temperature and moisture english logger with usb

28
English Svenska Norsk Suomi Temperature and moisture logger with USB Temp- och fuktlogger med USB Temperatur- og fuktighetslogg med usb Lämpötila- ja kosteusloggeri, USB Art.no. Model 36-4208 ST-171 Ver. 201005

Upload: others

Post on 08-May-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Temperature and moisture English logger with USB

En

gli

sh

Sv

en

sk

aN

ors

kS

uo

mi

Temperature and moisture logger with USBTemp- och fuktlogger med USBTemperatur- og fuktighetslogg med usb Lämpötila- ja kosteusloggeri, USB

Art.no. Model36-4208 ST-171 Ver.201005

Page 2: Temperature and moisture English logger with USB

2 3

Page 3: Temperature and moisture English logger with USB

2 3

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

Page 4: Temperature and moisture English logger with USB

4 5

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Page 5: Temperature and moisture English logger with USB

4 5

Fig. 11

Fig. 12

Page 6: Temperature and moisture English logger with USB

6 7

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100±0

±2

±3

±4

±5

±1

%RH

%RH

-40-40 32

0104 17640 80 120

±0

±2

±3

±1

248°C°F

°C °C °C °C°F °F °F °F

±0

±3.6

±5.4

±1.8

°F°C

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100±0

±2

±3

±4

±5

±1

%RH

°C

±0

±3.6

±5.4

±7.2

±9.0

±1.8

°F

Fig. 13 Relative Humidity Accuracy

Fig. 14 Temperature Accuracy

Fig. 15 Dew Point Accuracy (at 25°C)

Page 7: Temperature and moisture English logger with USB

6 7

En

gli

shTemperature and moisture

logger with USBArt.no36-4208 Model ST-171

Pleasereadtheentireinstructionmanualbeforeuseandsaveitforfuturereference.Wereservetherightforanyerrorsintextorimagesandformakinganynecessarytechnicalchangestothisdocument.IfyoushouldhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblemspleasecontactourCustomerServices.

1.Safety• Donotexposethedataloggertovapoursfromchemicalproducts;

theycancauseinaccuratereadings.• Theloggerhasalithiumbattery.Itmaynotbecharged,short-circuited,smashed,

dismantled,heatedtoover100ºCorsenttogarbageincineration.• Thechemicalsinsidethebatterymustnotcomeincontactwithwater.• Nodirectsolderingpermittedonthebattery’spoles.

2.Descriptionofproduct• TemperatureandmoistureloggerwithUSB-connection.• Thisbatteryoperateddataloggerwillhelpyoumonitorthe

environmentinyourcellar,storeroom,etc.• Placethedataloggeronthemeasuringsite.Aftermeasuring,connect

toUSB-portonyourcomputertoviewthestoreddata.• Storesupto32000readings.• Adjustablemeasuringinterval:From2secondsto24hours.• Measuringrange–40°Cto70°Cand0to100%RH.• Deliveredwithbattery,wallclipandEnglishsoftwareforWindows7

(32-64-bit)/Vista(32-64-bit)/XP(SP2).

3.BatteryThebatteryshouldbechangedafter12monthsorbeforeanespeciallyimportantmeasurementoftemperatureandrelativehumidity.Measurementdataarestoredonthedataloggerevenifthebatteryisdepleted.ChangethebatteryandconnectittoaUSB-port.ThesoftwareDataloggerGraphforcomputersisneededtotransferstoreddataandlatertorestartmeasurement.DonotleavethedataloggerintheUSB-portlongerthanyouneedsinceitthenusesmoreelectricity.

Insertthebatteryasfollows1. Useascrewdrivertoprythecoverloose.2. Takeoutthemeasuringunit.3. Insertbatteryasthemarkingsindicate.4. Pressthemeasuringunitintothecasing.

1 2 3 4

Page 8: Temperature and moisture English logger with USB

8

En

gli

sh

9

4.InstallationInstallsoftwarefirst1. InserttheaccompanyingCD-discintothecomputersCD-reader.2. Opendiscin“Explorer”.3. ClickonSetup.exe.(Fig.1,page3)4. ClickonNext.5. ClickonNextandthenClickonInstall.6. ClickonFinishwhensoftwareinstallationiscomplete.(Fig.2)

InstalldriversforUSB1. ConnectdataloggertoaUSB-port.Theinstallationbegins.ClickonNext.(Fig.3)2. Check“Installthesoftwareautomatically”andClickonNext.(Fig.4)3. ClickonNext.(Fig.5)4. ClickonFinishwheninstallationiscomplete.(Fig.6)

N.B.RemembertoconnectthedataloggertothesameUSBportwhereitwasinstalledotherwise,theinstallationmustberedone.

5.Use1. ConnectdataloggertoanunusedUSB-portonthecomputer.Thecomputer

willfinditautomaticallyandstarttheinstallationofUSB-drivers.2. Double-ClickonDataloggerGraphicononDesktoptostartthesoftware.Startscreenappears.3. ClickonLink>LoggerSetanddothedesiredsettings.(Fig.7)

BasicSettings• CurrentTime:Showsactualtime.• Manual/Instant:SelectInstantifdatacollectionshouldbeginassoonasthe

loggerisremovedfromUSB-port.SelectManualtostartdatacollectionlater.• LogName:Enterthedesiredname,e.g.,locationoflogger.• SamplePoints:Selecteddesirednumberofmeasurementevents(50to16000times).• SampleRate:Selectdesiredmeasurementinterval(10secondsto24hours).• LEDsFlashCycle:SelectdesiredLEDflashinterval(10,20or30seconds).

AlarmSettings(settingsforalarm)NOTE!AlarmlevelscanonlybesetiftheboxLEDsflash…ischeckmarked.• LEDsflashforhighandlowalarm:ActivateLEDtoflashwhenareadingisaboveorbelow

theinstalledalarmlevel.BearinmindthattheLEDconsumescurrentifitisactivatedandhencereducesbatterylifetime.

• TemperatureandHumidity:Setupper(High)andlower(Low)alarmlimitfortemperatureandairhumidity(Humidity)aswellasthemeasurementunit(CelsiusorFahrenheit).

ClickonSetuptosavesettings.N.B.ThedataloggermustbeconnectedtoUSB-porttobeabletosavethesettings.ClickonDefaultifyouwishtorestorefactorysettings.ClickonCancelifyouwishtointerruptsetting.

