termostatos guía detallada programables del usuario · 2019-05-22 · 4 suministre energía •...
TRANSCRIPT
2020
®
2220
2020W-100-06
Termostatos Programables
Guía detallada del usuario
1 Etapa Calefacción / Aire Acondicionado Convencional y Bomba Termica
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 2 de Aire Acondicionado Convencional Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de Aire Acondicionado Bomba TermicaEl número del modelo se encuentra en la parteposterior del termostato.
1 Especificaciones2 Acerca de su termostato3 Instalación4 Prueba del sistema
5 Configuración de las opciones del usuario
6 Configuración de la agenda de su programa
7 Funcionamiento de su termostato8 Características funcionales adicionales9 Mantenimiento del termostato
Advertencia Apague la energía que alimenta el equipo de aire acondicionado o calefacción antes de la instalación.
Atención Solamente debe ser instalado por técnicos de servicio experimentados.
Este termostato requiere energía de 24 V de CA o dos (2) baterías alcalinas tipo “AA” instaladas correctamente para su adecuado funcionamiento. Al conectar la energía a 24 V de CA, las baterías se pueden instalar como respaldo. Solamente se debe usar como se describe en este manual. Cualquier otro uso anulará la garantía.
Lea todas las instrucciones antes de continuar.
Este termostato es compatible con: • Sistemasconvencionalesdecalefacción/aireacondicionadoybombadecalor de una sola etapa • Sistemasconvencionalesdehasta2etapasdecalefacción/2aireacondicionado (2220 solamente) • Sistemasdebombadecalordecompresorúnicoconunaetapadecalefacción auxiliar (2220 solamente) • Sistemasmilivoltiosdecalefacciónsolamentede250mva750mv
Especificaciones eléctricas y de control: •Régimendeelectricidad:24voltiosCA •Cargamáximade1amperioporterminal •EnergíaCA18–30voltiosdeAC •EnergíaCC:3,0voltiosCC(2baterías alcalinas tipo AA incluidas) •Amplituddecontrol:7º–32ºC(45°–90°F) •Precisióndelatemperatura:+/-0.5°C(+/-1°F)
1 Especificaciones
Terminaciones:• 2020–Rc,Rh,O, B,Y1,W1,G,C• 2220–Rc,Rh,O, B,Y1,Y2,E/W1,G, W2,C
2 Acerca de su termostato
Temperatura ambiente..... Muestra la temperatura ambiente actual Día de la semana.............. Muestraeldíaactualdelasemana Indicador de los eventos de programación..............Indicaeleventodeprogramaciónactual Hora del día......................Muestralahoraactualdeldía Indicador de batería baja.. Indicacuándosedebencambiarlasbaterías Indicador del ventilador...Indicacuándoestáfuncionandoel ventilador del sistema Indicador del modo de retención......................Aparecesiestáseleccionadoelmodo HOLD(Retención) Indicador de estado del sistema....................... Muestra información acerca del estado del sistema Configurar temperatura... Muestra el valor predeterminado actual de la temperatura Indicador del filtro de servicio........................ Muestra los recordatorios del servicio / mantenimiento
123
4
5
7
5
6
8
9
6
7
8
10
9
10
1
2
4
3
1 Etapa Calefacción / Aire Acondicionado Convencional y Bomba Termica
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 2 de Aire Acondicionado Convencional Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de Aire Acondicionado Bomba Termica
6 Configuración de la agenda de su programa
7 Funcionamiento de su termostato8 Características funcionales adicionales9 Mantenimiento del termostato
Solamente debe ser instalado por técnicos de servicio experimentados.
1
2
Botón RESET (Reiniciar)....Reiniciaeltermostatoconlosvalores predeterminadosdefábrica Interruptor del sistema..... Seleccionalaspreferenciasparaelsistema Botón PROG (Programa)....Seleccionaelmododelprograma Botón HOLD (Retención).... Entra/SaledelmodoHOLD(Retención) (desviacióndelprograma) Botón RETURN (Volver)......Regresaalmodonormaldesdelosmodos deprogramaodeconfiguración Botón DAY/TIME (Día/Hora) .. Seutilizaparaestablecerlahorayel díadelasemana Instrucciones de consulta rápida................. Almacenadas en la ranura en la parte superior del termostato Botones de flechas ........... Seutilizanparaaumentarodisminuir losvaloresdeconfiguración Interruptor de ventilador...Seleccionaelmododeventilación del sistemaCompartimento de las baterías... Ubicado en la parte posterior del termostato
11
12
17
13 14 15 16
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Instale su nuevo termostato Braeburn en 5 pasos básicos:1 Instalelasub-base2 Suministreenergía3 Conecte los cables4 Configurelosinterruptoresdeinstalación5 Fijeeltermostatoalasub-base
Instale la sub-base: •Retirelasub-basedelcuerpodeltermostato.•Montelasub-basecomosemuestraacontinuación:
1
NOTA: Después de instalar la sub-base, puede introducir la tarjeta de consulta rápida en la ranura de la parte superior del termostato.
