urad za narodnosti. Strinjajo se, da je treba ukrepati čimprej. Sledi zaostritev, ki si
tudi v sobotnem Dnevniku36 zasluži vrh. Pred policijskim kordonom pride do soočenja
romskih predstavnikov in krajanov. Nihče ne popušča. Krajani izžvižgajo vsako pobudo za
pomiritev, zahtevajo odhod Strojanovih. Po prispevku s terena sledi neposredno javljanje iz
35 Dnevnik Televizije Slovenija, 27. 10. 2006. 36 Dnevnik Televizije Slovenija, 28. 10. 2006.
35
Ambrusa, novinarka Jelena Aščić tam gosti direktorja policijske uprave Ljubljana Branka
Slaka, poznejšo žrtev dogodkov v Ambrusu37, ki zagotavlja, da policija razmere obvljaduje.
Zagotovi, da so krajane pregledali in da torej ni nevarnosti, da bi kdo nosil orožje, kar je
zanimalo novinarko. Na območje, pove novinarka, bo prišel tudi notranji minister Dragutin
Mate. V bližnji Ivančni Gorici je minister Podobnik. Novinarka svoje neposedno javljanje v
Dnevnik zaključi z napovedjo novega poročanja v živo, kot kaže Tabela 5. 2.
TABELA 5. 2: DNEVNIK TELEVIZIJE SLOVENIJA 28. 10. 2006
AVDIO BESEDILO VIDEO BESEDILO OPOMBE
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, JELENA
AŠČIČ:
Naša ekipa bo seveda
dogajanje spremljala tudi še
naprej.
DUPLEX: AMBRUS –
DNEVNIK
Na posnetku sta voditeljica v
studiu in novinarka v
Ambrusu, za katero stoji
množica razjarjenih krajanov.
Naša ekipa /…/ spremljala
še naprej: ni smo tam,
obvčeščamo vas, glejte.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Hvala, Jelena, za zdaj.
Upajmo, da se strasti
vendarle umirijo.
Sicer pa je bilo tudi drugod
po Sloveniji danes skoraj že
vroče – zaradi vremena.
Posnetek se nadaljuje.
Na posnetku je spet studio, v
katerem voditeljica
napoveduje druge dogodke.
Strasti vendarle umirijo in
drugod po Sloveniji vroče
(zaradi vremena): v bistvu si
želimo, da bi se nadaljevalo,
saj nam omogoča poročanje o
zadevi, ki ima veliko
novičarsko vrednost (Fiske
2004: 151). Hkrati gre za
prehod od trde novice k
mehki (Fiske 2004: 165).
Vir: Televizija Slovenija (2006): Dnevnik 28. 10.
37 Branko Slak je bil zaradi grobega posredovanja policije (Dnevnik, 27. 11. 2006) ob neredih v Ambrusu, ki so izbruhnili 26. 11. 2006, odstavljen.
36
Ta izsek iz Dnevnika je še en dokaz takojšnjosti in zavzetosti pri poročanju. 'Mi' smo namreč
tam, o vsem vas bomo obveščali še naprej, dokler bo potrebno. Poudarek na hitrosti in
takojšnjosti ima tudi ideološki učinek in odvrne poudarek od poblagovljanja novic in dragih
distribucijskih sredstev, kot so sateliti, ki jih medijske hiše pri neposrednih javljanjih
uporabljajo (Fiske 2004: 159).
Megaspektakel, ugotavlja Kellner, lahko definira celotno obdobje kulture in politike in je
pogosto konstruiran, to pa mu omogočajo telekominikacijska sredstva (2003: 93). V našem
primeru je torej Televizija Slovenija odločila, da je dogajanje v Ambrusu socialno in politično
pomembno. Nadalje se spektakli pogosto odvijajo v živo in iz programa izključijo vse duge
politične dogodke (Kellner 2003: 94). Dokazov za to, da je Dnevnik Televizije Slovenija
dogodke spremljala tudi neposredno je že zdaj kar nekaj, izključitev (skoraj) vseh drugih
dogodkov, pa je bila enkraten dogodek38 (op. M. R.). Medijski spektakel že dominira
medijskemu prostoru, politiki in vse več področjem vsakdanjega življenja, še ugotavlja
Kellner, pomembnejši spektakel pa postane nacionalna obsesija in kulturna arena, ki
dramatizira družbene konflike o rasi, spolu, razredu in slavnih ter lahko povzroči
preoblikovanje identitet (2003: 94).
Za primer poročanja sem vzela tudi večerna poročila39, saj se je zadeva odvila po Dnevniku in
je pomembna, ker vodi v rešitev oziroma v točko zapore. Fiske jo opredeli kot formalno in
začasno, saj konvencionalizacija konflikta, ki obstja, pomeni, da ta ostaja nerazrešen in lahko
še kdaj poruši ravnovesje (2004: 173-174). Televizijska reprezentacija se je torej nadaljevala z
opisom dogodkov na terenu. V Ambrusu se je zbralo petsto krajanov in dvesto policistov, ki
so množici preprečili pohod proti romskemu naselju. Ko je torej, kot je bilo napovedano že v
Dnevniku, v Ambrus prišel notranji minister Dragutin Mate, je sledil razplet. Voditelj je v
institucionaliziranem studiu razglasil: »Ta je krajanom in Romom predlagal rešitev in vsi so
jo tudi sprejeli, zato bodo Romi jutri zapustili svoje naselje« (Jani Medvešek v Poročilih, 28.
10. 2006). Spet sledi neposredno javljanje s kraja dogodka, tokrat je to romsko naselje, kot
poudari novinarka na terenu. Romi bodo še zadnjič prespali v svojih hišah, nadaljuje, jutri
potujejo v Postojno, kjer naj bi ostali tri tedne, dokler jim vlada ne najde primernejše lokacije.
Sledi ministrova izjava, ki povedano potrdi, doda pa še en pogled: »Tako, da jaz mislim, da
38 V Dnevniku, 26. 11. 2006, po nočnih neredih v Ambrusu, je bilo problematiki posvečenih več kot 20 minut nedeljske oddaje. 39 Poročila Televizije Slovenija, 28. 10. 2006, ob 22. uri in 40 minut.
37
smo zadevo pripeljali na nek kultiviran način do točke, kjer sta zadovoljni obe strani«
(Dragutin Mate v Poročilih, 28. 10. 2006). Da gre v konfliktih res za začasno točko zapore
(Fiske 2004: 174), dokazujejo nadaljni dogodki. Sicer pa so bili zvečer zadovoljni tako
krajani, ki so odločitev pospemili z glasnim: Ja! (Poročila, 28. 10. 2006), kot družina Strojan,
je poročala Televizija Slovenija. Novinarka je seveda napovedala, da bo selitev Strojanovih
spremljala tudi ekipa Televizije Slovenija.
Romi so tako, zaradi selitve v Postojno, tudi v nedeljo40 pristali na prvem mestu Dnevnika.
Voditeljica je povedala, da so se razmere v Ambrusu umirile, saj se je zgodaj dopoldne 25
Romov za tri tedne preselilo v Postojno – trdilna oblika, torej gre za zaupanje vladi, ki se je
vpletla. Vse to že spremljajo posnetki ceste, avtoceste in bližnji posnetki 'evakuacije'. V
novinarskem prispevku še enkrat sledi opis dogodkov dneva pred tem, žvižgov ogorčenih
krajanov, ki so preglasili vse govorce, ko so izvedeli, da bodo Romi še enkrat prespali na
svojem domu, dokler ni prišla vladna rešitev. Podrobneje si poročanje o dogodkih prejšnjega
večera oglejmo v analizi teksta v Tabeli 5. 3.
TABELA 5. 3: DNEVNIK TELEVIZIJE SLOVENIJA 29. 10. 2006
AVDIO BESEDILO VIDEO BESEDILO OPOMBE
NOTRANJI MINISTER,
DRAGUTIN MATE:
Romi ostanejo danes tukaj in
prespijo, jutri…
Na nočnem posnetku iz
Ambrusa je policijski kordon,
ministra se ne vidi.
RAZJARJENI KRAJANI:
Neeee
Isti posnetek se nadaljuje.
NOTRANJI MINISTER,
DRAGUTIN MATE:
Jutri zjutraj bodo pripravili
vse svoje stvari in se bodo
odpeljali iz tega zaselka.
Izjava ministra je prekrita s
posnetki romske družine
Strojan, zbrane pred prikolico
na domačem dvorišču v Dečji
Jutri zjutraj /…/ se bodo
odpeljali iz tega zaselka: gre
že za odpravo vzroka
moralne panike, ki se kaže v
40 Dnevnik Televizije Slovenija, 29. 10. 2006.
38
vasi. radikalnem ukrepu vlade.
ZADOVOLJNI KRAJANI:
Jaaaa
Na posnetkih je policija, za
njo pa stoji množica z visoko
dvignjenimi rokami. Krajani
aplavdirajo ministru Mateju.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, JELENA
AŠČIĆ:
Minister je povedal, da
Romov niso preselili zato,
ker so Romi, ampak zato,
ker so na tem območju
zajetja pitne vode in zato,
ker so se s to rešitvijo
strinjali tudi Romi.
Na posnetkih trije romski
moški kadijo. Nadaljujejo še
posnetki, na katerih so
Strojnanovi otroci v Dečji
vasi, in policisti, ki družino
varujejo.
Romov niso preselili zato
ker so Romi /…/ zaradi
zajetja pitne vode: tudi
vlada se je (zaradi medijskih
reprezentacij) odločila
problem obravnavati kot širši
naravovarstveni problem.
Ker so se /…/ strinjali tudi
Romi: opravičevanje.
NOTRANJI MINISTER,
DRAGUTIN MATE:
Nikakor pa ne želim in
upam, da tudi ne bo prihajalo
do tega, da bi poskušali
kjerkoli drugje s kakšnih
drugih razlogov izsiljevat
takšno rešitev.
Pogromov ne bo in ne
morejo biti.
Na nočnem posnetku je
minister, ki daje izjavo za
Televizijo Slovenija, za njim
pa stojijo policisti s čeladami.
BELINA – znak, da je bila
izjava prekinjena. Nato se
nadaljuje isti posnetek.
Nikakor ne želim /…/ da bi
poskušali kjerkoli drugje
/…/ izsiljevat: vzorec se naj
ne ponajvlja, čeprav je že
vpostavljen.
Pogromov ne bo: prizna, da
je šlo v Ambrusu za pogrom.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, JELENA
AŠČIĆ:
39
Kaj je pravzaprav pravi
razlog, zakaj ste želeli da
Romi odidejo?
Na nočnem posnetku sta
novinarka in predsednik
krajevne skupnosti Ambrus.
Pravi razlog: novinarka
dvomi v do zdaj navedene
razloge.
PREDSEDNIK KRAJEVNE
SKUPNOSTI AMBRUS,
ALOJZ ŠINKOVEC:
Prvič, zato, ker so iz
varnostnih razlogov, ker so
nevarni ljudje, ker take stvari
počnejo tle, da smo mi bli v
strahu živeti. Drugič, ker je
nad vodovarstvenem, nad
globočcem.
Na nočnem posnetku sta
novinarka in predsednik
krajevne skupnosti Ambrus.
Razlogi so ponovljeni. Ta
izjava je bila v celoti
predvajana tudi v Poročilih,
28. 10. 2006, in je tu
ponovljena.
Zanimivo je, tudi, da je župan
uporabil naštevanje, da bi
podkrepil obstoječo grožnjo.
Vir: Televizija Slovenija (2006): Dnevnik, 29. 10.
Po tem izseku iz poročila novinarke Jelene Aščić sledijo posnetki poti v Postojno, kjer se
izkaže, da so Romi nehvaležni, saj so se želeli takoj vrniti v Ambrus. Stanje v vojašnici,
kamor so jih prepeljali, in kjer, kot poroča novinarka, živi še nekaj beguncev iz Bosne in
Hercegovine, pa je precej slabo. Nominirani subjekti se upirajo, dobijo svoj glas, so
inokulirani (Fiske 2004: 159-160), da potrjujejo obstoječe družbeno telo, ki jim je skušalo
pomagati, kot bomo videli v analiziranem tekstu v Tabeli 5. 4.
TABELA 5. 4: DNEVNIK TELEVIZIJE SLOVENIJA 29. 10. 2006
AVDIO BESEDILO VIDEO BESEDILO OPOMBE
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA JELENA
AŠČIĆ:
Ko so videli, kje bodo morali
živite nekaj časa, so se želeli
takoj vrniti nazaj v Ambrus.
Pa ne toliko zaradi
Na posnetkih iz Postojne so
prostori začasnega bivališča.
Vidimo postelje v sobah,
kopalnico, kjer so zarjaveli
Ne zaradi zanemarjhenosti
40
zanemarjenosti stavbe,
pravijo, ampak so težko v
zaprtem prostoru.
umivalniki. /…/, ampak so težko v
zaprtem prostoru: gre za
označevanje 'mi' – 'oni'.
ČLAN DRUŽINE, ŽELJKO
STROJAN:
Ful me moti, me moti te
stene not. Ogromno me moti.
Cel ta motu, ful me moti.
Na posnetku je Željko Strojan
pred nekdanjo postojnsko
vojašnico. Sledi posnetek
zasuka po spalnici.
Me moti, me moti: izraz
nezadovoljstva, ki v javnosti
potrjuje diskurz o 'razvajenih'
Romih.
ČLANICA DRUŽINE,
JELKA STROJAN:
Slabo. Se nam to zdi, ko da
smo prišli v zavod al pa v
norišnico, isto je. Bulši nam
je blo gor.
Izjava je posneta v prostorih
nastanitvenega centra.
Bulši nam je blo gor:
potrjuje diskurz o romskih
navadah.
ČLANICA DRUŽINE
STROJAN, JASNA
STROJAN:
Ker sm bla not in pogledali
smo in da vidmo: tako
življenje da ne. Gremo nazaj
pod šotore.
Izjava je posneta pred
nastanitvenim centrom.
Gremo nazaj pod šotore:
potrjuje diskurz o romskih
navadah.