Page 9: Temperature and moisture English logger with USB

8 9

En

gli

sh

6.LEDreadings

N.B.TheLEDflashintervalisfactory-installedto10secondsbutcanbechangedfrom10secondsto20or30secondswiththeaccompanyingsoftware“DataloggerGraph”tosavebatteryenergy.LEDflashingforanactivatedalarmcanbeshutoffwiththeaccompanyingsoftwaretosavebatteryenergy.

LEDs Indicates FunctionRECALM

NoLEDshowing. Batterynotinstalledorcompletelyempty.Installorchangebattery.

RECALM

1. Greenflashesevery10seconds.(Measurementtakingplaceandalarmisnotactivated).

2. Greendoubleflashevery10seconds.(Manualstartisactivatedinsoftwarebutdataloggerhasnotstarted).

1. Workingnormally.2. Presstheyellowbuttonon

thedatalogger.ThegreenandyellowLEDsflashoncesimultaneouslyandmeasurementthenstarts.

RECALM

1. Redflasheseverytenseconds.(MeasurementtakingplaceandalarmforlowRHhasbeenactivated).Ifalarmforbothtemperatureandairhumidityhavebeentriggered,theLEDflashesalternatelyeveryothertime.

2. Reddoubleflasheverytenseconds.(AlarmforhighRHisactivated).Ifthealarmforbothtemperatureandhumidityhasbeentriggered,theLEDflasheseveryothertime.

3. Redflasheseverytenseconds(BadBattery).

1. Workingnormally.2. Workingnormally.3. Measuringstops

automaticallywhenbatteryisempty.Saveddataremainsevenifbatteryisdepleted.ReplacebatteryandthenconnectdataloggertoaPCandtransfersaveddata.TheDataloggerGraphprogramisneededtotransferdataandtolaterstartdataloggertoresumemeasurements.

RECALM

1. Yellowflasheverytenseconds.(Measurementtakingplaceandalarmforlowtemperaturehasbeenactivated).Ifbothtemperatureandhumidityalarmshavebeenactivated,theLEDsflashalternatelyeveryothertime.

2. Yellowdoubleflasheverytenseconds(Hightemperaturealarmhasbeenactivated).Ifbothtemperatureandhumidityalarmshavebeentriggered,theLEDflasheseveryothertime..

3. Yellowflashevery60seconds(Datalogger’smemoryisfull).

1. Workingnormally.2. Workingnormally.3. TransferringdatatoPC.

REC

ALM

Page 10: Temperature and moisture English logger with USB

10

En

gli

sh

11

7.ViewingresultsofmeasurementsCollectingdataA. IfyouselectedInstantin“BasicSettings”datastartscollectingassoonas

youhaveclickedon“SETUP”.B. IfyouchoseManualin“BasicSettings”yourdataloggermustbestartedmanuallyby

pressingtheyellowbuttononthedatalogger.BothLEDsflashoneatthesametimewhentheDataloggerstarts.

N.B.Agreendoubleflasheverytensecondsindicatesthatthemanualstarthasbeenactivatedinthesoftwarebutthedataloggerhasnotstarted.Inthatposition,nodataisstored.Thedataloggermustbestartedmanuallybypressingtheyellowbutton.Thedataloggerwillsavedataasmanytimesashavebeensetunder“SamplePoints”.ThegreenLED“REC”flashesonceeachtimeameasurementismade.

TransferringsavedmeasurementdatafromdataloggertoPC1. ConnectthedataloggertothesameUSB-portitwasconnectedtoduringtheinstallation.2. Double-clickontheDataloggerGraphiconon“Desktop”tostartthesoftware.3. Clickon“Download”toretrievesaveddatafromthedataloggertoPC.(Fig.8)4. Whenthetransferiscompletetheboxes“Save”and“View”appear.

Save(Fig.9)Enterafilenameandthenameofthefolderwherethefileistobesaved.Thenclickon“Save”tosave.ThefileissavedinitiallyinREC-format.ThesavedfilecanlaterbesavedasTextfile(txt),bitmap(bmp)orexcelfile(xls).

View(Fig.10)ClickonViewtoviewsaveddatagraphically.Thenumberofmeasurementsisshown(intheexamplehere382measurements).

Thesavedtemperatureandrelativehumidity(anddewpoint)readingsareshowngraphically.ThespecifiedalarmlimitsalsoappearifAlarmisactivatedintheboxLEDsflash…(Fig.11)

Movethecursorintothediagramanddragthebluelinetothedesiredtime.Thetimereadingappearsinredtextunderthediagram.Inthepresentexample,thetemperaturewas21.4ºC,thedewpoint(DP)9.0andtherelativehumidity(RH)45.2%.(Fig.12)

Ifyouwishtosavedataforacertaintime,thereisazoom-function.Usethemousepointerfor“Dragandrelease”inthedia-gramtoenlargethedesiredtime.ReturntonormalviewingbyclickingonView>ViewAll.

Page 11: Temperature and moisture English logger with USB

10 11

En

gli

sh

8.CareandmaintenanceUseasoftdryclothtocleantheunit.Neverusestrongdetergentsthatcontainalcohol,ammonia,gasoline,orabrasivesastheycandamagethecasing.

9.DisposalMakesureyoucomplywithlocalregulationswhendiscardingthedevice.Ifyouarenotsurewhattodo,contactyourlocalauthorities.

10.SpecificationsRelativehumidity(RH)Measuringrange 0–100%RHRepeataccuracy ±0.2%RHAccuracy(Fig.13)** ±3.0%RHResponsetime 5secondsLong-termmeasurementstability 1%RH/year

TemperatureMeasuringrange -40to+70°C(-40to+158°F)Repeataccuracy ±0.2°C(±0.4°F)Accuracy(Fig.14)** ±1.0°C(±2.0°F)Responsetime 20seconds

DewpointDewpointaccuracy(Fig.15)** ±2.0°C(±4.0°F)(at25°C,40-100%RH)Measurementinterval 2secondsto24hoursOperatingtemperature -40to+70°C(-40to+158°F)

BatteryBattery ½AA/ER3-3,6V(lithium)Batterylife* 1year(at5-secondmeasuringinterval)

*Thebatterylifedependsonupdatinginterval,surroundingtemperatureandrelativehumidity,andonwhetherornottheAlarmisactivated.**Seediagram.