3 Instalación
Advertencia Desconecte la energía antes de empezar a hacer la instalación.
Ubicación del termostatoInstaleeltermostatoaproximadamentea1,5m(5pies)porencimadelpisoenunáreaquetengaunabuenacantidaddeairecirculanteyman-tengaunatemperaturaambientepromedio.
Evitelainstalaciónenlugaresdondeeltermostatopuedaserafectadoporcorrientesdeaire,aireestancado,ductosdeairefríoocaliente,luzsolar,electrodomésticos,tuberíasocultas,chimeneasyparedesexteriores.
Perfore agujeros guía de 4,8 mm (3/16 pulg.) en el lugar deseado. Use los anclajes sumi-nistrados para láminas de yeso o masilla.
UP UP
3
4
Suministre energía
•Para energía a 24 voltios de CA, debeconectarelladocomúndel transformadoralterminalCdelasub-basedeltermostato.
•Para energía primaria o de reserva, introduzcalas2bateríasalcalinas tipo“AA”suministradasenelcompartimientoubicadoenlaparteposte- riordelacarcasadeltermostato.Asegúresedecolocarcorrectamente losladospositivo(+)ynegativo(-)conlossignos+/-delcompartimiento delasbaterías.
Terminal de energía a 24V de CA (C)
2
C
Terminal Función Descripción
Rc Entrada Transformadordeaireacondicionadoa24 voltiosdeCA(Sistemasdedoble transformador solamente)
Rh Entrada Conexióndelaenergía(Transformadorde calefaccióna24voltiosdeCAofuente deenergíapormilivoltaje)
O Salida Válvulainversora(aireacondicionadoactivo)
B Salida Válvulainversora(calefacciónactiva)
Y1 Salida Relédelcompresor
G Salida Controldelventilador
W1 Salida Relédecalefacciónconvencional
C Entrada Líneacomúndeltransformadora24voltios de CA
Conecte los cables3
Terminaciones del cableado
Terminal Función Descripción
W1/E Salida (W1)Calefacción convencional de 1ra etapa (E) Relédecalefaccióndeemergencia
Y2 Salida Compresordeaireacondicionado convencionalde2.ªetapa
W2 Salida Calefacción de 2ra etapa/Calefacción auxiliar
Terminaciones adicionales (2220 solamente)
5
Configuraciones típicas de cableadoNOTA: La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso.
Sistemas convencionales
Transformador doble o sencillo con 1 etapa de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado Configurar el interruptor de instalación en CONV
Rh Energíaa24voltiosdeCA(transformadordecalefacción)[nota 2]
Rc Energíaa24voltiosdeCA(transformadordeaireacondicionado)[nota 2]
W1 Relédecalefacción(aparececomoW1/E en el modelo 2220)
Y1 Relédelcompresor
G Relédelventilador
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA[nota 1, 3]
NOTAS - Sistemas convencionales[1]Silasbateríasestáninstaladas,laconexióncomúna24voltiosdeCA esopcional.[2]Retireelpuenteinstaladoenfábricaparalossistemasdedoble transformador.[3]Ensistemasdedobletransformador,lalíneacomúndeltransformador debevenirdeltransformadordeaireacondicionado.[4] SiesnecessarioparasistemaProporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario.
Transformador doble o sencillo con 2 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado (2220 solamente) Configure el tipo de sistema a CONV
Rh Energíaa24voltiosdeCA(transformadordecalefacción)[nota 2]
Rc Energíaa24voltiosdeCA(transformadordeaireacondicionado)[nota 2]
W1 Relédecalefacciónetapa1
W2 Relédecalefacciónetapa2
Y1 Relédelcompresoretapa1
Y2 Relédelcompresoretapa2[nota 4]
G Relédelventilador
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA[nota 1, 3]
Calefacción solamente o milivoltaje Configurar el interruptor de instalación en CONV
Rh Conexióndelaenergía
W Relédecalefacción(aparececomoW1/E en el modelo 2220)
G Relédelventilador [nota 4]
C Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA[nota 1]
6
Sistemas de bomba de calor
Configuraciones típicas de cableadoNOTA: La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso.