ČLAN DRUŽINE, MIHA
STROJAN:
Nobenmu nism nč naredu.
Sej je bla gor policija in vsi
so bli. Nobenem nismo
greške delal, ampak iz svoje
zemlje, da su nas pa tkole
pregnal.
Tudi ta izjava je posneta pred
nastanotvenim centrom.
Nobenem nismo greške
delal: kdo pa je potem kriv?
In hkrati je bil Mirko že
objavljen z izjavo, da bo
streljal, če bo napaden.
Vir: Televizija Slovenija (2006): Dnevnik 29. 10.
41
Temu izseku sledi izjava novomeškega romskega svetnika Zorana Grma, ki je Strojanove
spremil v Postojno. Zahteva, da se problem Strojanovih res reši v treh tednih, novinarka pa
pove, da je Grm tudi že napovedal pritožbo pri evropskih institucijah. Sledi studijski pogovor
s predsednikom vladne komisije za romska vprašanje, ministrom Milanom Zverom, ki potrdi,
da so bivanjske razmere v vojašnici veliko boljše kot so jih imeli Romi sami in potrdi, da bo
vlada novo lokacijo našla v treh tednih, in sicer lokacijo, kjer ne bo prihajalo do socialnih
konfliktov. Nato je objavljena izjava varuha človekovih pravic Matjaža Hanžka, ki meni, da
izselitev Romov pomeni konec pravne države, saj so državne institucije pokleknile pred
zahtevami nekajstoglave množice, ki je zahtevala linč in pobijanje ljudi. »Prepričan sem pa
tudi, da je to samo znak, da lahko tudi drugi ali pa o drugih problemih na enak način
poskušajo reševat ljudje s silo, nasiljem, grožnjami po smrti in tako naprej« (Matjaž Hanžek v
Dnevniku, 29. 10. 2006). Temu sledi pogovor v studiu. Minister Zver upa, da se Hanžkove
napovedi ne bodo uresničile, a doda: »ni mi pa všeč ravno nastop ombudsmana, ki bi lahko že
veliko prej tudi posredoval, šel na lice mesta pogledat v kakšnih razmerah živijo Romi in
kakšne probleme imajo drugi prebivalci z Romi.« Torej, tudi ministrov diskurz, mnenje vlade
in države, je na podlagi binarne opozicije 'mi' – 'oni': Romi vs. drugi prebivalci. Kritika
države oziroma vlade je zavrnjena grobo in takoj, tak odgovor pa podkrepljen s podatki, da
zdaj država namenja veliko več denarja in časa za reševanje romske problematike.
Že ta, precej podroben prikaz prvih štirih dni poročanja o primeru Ambrus ali pa primeru
Strojan kaže, da se je Televizija Slovenija primera lotila podrobno in skozi televizijske
reprezentacije razširjala najrazličnejše diskurze. Nadalje, samo v prvih šestih dneh poročanja
konec meseca oktobra 2006 je bilo samo v televizijskem Dnevniku objavljenih 10 prispevkov,
poročil s terena, tri vesti, dvakrat se je novinar javljal neposredno v Dnevnik, enkrat so v
Dnevniku gostili predsednika Komisije za zaščito Romov Milana Zvera. Skupaj je bilo tako
tematiki v šetih dneh posvečenih 27 minut, in minuta, ki je 31. 10. 2006 napovedala prvo
oddajo Piramida. Tudi v tej so prvi gostje govorili o romski problematiki. Televizijski
spektakel dokazujejo tudi naslednji podatki. V mesecu novembru je bilo Romom in z njimi
povezano problematiko posvečenih 158 minut Dnevniškega protora v 29 dneh, samo en dan, v
nedeljo, 5. 11. 2006, ko je bila napovedana usmrtitev Sadama Huseina, v Dnevniku o Romih
niso poročali. V tem času je bilo objavljenih 51 poročil, 25 vesti, 11-krat so se novinarji
42
neposredno javljali v Dnevnik iz različnih lokacij – Ivančne Gorice, Ambrusa, Ljubljane41 in
Postojne – v studiu sta nastopila dva gosta. 28. 11. 2006 so v Dnevniku napovedali tudi
oddajo Piramida, v kateri sta bila poleg igralke Tine Gorenjak gosta predsednik Slovenske
nacionalne stranke Zmago Jelinčič in novomeški romski poslanec Grm, v publiki pa člani
romske družine Strojan. Temu je bila posvečena dodatna minuta v Dnevniku, še tri pa
naslednji dan, ko se je moralo zaradi sovražnega govora, ki so ga očitali Zmagu Jelčinčiču,
odzvati vodstvo javne RTV hiše42. Vrhunec pa je bil zagotovo Dnevnik Televizije Slovenija,
26. 11. 2006, torej mesec dni po selitvi Strojanovih v Postojno. Vlada napovedi o selitvi v treh
tednih ni uresničila, zato so se vrnil v Ambrus. Celoten prepis Dnevnika, kjer je v ospredju
romska problematika, je v Tabeli 5, ki je priloga diplomskemu delu.
Če analiziramo ta Dnevnik, 26. 11. 200643, lahko ugotovimo, da je potrditev medijskega
spektakla, ki se je kazal že v začetni fazi. Dogodek, ki ima visoko novičarsko vrednost, je
Televizija Slovenija tokrat spremljala vso noč. Vsi trije prispevki, ki govorijo o nočnem
dogajanju – o protestih, ki so se sprevrgli v nasilje, o posredovanju vlade in o družni Strojan,
ki je tavala med Višnjegorskim klancem in Postojno – so narejeni po kronološkem vrstnem
redu. Ta, kronološki vrstni red nekako potrjuje resničnost, posnetki vseh dogodkov pa
dokazujejo prisotnost televizijskih ekip na vseh krajih dogajanja. Sam vrstni red, torej
umestitev, je prav tako zanimiva. Najprej posledica: Strojanovi spet v Postojni, nato 'vzrok' za
posledico: upor krajanov, nato institucionalni glas voditeljice pove, da je posredovala vlada, a
sledi prispevek o Strojanovih – od Višnjegorskega klanca do Postojne. Sledi vrnitev v studio,
kjer bralka poročil oziroma voditeljica vnovič pove, da je posredovala vlada in nato spet
kronološki prispevek o posredovanju vlade, ki z izjemo ministra Podobnika, ne pove nič, je pa
v skladu s Fiskejevim pojmovanjem (2004: 159) eksnominirana. Sledi studijski pogovor s
predsednikom komisije za zaščito Romov, ki pohvali vlado, ker je poskrbela za umiritev
razmer, da jasno vedeti, da Strojanovi ne bodo več živeli na svojem posestvu – točka zapore,
ki je še vedno začasna. Za tem sledi novo poročanje s terena – o dnevnem doganju tam, v
Ambrusu, kjer je mirno, kar da prav tako slutiti točko zapore. To potrdi še telefonsko javljanje
v živo. A to še ni vse – če je torej tukaj prišlo do točke zapore, nočno dogajanje na
Kočevskem, torej iz dneva nazaj v noč, kjer so razburjeni krajani prav tako protestirali zaradi
domneve, da bi Satojanove lahko naselili v njihovi bližini, kaže, da se melodrama še ni 41 Dnevnik Televizije Slovenija, 14. 11. 2006. 42 Dnevnik Televizije Slovenija, 29. 11. 2006. 43 Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 11. 2006, je v delu, ki govori o romski problematiki, v celoti prepisan v prilogi.
43
končala in da koflikt samo čaka, kdaj bo spet udaril. Te ugotovitve so v skladu s Fiskejevim
pojmovanjem začasne točke zapore (2004: 174). Uporabila sem tudi termin melodrama, ki ga
Fiske v določenih primerih pripisuje poročilom in temelji na ponavljanju nikoli povsem
razrešene problematike, ima torej formo dileme in ne forme razrešitve in zaključka (2004:
74); avtor je tudi prepričan, da je razlika med fikcijskimi nanizankami in poročili zgolj v
modalnosti44 (2004: 157). Medijski spektakel kot melodramo, po zgledu grške tragedije,
prepozna tudi Kellner (2003: 95).
5.1 O Strojanovih na spektakularen način
V sagi o romski družini Strojan, ki se je začela z napadom na krajana Ambrusa, za katerega je
bil kriv 'Nerom', ki pa se je po dejanju zatekel k tej romski družini, je bilo veliko
spektakularnega. Že razširitev problematike na pitno vodo, selitev družine v Postojno in
njihova neuspešna vrnitev v Dečjo vas in vnovična selitev v Postojno, kar je Televizija
Slovenija spremljala povsem od blizu – z javljanji v živo, gosti na terenu in v studiu, s
predstavitvijo vseh akterjev (romsko družino Strojan smo spoznali z vseh plati) – kažejo na
televizijski spektakel. V problem so (bili) aktivno vključeni represivni organi in vlada, zaradi
obvestila, ki ga je v Strasbourg poslal varuh človekovih pravic, se je vnel spor med vlado in
njim45; sledili so očitki evropskega komisarja za človekove pravice, ki je Rome obiskal v
Sloveniji46, ostro pa jih je zavrnil premier47. Zadeva je dobila še druge mednarodne
razsežnosti, saj so premierja Janeza Janšo tudi med uradnim obiskom na Finskem prav
tamkajšnji, torej tuji novinarji, največ spraševali prav o romski problematiki v Sloveniji in
domnevnem kršenju človekovih pravic48. Zaradi »pomanjkljivih prenosov pri operativnih
ukrepih«49 je generalni direktor policije Jože Romšek dan po 'ambruški vstaji' razrešil
direktorja Policijske uprave Ljubljana Branka Slaka. Ko se je del družine sredi decembra
vsem nasprotovanjem navklju preselil nazaj v Dečjo vas, je družino, ki je ob medijskem
pompu ostala brez strehe nad glavo, saj je država uresničila napovedi in romsko naselje, ki ni
44 Modalnost je v Slovarju slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) v filozofskem smislu značena kot stopnja zanesljivosti kake sodbe, v lingvističnem pa kot odnos vsebine povedanega do resničnosti v pojmovanju govorečega (op. M. R.). 45 Dnevnika Televizije Slovenija, 7. 11. 2006 in 8. 11. 2006. 46 Televizija Slovenija je o tem poročala trikrat, v Dnevnikih 14. 11. 2006, 15. 11. 2006 in 16. 11. 2006. 47 Dnevnik Televizije Slovenija, 16. 11. 2006. 48 Dnevnik Televizije Slovenija, 22. 11. 2006. 49 Dnevnik Televizije Slovenija, 27. 11. 2006.
44
imelo lokacijskega dovoljenja porušila50, obiskal še predsednik države51. Krajani Ambrusa so
mu preprečili dovoz bivalnih kontejnerjev, spektakularen pogovor med predsednikom
Janezom Drnovškom v predbožičnem času, je bil v 'celoti' objavljen v rubriki Nedeljko oko52.
Sledila je uspešna selitev družine v Roje – na novo lokacijo53. V januarju 2007 je za
razburjenje poskbel spet varuh človekovih pravic, ki je policijo obtožil prisluškovanja54.
Vzporedno je bilo v Dnevniku in seveda v Odmevih, pa tudi v drugih informativnih oddajah,
kot sta Tednik in Izzivi55, objavljenih še veliko 'spravnih' prispevkov oziroma prispevkov o
življenju Romov. Televizija Slovenija je Strojanove otroke pospremila tudi na prvi šolski dan
v novo šolo v Rojah56, družina je bila v ospredju tudi zaradi sojenja napadalcu57.
Vključenost najrazličnejših akterjev v medijske reprezentacije dokazujejo spektakel,
dokazujejo ga številna neposredna javljanja v dnevnoinformativne oddaje, natančno
spremljanje 'vsakega koraka' Strojanovih. V megaspektaklu o O. J. Simpsonu, ki je sledil
umoru njegove žene, najprej spektakularnemu begu z avtomobilom (Kellner 2004: 93), kar,
čeprav ni bil beg, lahko primerjamo s selitvijo Strojanovih v Postojno, ki jo je prav tako ves
čas spremljala kamera58, in nato sojenju, je Kellner prepoznal kar 14 različnih spektaklov:
spektakel umora, pravni medijski spektakel, losangeleški spektakel (specifičen spektakel,
torej), spolni spektakel, televizijski spektakel, internetni spektakel, rasni spektakel,
multikulturni spektakel, razredni spektakel, politični spektakel, blagovni spektakel, zvezdniški
spektakel, komercialni medijski spektakel in medijsko posredovan spektakel (2004: 97-103).
V primeru družine Strojan bi prav tako lahko našli več spektaklov, kot so: romski (rasni)
spektakel, ambruški (vaški) spektakel, policijski spektakel, politični spektakel, televizijski
spektakel, multimedijski spektakel in medijsko posredovan spektakel.
Televizijski spektakel je poročanje o družini Strojan tako glede na količino, saj so denimo
novembra več prostora v posamičnem Dnevniku, kot ga je imela melodrama v Ambrusu 26.
50 Dnevnik, 21. 12. 2006. 51 Dnevnik Televizije Slovenija, 23. 12. 2006. 52 Oddaja Televizije slovenija Tistega lepega popoldneva, 24. 12. 2006. 53 Dnevnik Televizije Slovenija, 29. 12. 2006. 54 Dnevniki Televizije Slovenija, 24. 1. 2007, 25. 1. 2007, 26. 1. 2007. 55 Celotna oddaja Televizije Slovenija Izzivi, 13. 11. 2006, je bila posvečena romski problematiki. V njej so bili objavljeni prispevki z Madžarske, kot zgleden primer vnovičnega vključevanja Romov v madžarsko družbo (novinarka Marta Razboršek), iz Belgije, kjer so Romi diskriminirani, kot v večini zahodnih držav (novinarka Tanja Fajon) in iz Bele Krajine, kjer so Romi skorajda povsem asimilirani (novinarka Helena Milinković). Voditeljica Polona Fijavž pa se je v studiu gostila Brankico Petković iz Mirovnega inšituta, ki je pojasnila razlike, ki obstajajo v Evropi in pri nas. 56 Dnevnik Televizije Slovenija, 5. 2. 2007. 57 Dnevnik Televizije Slovenija, 12. 2. 2007. 58 Dnevnik Televizije Slovenija, 29. 11. 2006.