Page 12: Temperature and moisture English logger with USB

12

Sv

en

sk

a

13

Temp- och fuktlogger med USBArt.nr 36-4208 Modell ST-171

Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedanförframtidabruk.Vi reserverarossförev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst(seadressuppgifterpåbaksidan).

1.Säkerhet• Utsättinteproduktenförångorfrånkemiskaproduktereftersomdetkangefelavläsning.• Produkteninnehållerettlitiumbatteri.Detfårinte,laddas,kortslutas,krossas,demonteras,

upphettasöver100ºCellersändastillsopförbränning.• Batterietsinnehållfårintekommaikontaktmedvatten.• Lödningdirektpåbatterietspolerfårinteske.

2.Produktbeskrivning• Temperatur-ochfuktloggermedUSB-anslutning.• Medhjälpavdennabatteridrivnadataloggerkannihakollpåerkrypgrund,matkällarem.m.• Placeradataloggernpåmätplatsen.DenanslutseftermätningentillUSB-portenpådindator

förattvisalagraddata.• Lagrarupptill32000mätvärden.• Inställbarmätintervall:Från2sekundertill24timmar.• Mätområde–40°Ctill70°Coch0till100%RH.• Levererasmedbatteri,upphängningsclipsamtengelskprogramvaraförWindows7

(32-64-bit)/Vista(32-64-bit)/XP(SP2).

3.BatteriBatterietbörbytasefter12månaderellerinnanspecielltviktigmätningavtemperaturochluftfuktighet.Mätdatafinnssparadepådataloggernävenombatterietärslut.BytbatteriochanslutdentillettUSB-uttag.ProgramvaranDataloggerGraphpådatornbehövsförattöverförasparadedataochförattsedanstartaommätningen.LämnaintedataloggernkvariUSB-uttagetlängretidänvadsombehövseftersomdenförbrukarmeraströmdå.

Sättibatterietsåhär1. Användenmejselför

attförsiktigtbändalosskåpan.

2. Draurmätenheten.3. Sättibatterietenligt

märkningen.4. Tryckinmätenheten

i kåpan.

1 2 3 4

Page 13: Temperature and moisture English logger with USB

12 13

Sv

en

sk

a

4.InstallationInstalleraprogramvaranförst1. LäggdenbifogadeCD-skivanidatornsCD-läsare.2. Öppnaskivani”Utforskaren”.3. KlickapåSetup.exe.(Fig.1,sid3)4. KlickapåNext.5. KlickapåNextochsedanpåInstall.6. KlickapåFinishnärinstallationenavprogramvaranärklar.(Fig.2)

InstalleradrivrutinerförUSB1. AnslutdataloggerntillenUSB-port.Installationenbörjar.KlickapåNext.(Fig.3)2. Markera”Installthesoftwareautomatically”ochklickapåNext.(Fig.4)3. KlickapåNext.(Fig.5)4. KlickapåFinishnärinstallationenärklar.(Fig.6)

Obs!TänkpåattanslutadataloggerntillsammaUSB-portsomdeninstalleradesi,annarsmåsteinstallationengörasigen.

5.Användning1. AnslutdataloggerntillenledigUSB-portpådatorn.Datornhittar

denautomatisktochstartarinstallationenavUSB-drivrutinerna.2. DubbelklickapåDataloggerGraph-ikonenpåskrivbordetföratt

startaprogramvaran.Startskärmenvisas.3. KlickapåLink>LoggerSetochgörönskadeinställningar:(Fig.7)

BasicSettings(generellainställningar)• CurrentTime:Härvisasaktuelltid.• Manual/Instant:VäljInstantominsamlingavdataskastartadirektnärloggern

tasurUSB-porten.VäljManualförattstartainsamlingavdatasenare.• LoggerName:Skrivinönskatnamn,t.ex.vardenplaceras.• SamplePoints:Väljönskatantalmätningstillfällen(50till16000gånger).• SampleRate:Väljönskadmätningsintervall(10sekundertill24timmar).• LEDsFlashCycle:Väljönskadblinkintervallförlysdiod(10,20eller30sekunder).

AlarmSettings(inställningarföralarm)Obs!InställningarföralarmnivåergårendastattgöraomrutanLEDsflash…ärmarkerad.• LEDsflashforhighandlowalarm:Aktiveralysdiodenförattblinkanärmätresultatet

understigerelleröverstigerinställtalarmvärde.Tänkpåattlysdiodendrarströmomdenaktiverasochdärmedminskarbatterietslivslängd.

• TemperatureochHumidity:Ställinövre(High)ochnedre(Low)alarmgränsförtemperaturochluftfuktighet(Humidity)samtmätenhet(CelsiusellerFarenheit).

KlickapåSetupförattsparainställningarna.Obs!DataloggernmåstevaraanslutentillUSB-portenförattkunnasparainställningarna.KlickapåDefaultomduvillåtergåtillfabriksinställ-ningarna.KlickapåCancelomduvillavbrytainställningen.

Page 14: Temperature and moisture English logger with USB

14

Sv

en

sk

a

15

6.Lysdiodernasvisning

Obs!Lysdiodernasblinkintervallärfabriksinställdtill10sekundermenkanändrasmeddenbifogadeprogramvaran”DataloggerGraph”från10sekundertill20eller30sekunderförattsparabatteri.Lysdiodernasblinkningföraktiveratalarmkanstängasavmeddenbifogadeprogramvaranförattsparabatteri.

Lysdioder Visning/Funktion Åtgärd

RECALM

Ingenlysdiodlyser. Batterietärinteisattellerbatterietheltslut.Sätti/bytutbatteri.

RECALM

1. Grönblinkvar10:esekund.(Mätningpågårochalarmärinteaktiverat).

2. Gröndubbelblinkvar10:esekund.(Manuellstartäraktiveradiprogramvaranmendataloggernärejstartad).

1. Normaldrift2. Tryckindengulaknappenpå

dataloggern.Grönochgullysdiodblinkarengångsamtidigtochmätningenstartardärmed.

RECALM

1. Rödblinkvar10:esekund.(MätningpågårochalarmförlågRHäraktiverat).Omalarmförbådetemperaturochluftfuktighetharlöstutblinkarlysdiodenalternativtvarannangång.