1 etapa de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado – Sin calefacción auxiliarConfigure el interruptor de instalación en HPRh Energíaa24voltiosdeCARc ConectadoaRhconelcableparapuentesuministradoO o B Válvuladeconversión [nota 2]Y1 RelédelcompresorG RelédelventiladorC Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA [nota 1]
2 etapas de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado – Incluida calefacción auxiliar (2220 solamente)Configure el interruptor de instalación en HPRh Energíaa24voltiosdeCARc ConectadoaRhconelcableparapuentesuministradoO o B Válvuladeconversión[nota 2]Y1 Relédelcompresor(1raetapadecalefacción/aireacondicionado)W2 Relédecalefacciónauxiliar(2daetapadecalefacción)[nota 3]E Relédecalefaccióndeemergencia [nota 3]G RelédelventiladorC Líneacomúndeltransformadora24voltiosdeCA [nota 1]
NOTAS - Sistemas de bomba de calor[1]Silasbateríasestáninstaladas,laconexióncomúna24voltiosdeCAesopcional.[2] SeleccioneO para aire acondicionado activo o Bparacalefacciónactiva.[3] Instale un puente suministrado en obra entre los terminales W2 y E si nosehainstaladounrelédecalefaccióndeemergenciaporseparado.Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario.
7
UP UP
Valor predeter- Opciones de Interruptor minado de fábrica configuración Comentarios
CONV/HP CONV
F/C F
HE/HG HG
Configure los interruptores de instalación4
CONV Seleccioneparaelsistema convencional
HP Seleccioneparaelsistemade bomba de calor
F Seleccioneparaescalade temperaturadegradosFahrenheit
C Seleccioneparaescaladetempera- turadegradoscentígrados
HG Seleccioneparacalefacciónagas
HE Seleccioneparacalefaccióneléctrica
NOTA: Los interruptores de instalación están ubicados en la parte posterior del termostato. Después de haber realizado cualquier cambio en los inter-ruptores, presione el botón reiniciar.
Losswitchesestánsituadosenlaparteposteriordeltermostatoydebende serajustadasapropiadamenteparaqueeltermostatooperaapropiadamente.
Fije el termostato a la sub-base5
1.Alineeelcuerpodeltermostatoconlasub-base.2.Empujecuidadosamenteelcuerpodeltermostatocontralasub-base hastaqueencajeensusitio.3.Introduzcalatarjetadeconsultarápidaenlaranuradelapartesuperior deltermostato.
CONV Seleccioneparaelsistema convencional
HP Seleccioneparaelsistemade bomba de calor
F Seleccioneparaescalade temperaturadegradosFahrenheit
C Seleccioneparaescaladetempera- turadegradoscentígrados
HG Seleccioneparacalefacciónagas
HE Seleccioneparacalefaccióneléctrica
Advertencia Lea esto antes de hacer pruebas
• Noconecteencorto(nienpuente)losterminalesenlaválvulade gasoeneltablerodecontroldelsistemadecalefacciónoaireacondi- cionadoparaprobarlainstalacióndeltermostato.Estopuededañarel termostatoyanularlagarantía.
• NoseleccioneelmododefuncionamientoCOOL(aireacondicionado) si latemperaturaexteriorestápordebajode10ºC(50ºF).Esto podríadañarel sistema de aire acondicionado controlado y puede ocasionarlesiones.
• Estetermostatoincluyeunacaracterísticadeprotecciónautomática delcompresorparaevitarposiblesdañosalcompresorprovocados porcicloscortos.Alprobarelsistema,asegúresedetenerencuenta esteretardo.
NOTA: El retardo del compresor se puede omitir presionando el botón de reinicio que se encuentra en la parte frontal del termostato. Todas las configuraciones del usuario regresarán a los valores predeterminados de fábrica.