45
11. 2006, zavzele le lokalne volitve59, kot tudi glede na vsebino, o čemer zgovorno, tako
vizualno kot besedno, kažejo predstavljeni teksti.
Kellner spektakle obravnava tudi v Barthesovem60 smislu oblikovnja mitologij in je prepričan,
da so tudi medijski spektakli, ki jih obravnava, ključni kulturni fenomeni, ki naturalizirajo in
idealizirajo dani socialni sistem (2003: 28). Če bi vaščane Ambrusa in romsko družino Strojan
primerjali z igralci vrestlinga61 in jih postavili v ring ter se strinjali, da so Romi v tem primeru
prevzeli vlogo tolstega in neprivlačnega Thauvina, bi lahko potrdili Barthesovo ugotovitev, da
je Thauvin, poražen v boju, pretirano na tleh in tako »gledalčeve oči pretirano napolni z
nevzdržnim spektaklom svoje nemoči«. Njegova oziroma 'njihova' naloga je to, kar v
klasičnem konceptu pomeni »baraba«. Če pri vrestlerju postava konstruira temeljni znak, ki
vsebuje celoten boj, potem je to pri družini Strojan njihova 'romskost'. V našem ringu sta se
torej spopadla 'našost' in 'romskost' , zmagala je prva, ob vrhuncu te medijske reprezentacije
pa so gledalci lahko uživali v podobi strasti, ne strasti sami. Ni pomembno, ali je strast pristna
ali ne, vprašanje resnice ni nič bolj prisotno kot v gledališču. »Od obeh se pričakuje
razumljiva reprezentacija moralnih situacij, ki so običajno zasebne« (Barthes 1972: 15-25).
Kellnerjeva diagnostična kritika obravnava mitologije slave, športa, medijske kulture in
politike, in kaže, kako so ti fenomeni družbeno konstruirani, navdihnjeni z ideološkim
pomenom, in funkcionirajo tako, da prikrijejo socialni boj, negativne aspekte, kot so
prekomerni komercializem in izkoriščanje, ali promoviranje socialne pravičnosti. »Ker želijo
demitologizirati etos, želijo kritične kulturne študije dvigniti zavest in pospešiti konstrukcijo
alternativne družbe« (2003: 28). Družbo in kulturo Kellner vidi kot tekmovalno polje, na
katerem so v nenehnem spopadu sile dominacije in odpora (2003: 29). Na 'našem'
tekmovalnem polju se je odvilo več spopadov. Krajani Ambrusa so se najprej ob pomoči sil
dominacije uspešno spopadli z romsko družino, ki ni bila vešča odpora. V tem prvem spopadu
so bile tudi medijske reprezenatcije bolj naklonjene zmagovalni strani. Poznejši medijski
diskurzi so že bolj naklonjeni romski družini, ob neredih, ki so izbruhnili ob njihovi prvi
ponovni selitvi v Dečjo vas62, pa je bilo moč skozi televizijske reprezentacije vnovič
59 Dnevnik Televizije Slovenija, 12. 11. 2006. 60 Roland Barthes je v Mythologies (1972) iskal oziroma razlagal mite, do katerih pride pri kulturni konstrukciji koncepta o določenem znaku. Obravnaval in metodološko analiziral je ključne figure in retorične strategije medijske kulture in jih predstavil kot mitologije, ki kolonizirajo družbeno življenje in pomagajo producirati kritično zavest v imenu bralca. 61 Barthes: The World of Wrestling (1972: 15 – 25). 62 Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 11. 2006.
46
prepoznati naklonjenost do vaščanov. Vendar so bili ti tokrat v konfliktu z represivnimi
organi, ti pa, kot je razvidno iz raziskave v Slovenskem javnem mnenju uživajo le 40-
odstotno zaupanje javnosti. Televizijska naklonjenost do vaščanov je upadla, ko so posnetki
dokazali, da so Ambrušani res ukrepali prvi63. Romski glasovi, tudi če nominirani, so skozi
različne televizijske diskurze vendarle postali simpatični (op. M. R.).
Sicer pa so posledice spektaklov vidne tudi v samem medijskem prostoru (Kellner 2003).
Kažejo se kot konec razlikovanja med resnim in tabloidnim novinarstvom, v pomanjaknju
poglobljenih analiz, objavi vseh vrst mnenj, zasičenosti z enim samim primerom, v poročanju
v živo z mesta dogajanja, v t. i. 'breaking news' (Kellner 2003: 100-101). Tudi v primeru
medijskega (televizijskega) spektakla o romski družini Strojan in Ambrušanih lahko
govorimo o vseh teh primerih, razen o slednjem. Res pa je, da so bila poleg Dnevnika, 26. 11.
2006, tudi večerna Poročila dan pred tem64 v celoti posvečena dogajanju na Dolenjskem,
nedaleč od Ljubljane.
Kljub številnim elementom spektakla, ki jih primer, ki ga preučujem zagotovo ima, za zdaj o
megaspektaklu proizvedenem v slovenskem medijskem prostoru še ne moremo govoriti.
Kellner, ki je analiziral megaspektakel o O. J. Simsonu (odvijal se je tri leta po t. i.
losangeleški črnski vstaji, ko je bil policist, ki je pretepel Rodneyja Kinga kljub materialnim
slikovnim dokazom oproščen (2003: 123)), je prav na podlagi tega spektakla prepoznal
postmodernizacijo kulture.65 V tej, za zdaj še kulturi prihodnosti, je vsakdanje življenje
kolonizirano s totalnim medijskim okoljem, kar najverjetneje napoveduje kulturo
informacijske zabave, ko bodo ljudem na voljo še bolj ekstravagantne tehnologije in
spektakli, ki bodo omogočali beg v medije in virtualno resničnost (2003: 103). Prepoznal je
tudi Baudrillardovo 'ekstazo komunikacije', ki jo Kellner pripiše natančnemu spremljanju
dogodkov, povezanih s protagonisti (2003: 102).
63 Utrip Tlevizije Slovenija, 2. 12. 2006. 64 Poročila Televizije Slovenija, 25. 11. 2006. 65 Kellner tu citira Baudrillarda, ki meni, da je medijska realnost postala hiperrealnost »svet nenaravno konstruirane izkušnje, ki je realnejša od realnosti, ki nas očisti realnosti vsakdanjega življenja, da tako kreira razburljiv svet množično posredovane, tehnološko obdelane izkušnje, ki je pogosto veliko bolj zapletena kot vsakdanje življenje« (Kellner 2003: 102). Hiperrealen svet ni paralelni svet, ni dvojni ali celo možni svet, ni ne mogoč ne nemogoč, ne realen ne nerealen, temveč je svet simulacije, ugotavlja Baudrillard (1999: 146). Podoba, ki ni videz, ampak simulacija, pa je podoba, ki nima nobene zveze z realnostjo, temveč je svoj lastni čisti simulaker (1999: 15).
47
Socialna konstrukcija realnosti, ki se oblikuje skozi simbolično interakcijo življenjskih
izkušenj in sprejemljivega v medijski kulturi, je dialektičen proces, ugotavlja Kellner, skozi
katerega so osebne izkušnje posredovane, artikulirane in fokusirane z medijsko kulturo,
vendar razlage in uporabe medijev konstruirajo posamezniki v realnih življenjskih situacijah,
neenaki odzivi različnih publik na dogodke pa so delno konstruirani preko medijskih
reprezentacij in sistemov. V Združenih državah Amerike se je prav v primeru O.J. Simpsona
prvič dramatično odrazila perspektivna konstrukcija družbene realnosti, saj so se pokazale
popolnoma različne perspektive, življenjske izkušnje in pogledi na svet (2003: 103). Različni
perspektivni 'tabori' so se oblikovali tudi v primeru Strojanovih, poglobila se je delitev na 'mi'
– 'oni', čeprav posledic na preoblikovanje identitet, na kar tudi vplivajo (mega)spektakli
(Kellner 2003: 110), v primeru, ki ga preučujem, ni mogoče povsem napovedati. Ameriška
družba pa se je v primeru O. J. Simpsona razdelila med 'multiple realnosti' v paralelnih, a
različnih svetovih. Pokazalo se je, da belski in črnski gledalci svet izkusijo in vidijo na
povsem drugačen način in tako konstruirajo nasprotujoče družbene realnosti (2003: 103). V
Kellnerjevem preučevanem primeru je megaspektakel sprožil politiko identitet, preko
poročanja v množičnih medijih pa se je celotna ameriška družbo poralizirala okoli rase (2003:
113). Se je v primeru Strojanovih družba poralizirala prav tako okoli rase?
Spektakli imajo svoja nadaljevanja, O. J. Simpsona mediji spremljajo še danes, ugotavlja
Kellner (2003: 115). Enako velja za 11. september 2001 (op. M. R.), in če se zdi točka zapore
(Fiske 2004: 173) pri spektaklu o Strojanovih začasna, je najbrž prav tako. Država bo najbrž
enkrat našla dokončno lokacijo zanje in na podlagi analiziranega poročanja ne dvomim, da
bodo selitev iz začasne tudi na Televiziji Slovenija vnovič spremljali z vsem pompom, kot so
prejšnje. Ali kot pravi Kreft: »zgodbe, ki se tako pletejo v medijski sferi, nimajo vnaprej
določenega konca in se tako kot televizijska fikcija lahko končajo brez zaključka, kot je izpeta
pesem, ki nikogar več ne zanima, ali pa z zaključkom v poanti – izplenu« (2006: 114). To pa
velja tudi za moralne panike.
5.2 Strojanovi kot 'ljudski hudiči'
Analiza medijskih tekstov, ki jo je opravil Kuhar (2006), dokazuje, da se romskih vprašanj
mediji pogosto lotevajo na načine, ki lahko vodijo v moralno paniko; delitev na 'mi' – 'oni',
stereotipizacija, pospološevanje in zapostavljanje 'romskih glasov' so, kot ugotavlja, sestavni
48
del medijskega diskurza o Romih. Če skušamo torej opredeliti moralno paniko v poročanju
Televizije Slovenija o romski družini Strojan, lahko ugotovimo, da se je le-ta pojavila že v
začetni fazi poročanja. O napadalcu, ki ni Rom, je Dnevnik poročal le dvakrat66, že drugi dan
pa so v Dnevniku, kjer so velik del namenili pogovoru s predstavnikom krajanov Ambrusa67
uspešno kriminalizirali romsko družino in dodali širši – naravovarstveni problem: problem s
pitno vodo. Tako je prišlo do povišane stopnje zaskrbljenosti javnosti, dobili smo t. i. ljudske
hudiče, ki ne samo, da ogrožajo javni red in mir: » /…/ nimamo /…/ nič proti Romom, proti
njihovi kulturi, proti njihovi drugačnosti ali njihovemu socialnemu položaju, /…/ ostro
nasprotujemo kriminalu /…/«, temveč tudi » /…/ lokacija, na kateri se nahaja romsko naselje,
se nahaja iznad zajetja pitne vode za celotno Suho Krajino. Na neustreznost lokacije smo že
večkrat opozarjali …« (predstavnik krajanov Ambrusa, Brane Hočevar, v Dnevniku, 26. 10.
2006). V nadaljevanju je Hočevar še enkrat poudaril, da se Ambrušani bojijo preprodaje
orožja, neregistriranih avtomobilov in za svojo pitno vodo. Ambrušanom so se že v prvih
dneh pridružili ostali občani Ivančne Gorice68, prišlo je do takojšnje mobilizacije države.
Vključena je policija, ki zaračunava gozd in hkrati preprečuje, da bi se Romi vrnili na svoje
posestvo69. Že prvi obisk predstavnika države, notranjega ministra Dragutina Mateja, ima za
posledico dogovor, ljudski hudiči sprejmejo svojo novo vlogo in se strinjajo, da morajo
oditi.70 Če je torej deviantna, romska družina, grožnja družbi, je potrebna selitev. Ta odhod –
za širšo slovensko javnost – spremlja tudi Televizija Slovenija.71 Ljudski hudiči, ki so se s
selitvijo strinjali, z namestitvijo v nekdanji postonjski vojašnici niso zadovoljni: moti jih
prisilno prhanje in ne sami prostori, ki so v slabem stanju, temveč to, da so zaprti, raje bi šli
nazaj v šotore.72 Televizija Slovenija tudi naprej, vse do 25. novembra 2006, z izjemo
Dnevnika, 5. novembra 2006, natančno spremlja vsak njihov korak. Vsak njihov korak
spremljajo tudi prebivalci slovenskih krajev, kjer država išče primerno lokacijo za romsko
družino.73 Policija je kriva za spopad z Ambrušani,74 posledica: razrešitev poveljnika
Policijske uprave Ljubljana, sledi nemudoma.75 To je nekaj primerov, ki potrjujejo, da je za
moralno paniko poskrbel tudi televizijski diskurz.
66 Dnevnik Televizije Slovenija, 25. 10. 2006 in Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 10. 2006. 67 Dnevnik Televizije Slovenija, 28. 10. 2006. 68 Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 10. 2006, Dnevnik Televizije Slovenija, 27. 10. 2006, Dnevnik Televizije Slovenija, 28. 10. 2006, Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 11. 2006. 69 Dnevnik Televizije Slovenija, 27. 10. 2006. 70 Poročila Televizije Slovenija, 28. 10. 2006. 71 Dnevnik Televizije Slovenija, 29. 10. 2006. 72 Dnevnik Televizije Slovenija, 29. 10. 2006. 73 Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 11. 2006. 74 Dnevnik Televizije Slovenija, 26. 11. 2006 75 Dnevnik Televizije Slovenija, 27. 11. 2006.
49
Če pogledamo na moralno paniko s štirih vidikov, kot jih določi Chritcher (2003: 132-141)
lahko ugotovimo, da je Televizijo Slovenija pri tem vodila visoka novičarska vrednost v vseh
dvanajstih točkah, ki jo definirajo in da je sprva povsem sledila osi deviantno – normalno.