2. Röddubbelblinkvar10:esekund.(AlarmförhögRHäraktiverat).Omalarmförbådetemperaturochluftfuktighetharlöstutblinkarlysdiodenalternativtvarannangång.

3. Rödblinkvar60:esekund(Batterietärdåligt).

1. Normaldrift.2. Normaldrift3. Mätningenstopparautomatiskt

närbatterietärslut.Sparadedatafinnskvarävenombatterietärslut.BytbatteriochanslutsedandataloggerntillenPCochöverförsparadedata.ProgramvaranDataloggerGraphbehövsförattöverföradataochförattsedanstartadataloggernförnymätning.

RECALM

1. Gulblinkvar10:esekund.(Mätningpågårochalarmförlågtemperaturäraktiverat).Omalarmförbådetemperaturochluftfuktighetharlöstutblinkarlysdiodenalternativtvarannangång.

2. Guldubbelblinkvar10:esekund.(Alarmförhögtemperaturäraktiverat).Omalarmförbådetemperaturochluftfuktighetharlöstutblinkarlysdiodenalternativtvarannangång.

3. Gulblinkvar60:esekund(Dataloggernsminneärfullt).

1. Normaldrift.2. Normaldrift3. FöröverdatatillPC.

REC

ALM

Page 15: Temperature and moisture English logger with USB

14 15

Sv

en

sk

a

7.VisamätresultatInsamlingavdataA. OmduvaldeInstanti”BasicSettings”startarinsamlingenavdatadirektnärduharklickat

på”SETUP”.B. OmduvaldeManuali”BasicSettings”måstedataloggernstartasmanuelltgenomatt

tryckaindengulaknappenpådataloggern.BådalysdiodernablinkarengångsamtidigtnärDataloggerstartar.

Obs!Gröndubbelblinkvar10:esekundvisarattmanuellstartäraktiveradiprogramvaranmendataloggernärintestartad.Idettalägesparasingadata.Dataloggernmåstestartasmanuelltgenomatttryckapådengulaknappen.Dataloggernkommerattsparamätdatasåmångagångersomärinställtunder”SamplePoints”.Dengrönalysdioden”REC”blinkarengångvidvarjemätning.

ÖverförsparademätdatafråndataloggerntillPC1. AnslutdataloggerntillsammaUSB-portsomdenvaranslutentillvidinstallationen.2. DubbelklickapåDataloggerGraph-ikonenpå”Skrivbordet”förattstartaprogramvaran.3. KlickapåDownloadföratthämtasparademätdatafråndataloggerntillPC.(Fig.8)4. Näröverföringenärklarvisasrutorna”Save”(spara)och”View”(visa).

Save(spara)(Fig.9)Skrivinfilnamnsamtivilkenmappsomfilenskasparas.Klickasedanpå”Save”förattspara.Filensparasförstirec-format.Densparadefilenkansedansparassom:Textfil(txt),bitmap(bmp)ellerexcelfil(xls).

View(visa)(Fig.10)KlickapåViewförattvisasparadedatagrafiskt.Antaletmätningarvisas(häriexemplet382st.).

Desparademätresultatenförtemperaturochluftfuktighet(ochdaggpunkt)visasgrafiskt.InställdaalarmgränservisasocksåomAlarmäraktiveratirutanLEDsflash…(Fig.11)

Förinpekarenidiagrammetochdradenblålinjentillönskadtid.Mätresultatfördentidenvisasmedrödtextunderdiagrammet.Häri exempletvartemperaturen21,4 ºC,daggpunkten(DP)9.0ochluftfuktigheten(RH)45,2%.(Fig.12)

Omduvillsesparadedataförvisstidfinnsenzoom-funktion.Användmuspekarenför”Draochsläpp”idiagrammetförattförstoraönskadtid.ÅtergåtillnormalvisninggenomklickapåView>ViewAll.

Page 16: Temperature and moisture English logger with USB

16

Sv

en

sk

a

17

8.SkötselochunderhållAnvändenmjuk,torrtrasaförattrengöraenheten.Användinterengöringsmedelsominnehålleralkohol,ammoniak,bensinellerslipmedel,eftersomdetkanskadahöljet.

9.AvfallshanteringNärduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligtlokalaföreskrifter.Ärduosäkerpåhurduskagåtillväga,kontaktadinkommun.

10.SpecifikationerRelativfuktighet(RH)Mätområde 0–100%RHRepeteringsnoggrannhet ±0,2%RHNoggrannhet(Fig.13)** ±3,0%RHResponstid 5sekunderMätningsstabilitetförlångtid 1%RH/år

TemperaturMätområde -40till+70°C(-40till+158°F)Repeteringsnoggrannhet ±0,2°C(±0,4°F)Noggrannhet(Fig.14)** ±1,0°C(±2,0°F)Responstid 20sekunder

DaggpunktNoggrannhet(Fig.15)** ±2,0°C(±4,0°F)(vid25°C,40-100%RH)Mätningsintervall 2sekundertill24timmarAnvändningstemperatur -40till+70°C(-40till+158°F)

BatteriBatteri ½AA/ER3-3,6V(litium)Batterietslivslängd* 1år(vid5sekundersmätintervall)

*Livslängdenberorpåuppdateringsintervall,omgivningenstemperaturochluftfuktighetsamtomAlarmenäraktiverade.**Sediagram.

Page 17: Temperature and moisture English logger with USB

16 17

No

rsk

Temperatur- og fuktighets-logg for usb-tilkoblingArt.nr.36-4208 Modell ST-171

Lesnøyeigjennomhelebruksanvisningenogtavarepådentilsenerebruk.Vireservererossmotev.tekst-ogbildefeil,samtforandringeravtekniskedata.Vedtekniskeproblemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårtkundesenter(seopplysningerpåbaksiden).

1.Sikkerhet• Produktetmåikkeutsettesfordampfrakjemiskeprodukterdadettekangifeilmåleresultat.• Produktetinneholderetlitiumbatteri.Detskalikkelades,kortsluttes,pressespå,

demonteres,varmesopptilover100ºCellerkastessammenmedhusholdningssøppel.• Batterietsinnholdmåikkekommeikontaktmedvann.• Batterietspolermåikkeloddes.