1 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoHEAT(calefacción).2 Presioneparaelevarlatemperaturaestablecidaunmínimode3 gradosporencimadelatemperaturaambienteactual.Elsistemadebe comenzarafuncionaralospocossegundos.Conunsistemadecalefac- ciónagas,puedequeelventiladornofuncioneinmediatamente.3 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoOFF(apagado). Esperehastaquelesistemadecalefacciónseapaguecompletamente.4 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoCOOL(aire acondicionado).5 Presioneparabajarlatemperaturaestablecidaunmínimode3 gradospordebajodelatemperaturaambienteactual.Elsistemadebe comenzarafuncionaralospocossegundos(amenosqueestéactivala proteccióndelcompresorcontracicloscortos.Vealanotaanterior).6 Mueva el interruptor del SYSTEM(Sistema)almodoOFF(apagado). Esperehastaqueelsistemadeaireacondicionadoseapague completamente.7 Mueva el interruptor de FAN(ventilador)almodoON(encendido).El ventiladordelsistemadebecomenzarafuncionaralospocossegundos.8 Mueva el interruptor de FAN(ventilador)almodoAUTO(automático). Esperehastaqueelventiladordelsistemaseapague.
4 Prueba del sistema
8
9
Opciones del usuario avanzadasLasopcionesdelusuariopermitenpersonalizaralgunasdelascaracter-ísticasdesutermostato.Lamayoríadelosusuariosnotendránquehacerningúncambioaloprogramadoenestasección.
Para entrar al menú de Opciones para el Usuario, presione y mantenga apretado el botón RETURN por aproximadamente 3 segundos hasta que la pantalla cambie y muestre la primera Opción para el Usuario.
PresioneelbotónoparacambiarlaconfiguraciónparalaOpcióndelusuarioquesemuestra.Despuésdehacersuselección,presioneRETURN paraseguiralasiguienteOpciónparaelUsuario.
Eltermostatoregresaráalmodonormaldespuésdelaúltimaopcióndelusuarioosinosepresionaunatecladurante15segundos.
5 Configuración de las opciones del usuario
1 PRO 7 PRO 7
PRO 52
PRO NO
Tabla de las opciones del usuario
Valor pre- Opciones determinado Opciones de No. del usuario de fábrica configuración Comentarios
2 Diferencialde 0.5 0.5, 1.0, Seleccioneundiferencial 1ra etapa 2.0 de temperatura de 1ra etapade0.2˚,0.5˚o1.0˚C (0.5˚,1˚o2˚F).
3 Diferencialde 2.0 1.0, 2.0, Seleccioneundiferencialde 2da etapa 3.0, 4.0, temperatura de 2da etapa de (2220 5.0, 6.0 0.5˚,1˚,1.5˚,2˚,2.5˚ o solamente) 3˚C (1˚,2˚,3˚4˚,5˚ o 6˚F).
4 LNG Seleccionaelmodode retenciónlargo(permanente).
24HRS Seleccionamododeretención (temporal)de24horas. 5 OFF OFF Deshabilitalacaracterística de monitoreo de servicio delfiltro.
30, 60, 90, Seleccionaunnúmerode 120, 180, díasquedebentranscurir 365 antesdequeeltermostato emitadeformaintermi- tente un recordatorio de servicioenlapantalla.
6 OF REC Deshabilitaelmodode recuperación (anticipada) adaptable.
ON REC Habilita el modo de recuperación (anticipada) adaptable.
LNGPeríododeretenciónprolongado*
Monitor deserviciodelfiltro
Modo derecuperaciónadaptable (ARMTM)* OF REC
Modo deprogramación
Seleccioneparaelmododeprogramaciónde7días
Seleccioneparaelmododeprogramaciónde5-2días
Seleccioneparaelmodosinprogramación
10
Explicación detallada de las opciones del usuario: Modo de programación(Opción del usuario 1)Seleccionaelmododeprogramación(escoja7días,5-2días(díadesemana/findesemana)programableonoprogramable.
Diferencial de temperatura(Opción del usuario 2 y 3)Laconfiguracióndiferencialeslaamplituddecontroldetemperaturaqueeltermostatoleproporcionará.Amenorconfiguración,menorserálaamplituddecontroldetemperaturacontrolycomodidad.Eldiferencialde2.ªetapasólofuncionaensistemasconsegundaetapadecalefacción(calefacciónauxiliar).