Ugotovimo lahko tudi, da je bila ob pomoči gostov, določitelj problema že na primarni ravni,
da torej socialnega problema ni v ospredje postavila država, temveč mediji. Javno mnenje je
bilo mobilizirano, sledilo je medijskemu poročanju, ki se je tudi na Televiziji Slovenija
odrazilo v uvrščenosti zadeve najpogosteje na prvo mesto. V začetni fazi je bil problem
definiran kot napoved širšega problema – pitna voda –, sledilo je dolgo vmesno obdobje, v
katerem je bil problem osvetljen z rasnih, socialnih, političnih …vidikov. Ko se je grožnja že
skoraj umirila, je sledil vrhunec – selitev romske družine iz Postojne v Ambrus in nazaj in
njihova vnovična vrnitev na staro lokacijo. Tu pride do točke zapore, saj država tik pred
božičem 2006 poskrbi ra razrešitev problema in v skladu z okoljskimi določili romsko črno
gradnjo 'pospravi' z nezazidljivega območja. Vendar – medijska (televizijska) zgodba tu ni
končana. Sledi obisk predsednika76, nova selitev … Po McRobbijevi v poročanju pride do
obrata, novinarji si predstavitvijo najrazličnejših mnenj zagotavljajo 'objektivnost'. Po
dogodkih 25. in 26. novembra 2006 se je diskurz o Romih res spremenil, več prispevkov je
bilo namenjenih rešitvi problema. Strojanovi, 'ljudski hudiči', so pridsobili tudi simpatije
predsednika države, ki je verbalno obračunal z vaščani, češ, da se vedejo nekrščansko. Selitev
v Roje je tako minila brez pretiranega odpora tamkajšnjih krajanov. Dosežen je bil torej tudi
obrat, kakršnega napoveduje McRobbijeva.
Pogoj moralne panike oziroma njen ključni oznančevalec je tudi krakotrajnost. Problematiki
je bilo samo v prvih šestintridesetih dneh v Dnevnikih namenjenih 190 minut časa, Televizija
Slovenija je z izjemo samo enega Dnevnika o romski družini poročala vsak dan, poročanje se
je prav tako intenzivno nadaljevalo decembra 2006 in se – nekoliko manj intenzivno –
nadaljuje še zdaj. Lahko bi rekli, da je imelo televizijsko poročan nekaj vzponov in padcev,
nekaj točk zapore torej, ob selitvi na novo, trajno lokacijo, ki je napovedana, pa bo skoraj
gotovo doseglo nov vrhunec. Kriterij kratkotrajnosti torej je in ni dosežen.
76 Dnevnik Televizije Slovenija, 23. 12. 2006.
50
5.3 Medijskega dogodka za Strojanove še ni
Medijski dogodek, v smislu, kot sta ga preučevala Dayan in Katz (1992) je velik ceremonialni
dogodek. Dogodek, ki se dogaja zunaj studia, za katerega televizija priskrbi kanal in o
katerem poroča spoštljivo. Je dogodek, na katerega nima neposrednega vpliva, dogodek, ki ga
ne oblikuje, temveč je nekako dan 'od zunaj'. Gre torej za dogodek, kot je denimo pogreb
ameriškega predsednika Johna F. Kennedyja, in ne velik novičarski dogodek, kot je bil atentat
nanj (1992: 9). V tem smislu torej niti 11. septembra 2001 niti dogodkov v Ambrusu, Postojni
in drugje, povezanih z romsko družino Strojan, ne moremo obravnavati z njunim konceptom.
Vendar, če predpostavimo, da bi – kar verjetno ni povsem izključeno – država ali kaka
humanitarna organizacija pripravila neko dobrodelno prireditev, koncert …v podporo romski
družini ali romski skupnosti v celoti, to pa bi neposredno prenašala Televizija Slovenija,
potem bi lahko govorili tudi o medijskem dogodku. Koncepti medijskega (televizijskega)
spektakla, moralne panike in medijskega dogodka, kot sem nakazala že prej, namreč med
seboj niso izključujoči. Medijski (televizijski) spektakel se lahko odvija ne da bi bila pri tem
vključena moralna panika, lahko pa jo vključuje, prav tako je lahko medijski dogodek
potrditev, del ali nadaljevanje medijskega (televizijskega) sprektakla. Hkrati je lahko medijski
dogodek tudi posledica moralne panike, denimo take, kot je nastala ob pojavu aidsa, kar
obravnava Chritcher (2003). In seveda je lahko poročanje o tem na podlagi moralne panike
medijski spektakel.
Če torej še enkrat ponovim svojo ugotovitev, v raziskovanem primeru poročanja o romski
družini Strojan, ne moremo govoriti o medijskem dogodku, govorimo lahko o velikem
novičarskem dogodku. Dnevnik Televizije Slovenija tudi sicer ni najprimernejši 'prostor', v
katerem bi se medijski dogodki proizvajali. Medijski dogodek namreč zahteva svoj prostor in
se odvija zunaj studia. Osnovna značilnost dnevno-informativnega programa pa je prav
studio.
6. ZAKLJUČEK V svoji diplomski nalogi sem skušala na podlagi analize poročanja v Dnevniku Televizije
Slovenija najti sledi televizijskega spektakla. Podrobno sem preučila pomembne televizijske
reprezentacije v primeru poročanja o romski družini Strojan in v analizo teksta poleg koncepta
51
medijskega (televizijskega) spektakla vključila tudi koncepta moralne panike in medijskega
dogodka.
Spektakel je historičen pojem. Pojavljal se je že v antiki in se skozi srednji vek v moderni
družbi preoblikoval tako, da ga je bilo mogoče videti kot celoten spektakel neke družbe. V
sodobnem obdobju oziroma prehodu v postmoderno obdobje ob pomoči tehnoloških
pridobitev vse bolj postaja zaščitni znak medijev, predvsem televizije. Pri analizi poročanja v
Dnevniku Televizije Slovenija o romski družini Strojan sem ugotovila, da tudi dnevno-
informativni program javne televizije ni imun na pojav medijskega spektakla. Televizijske
reprezentacije o Strojanovih, njihovih navadah in napakah, o njihovih selitvah, o zaskrbljenih
krajanih v Ambrusu in drugod po Sloveniji, je imelo številne elemente televizijskega
spektakla. Televizijski spektakel dokazuje količina poročanja – v prvih šestintridesetih dneh
je bilo v Dnevniku tej romski problematiki namenjenih kar 190 minut časa –, dokazuje ga
način poročanja – neposredna javljanja v oddaje, številni gosti, osvetlitev problematike z vseh
vidikov, dokazujejo ga spektakli, ki so nastali kot del in tudi posledica medijsko
posredovanega spektakla. Takšni spektakli, denimo romski (rasni) spektakel, ambruški (vaški)
spektakel in policijski spektakel, pa imajo lahko tudi širše družbene posledice, ki potrjujejo
in/ali zaostrujejo že obstoječe stereotipe v družbi. Posledice za zdaj še niso povsem jasne, a če
spomnimo, da si že pred petimi leti več kot 40 odstotkov vprašanih za sosede ni želelo
Romov, lahko predvidimo, da bo tudi medijska (televizijska) poglobitev delitve na 'nas' in
'njih' pripomogla k širjenju nestrpnosti. Po drugi strani pa tudi zaupanje v medije, kot je
pokazala ista raziskava, ni veliko, saj skoraj dve tretjini anketiranih ne zaupa televizijskemu,
radijskemu in časopisnemu poročanju. Če so torej televizijski program, namenjen
Strojanovim, spremljali aktivni bralci poročil in konstruirane medijske reprezentacije
dekodirali na opozicijske načine, ko bi bilo to potrebno, morda posledice vendarle ne bodo
pretirane.
Na primeru, ki sem ga preučevala, sem ugotovila tudi, da je tokrat medijski spektakel
sovpadel z moralno paniko. Diskurz o Strojanovih, ki se je odvijal skozi medijske
reprezentacije, potrjuje, da so že v začetni fazi dobili vlogo 'ljudskih hudičev'. To vlogo so
uspešno igrali tudi sami, najprej kot podrejeni, ubogi, krivi, nato pa so počasi pridobivali na
moči, podprl jih je varuh človekovih pravic, vlada, ki je ukrepala v skladu z njihovo začetno
vlogo, je bila deležna celo mednarodnih kritik, novinarsko poročanje se je počasi spremenilo,
podpora najrazličnejšim krajanom, ki so nasprotovali, da bi Strojanovi živeli v njihovi bližini,
52
se je zmanjševala. Ob selitvi Strojanovih v Roje je tudi iz televizijske reprezentacije dogodka
mogoče razbrati, da je napočil čas, ko se mora zadeva umiriti. Seveda pa Televizija Slovenija
romsko problematiko spremlja še naprej, s prispevki, v katerih osvetljuje najrazličnejše vidike
romskega življenja. Do podobnih ugotovitev je prišel tudi Bulc (2003), ko je preučeval
moralno paniko, ki je nastopila, ko so trije mladoletniki postali 'serijski morilci mačk'.
Velikemu novičarskemu dogodku, ki je sprožil moralno paniko in televizijski spektakel, za
zdaj še ni sledil medijski dogodek. Ko oziroma če bo do tega prišlo, če bo recimo kdo želel
pomagati romski družini Strojan, ki smo si jo zapomnili tudi po velikem številu otrok, in
pripravil neko dobrodelno prireditev, ki ji bo programski prostor zagotovila tudi Televizija
Slovenija, bomo lahko govorili o medijskem dogodku kot posledici moralne panike - z vidika
sprave – in nadaljevanju medijskega spektakla.
Medijski spektakel in moralna panika lahko poskrbita za definiranje ali redefiniranje
družbenih norm, saj oba sprožita v družbi diskurz o obravnavani temi. Med medijskim
poročanjem, med samim televizijskim spektaklom, je evforija, povezana s Strojanovimi, našla
prostor v vseh porah družbenega življenja. Govorice, komentarji, pripovedi vpletenih in dobro
obveščenih, so se širili po vsej državi, interpretacije tekstov, medijskih in siceršnjih, pa so
potekale na vseh nivojih. Oralna kultura se je torej odvijala od kavarne do dnevne sobe, kot bi
dejal Fiske (1987). Socialna konstrukcija realnosti, na podlagi preteklih izkušenj in medijskih
reprezentacij, je torej zajela željene medijske televizijske vsebine in je vplivala na javni
diskurz o Romih. Odziv v različnih krogih ni bil enak, posledice takšnih spektakularnih
medijskih reprezentacij, ko količina in način poročanja lahko poglobita razkol v družbi in
povzročita nasprotujoče si diskurze, pa so lahko nevarne. Mogoča je polarizacija družbe in ker
gre v obravnavanem primeru za majšino, ki nastopa proti večini, bi se lahko slovenska družba
razdelila med vsaj dve na podlagi medijskih reprezentacij konstruirani realnosti. Dogodek, ki
je v medijih, predvsem na televiziji, predstavljen na spektakularen način, lahko tako sproži
preoblikovanje identitet. Sproženo je bilo torej polje boja – boja za pomen, v tem boju pa so
sodelovali tudi opozicijski (disruptivni) glasovi, ki so počasi pridobivali simpatije širše
javnosti. Posledica medijske reprezentacije je tako lahko tudi javni diskurz, skozi katerega
neka nezaželena skupina postane sprejeta.
Javna televizija mora zaradi konkurence, kot ugotavlja Lutharjeva (1998), slediti trendu
avdio-vizualne popularnosti. Moralna panika in televizijski spektakel jo zagotavljata, zato ni
53
čudno, da je tudi analiza poročanja o romski družini in vseh posledičnih dogodkih dokazala,
da Televizija Slovenija tudi v dnevno-informativnem programu sledi temu trendu. Mediji
namreč ves čas iščejo novico, ki je lahko prva, dlje, ko zadržuje visoko novičarsko vrednost,
bolje je. Ko novica to vrednost izgubi, ko obledi, so mediji na preži za novo. Če je potrebno,
jo konstruirajo na tak način, da lahko postane del spektakla. Ko pa spektakel in/ali moralna
panika mineta, mediji, tudi televizija, samo čakajo, kdaj in kje se bo pojavila nova novica, ki
bi želela postati prav to.
54
7. SEZNAM LITERATURE
Barthes, Roland (1972): Mythologies. New York: Hill and Wang.
Baudrillard, Jean (1999): Simulaker in simulacija; Popoln zločin. Ljubljana: Študentska
založba.
Best, Steve in Kellner, Douglas (2006): Med moderno in postmoderno. Časopis za kritiko
znanosti, domišljijo in novo antropologijo, XXXIV (223), 150-166.
Briggs, Asa in Burke, Peter (2005): Socialna zgodovina medijev – Od Gutenberga do
interneta. Ljubljana: Založba Sophia.
Bulc, Gregor (2003): Serijski morilci – mačk: moralna panika in mladinsko prestopništvo.
Teorija in praksa, 40 (2), 245-266.
Chritcher, Chas (2003): Moral panics and the Media. Buckhingham: Open University Press.
Dahlgren, Peter (1995): Television and the public sphere. Citizenship, Democracy and the
Media. London: SAGE Publications.
Dayan, Daniel in Katz, Elihu (1992): Media events: The Live Broadcasting of History.
Cambridge: Harvard University Press.
Debord, Guy (1999): Družba spektakla; Komentarji k družbi spektakla; Panegirik. Ljubljana:
Študentska založba.
Fiske, John (2004): Televizijska kultura. V Breda Luthar (ur.): Medijska kultura. Ljubljana:
Študentska založba, 148-175.
Franklin, Bob (2005): McJournalism: the local press and the McDonaldization thesis.
Journalism: critical issues, 137-151.
55
Hall, Stuart (2004): Delo reprezentacij. V Breda Luthar (ur.): Medijska kultura. Ljubljana:
Študentska založba, 34-96.