2.Produktbeskrivelse• Temperatur-ogfuktighetsloggmedusb-tilkobling.• Medhjelpavdennebatteridrevnedataloggernkanmanholderede

påfuktighetsnivåeti krypkjeller,matkjelleretc.• Plasserloggenpåmåleplassen.Ettermålingkoblesdentilusb-porten

pådatamaskinenforåviselagretdata.• Lagrerinntil32 000måleverdier.• Justerbartmåleintervall:Fra2sekundertil24timer.• Måleområde–40°Ctil70°Cog0til100%RH.• Leveresmedbatteri,opphengsklipssamtengelskprogramvarefor

Windows7(32-64-bit)/Vista(32-64-bit)/XP(SP2).

3.BatteriBatterietbørskiftesetter12månederellerførmanskalforetasærligviktigmålingavtemperaturogluftfuktighet.Måledataeneerlagretpådataloggenselvombatterieterutbrukt.Skiftbatteriogkobleproduktettiletusb-uttak.ProgramvarenDataloggerGraphmåværeinstallertpådatamaskinenforåfålagretdataogforseinereåkunnestartemålingeneigjen.Laikkedatalogenbliståendeoverlengretidenndetsomernødvendigiusb-uttaket,dadenforbrukerstrømnårdenerpluggettildetteuttaket.

Settibatteriet1. Benyttenlitenskrutrek-

kerforåløsnedekseletforsiktig.

2. Trekkutmåleenheten.3. Leggbatterieti.Følg

merkingenforåplasseredetriktig.

4. Skyvmåleenheteninnidekseletigjen.

1 2 3 4

Page 18: Temperature and moisture English logger with USB

18

No

rsk

19

4.InstallasjonStartmedinstallasjonavprogramvaren1. Leggdenmedfølgendecd-platenipc-enscd-rom.2. Åpneprogrammeti”Utforskeren”.3. KlikkpåSetup.exe.(Fig.1,side3)4. KlikkpåNext.5. KlikkpåNextogderetterpåInstall.6. KlikkpåFinishnårinstallasjonenerfullført.(Fig.2)

Innstallerdriverforusb1. KobledataloggentilenUSB-port.Installasjonenstarter.KlikkpåNext.(Fig.3)2. Velg”Installthesoftwareautomatically”ogklikkpåNext.(Fig.4)3. KlikkpåNext.(Fig.5)4. KlikkpåFinishnårinstallasjonenerfullført.(Fig.6)

Obs!Huskatdataloggenmåinstalleresisammeusb-portsomdenbleinstallertførstegang.Hvisikkemåinstallasjonengjøresomigjen.

5.Bruk1. Kobledataloggenienledigusb-portpådinpc.Datamaskinenfinner

automatiskriktigprogramogstarterinstallasjonen.2. DobbeltklikkpåDataloggerGraph-ikonetpåskrivebordetforåstarte

programmet.Startskjermbildetvises.3. KlikkpåLink>LoggerSetogforetaønskedeinnstillinger:(Fig.7)

BasicSettings(generelleinnstillinger)• CurrentTime:Hervisesaktuelltid.• Manual/Instant:VelgInstanthvisinnsamlingavdataskalstartedirektenårloggeren

trekkesutavusb-porten.VelgManualforåstarteinnsamlingavdataseinere.• LogerName:Skrivinnønsketnavn,foreksempelhvordenskalplasseres.• SamplePoints:Velgønsketantallmålinger(50til16 000ganger).• SampleRate:Velgønsketmåleintervall(10sekundertil24timer).• LEDsFlashCycle:Velgønsketblinkeintervallforlysdioden(hvert10.,20.eller30.sekund).

AlarmSettings(innstillingerforalarm)Obs!DisseinnstillingenekankunutføreshvisrutenLEDsflash…ermarkert.• LEDsflashforhighandlowalarm:Aktiverlysdiodentilåblinkenårmåleresultatene

avvikerfrainnstiltalarmverdi.Huskatlysdiodentrekkerstrømnårdeneraktivertogdermedogsåredusererbatterietslevetid.

• TemperatureogHumidity:Stillinnøvre(High)ognedre(Low)alarmgrensefortemperaturogluftfuktighet(Humidity)samtmåleenhet(CelsiusellerFarenheit).

TrykkpåSetupforålagreinnstillingene.Obs!Dataloggenmåværekoblettilusb-portenforå kunnelagreinnstillingene.KlikkpåDefaulthvisduønskerågåtilbaketilfabrikkinnstillingene.KlikkpåCancelhvisduønskeråavbryteinnstillingen.

Page 19: Temperature and moisture English logger with USB

18 19

No

rsk

6.Lysdiodenesvisningsymboliserer

Obs!Intervalletpålysdiodeneerinnstiltfrafabrikkogblinkerforhvert10sekund.Dettekanendresviadenmedfølgendeprogramvaren”DataloggerGraph”tilintervallpå20eller30sekunderforåsparebatteriet.Blinkingenforaktivertalarmkanstengeshelt.Dettesparerogsåbatteriet.

Lysdioder Visning FunksjonRECALM

Ingenlysdiodelyser: Entersåerikkebatterietsattinnellersåerbatterietutbrukt.Setti/skiftbatteri.

RECALM

1. Grøntblinkhvert10.Sekund.(Målingpågårogalarmerikkeaktivert).

2. Grøntdobbeltblinkhvert10.sekund.(Manuellstarteraktivertiprogramvaren,mendataloggenerikkestartet).

1. Normaldrift2. Trykkinndenguleknappen

pådataloggen.Grønnoggullysdiodeblinkerengangsamtidigogmålingenstarter.

RECALM

1. Rødtblinkhvert10.sekund.(MålingpågårogalarmforlavRHeraktivert).Hvisalarmforbådetemperaturogluftfuktigheterutløstblinkerlysdiodenannenhvergang.

2. Rødtdobbeltblinkhvert10.sekund.(AlarmforhøyRHeraktivert).Hvisalarmforbådetemperaturogluftfuktigheterutløstblinkerlysdiodenannenhvergang.

3. Rødtdobbeltblinkhvert60.sekund.(Batterieterdårlig).

1. Normaldrift.2. Normaldrift.3. Målingenstopperautomatisk

nårbatterieterutbrukt.Alleredelagretdataslettesikkeselvombatterieterutbrukt.Skiftbatteriogkoblederetterloggentilenpcforåoverføredata.ProgramvarenDataloggerGraphtrengsforåoverføredataogforåstarteloggenfornyemålinger.