Período de retención prolongado(Opción de usuario 4)ElperíododeretenciónextendidolepermiteseleccionarelperíodoquesutermostatoretendrálatemperaturacuandoelmodoHOLD(Retención)estéactivado(consultelasección“Ajustedetemperatura”).CuandoseseleccionaLNG(Largo),eltermostatoretendrálatemperaturaindefinidamente.Cuandoseselecciona24HR,eltermostatoretendrálatemperaturapor24horasyluegoregresaráalprogramaactualenesemomento.
Monitor del filtro de servicio(Opción de usuario 5)ElMonitordelfiltrodeservicioesunmonitordeservicioqueseleccionaelusuario,elcualmuestraunrecordatoriodequeserequiereelreemplazodeunfiltrodeairealemitirintermitentementeel segmentoSERVICEFILTER(Filtrodeservicio)enlapantalla.Cuandosehayaalcanzadoelintervalo deservicioysehayarealizadolalimpiezaoelreemplazonecesarios,presione e botón RETURN(Volver)parareiniciareltemporizadoryreiniciarelmonitordeservicio.SeleccioneOFF(Apagado)ounnúmerodedíasantes dequeaparezcaelrecordatorio.
Modo de recuperación adaptable (recuperación anticipada)* (Opción de usuario 6)Mododerecuperaciónadaptableesunaconfiguraciónparaelusuarioquecontrolacuandoeltermostatocomienzaarecobrarsedeuncontratiempo.
Configuración ARMTM Resultado
OFF(Apagado) Comienzaelcambioalahoraprogramada
ON(Prendido) Terminaelcambioalahoraprogramada
*Nodisponiblesiopción1parausuarioestaseleccionadacomonoprogramable.
11
6 Configuración de la agenda de su programa
Configuración de la hora y del día1. Cuandoestéenelmododefuncionamiento normal,presioneelbotónDAY/TIME(Día/Hora) enelteclado.Lapantallacambiaráalmodode configuraciónDía/Horaylahoraseemitirá intermitentemente.
2. Presioneoparaajustarlahora.PresioneDAY/TIME.
3. Presioneoparaajustarlosminutos.PresioneDAY/TIME.
4. Presioneoparaajustareldíadelasemana.Presione RETURN (Volver)parasalir.
Consejos antes de configurar la agenda del programa•Asegúresedequelahoraactualyeldíadelasemanaesténestableci- doscorrectamente.•Alprogramar,asegúresedequelosindicadoresAMyPMseanloscorrectos.• SueventodeNoche(NIGHT)nopuedepasarsedelas11:50PM.
Este termostato ha sido configurado con una de las siguientes opciones de programación:
• Mododeprogramaciónde7díascon4eventospordía(valororiginal)
• Mododeprogramaciónde5-2díascon4eventospordía
• Modonoprogramable
NOTA: Si este termostato fue configurado en las configuraciones de instalación para ser no programable, no puede establecer un programa de usuario. Si presiona los botones PROG (Programar) o HOLD (Retener), aparecerá la palabra “NO” (Ninguno) en la pantalla, lo que indica que no hay ningún programa presente. Para cambiar esta programación, ver Sección 5, “Programando Opciones para el Usuario”.
Programas de ahorro de energíaEstetermostatovieneprogramadopreviamenteconunprogramadeahorrodeenergíapredeterminado.Lassiguientestablasdescribenlostiemposylastemperaturasprogramadaspreviamenteparacalefacciónyaireacondicionadoencadaunodelos4eventosdiarios.Sideseautilizarestasconfiguraciones,noesnecesariohacerunaprogramaciónadicional:
Día hábil Fin de semana
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.Calefacción: 21°C (70°F)Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.Calefacción: 17°C (62°F)Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.Calefacción: 21°C (70°F)Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.Calefacción: 17°C (62°F)Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos
Hora: 6:00 p.m.Calefacción: 21°C (70°F)Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.Calefacción: 21°C (70°F)Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.Calefacción: 21°C (70°F)Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.Calefacción: 17°C (62°F)Aire acondicionado: 28°C (82°F)
Programación de 5 - 2 días – Días hábiles/Fin de semana Configuraciones originales
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.Calefacción: 21°C (70°F)Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.Calefacción: 17°C (62°F)Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.Calefacción: 21°C (70°F)Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.Calefacción: 17°C (62°F)Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos Todos los días
Programación de 7 díasConfiguraciones originales
12
Programación para 7 díasElmododeprogramaciónpara7díasledalaopcióndeprogramardíasindividuales(1díaalavez)odeusarSpeedSetyprogramartodalasemana (los7días)conunhorariodeprogramade4eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet®)NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente.