Hardt, Hanno (2002): Vizualna kultura v kulturnih študijah. V Aleš Debeljak (ur.): Cooltura –
uvod v kulturne študije. Ljubljana: Študentska založba, 315-327.
Kellner, Douglas (2003): Media Spectacle. London: Routledge.
Kellner, Douglas (2006): Medijska kultura in zmagoslavje spektakla. Časopis za kritiko
znanosti, domišljijo in novo antropologijo, XXXIV (223), 133-149.
Kellner, Douglas (2006a): Baudrillard, globalizacija in terorizem: Nekaj pripomb na nedavne
pripetljaje s podobami in spektaklom ob Baudrillardovem 75. rojstnem dnevu. Časopis za
kritiko znanosti, domišljijo in novo antropologijo, XXXIV (223), 126-132.
Kreft, Lev (2006): Medijski spektakel za izven in za podeželje. Časopis za kritiko znanosti,
domišljijo in novo antropologijo, XXXIV (223), 112-125.
Kuhar, Roman (2006): Manjšine v medijih. V Brankica Petković (ur.): Mediji za državljane.
Ljubljana: Mirovni inštitut, 119-141.
Luthar, Breda (1991): Čas televizije. Ljubljana: Znanstveno in publicistično središče.
Luthar, Breda (1998): Tiranija kramljanja. V: Breda Luthar (ur.): Poetika in politika tabloidne
kulture. Ljubljana: Znanstveno in publicistično središče, 223-255.
Stanković, Peter (2002): Kulturne študije: pregled zgodovine, teorij in metod. V Aleš
Debeljak (ur.): Cooltura – uvod v kulturne študije. Ljubljana: Študentska založba, 11-70.
Toš, Niko (2002): SJM 2002/1. Ljubljana: Fakulteta za družbene vede – Inštitut za družbene
vede, 15-29.
Williams, Raymond (2003): Television. London: Routledge.
56
Winter, Rainer (2006): Kritična teorija medijske kulture Douglasa Kellnerja. Časopis za
kritiko znanosti, domišljijo in novo antropologijo, XXXIV (223), 108-111.
7.1 Internetni viri
Fiske, John (1987): TV: re-situating the popular in the people. The Australian Journal of
Media & Culture, 1 (2).
Dostopno na http://wwwmcc.murdoch.edu.au/ReadingRoom/1.2/Fiske.html (16. avgust
2006).
Agenda setting Theory. Dostopno na http://www.tcw.utwente.nl/theorieenoverzicht/Theory
(8. marec 2007).
7.2 Časopisni viri
Oglas za Dnevnik Televizije Slovenija (2007): Lady – prvi slovenski ženski tabloid, XVIII (1),
29.
7.3 Analizirani viri
Dnevniki Televizije Slovenija – med 25. 10. 2006 in 10. 2. 2007.
57
8. PRILOGA A
DNEVNIK TELEVIZIJE SLOVENIJA 26. 11. 2006
BESEDILO VIZUALNI POSNETKI OPOMBE
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
K77- Dober večer.
Verjamemo, da ste lepo
preživeli sončen dan. Mirno
je bilo tudi na Dolenjskem in
Kočevskem, kjer je sinoči
veliko razburjenja in tudi
vroče krvi BETA78 - sprožil
nedaven odhod družine
Strojan iz Postojne.
Dogajanje okrog Romov je
vso noč zaposlovalo tudi
vlado. Premier Janša,
ministri Zver, Mate in
Podobnik so vse do zgodnjih
jutranjih ur mirili ljudi in
Strojanove, ki so se nato
vrnili v nekdanjo postojnsko
vojašnico. Kot je zapisala
vlada v sporočilu javnosti,
so Strojanovi v pogovoru s
Voditeljica, oblečena v
zeleno jakno, sedi v
institucionaliziranem studiu.
Na posnetkih nočni posnetki
iz Ambrusa.
Policisti mirijo razjarjene
vaščane.
Strojanovi v avtomobilu.
Nočno nasilje v Ambrusu.
Odpelje avtomobil s
Strojanovimi.
Premier /…/ ministri /…/ so
vse do zgodnjih jutranjih
ur mirili ljudi in
Strojanove: ločevanje na 'mi'
– 'oni'.
77 K pomeni kamera in je na Televiziji Slovenija oznaka, ki se zapiše v tekst, ki ga bere voditelj oziroma bralec poročil in pomeni, da je v tistem delu teksta on na zaslonu. Oznaka je pomembna tako za voditelja, kot za realizatorja dnevnoinformativnih oddaj, ki daje kamermanom v studiu ukaze, kdaj in iz katere strani morajo kadrirati studijskega bralca poročil in/ali morebitnega studijskega gosta. Ta in vse ostale oznake, ki jih bom predstavila v nadaljevanju, so del nekega nenapisanega 'tehnično-izvedbenega' kodeksa v informativnem programu Televizije Slovenija (op. M. R.). 78 BETA je na Televiziji Slovenija oznaka za sliko. Od označenega mesta naprej da realizator v režiji ukaz, naj v informativni oddaji predvajajo vnaprej pripravljene posnetke (op. M. R.).
58
premierem in ministri
sprejeli pravno dejstvo, da
legalizacija njihovega
naselja pri Ambrusu ni
mogoča, in se za krajši čas
vrnili v Postojno. Zimo naj
bi preživeli v enem od
državnih objektov, kjer jim
bo omogočeno normalno
življenje vključno s
šolanjem otrok.
K- Podrobnosti o sinočnjem
dogajanju v nadaljevanju,
najprej pa poglejmo v
Postojno.
Posnetki iz nastanitvenega
centra v nekdanji postojnski
vojašnici – otroci in ženske
v sobi spremljajo
televizijski program.
Voditeljica spet na malih
zaslonih.
/…/ sprejeli pravno dejstvo,
da legalizacija njihovega
naselja pri Ambrusu ni
mogoča: napoved točke
zapore, rušenja objaktov.
Zimo naj bi preživeli v
enem od državnih objektov,
kjer jim bo omogočeno
normalno življenje vključno
s šolanjem otrok: 'njim' bo
pomagala država, ki je tako
rešiteljica problema.
Omogočila jim po življenje
podobno 'nam'.
Pozdravljen, Matjaž Podjed.
Povej najprej, so Strojanovi
še v Postojni?
DUPLEX79: POSTOJNA -
DNEVNIK
DOPISNIK, MATJAŽ
PODJED:
Dober večer iz Postojne. Ja.
Marjeta, Strojanovi so še
vedno tu v Postojni. Poleg
mene je Mirko Strojan, ki je
bil pripravljen stopiti pred
kamero. Mirko, prej ste mi
zatrdili, da boste, dokler
vlada ne najde primerne
lokacije, oziroma dokler se
Posnetek izpred postojnske
vojašnice – v živo.
Novinar se obrne k Mirku
Strojanu, kader se razširi.
Poročanje v živo: dokaz
avtentičnosti, prizadevanja,
da gledalce televizija o vsem
opbvešča prva.
79 DUPLEX je na Televiziji Slovenija izraz, ki se uporablja ob neposrednih javljanjih z nekega mesta dogodka, pomeni pa, da sta v deljenem ekranu hkrati poročevalec (v levem okvirčku) in voditelj oziroma bralec poročil (v desnem okvirčku); služi tako realizatorju, ki izreka ukaze tehnični ekipi na terenu, kot kamermanom v studiu (op. M. R.).
59
stvarni ne pomirijo, da boste
ostali v Postojni. Koliko dni
ste pravzaprav še
pripravljeni tu počakati?
Koliko dni ste pravzaprav
še pripravljeni tu počakati:
kljub prejšnji napovedi točke
zapore, napoved, da se bo
zgodba najverjetneje še
nadaljevala.
GLAVAR DRUŽINE,
MIRKO STROJAN:
Glejte, mi smo, kar še nekaj
dni bomo počakal. Ali tudi
še nekaj mesci bomo tudi v
Postojni.
Na posnetku sta oba, novinar
in sogovornik.
Počakal /…/, še nekaj
mesci: pomeni, da so
pritisnjeni v kot.
DOPISNIK, MATJAŽ
PODJED:
Poglejte, ena informacija je
tudi danes prišla iz vlade, da
naj bi bili pripravljeni
zamenjati svoje zemljišče,
ki vam ga nekje ponuja
vlada. Je to res, ste
pripravljeni to zemljišče
zamenjat?
Kamera se pomakne proti
Mirku Strojanu, ki je zdaj v
kadru sam.
Naj bi bili pripravljeni
zamenjati svoje zemljišče,
ki vam ga ponuja vlada:
potrditev diskorza o vladi, ki
je pripravljena storiti vse.
GLAVAR DRUŽINE,
MIRKO STROJAN:
Mi smo vedno pripravljeni
tele zemljišče pripravljeni
za menjavo.
Na posentku samo Mirko
Strojan.
Mi smo vedno pripravljeni
tele zemljišče pripravljeni za
menjavo: prilagodili se bodo,
sodelovali z državo.
DOPISNIK, MATJAŽ
PODJED:
Je res, je res, da boste jutri šli
pogledat novo lokacijo.
Kader se spet razširi, na
posnetku sta novinar in gost.
Menda je v igri: nakazuje
60
Menda je v igri ljubljanski
Rog.
dobro obveščenost novinarja.
GLAVAR DRUŽINE,
MIRKO STROJAN:
Glejte, tega mi dons ne bi
povedal, lahko pa tud.
Isti širši posnetek se
nadaljuje.
Lahko pa tud: možnost
obstaja.
DOPISNIK, MATJAŽ
PODJED:
Dobro, to je bili iz Postojne
za nocoj vse.
Kader se še širi.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
K- Hvala lepa obema.
DUPLEX: POSTOJNA -
DNEVNIK
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Včerajšnja odločitev
Strojanovih, da se po štirih
tednih vrnejo v Ambrus, je
sprožila buren protest
tamkajšnjih krajanov, BETA
– ki so postavili cestne
zapore in zasedli regionalno
cesto Zagradec – Ambrus
približno dva kilometra pred
romskim nasljem. Da bi
umirili razmere, so na
območje prišli pripadniki
posebnih policijskih enot.
Prišlo je do prerivanja, pri
čemer sta bila dva domačina
laže poškodovana.
Samo posnetek voditeljice v
studiu.
Nočni pčosnetki iz Dečje
vasi. Množica krajanov stoji
na cesti, na posnetkih se na
kraj dogajanja pripeljejo
policijske okrepitve.
Postavili cestne zapore in
zasedli: kaže na ''konec'
pravne države, na 'vojne'
razmere.
Prišli pripadniki posebnih
policijskih eno: kaže na
'vojne' razmere.
Dva domačina laže
poškodovana: izbruhnilo je
nasilje.
61
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, TADEJA
ANŽLOVAR:
Novica, da se Strojanovi
vračajo iz Postojne, je v
Ambrus prišla okoli 18. ure.
Domačini so takoj postavili
cestne zapore in se začeli
zbirati na različnih lokacijah,
obkolili naj bi tudi romsko
nasleje. Največ, kakih 300 –
iz Zagradca in okolice – jih je
prišlo v Dečjo vas. Policija je
kmalu razglasila omejeno
gibanje. Predstavniki
domačinov in policije, tudi
direktor Policijske uprave
Ljubljana, so zaman
prepričevali domačine, da bi
se premaknili do romskega
naselja in tam nadaljevali
protest in pogovore.
Posnetki nočnega dogajanja v
Ambrusu in Dečji vasi.
Gre za kronološko poročanje,
ki naj bi tudi zagotavljalo
objektivnost zgodbe.
Tudi direktor Policijske
uprave Ljubljana: posebej
imenovan, posebej
odgovoren.
NEIDENTIFICIRAN
PREDSTAVNIK POLICIJE:
Policija gre mimo, gre do
Tabora. In zdaj kaj bojo tam
delal, to je njihovo.
Na posnetki policist med
množico krajanov.
Kaj bojo tam delal, to je
njihovo: prikrita grožnja?
RAZJARJENA MNOŽICA:
VPITJE IN ŽVIŽGI.
Na posnetkih še vedno
policist med množico
krajanov.
NEIDENTIFICIRAN
PREDSTAVNIK POLICIJE:
62
Smo se jasno dogovorili, da
policije nimate pravice
zadrževati, ker s tem ne boste
nič napravili.
Na posnetkih še vedno
policist med množico
krajanov.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, TADEJA
ANŽLOVAR:
Domačini niso želeli
govoriti pred kamero, okoli
20. ure je na kraj prišlo kakih
sto pripadnikov posebne
policijske enote, o točnem
številu – zaradi odrejenega
nadzora – policija ne govori.
Oboroženi z gumijevkami in
ščiti, so se postavili v kordon.
Ker se domačini še vedno
niso nameravali umakniti, so
jih brez glasnega opozorila
začeli potiskati nazaj.
Na posnetkih zbrana množica
krajanov.
Prihod policistov.
Postavitev v kordon.
Na posnetkih potiskanje
krajanov.
Domačini niso želeli
govoriti pred kamero: za
razliko od preteklih dni, ko so
opisovali Rome.
O točnem številu /…/
policija ne govori: novinarka
je skušala to za gledalce
preveriti; znak natančnosti.
Brez glasnega opozorila
začeli potiskati nazaj: znak
natančnega opazovanja, pa
tudi opozorilo na neprimerno
ravnanje policije.
RAZJARJENA MNOŽICA:
ŽVIŽGI.
Na posnetkih potiskanje
krajanov.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, TADEJA
ANŽLOVAR:
V preprivanju naj bi eden
izmed polcistov 50-letnega
domačina z gumijevko
udaril po glavi, zato so ga z
reševalnim vozilom odpeljali
Na posnetkih na tleh leži
okrvavljen moški.
Naj bi eden izmed polcistov
/…/ gumijevko udaril po
glavi: raba zveze naj bi in
deležnika na –l dokazuje, da
novinarka očitno dogodka ni
63
v Ljubljano, drugi policist pa
naj bi odrinil domačinko, da
je padla.
videla na lastne oči in se je
zato pred govoricami
zavarovala.