RECALM

1. Gultblinkhvert10.sekund.(Målingpågårogalarmforlavtemperatureraktivert).Hvisalarmforbådetemperaturogluftfuktigheterutløstblinkerlysdiodenannenhvergang.

2. Gultdobbeltblinkhvert10.sekund.(Alarmforhøytemperatureraktivert).Hvisalarmforbådetemperaturogluftfuktigheterutløstblinkerlysdiodenannenhvergang.

3. Gultblinkhvert60.sekund.(Dataloggensminneerfullt).

1. Normaldrift.2. Normaldrift.3. Førerdataovertilpc.

REC

ALM

Page 20: Temperature and moisture English logger with USB

20

No

rsk

21

7.VisemåleresultatInnsamlingavdataA. HvisduharvalgtInstanti”BasicSettings”vilinnsamlingenavdatastartemedengangdu

harklikketpå”SETUP”.B.HvisduvalgteManuali”BasicSettings”mådataloggenstartesmanueltvedatdutrykkerpå

denguleknappen.BeggelysdiodeneblinkerengangsamtidignårDataloggenstarter.Obs!Grøntdobbeltblinkhvert10.Sekundviseratmanuellstarteraktivertiprogramvaren,menatdataloggenikkeerstartet.Idennemodusenlagresingendata.Dataloggenmåstartesmanueltvedåtrykkepådenguleknappen.Dataloggenvillagremåledatasåmangegangersomdetsomerinnstilti”SamplePoints”.Dengrønnelysdioden”REC”blinkerengangvedhvermåling.

OverførelagretdatafraDataloggentilpc1. Dataloggenmåkoblestilsammeusb-portsomdenvartilkobletvedinstallasjon.2. DobbeltklikkpåDataloggerGraph-ikonetpå”Skrivebordet”foråstarteprogrammet.3. KlikkpåDownloadforåhentelagretmåledatafradataloggertilpc.(Fig.8)4. Nåroverføringenerferdigvisesrutene”Save”(lagre)og”View”(vise).

Save(lagre)(Fig.9)Skrivinnfilnavnogihvilkenmappefilenskallagres.Klikkderetterpå”Save”forålagre.Filenlagresførstirec-format.Denkansenerelagressom:Tekstfil(txt),bitmap(bmp)ellerexcelfil(xls).

View(vise)(Fig.10)KlikkpåViewforåviselagretdatagrafisk.Antallmålingersomvises(herieksempeletvises382stk.)

Lagredemåleresultaterfortemperaturogluftfuktighet(ogduggpunkt)visesgrafisk. InnstiltealarmgrenservisesogsåhvisAlarmeraktivertirutenLEDsflash…(Fig.11)

Førpekereninnidiagrammetogdradenblålinjentilønskettid.Måleresultetfordentidenvisesmedrødtekstunderdiagrammet.Idetteeksempeletvises:temperatur:21,4ºC,duggpunkt(DP):9,0ogluftfuktighet(RH):45,2%.(Fig.12)

Hvisduvilsepålagretdataforenspesielltidsperiodekanzoomefunksjonenbenyt-testildet.Brukdamusepekerenfor”Draogslipp”idiagrammetforåforstørredetønskedeområdet.GåtilbaketilnormalvisningvedåklikkepåView>ViewAll.

Page 21: Temperature and moisture English logger with USB

20 21

No

rsk

8.StellogvedlikeholdBrukenmyk,tørrklutforårengjøreanlegget.Brukikkerengjøringsmidlersominneholderalkohol,ammoniakk,benzenellerslipendemidler,dadettekanskadedekselet.

9.AvfallshåndteringNårproduktetskalkasseres,mådetskjeihenholdtillokaleforskrifter.Vedusikkerhet,takontaktmedlokalemyndigheter.

10.SpesifikasjonerRelativluftfuktighet(RH)Måleområde 0–100%RHRepetisjonsnøyaktighet ±0,2%RHNøyaktighet(FIg.13)** ±3,0%RHResponstid 5sekunderMålestabilitetforlangtid 1%RH/år

TemperaturMåleområde -40til+70°C(-40til+158°F)Repetisjonsnøyaktighet ±0,2°C(±0,4°F)Nøyaktighet(Fig.14)** ±1,0°C(±2,0°F)Responstid 20sekunder

DuggpunktNøyaktighetduggpunkt(Fig.15)** ±2,0°C(±4,0°F)(ved25°C,40-100%RH)Måleintervall(justerbart) Fra2sekundertil24timerBrukstemperatur -40til+70°C(-40til+158°F)

BatteriBatteri ½AA/ER3-3,6V(litium)Batterietslevetid* Ca.1år(ved5sekundersmåleintervaller)

*Levetideneravhengigavintervallenepåoppdatering,temperaturenogluftfuktigheten,samtomAlarmeraktivert.**Sediagram.

Page 22: Temperature and moisture English logger with USB

22

Su

om

i

23

Lämpötila- ja kosteusloggeri, USBTuotenro 36-4208 Malli ST-171

Luekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytäkäyttöohjeettulevaatarvettavarten.Pidätämmeoikeudenteknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaamahdollisistateksti-taikuva-virheistä.Joslaitteeseentuleeteknisiäongelmia,otayhteysmyymälääntaiasiakaspalveluun(yhteystiedotkäyttöohjeenlopussa).

1.Turvallisuus• Äläaltistatuotettakemiallisillehöyryille.Mittaustulossaattaavääristyä.• Tuotteessaonlitiumparisto.Älälataa,oikosulje,vahingoitataipuraparistoa.

Äläaltistasitäyli100ºC:nlämpötilalleäläkäviesitäjätteenpolttoon.• Paristonsisältöeisaajoutuakosketuksiinvedenkanssa.• Juottaminenparistonnapoihinonkielletty.

2.Tuotekuvaus• Lämpötila-jakosteusloggeri,jossaonUSB-liitäntä.• Patterikäyttöisendataloggerinavullavoiseurataesim.ruokakellarin

taiperustuksenryömintätilanlämpötilaajakosteutta.• Sijoitadataloggerimittauspaikalle.Mittauksenjälkeenlaiteliitetään

tietokoneenUSB-porttiintallentuneidentietojentarkasteluavarten.• Tallentaajopa32000mittaustulosta.• Säädettävämittausväli:2sekuntia–24tuntia.• Mittausalue:–40°C…+70°Cjasuhteellinenilmankosteus0…100%RH.• Mukanaparisto,ripustusklipsijaenglanninkielinenohjelmistoWindows7:lle

(32-64-bit),Vistalle(32-64-bit)jaXP:lle(SP2).