1.MantengapresionadoelbotónPROG (Programar)durante3segundos.Lapantalla cambiaráalmododeprogramaciónSpeedSet. Enlapantallasemostraránlos7díasdela semanaylahoradestellará.
2. Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema)a laposiciónHEAT(Calefacción)oCOOL(Aireacondicionado).
3.PresioneoparaajustarlahoradeleventoparaMORN(Mañana). PresionePROG(Programar).
4.PresioneoparaajustarlosminutosparaeleventoMORN(Mañana). PresionePROG(Programar).
5. Presione o para ajustarlatemperaturaparaeleventoMORN(Mañana). PresionePROG (Programar).
6. Repitalospasos3a5paraloseventosDAY(Día),EVE(Tarde)y NIGHT(Noche).
7. Siesnecesario,repitalospasos2a6paraprogramarelmodoopuesto (HEAT[Calefacción]oCOOL[AireAcondicionado]).
8. PresioneRETURN (Volver)parasalir.
Configuración de días individuales (el modo para 7 días)1. PresioneelbotónPROG(Programar).La pantalla cambiaráalmododeprogramación. AparecerálaletraM(Monday),loqueindicael díalunesylahoradestellará.
2. PresioneelbotónSYSTEM(Sistema)para seleccionarHEAT(Calefacción)oCOOL (AireAcondicionado).
3. PresioneDAY/TIME(Día/Hora)paraseleccionareldíaquele gustaríaprogramar.
4. PresioneoparaajustarlahoraparaeleventoMORN(Mañana). PresionePROG(Programar).
5. Presione o para ajustarlosminutosparaeleventoMORN (Mañana).PresionePROG(Programar).
6. PresioneoparaajustarlatemperaturaparaeleventoMORN (Mañana).PresionePROG(Programar).
7. Repitalospasos4a6parasuseventosdeDAY(Día),EVE(Tarde)y NIGHT(Noche).
8. Siesnecesario,repitalospasos3a6paraseleccionarundíadiferente paraprogramarlo.
9. Siesnecesario,repitalospasos2a8paraprogramarelmodoopuesto: calefacciónoaireacondicionado(HEAToCOOL).
10.PresioneRETURN(Volver)parasalir.
13
14
Programación para 5-2 díasElmododeprogramaciónpara5-2díaslepermiteprogramarde lunes a viernesconunaagendade4eventosyluegolepermitecambiarsábadoydomingoconunaagendadiferentede4eventos.
1. PresioneelbotónPROG(Programar).La pantallaambiaráalmododeprogramación. LosdíasM,TU,W,THyF(lunes,martes, miércoles,juevesyviernes)apareceránenla pantallaylahoraseemitiráintermitente.
2. Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema)a laposiciónHEAT(Calefacción)oCOOL(Aireacondicionado).
3. PresioneoparaajustarlahoraparaeleventoMORN(Mañana). PresionePROG (Programar).
4. Presione o paraajustarlosminutosparaeleventoMORN (Mañana).PresionePROG (Programar).
5. PresioneoparaajustarlatemperaturaparaeleventoMORN (Mañana).PresionePROG(Programar).
6. Repitalospasos3a5parasuseventosdeDAY(DÍA),EVE(TARDE)y NIGHT(NOCHE).
7. Repitapasos3-6parasuprogramacióndeSábadoyDomingo(S,SU).
8. Siesnecesario,repitalospasos2a8paraprogramarelmodo opuesto:calefacciónoaireacondicionado(HEAToCOOL).
9. PresioneRETURN (Volver)parasalir.
7 Funcionamiento de su termostato
Configuración del modo de control del sistema El control del sistema cuenta con varios modos de funcionamientoquepuedenseleccionarsealmover elinterruptordelsistemaalaposiciónapropiada.
COOL (Aireacondicionado)Sólofuncionaráel sistemadeaireacondicionado.OFF (Apagado)Lossistemasdecalefacción ydeaireacondicionadoestánapagados.HEAT (Calefacción)Sólofuncionaráelsistemadecalefacción.
Posición de interruptor adicional (modelo 2220 solamente):
EMER (Emergencia)Operaunafuentedecalefacciónderespaldo(calefacción deemergencia)sóloparalossistemasdebombadecalor.