NEIDENTIFICIRANA
IZJAVA:
Tle ljudi tkole tolčt s
pendrekom. 35 let plačujem
za tale asfalt, za vsazga
pol'caja, plačujem
pokojnino in vrtec, mene bo
pa s pendrekom tepu.
Na posnetkih daje izjavo
'pretepeni Ambrušan'z
okrvavljeno glavo.
Plačujem /…/ asfalt, za
vsazga pol'caja, /…/
pokojnino in vrtec: sem
torej zgleden državljan.
Mene bo pa s pendrekom
tepu: naj raje 'druge', ki ne
plačujejo.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, TADEJA
ANŽLOVAR:
Policija pa trdi, da se je
domačin poškodoval pri
padcu, pa tudi, da so
domačini v policijo metali
kamenje, in da so skušali v
policiste vreči tudi deblo,
kar ne drži, saj je bila naša
ekipa na kraju dogajanja.
Spet posnetki polcije, ki
posreduje proti zbranim
krajanom.
Na posnetkih je deblo vidno.
Policija pa trdi, /…/, da so
domačini v policijo metali
kamenje, /…/ skušali v
policiste vreči tudi deblo:
polcija se torej brani, ker je
posredovala.
Kar ne drži, saj je bila naša
ekipa na kraju dogajanja:
novinarka to z gotovostjo
zavrne, čeprav je poznejši
pregled slikovnega materiala
pokazal, da so krajani
dejansko proti policistom
uporabili kamenje.80
PREDSTAVNIK
NOTRANJEGA
80 Utrip Televizije Slovenija, 2. 12. 2006.
64
MINISTRSTVA:
No, teh podrobnosti, te
okoliščine v tem trenutku
žal ne morem komentirat,
predvsem zarad dejstva, ker
je bil v zvezi z včerajšnjim
delovanjem policije že včeraj
odrejen nadzor.
Na posnetku predstavnik
notranjega ministrstva,
posnet v Ljubljani.
Okoliščine v tem trenutku
žal ne morem komentirat,
/…/ ker /…/ že včeraj
odrejen nadzor: napoved
dogodkov nasljednjega dne
oziroma odstavitve
poveljnika Policijske uprave
Ljubljana.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, TADEJA
ANŽLOVAR:
Zakaj je prišla tja posebna
policijska enota, domačini
pravijo, da je bilo to povsem
nepotrebno?
Njeno vprašanje prekrivajo
nočni posnetki iz Ambrusa.
Zakaj /…/ posebna
policijska enota, domačini
pravijo, da /…/ nepotrebno:
v vprašanju se kaže simpatija
do stališča krajanov in ne
pretirana naklonjenost do
represivnih organov.
PREDSTAVNIK
NOTRANJEGA
MINISTRSTVA:
Torej, aaa, policija se je v
okviru svojih pooblastil sama
odločila, katere sile oziroma
katere enote bo vključila v
določeno izvajanje
operativnih nalog.
Na posnetku predstavnik
notranjega ministrstva,
posnet v Ljubljani.
Policija se je /…/ sama
odločila, katere sile /…/bo
vključila: nakazuje na
samovoljnost policije
oziroma poveljnika Policijske
uprave Ljubljana.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, TADEJA
ANŽLOVAR:
Domačini, odločeni, da
Spet nočno dogajanje in
Domačini, /…/ romski
65
romski družini zaradi
številnih kaznivih dejanj,
ne bodo dovolili vrnitve v
svojo bližino, pravijo, da se
bodo zaradi netočnega
poročanja policije o
včerajšnjem dogajanju
pritožili. Ponoči so se
razmere v Suhi Krajini
umirile, danes območje
nadzoruje le nekaj policistov.
krajevna oznaka Ambrus –
Zagradec.
Dnevni posnetki osamljenih
policistov.
družini zaradi številnih
kaznivih dejanj, ne bodo
dovolili vrnitve v svojo
bližino: pitna voda ni več
zanimiva, kdo je napadalec je
pozabljeno.
Zaradi netočnega
poročanja policije pritožili:
kot se je izkazalo, policija ni
poročala netočno.
Razmere /…/ umirile: spet
točka zapore (Fiske 2004:
173)
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Zaradi dogajanja v Ambrusu
je predsednik vlade sinoči na
krizni sestanek poklical
ministre Zvera, Mateja in
Podobnika ter generalnega
direktorja policije Romška.
Očitno so se dogovorili, da
bodo sami posredovali na
terenu, saj so se okoli 23. ure
odpeljali v Ivančno Gorico;
sredi noči pa se je
predsednik vlade sestal tudi
s Strojanovimi, ki so na poti
v Ambrus več ur stali na
Na posnetku voditeljica v
Studiu. Na levi strani
(MIX81) napis pod
zamrznjeno sliko družine
Strojan napis: IZ POSTOJNE
V POSTOJNO.
Krizni sestanek, /…/ sami
posredovali na terenu:
vlada je torej vzela stvari v
svoje roke in storila vse, da bi
zgodbo končala.
Predsednik vlade /se je/
sestal tudi s Strojanovimi:
vlada dokazuje, da so vsi
81 MIX je na Televiziji Slovenija izraz za okvirček, ki se v napovedih voditeljev oziroma bralcev poročil pojavlja bodisi na levi ali desni strani – odvisno od kadriranja voditelja – in služi kot nekakšen naslov novice, o kateri teče beseda. V MIX-u je vedno neka zamrznjena slika, povezana z novico, o kateri se poroča, in pod njo nek napis, ki je naslov (op. M. R.).
66
višnjegorksem klancu. enakovredni.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
Prizor z višnjegrorskega
klanca sinoči okoli polnoči.
Romska družina Strojan, ob
njej pa kakšnih 30 dodobra
oboroženih policistov.
Strojanovi so se odločili, da
jim je čakanja v Postojni
dovolj, namenjeni v Ambrus
pa so se nekaj kilometrov
pred ciljem ustavili.
Na posnetkih višnjegorski
klanec. Pripelje avtomobil, iz
njega izstopa Mirko Strojan.
Posnetek policijske marice.
Nato spet posnetek rdečega
avtomobila Mirka Strojana.
Že sam začetek naznani, da
gre tudi v tem primeru za
kron ološko poročanje,
potrditev torej, da je
televizijska ekipa natančno in
več ur spremljala dogajanje.
GLAVAR DRUŽINE,
MIRKO STROJAN:
Ke sem slišal, ja, in tudi ke
smo slišali tudi kaj se dogaja,
smo se sami tlele ustavl.
Na posnetku Mirku Strojan.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
Toda 15 otrok in še enkrat
toliko odraslih – Strojanovim
je namreč prišlo na pomoč
pet novomeških Romov – je
bilo sprva še trdno odločenih,
da se v Postojno več ne
vrnejo.
Posnetki otrok, ki spijo v
avtomobilu.
Posnetki otrok, ki spijo v
avtomobilu: eden izmed
dokazov obrata v moralni
paniki; televizija opozarja, da
so tudi Strojanovi družina, ne
zgolj kriminalna združba.
MATI, ELKA STROJANA:
Naj nas ubijejo. Enkrat je za
umret. To je našo. Jaz ne
Na posnetku Elka Strojan.
Naj nas ubijejo: vse
postavijo na kocko.
67
morem zdej bolana po
gmajni bejžat.
Bolana: skuša pridobiti
usmiljenje.
GLAVAR DRUŽINE,
MIRSKO STROJAN:
Tuki smo že več kot tri ure
in z otroki stojimo …In
lačni in žejni in spijo kar tako
v avtu.
Na posnetku Mirko Strojan,
stoji pred avtomobilom,
polnim otrok.
Že več kot tri ure in z otroki
stojimo: iskanje simpatije,
tudi otroci trpijo.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
Ob 10 čez eno zjutraj pa se je
zgodil preobrat. Ob konvoju
so se ustavila najstrožje
varovana vozila iz katerih sta
nepričakovano izstopila
minister za notranje zadeve
ter minister za šolstvo.
Pripeljejo strogo varovana
vozila.
Iz avtomobila izstopi minister
Mate.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
Minister, zakaj ste prišli?
Minister gre mimo novinarke,
proti avtomobilu Mirka
Strojana.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
Nekajminutno pogajanje, nati
so odpeljali nekaj članov
družine Strojan.
Prejšnji kader se nadaljuje.
Proti novinarki prihaja Mirko
Strojan.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
68
LOZAR:
Kam jih peljete? Lahko
kakšno izjavo, no, kratko?
Nadaljevanje prejšnjega
kadra.
Vlada torej ne daje izjav,
novinarka na terenu pa si
prizadeva pridobiti izjavo
pristojnih organov.
GLAVAR DRUŽINE,
MIRKO STROJAN:
V Ambrus. Prot Ambrus
gremo.
Mirko Strojan, ki hodi,
odgovori.
Prot Ambrus gremo: gre za
provokacijo. Ob veliki
medijski pozornosti so tudi
Strojanovi postali
pogumnejši.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
V Ambrus greste?
Mirko malo postoji.
GLAVAR DRUŽINE,
MIRKO STROJAN:
Na sestanek.
Mirko odgovori.
Na sestanek: vlada ima tudi
njih za primerne sogovornike.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
Pa niso šli v Ambrus. Na
skuvni lokaciji so se sestali s
predsednikom vlade. Čez
slabi dve uri so Strojanove
pripeljali nazaj na
višnjegorski klanec.
Na posnetkih policijska in
vladna vozila. Udeleženci
zapirajo vrata avtomobilov in
se odpeljejo.
Avtomobili se vračajo na
višnjegorski klanec.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
69
A lahko poveste kaj je blo? Kader se nadaljuje, izstopi
Elka Strojan.
MATI, ELKA STROJAN:
Ne bom govorila nič več.
Hvala lepa.
Elka gre mimo novinarke.
Ne bom govorila nič več:
vsega ima dovolj.
NOVOMEŠKI ROMSKI
POSLANEC, ZORAN GRM:
Zaradi svoje varnosti, ker
niso dovolil policiji zaradi
varnosti teh Romov, da grejo
naprej. So se, smo se obrnal
de gremo nazaj v Postojno.
Na posnetkih novomeški
romski svetnik, ki je pravkar
stopil iz avtomobila.
Smo se obrnal de gremo
nazaj v Postojno: spet se
kaže točka zapore.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
Malo pred tretjo uro so v
policijskem spremstvu res
krenili proti Postojni.
Posnetki ceste in odhoda
avtomobilov.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, STAŠA
LOZAR:
In takole se je točno 15 minut
pred četrto uro zjutraj romska
družina Strojan znova iz
Višnje Gore pripeljala v
Postojno.
Posnetki iz Postojne,
Strojanovi iz avtomobilov
odhajajo v začasno bivališče.
RAPORT NOVINARKE v
Postojni.
Novinarka dokaže, da je
zgodbo spremljala vse do
konca, do zgodnjih jutranjih
ur. Vse našteto so seveda
elementi televizijskega
spektakla.
BRALKA POROČIL,
MARTEJTA KLEMENC:
Kot rečeno, so Janša, Zver,
Mate in Podobnik ponoči
posredovali tudi v Ivančni
Voditeljica v Studiu. Na levi
strani napis pod zamrznjeno
sliko, na kateri so Janša,
70
Gorici. Okoli polnoči so se
sešli na kriznem sestanku s
predstavniki Ambrusa,
županom Ivančne Gorice in
nekaj romskimi svetniki.
Razburjeni krajani so vladno
delegacijo glasno izžvižgali.
Zver, Podobnik in Mate:
POSREDOVALA JE
VLADA.
POSREDOVALA JE
VLADA: podkrepitev teksta.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
Čeprav je vlada skrivala, kjer
bo krizni sestanek, se je
informacija, da bodo premier
in ministri okoli polnoči prišli
v Ivančno Gorico, med
krajani hitro razširila. Ljudje
so prihiteli pred občinsko
stavbo in vladno delegacijo
pozdravili takole.
Na nočnih posnetkih zbrani
krajani Ivančne Gorice.
Pripeljejo vladna vozila.
Tudi ta prispevek je narejen
ponoči in prav tako sledi
kronologiji dogajanja.
RAZJARJENA MNOŽICA
KRAJANOV IVANČNE
GORICE:
ŽVIŽGI.
Iz avta izstopa in mimo
zbranih krajanov hodi
minister Zver. Gre proti
občinski stavbi.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
Nekaj sto ljudi je nestrpno
čakalo, kaj jim bodo povedali
vladni in občinski možje. Še
dodatno pa jih je, predvsem
Na posnetkih krajani, zbrani
pred občinsko stavbo.
Zasuk od občinske stavbe
/…/ predvsem zaradi
71
zaradi razbite glave v
Ambrusu, razburil prihod
posebne policijske enote.
proti cesti - na zbrane
policiste.
razbite glave v Ambrusu,
razburil prihod posebne
policijske enote: novinarka
ve, kaj se je dogajalo v
Ambrusu, rar nakazuje, da so
se ekipe medsebojno
obveščale, hkrati pa potrdi
neprimerno ravnanje
represivnih organov.
RAZJARJENA MNOŽICA
KRAJANOV IVANČNE
GORICE:
ŽVIŽGI.
Na prizorišče se z marico
pripelje posebna policijska
enota.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
Ljudje so čakali samo na en
odgovor: ali Strojanovi
prihajajo v Ambrus, torej v
njihovo občino, ali ne? A tudi
nekaj pred drugo uro zjutraj,
ko je bilo sestanka konec,
tega odgovora ni bilo.
Spet zasuk po zbrani
množici.
Bližnji kader občinske stavbe
– pogled skozi okno, tako da
so na posnetku vidni zbrani
sogovorniki.
MINISTER ZA OKOLJE IN
PROSTOR, JANEZ
PODOBNIK:
Danes ni bil neposredno
dosežen pogovor oziroma
dogovor o tej temi. Jaz lahko
predvsem pojasnim
Na posnetki minister
Podobnik, za njim občinska
stavba. Na posnetkih je
vidnih tudi več mikrofonov.