3.ParistoParistoonsyytävaihtaa12kuukaudenväleintaiennenerityisentärkeäälämpötilantaiilman-kosteudenmittausta.Tallentuneetmittaustuloksetsäilyvätdataloggerissa,vaikkaparistoloppuu.VaihdaparistojakytkelaiteUSB-liitäntään.TietokoneellaonoltavaDataloggerGraph-ohjelmistotallentuneidenmittaustulostensiirtämiseenjauudenmittauksenaloittamiseen.Äläjätädatalogge-riaUSB-liitäntäänpidemmäksiaikaakuintarpeellista.Laitekäyttääsilloinenemmänvirtaa.

Paristonasettaminen

1. Poistasuojusvarovastiruuvitaltalla.

2. Vedämittausyksikköulos.3. Asetaparistopaikoilleen

napaisuusmerkintöjenmukaisesti.

4. Painamittausyksikkötakaisinjakiinnitäsuojus.

1 2 3 4

Page 23: Temperature and moisture English logger with USB

22 23

Su

om

i

4.AsennusOhjelmistonasennus1. Asetamukanatullutcd-levytietokoneesicd-asemaan.2. Avaalevyresurssienhallinnankautta.3. NapsautaSetup.exe.(Kuva1,sivu3)4. NapsautaNext.5. NapsautaNextjaInstall.6. NapsautaFinish,kunohjelmistonasennusonvalmis.(Kuva2)

USB-ajureidenasennus1. LiitädataloggeriUSB-porttiin.Asennusalkaa.NapsautaNext.(Kuva3)2. Valitse”Installthesoftwareautomatically”janapsautaNext.(Kuva4)3. NapsautaNext.(Kuva5)4. NapsautaFinish,kunasennusonvalmis.(Kuva6)

Huom.!LiitädataloggeriainasamaanUSB-porttiin,johonseonasennettu.Muutenasennusontehtäväuudestaan.

5.Käyttö1. LiitädataloggeritietokoneenvapaaseenUSB-porttiin.Tietokonelöytäälaitteen

automaattisestijaaloittaaUSB-ajureidenasennuksen.2. KäynnistäohjelmistokaksoisnapsauttamallatyöpöydänDataloggerGraph-kuvaketta.

Näytöllänäkyyaloitusruutu.3. NapsautaLink>LoggerSetjateehaluamasiasetukset:(Kuva7)

BasicSettings(perusasetukset)• CurrentTime:Tämänhetkinenkellonaika.• Manual/Instant:ValitseInstant,joshaluattietojenkeräyksenalkavanheti,kunloggeri

poistetaanUSB-portista.ValitseManual,joshaluattietojenkeräyksenalkavanmyöhemmin.• LogerName:Annalaitteellenimi,esim.paikannimi,jonnelaitesijoitetaan.• SamplePoints:Valitsemittauksienmäärä(50–16000).• SampleRate:Valitsemittausväli(10sekuntia–24tuntia).• LEDsFlashCycle:Valitsemerkkivalojenvilkkumisväli(10,20tai30sekuntia).

AlarmSettings(hälytyksienasetukset)Huom.!Hälytystasojenasetuksiavoitehdävain,josruutuLEDsflash…onvalittu.• LEDsflashforhighandlowalarm:Aktivoimerkkivalovilkkumaan,kunmittaustulos

alittaataiylittääasetetunhälytysarvon.Huomaa,ettäaktivoitumerkkivalokuluttaavirtaajavähentääparistonkestoa.

• TemperaturejaHumidity:Asetalämpötilan(Temperature)jailmankosteuden(Humidity)ylä-(High)jaala-(Low)hälytysrajasekämittausyksikkö(CelsiustaiFarenheit).

TallennaasetuksetnapsauttamallaSetup.Huom.!DataloggerinonoltavaliitettyUSB-porttiin,jottaasetustentallentaminenonnistuu.NapsautaDefault,joshaluatpalauttaatehdasasetukset.NapsautaCancel,joshaluatkeskeyttääasennuksen.

Page 24: Temperature and moisture English logger with USB

24

Su

om

i

25

6.Merkkivalot

Huom.!Merkkivalojenvilkkumisvälintehdasasetuson10sekuntia.VilkkumisvälinsaamuutettuamukanatulleellaDataloggerGraph-ohjelmistolla10sekunnista20tai30sekuntiin,jottaparistoeikuluniinnopeasti.Merkkivalotvilkkuvat,kunhälytysaktivoituu.Toimintovoidaansammuttaamukanatulleellaohjelmistolla,jottaparistoeikuluniinnopeasti.

Merkkivalot Näyttö ToimintoRECALM

Mikäänmerkkivaloeipala. Paristoaeioleasetettutaiparistoonloppunut.Aseta/vaihdaparisto.

RECALM

1. Vihreävalovilkkuu10sekunninvälein.(Mit-tausonkäynnissä,hälytyseioleaktivoitu).

2. Vihreävalovilkkuukaksikertaa10sekunninvälein.(Manuaalinenkäynnis-tysonaktivoituohjelmistossa,muttadataloggerieiolepäällä).

1. Normaalikäyttö.2. Painadataloggerinkeltaista

painiketta,kunnesvihreäjakeltainenmerkkivalovilkkuvatkerransamanaikaisestijamittausalkaa.

RECALM

1. Punainenvalovilkkuu10sekunninvälein.(Mittausonkäynnissäjamatalanilmankosteuden(RH)hälytysonaktivoi-tu).Merkkivalovilkkuujokatoinenkerta,jossekälämpötilanettäilmankosteudenhälytysonlauennut.

2. Punainenvalovilkkuukaksikertaa10sekunninvälein.(Korkeanilmankosteuden(RH)hälytysonaktivoitu).Merkkivalovilk-kuujokatoinenkerta,jossekälämpötilanettäilmankosteudenhälytyslauennut.