72
dosedanje postopke, ki so bili
vezani, predvsem glede
odločitev inšpekcijskih in
drugih služb, ki so vezane
tako na prostorske kot
okoljske argumente, vezane
na sedanjo lokacijo, kjer je
živela družina Strojanovih.
Minister omenja prostorske
in okoljske argumente, s
čimer že nakaže, kako se bo v
prihodnje zgodba razpletla –
torej, da bo prišlo do rušenja
objaktov družine Strojan.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
In ko je Podobnik končal z
apelom, naj se strasti umirijo,
sicer bo veliko težje najti
rešitev, je iz občinske stavbe
prišel predsednik vlade in
mimo krajanov odšel brez
besed.
Na posnetkih minister
Podobnik v pogovoru z
novinarji in krajani.
Iz občinske stavbe prihaja
premier Janša.
/…/ iz občinske stavbe
prišel predsednik vlade in
mimo krajanov odšel brez
besed: premier je prisoten,
sam rešuje problem, vendar
za red ne skrbi na
populistični način.
RAZJARJENA MNOŽICA
KRAJANOV IVANČNE
GORICE:
ŽVIŽGAJO JANŠI.
VPIJEJO: Roška, Roška,
Roška, …
Kader se nadaljuje. Janša
odhaja proti avtomobilu, se
smeji. Odpira vrata
avtomobila, vstopi in se
odpelje.
NEIDENTIFICIRANA
KRAJANKA IVANČNE
73
GORICE:
In da pridejo v naš kraj, v
našo občino, in da se z nami
ne marajo pogovarjat. To ni
normalno.
Zasuk na policijo in
snemalce. Nato na posnetkih
krajanka, ki daje izjavo.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
Nad kom pa ste razočarani?
Tudi nad županom, al nad
vlado?
Novinarka na terenu –
posneta od zadaj. Obrne se
proti moškemu na ulici.
NEIDENTIFICIRAN
KRAJAN IVANČNE
GORICE:
Nad vlado.
Ta da izjavo.
NEIDENTIFICIRANA
KRAJANKA IVANČNE
GORICE:
Človk je brez besed. Tokle
časa se je rešval, pa nč rešl.
Da je tkole daleč moglo prt.
A ni žalostn?
Nato rez in na posnetkih
krajanka, ki daje izjavo.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
Ker vlada ni dala jasnih
odgovorov, jo je skupil
župan. Krajani so ga
dobesedno zasipali z
vprašanji. V položaju, ko
mora braniti svojo vlado na
eno strani – je namreč iz
SDS-a – na drugi strani pa
Na posnetkih krajani zbrani
okoli župana, razvidno je, da
se prerekajo.
Nato župan prihaja iz
avtomobila.
V položaju, ko mora braniti
svojo vlado na eno strani –
je namreč iz SDS-a: če je
torej vlada kaj storila narobe,
74
braniti razburjene ljudi, se je
znašel kot se je znal.
jo morajo člani vladajoče
stranke braniti. Diskurz o
strankarski pripadnosti, ki ne
dovoljuje odstopanj.
NEIDENTIFICIRAN
KRAJAN IVANČNE
GORICE:
Naš župan ste!
Na posnetkih župan, ki je
posnet v hrbet, pred njim
množica krajanov.
ŽUPAN IVANČNE
GORICE, JERNEJ
LAMPRET:
Ja.
Kader se nadaljuje.
NEIDENTIFICIRAN
KRAJAN IVANČNE
GORICE:
Naš župan ste!
Kader se nadaljuje.
ŽUPAN IVANČNE
GORICE, JERNEJ
LAMPRET:
Ja.
Kader se nadaljuje.
NEIDENTIFICIRAN
KRAJAN IVANČNE
GORICE:
Podpirate nas, krajane?
Kader se nadaljuje.
ŽUPAN IVANČNE
GORICE, JERNEJ
LAMPRET:
Podpiram. V vsem.
Kader se nadaljuje.
NEIDENTIFICIRAN
KRAJAN IVANČNE
GORICE:
75
Sam pejte na barikade …Od
a do ž.
Kader se nadaljuje.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
Kako so zgledali danes
pogovori s predstavniki
vlade? Konkretno, o čem ste
govorili?
Na posnetku župan Ivančne
Gorice.
ŽUPAN IVANČNE
GORICE, JERNEJ
LAMPRET:
O tisto, o tistem,. kar vedno:
o lokaciji.
Župan Ivančne Gorice daje
izjavo.
NOTRANJEPOLITIČNA
NOVINARKA, KATJA
ŠERUGA:
Po kakšni uri pregovarjana z
županom, okoli pol treh
zjutraj, se je množica
naposled le razšla.
Na posnetkih zbrana množica
pred občinsko stavbo.
Policijska vozila odpeljejo.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Dober večer, minister Zver.
Na posnetkih spet
institucionalizirani studio –
najprej ožji kader voditeljice.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
Dober večer.
Širši kader – dvoplan82. Na
posnetku je poleg voditeljice
tudi gost, minister Zver. Za
82 Dvoplan je kader, na katerem sta ali pa so tako vodtilj kot gost ali gostje (op. M. R.).
76
njim plazma, na kateri je v
tem trenutku logotip
Dnevnika Televizije
Slovenija.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Vi ste očitno pričakovali
rešitev, ampak po mesecu dni
se zdi, da ste še vedno nekje
na začetku.
Enaka postavitev kamer.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
No, delna rešitev je zagotovo
o sinočišnja oziroma sinoči
aaa sinočnja noč prinesla.
Predvsem je pomembno, da
je vlada umirila tiste
najhujše strasti, ki so se
vnele med lokalnim
prebivalstvom in pa tudi med
policijo in pa družino Strojan.
Aaa …
Bližnji kader ministra, za
njim plazma, na kateri zdaj
tečejo posnetki nočnega
dogajanja v Ambusu in
okoliških krajih.
Tukaj je minister Zver
podpisan, tokrat kot
predsednik komisije za
zaščito Romov.
Predvsem je pomembno, da
je vlada umirila tiste
najhujše strasti: torej, vlada
je poskrbela za točko zapore.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Kaj ste se konkretno
dogovorili?
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
Kr precej. Smo se dogovorili
denimo vsaj to, da so krajani
umaknili vsaj cestne zapore,
Na plazmi za ministrom
tečejo nočni posnetki, na
katerih so policisti in njihova
77
polcija je umaknila posebne
enote, …Na podlagi tega smo
se pozneje dogovorili tudi,
da bo vlada ravnala v tem
primeru, v primeru te
lokacije, bivše lokacije te
družine Strojan v
Ambrusu, v skladu z
zakonodajo, da bo
upoštevala in spoštovala
inšpekcijske odločbe, kakor
tudi sodbo upravnega sodišča
iz leta 2002. No, ravno to
dejstvo kasneje smo potrdili
tudi v neposrednem pogovoru
ali pa pogajanjih tudi z
družino Strojan. A tako da
mislim aaa aaa… Zadnja noč
je prinesla nekaj konkretne
rezultate, predvsem pa zdi se
mi pomembno, da so se
strasti umirile.
vozila.
/…/ dogovorili tudi, da bo
vlada ravnala v tem
primeru, v primeru te
lokacije, bivše lokacije te
družine Strojan v
Ambrusu, v skladu z
zakonodajo: napoved
ukrepov.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Ali… Kaj ste se dogovorili v
Ivančni Gorici?
Se Strojanovi vračajo v
Ambrus?
Dvoplan – na posnetkih sta
oba sogovornika.
Nov kader: bližnji kader
voditeljice.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
Glejte, Strojanovim ostane ta
Na popsnetku minister sam,
78
lastnina, aaa vendar bomo
ravnali v skladu z zakonodajo
in aaa to so, to je družina
Strojan sprejela tudi na
znanje. Tudi razumeli so, tudi
sam glavar družine Mirko
Strojan…
za njim na plazmi tečejo
posnetki nočnih neredov.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Ja.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
… je poudaril, da spoštujejo
odločbe, ki so jih dobili.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Se vračajo v Ambrus,
kadarkoli, ali ne?
Dvoplan – na posnetkih sta
gost in novinarka.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
Torej, glejte, ne.
In tudi včeraj je bila, je bil ta
poskus popolnoma
neracionalec, nerazumen. Jaz
sem bil včeraj z družino
veliko časa skupaj, sem jih
poskušal prepričevat, da
naj tega ne storijo, vendar
so bili nekateri
prišepetovalci očitno bolj
Dvoplan – na posnetkih sta
gost in novinarka.
Na posnetkih minister sam,
za njim na plazmi nočni
posnetki dogajanja.
Sem jih poskušal
prepričevat, da naj tega ne
storijo, vendar so bili
nekateri prišepetovalci
očitno bolj uspešni: vlada je
79
uspešni od mene in so
prepričali, da družina poskuša
s to preselitvijo v Ambrus,
vendar…
storila vse, da do dogodkov
ne bi prišlo, vendar so 'drugi'
glasovi poskrbeli za
neprimerno vedenje
deviantne družine.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Ampak vi že imate novo
lokacijo?
Hiter preskok na nov kader –
na posnetku samo voditeljica.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
… se je zgodilo točno to, kar
sem predvideval, in tudi sami
so spoznali… Morda pa je bil
včerajšnji dan tudi
svojevrstna šola za vse. O
nadaljnjih – odgovor na to
zadnje vprašanje – bo padel
ne vem kdaj, jaz upam, da
čim prej. Vlada bo seveda
poskušala še naprej, vendar
z dialogom in ne z nasiljem.
In to smo včeraj aaa na vsak
način dokazali – poskušat
najt rešitev.
Premik kamere nazaj na
ministra, za njim plazma s
posnetki nočnega dogajanja.
Vlada bo seveda poskušala
še naprej, vendar z
dialogom in ne z nasiljem:
nadaljevanje diskurza o
pravilnih odločitvah oblasti.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
No, pogovor bova še
nadaljevala, najprej pa
poglejmo v Ambrus danes,
po sinočnjem burnem
dogajanju, ko je morala
Dvoplan – na posnetku gost
in voditeljica.
Ožji kader – na posnetku
samo viditeljica. Na levi
strani napis pod zamrznjeno
80
posredovati tudi policija, je
bilo danes tam mirno.
sliko, v kateri sta krajevni
tabli Ambrusa in Zagradca:
MIR ALI ZGOLJ ZATIŠJE?
MIR ALI ZGOLJ ZATIŠJE:
vojna retorika (Fiske 2004:
160 – 161, 166)
DOPISNICA, PETRA
DRŽAJ:
Ob cesti, ki pelje proti
Ambrusu, so še vidne sledi
včerajšnjih zapor. Zjutraj so
jih odstranili, tako, da je bila
cesta spet normalno
prevozna. Tudi vaških straž
ni več. Ljudje v Zagradcu pa
so še pod vtisom sinočnjega
dogajanja in o njem ne želijo
govoriti.
Dnevni posnetki ceste, na
njej kolesar.
Na posnetku porušena
drevesa ob cesti.
Parkirana vozila pred neko
hišo.
Vaščani zbrani ob istih
krajevnih tablah Ambrus –
Zagradec, kot smo jih videli
že na nočnih pčosnetkih.
Prispevek, ki dokazuje, da se
je nasilje končalo. Krajani so
pomirjeni, 'ljudski hudiči'
izseljeni.
Vaških straž: večkrat
uporabljen termin v
poročanju; nakazuje na
povezovanje domačinov na
način, kakršnega so poznali v
2. svetovni vojni.
NEIDENTIFICIRANA
KRAJANKA ZAGRADCA:
Ja, jest nč ne vem.
Na posnetku krajanka
Zagradca.
Ta in naslednje izjave
krajanov kažejo, da bi se po
neljubih dogodkih radi skrili.
DOPISNICA, PETRA
DRŽAJ:
V Ambrusu je bila nedelja
spet običajna. Krajani so
seznanjeni z vladnim
sporočilom, ki so ga sprejeli
tudi Strojanovi, da je njihovo
bivališče nelegalno, zemljišče
pa nezazidljivo.
Posnetek vaške cerkve v
Ambrusu. Ljudje prihajajo iz
cerkve.
Posnetki Strojanovega
posestva – hiše in bivalne
prikolice.
NEIDENTIFICIRANA
81
KRAJANKA AMBRUSA:
Glejte…
Na posnetku mati in hči, ki
prihajati iz ambruške cerkve.
Hči na hitro odgovori na
vprašanje novinarke, ki pa ga
v prispevku ni.
NEIDENTIFICIRANA
STAREJŠA KRAJANKA
AMBRUSA:
Ojej…
Na posnetku mati in hči. Mati
odgovarja očitno na isto
neidentificirano vprašanje.
NEIDENTIFICIRANA
KRAJANKA AMBRUSA:
Tudi mama je bila
okradena.
Na posnetku mati in hči. Hči
odgovarja.
Mama je bila okradena:
nadaljevanja diskurza o
malopridni družini.
NEIDENTIFICIRANA
STAREJŠA KRAJANKA
AMBRUSA:
Taku je blu.
Na posnetku mati in hči. Mati
pritjuje hčerki.
DRUGA
NEIDENTIFICIRANA
STAREJŠA KRAJANKA
AMBRUSA:
Jh ne sovražmo, ampak
spoštovanje… Taku k mi
damo njem spoštovanje,
taku naj daju un nam
spoštovanje.
Na posnetku daje izjavo
starejša ženska z ruto.
Mi damo njem spoštovanje,
/…/ naj daju un nam
spoštovanje: 'mi' spoštljivi,
'oni' nespoštljivi.
PREDSTAVNIK
KRAJANOV AMBRUSA,
82
MILAN MUHIČ:
Trdo verjamemo, trdo
verjamemo najvišjemu
vrhu oblasti, da ne bo več
potrebno, nikoli da ne bo več
potrebno, da se ludje tako
znervirajo, tako zbirajo in
tako protestirajo, kot so zdaj
mogli žal že desetič ta večer.
Tako, da jaz ne vidim
razloga, da bi ljudem še kdaj
blo potrebno kaj takega
početi. Saj smo ja v pravni
državi. Zakoni pa morajo
za vse enako veljat.
Moški daje izjavo pred svojo
hišo.
Izjava prekrita z dnevnimi
posnetki 'vaških straž', ki se
grejejo ob gorečih deblih.
Nato posnetek ljudi zbranih
pred omenjenimi krajevnimi
tablami. In nato posnetek
romskega naselja.
Moški, ki daje izjavo, je spet
na posnetku.
Trdo verjamemo, trdo
verjamemo najvišjemu
vrhu oblasti /…/ ne bo več
potrebno, da se ludje tako
znervirajo, /…/ zbirajo
/…/protestirajo: je že jasno,
da so krajani izsilili rešitev.
Smo ja v pravni državi.
Zakoni pa morajo za vse
enako veljat: popolnoma
jasno je, kakšna rešitev
problema se obeta.
DOPISNICA, PETRA
DRŽAJ:
Ob cesti med Zagradcem in
Ambrusom je bilo ves dan
precej policije. Varovali so
bivališče Strojanovih, ki je
seveda prazno, in dokler bo
takšno, zagotavljajo v Suhi
Krajini, se protesti ne bodo
ponovili.
RAPORT novinarke na
posestvu Strojanovih.
Precej policije: napetosti še
niso povsem popustile.
Varovali so bivališče
Strojanovih /…/ seveda
prazno: novinarka je povsem
na strani krajanov.
Dokler bo takšno, /…/ se
protesti ne bodo ponovili:
opozorilo oblastem.
83
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
No, v Ambrusu je še vedno
tudi naša novinarka Petra
Držaj. Petra, kakšne so
trenutne razmere.
Voditeljica v studiu – bližnji
kader.
Potrditev, da televizija vse
natančno spremlja ves čas,
torej potrditev spektakla.
DOPISNICA, PETRA
DRŽAJ:
Dober večer. Podobno kot
ves dan, se tudi nocoj v Suhi
Krajini ne dogaja nič
posebnega, razmere so se
umirile, na cesti zapor ni več,
ukinili so vaške straže, le v
Zagradcu, ob cesti proti
Ambrusu, še vztraja skupina
krajanov. Pogovarjajo se in
premlevajo sinočnje
dogajanje. V Ambrusu je
prav tako mirno, sicer pa
prazno bivališče Strojanovih
še varuje okrepljena
policijska patrulja. Toliko iz
Ambrusa in Suhe Krajine,
kjer se obeta mirna
nedeljska noč.
Opremljeno z zamrznjeno
sliko, v kateri je zgoraj levo
fotografija novinarke, ki
poroča, spodaj napis: IZ
AMBRUSA PO TELEFONU
V ŽIVO, v sredini pa v
okvirčku tečejo posnetki
dnevnega dogajanja v
Ambrusu in v romskem
naselju.
Gre za ponovitev že
povedanega, vendar ima
javljanje V ŽIVO svoj
namen: potrjuje objektivnost
(Fiske 2004: 158).
Se obeta mirna nedeljska
noč: točka zapore (Fiske
2004: ….
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
No, upajmo da res. O
morebitni selitvi družine
Strojan na Kočevsko, je na
izredni seji popoldne
Vrnitev v studio: bližnji
kader voditeljice.
Tukaj že nočni posnetki
zbranih kočevskih občanov.
Upajmo da res: po eni strani
gre za potrditev točke zapore,
po drugi pa si televizija želi
novih dogodkov, o katerih bo
84
razpravljal kočevski občinski
svet in sklenil, da da
nasprotuje selitvi te romske
družine v občino Kočevje.
Strojanovi so si namreč
včeraj z ministrom Zverom
ogledali več lokacij okoli
Kočevske reke in Gutenice,
zato so domačini sinoči na
cestah postavili barikade.
lahko poročala, nadaljevanja
spektakla torej.
NOVINARKA, PETRA
ŠOLAR:
Množici občanov v Kočevski
Reki in Grčaricah sta se
ponoči zredčili, odšli so tudi
policisti, okrog osme ure
zjutraj pa so se odpravili
domov še zadnji.
Nočni posnetki s
Kočevskega. Krajani zbrani
ob kresu.
Vaščan pregleduje nek
avtomobil.
To poročilo kaže, da se je
spektakel na podlagi moralne
panike razširil tudi v druge
slovenske kraje. In kot
televizijski spektakel ga
obravnava tudi Televizija
Slovenija.
DOMAČIN, FRANC ŠEGA:
Mi nimamo nič proti
Romom, proti ciganom,
kokerkoli, proti Strojanom
mamo, ker so to občani, ki
niso mogli eksistirat v
Ambrusu zaradi znanih
razlogov. Ne morjo, so tle v
tej krajevni skupnosti
nezaželeni.
Izjava vaščana, ki je prej
pregledoval avtomobil.
Od tukaj je izjava prekrita s
posnetki protestov. Na
posnetku transparent z
napisom: Na Ambrus, nato
zasuk na drug transparent.
Ne morjo, so tle v tej
krajevni skupnosti
nezaželeni: dokaz moralne
panike.
NOVINARKA, PETRA
ŠOLAR:
Trije člani družine strojan so
Ta del prispevka je že prekrit
85
si včeraj ogledali objekte v
Borovcu, na Mlaki pri
Kočevski Reki in v Mrzlem
Studencu pri Grčaricah. Na
dovoz do vile pri Mrzlem
Studencu so vaščani ponoči
postavili barikade, saj
menijo, da se Strojanovi
lahko vrnejo.
z dnevnimi posnetki vseh treh
poslopij, ki so si jih
Strojanovi z ministrom
Zverom na Kočevskem
ogledali. Zasuk na zadnjo
poslopje se začne s traktorja,
ki na dovozu k vili stoji kot
barikada.
Postavili barikade, /…/se
Strojanovi lahko vrnejo:
diskur o 'ljudskih hudičih'.
PREDSEDNIK SVETA
KRAJEVNE SKUPNOSTI
KOČEVSKA REKA,
ZLATKO FICKO:
Dejstvo je, da gre za
lokacijo, ki je na državni
zemlji, kjer je last
ministrstva za notranje
zadeve. Mi se bojimo, da se
bo mnenje lokalne
skupnosti zelo malo
upoštevalo ali neupoštevalo.
Izjava je bila posneta ponoči.
Lokacija, ki jo bodo dobili
Strojanovi, bo torej v državni
lasti, zato krajani že vnaprej
opozarjajo, da bo država
ravnala napak, če bo somsko
družino preselila brez njihove
privolitve.
ŽUPAN OBČINE
KOČEVJE, ŽUPAN
OBČINE KOČEVJE:
Enoglasni smo, da takšna
rešitev, da se preseli družina
Strojan, ne samo na
območje občine Kočevje,
tudi v drugo, je
neizvedljiva. No, v občini
Kočevje ni lokacije, kjer bi
jih lahko krajani sprejeli.
Tudi ta izjava je bila posneta
ponoči, v kadru je poleg
župana, ki stoji pred zbrano
množico, tudi novinarka na
terenu.
Da se preseli družina
Strojan, ne samo na
območje občine Kočevje,
tudi v drugo, je
neizvedljiva: pozivanje k
uporu.
NOVINARKA, PETRA
86
ŠOLAR:
Vaščani in župan
zagotavljajo, da bodo še
naprej pozorni na vse
obiskovalce, nikakor pa ne
bodo dopustili, da se družina
preseli k njim.
Zadnji del prispevka spet
prekrivajo dnevni posnetki,
na katerih je cesta, katere
prevoznost delono ovira
deblo. Avtomobil na cesti ga
namreč po levi lahko obvozi.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Očitno, minister, še en
neuspel poskus. Katere
lokacije si boste ogledovali
jutri?
Nadaljevanje studijskega
pogovora. Na posnetku sta
voditeljica in gost – dvoplan,
torej. Na plazmi se vrtijo
nočni posnetki iz Ambrusa in
okolice.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROKOV,
MILAN ZVER:
Ja, dokler bomo poslušali
take nestrpne izjave nekaterih
županov, bo res težko najti
trajno rešitev. Meni je zelo
žal, da se je, tudi nekatere
stranke, ki so zelo
tolerantne državni ravni
imajo na lokalni ravni
voditelje, ki bolj netijo
nestrpnost, kot prispevajo k
rešitvi ali pa k večji strpnosti.
Jaz sem prepričan, aaa da
Slovenija premore toliko
moralne in etične moči, da
bomo za eno družino, ki je
Bližnji kader ministra. Za
njim na plazmi zdaj gledamo
dnevne posnetke posestva
Strojanovih. Na posnetkih so
gosi, policisti, mačke, hiše,
prikolice,…
Meni je zelo žal, da se je,
tudi nekatere stranke, ki so
zelo tolerantne državni
ravni imajo na lokalni
ravni voditelje, ki bolj
netijo nestrpnost: minister
brani vlado, vlado
eksnominira, ni nič kriva,
prizna pa, da tudi strankarski
veljaki včasih ravnajo napak;
potrebno bo vzpostaviti red.
87
relativno majhna v primerjavi
z drugimi skupnostmi, našli
aaa življenjski prostor. Tudi
način, kako bomo to nardili,
smo se včeraj dogovorili z
njimi, aaa beseda je padla,
roka je bla dana in jest
mislim, da se bomo vsi
skupaj držali tega, kar smo se
dogovorili.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Katere lokacije boste
pogledali jutri?
Bližnji kader voditeljice.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
Glejte, ne bomo kar tako
iskali lokacije kot doslej.
Sedaj smo si dali veliko več
časa za razmislek. Najprej
moramo pripravit ustrezno
kulturno in strpno klimo v
državi, preden bomo lahko
nadaljevali z iskanjem.
Bližnji kader ministra. Na
plazmi zdaj posnetki
policijske zapore.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Boste najprej vprašali ljudi,
dobili soglasje lokalne
skupnosti in potem tja
peljali Strojanove? Doslej
ste počeli ravno obratno.
Dvoplan – na posnetku gost
in voditeljica.
Najprej vprašali ljudi, /…/
in potem tja peljali
Strojanove: 'mi', ljudje, 'oni',
Strojanovi.
88
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
Ni res. Že doslej smo
obiskali in iskali tudi
dovoljenja in obveščali
lokalne skupnopsti o vsem
tem. V kakšnem primeru smo
res šli pogledat lokacijo,
vendar ni padla nobena
odločitev o tem. Seveda
država je lastnik kar precej
zemljišč in v bodoče bomo
iskali zlasti tiste rešitve, kjer
je država lastnik, ne pa
lokalna skupnost.
Bližnji kader ministra. Na
plazmi zdaj gledamo ponetke
cest.
Na plazmi zdaj spet posnetki
nočnega doganja – gre za
prihod vlade v Ivančno
Gorico.
Že doslej smo /…/ iskali
dovoljenja: kaže, kako
občutljiva je oblast na javno
mnenje.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Minister Zver, vi ste pred
tednom dni že sami ponudili
odstop s položaja
predsednika za zaščito
Romov. Stvari so se v
zadnjem tednu precej
zaostrile, zapletle. Bi bilo
treba odgovornost iskati na
ministrski ravni?
Bližnji kader voditeljice.
Že sami ponudili odstop:
namigovanje, da bi ga bilo
potrebno odstaviti.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
Mislim, da ne, ker v Sloveniji
ne obstaja ministrstvo za
romska vprašanja, obstaja
Bližnji kader ministra. Na
plazmi so nočni posnetki
vladnih vozil, policije in
89
komisija, ki opravlja ta posel.
Jaz sem takrat obljubu v
nekem TV nastopu, da bom
potegnil to potezo, in…
zbrane množice krajanov.
in… : groba prekinitev.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Odločitev o selitvi
Strojanovih iz Ambrusa je
bila odločitev vlade?!
Dvoplan – na posnetku sta
voditeljica in gost.
PREDSEDNIK KOMISIJE
ZA ZAŠČITO ROMOV,
MILAN ZVER:
No, seveda. Vlada je
odgovorna praktično za to
zgodbo, vendar jaz mislim,
da zadeva le ni tako pereča in
pomembna, da da bi morala
past vlada ali pa kakšen
minister v zvezi s tem.
Dvoplan – na posnetku sta
voditeljica in gost.
Bližnji kader ministra, na
plazmi se nadaljujejo nočni
posnetki.
Vlada je odgovorna
praktično za to zgodbo:
prevzemanje odgovornosti in
miritev.
BRALKA POROČIL,
MARJETA KLEMENC:
Vsaj za zdaj.
Minister Zver, hvala za obisk
v našem studiu.
Zadnje zaplete pri iskanju
kraja za naselitev družine
Strojan je na spletni strani
Gibanja za pravičnost in
razvoj SS1 – komentiral tudi
predsednik države Janez
Drnovšek. Če je volja, se da
živeti skupaj, če te volje ni,
pa ne. Te volje ni v Ambrusu
Bližnji kader ministra.
Bližnji kader voditeljice.
Zamrznjena slika odlomka iz
sporočila predsednika
Drnovška na spletni strani.
Posnetki sporočila podkrepijo
brani tekst voditeljice v
studiu.
90
in zdaj kaže, kot da je tudi
nikjer drugje v Sloveniji ni,
duh je ušel iz steklenice, piše
doktor Drnovšel. SS2 – To
paq se ne dogaja prvič –
nestrpnost do drugačnih je
bolezen človeštva, s katero se
ne smemo sprijazniti,
poudarja predsednik in
poziva ljudi, da zaustavijo
nestrpnost, saj lahko – če se
bo ta širila tudi sami
postanemo njena žrtev.
Preliv v zamrznjeno sliko
besedila drugega dela
Drnovškovega besedila.
Nestrpnost: zhnak moralne
panike.
Žrtev: potrditev moralne
panike, imamo opravka z
žrtvami.
LOČILO – avdio-vizualni
znak, da je neka tema
končana in da prehajamo na
drugo temo.
Vir: Televizija Slovenija (2006): Dnevnik 26. 11.