3. Punainenvalovilkkuu60sekunninvälein.(Paristoonmelkotyhjä.)

1. Normaalikäyttö.2. Normaalikäyttö.3. Mittauspäättyyautomaattises-

ti,kunparistoloppuu.Tallentu-neettiedoteivätkatoa,vaikkaparistoloppuu.Vaihdaparisto,liitädataloggeritietokoneeseenjasiirrätallentuneetmittaustu-loksettietokoneelle.DataloggerGraph-ohjelmistoatarvitaanmittaustulostensiirtämiseenjauudenmittauksenkäynnistämi-seendataloggerilla.

RECALM

1. Keltainenvalovilkkuu10sekunninvälein.(Mittausonkäynnissäjamatalanlämpö-tilanhälytysonaktivoitu).Merkkivalovilk-kuujokatoinenkerta,jossekälämpötilanettäilmankosteudenhälytyslauennut.

2. Keltainenvalovilkkuukaksikertaa10sekunninvälein.(Korkeanlämpötilanhälytysonaktivoitu).Merkkivalovilkkuujokatoinenkerta,jossekälämpötilanettäilmankosteudenhälytyslauennut.

3. Keltainenvalovilkkuu60sekunninvälein.(Dataloggerinmuistiontäynnä).

1. Normaalikäyttö.2. Normaalikäyttö.3. Siirrämittaustulokset

tietokoneelle.

REC

ALM

Page 25: Temperature and moisture English logger with USB

24 25

Su

om

i

7.MittaustulostentarkasteluTietojenkeräysA. JosoletvalinnutInstantkohdasta”BasicSettings”,tietojenkeräysalkaaheti,kunolet

napsauttanut”SETUP”.B. JosoletvalinnutManualkohdasta”BasicSettings”,dataloggerionkäynnistettävä

manuaalisestipainamalladataloggerinkeltaistapainiketta.Molemmatmerkkivalotvilkkuvatkerransamanaikaisesti,kundataloggerikäynnistyy.

Huom.!Josvihreävalovilkkuukaksikertaa10sekunninvälein,manuaalinenkäynnistysonaktivoituohjelmistossa,muttadataloggerieiolepäällä.Tiedoteivättallennutässätilassa.Dataloggerionkäynnistettävämanuaalisestipainamallakeltaistapainiketta.Dataloggeritallentaamittaustuloksianiinmontakertaakuinkohdassa”SamplePoints”onmääritelty.Vihreämerkkivalo”REC”vilkkuukerranjokaisenmittauksenyhteydessä.

Tallentuneidenmittaustulostensiirtäminendataloggeristatietokoneelle1. LiitädataloggerisamaanUSB-porttiin,johonlaiteoliliitettyasennuksenaikana.2. KäynnistäohjelmistokaksoisnapsauttamallatyöpöydänDataloggerGraph-kuvaketta.3. LataatallentuneetmittaustuloksetdataloggeristatietokoneellenapsauttamallaDownload.(Kuva8)4. Kunsiirtoonvalmis,näytölleilmestyvätikkunat”Save”(tallenna)ja”View”(näytä).

Save(tallenna)(Kuva9)Annatiedostollenimijavalitse,mihinkansioontiedostotallennetaan.Tallennanapsauttamalla”Save”.Tiedostotallentuuensinrec-muodossa.Tallennettutiedostovoidaantallentaauudes-taantekstitiedostona(txt),bitmap-tiedostona(bmp)taiexcel-tiedostona(xls).

View(näytä)(Kuva10)NäytätallennetuttiedotgraafisestinapsauttamallaView.Tästänäetmittaustulostenmäärän(esimerkissä382mittaustulosta).

Lämpötilanjailmankosteuden(sekäkastepisteen)tallennetutmittaustuloksetnäytetäängraafisesti.Myösasennetuthälytysrajatnäytetään,joshälytysonaktivoituruudussaLEDsflash…(Kuva11)

Vieosoitinkaavioonjavedäsininenviivahaluttuunaikaan.Kyseisenajanmittaustuloksetnäky-vätpunaisenatekstinäkaavionalapuolella.Esimerkissälämpötilaon21,4ºC,kastepiste(DP)9.0jailmankosteus(RH)45,2%.(Kuva12)

Käytäzoom-toimintoa,joshaluattar-kastellatallennettujatietojatietyltäajalta.Suurennahaluamasiajankohtavetämälläjapudottamallahiirellä.PalaanormaalinäyttöönnapsauttamallaView>ViewAll.

Page 26: Temperature and moisture English logger with USB

26

Su

om

i

27

8.HuoltojaylläpitoKäytäpuhdistamiseenpehmeääjakuivaaliinaa.Äläkäytäpuhdistusaineita,jotkasisältävätalkoholia,ammoniakkia,bensiiniätaihioviaaineita.Nevoivatvahingoittaakuorta.

9.KierrätysKierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.Tarkempiakierrätysohjeitasaatkuntasijäteneuvonnasta.

10.TeknisettiedotSuhteellinenilmankosteus(RH)Mittausalue 0–100%RHToistotarkkuus ±0,2%RHTarkkuus(Kuva13)** ±3,0%RHReaktioaika 5sekuntiaPitkänaikavälinmittaustarkkuus 1%RH/vuosi

LämpötilaMittausalue –40…+70°C(–40…+158°F)Toistotarkkuus ±0,2°C(±0,4°F)Tarkkuus(Kuva14)** ±1,0°C(±2,0°F)Reaktioaika 20sekuntia

KastepisteKastepisteentarkkuus(Kuva15)** ±2,0°C(±4,0°F)(25°C:ssa,40–100%RH)Mittausväli 2sekuntia–24tuntiaKäyttölämpötila –40…+70°C(–40…+158°F)

ParistoParisto ½AA/ER3-3,6V(litium)Paristonkesto* 1vuosi(5sekunninmittausvälillä)

*Kestoonvaikuttaamittausväli,ympäristönlämpötilajakosteussekähälytyksenaktivointi.**Katsokaaviot.

Page 27: Temperature and moisture English logger with USB

26 27

Page 28: Temperature and moisture English logger with USB

SverigeKundtjänst Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: [email protected]

Internet www.clasohlson.se

Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

NorgeKundesenter Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: [email protected]

Internett www.clasohlson.no

Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

SuomiAsiakaspalvelu Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: [email protected]

Internet www.clasohlson.fi

Osoite Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A, 00100 HELSINKI

GreatBritain For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service.

Internet www.clasohlson.co.uk