NOTA: Si su modelo 2220 está configurado para un sistema convencional (CONV) no tendrá la opción de EMER (calefacción de emergencia) y “NO EMER SET” destellara en la pantallas si EMER es seleccionado con el switch del sistema.
Configuración del modo de control del ventiladorElcontroldelventiladortiene2modosdefuncionamiento-AUTO(Automático)yON(Encendido).PuedeseleccionarelmodomoviendoelinterruptordeFAN(ventilador)alaposiciónadecuada.
AUTO (Automático)Elventiladordelsistema funcionarásólocuandosusistemade calefacciónoaireacondicionadoesté funcionando.ON (Encendido) El ventilador del sistema permaneceprendido.
Ajuste de la temperatura
Ajuste temporal–Presioneelbotónoparaajustarelvalorpredeter-minadoactualdelatemperatura.Ajuste extendido–PresioneelbotónHOLD(Retención)hastaqueaparezca HOLDenlapantalla.Presioneoparaajustarlatemperaturaestab-lecidaactual.(consulte“Periododeretenciónextendido”enlapágina10).
Indicadores de estadoLosindicadoresdelestadoaparecenenlapantallaparainformarlesisusistemafuncionacomocalefacción,aireacondicionadooestáapagado.
HEAT ON (Calefacciónencendida)Indicaque susistemadecalefacciónestá funcionando.
COOL ON (Aire acondicionado encendido) Indicaquesusistemadeaire acondicionadoestáfuncionando.
SERVICE (Servicio)Indicaqueunrecordatorio paraelusuariofueseleccionado. (consulte“Monitordelfiltro deservicio”enlapágina10).
Indicadores de estado adicionales (modelo 2220 solamente):
AUX (Auxiliar)Indicaquelaetapaauxiliardecalefacciónestáfuncio- nando(sóloparasistemasdevariasetapas).EMER (Emergencia)Indicaqueelsistemadecalefaccióndeemergen- ciaestáfuncionando(sóloparasistemasdebombadecalor).
Indicadores de eventos del programaIndicadoresdeeventosdelprogramaaparecenenlapantallaparaavisarcualpartedelprogramaactualestáactiva.Los4indicadoresdeeventosdelprogramasonMORN(mañana),DAY(día),EVE(tarde)yNIGHT(noche).
Cuandoelindicadordeeventodelprogramadestella,elprogramahasidotemporalmenteomitidoysereanudaráenelsiguienteeventoprogramado.
NOTA: No se ve un indicador de evento del programa mientras se encuen-tre en el modo HOLD (Retención).
15
Reinicio del termostatoEstetermostatoleproporcionaunbotóndereinicioqueborratodalasconfiguracionesdelusuarioyprogramación.
Parareiniciareltermostato,utiliceunobjetopequeño,comounpalilloounclipypresionesuavementeelbotónubicadodentrodelpequeñoagujerodelapartefrontaldelacajadeltermostatorotulado“reset”(reiniciar).
8 Características funcionales adicionales
Protección del compresorEstetermostatoincluyeunretrasoautomaticedelcompresorparaprotegersusistemadurantecicloscortos. Estacaracterísticaactivauncortoretardodespuésdeapagarelcompresordelsistema.
9 Mantenimiento del termostato
Cambio de las bateríasDependiendodeltipodeinstalación,estetermostatopuedeestarequipadocondos(2)bateríasalcalinasdetipo“AA”.Si las baterías están instaladas y la carga baja, aparecerá en la pantalla un indicador de batería baja.Debecambiarlasbateríasinmediatamentecuandovealaseñaldebateríabaja,siguiendoestasinstrucciones.
1. Retireelcuerpodeltermostatotomándolosuavementeporlabaseytirando.2. Retirelasbateríasviejasyreemplácelasporunasnuevas.3. Asegúresedecolocarcorrectamentelossignos(+)y(-).4. Empujesuavementeelcuerpodeltermostatodenuevoensubase.
NOTA: Recomendamos el remplazo anual de las baterías o si el termostato estará desatendido por un periodo largo.
Limpieza del termostatoNorocíeningúnlíquidodirectamentesobreeltermostato.Limpielapartedeexteriordeltermostatoconunpañosuaveyhúmedo.Nuncautilicelimpiadoresabrasivosparalimpiareltermostato.
+
+
16
Para obtener consejos sobre la resolución de problemas, visite www.braeburnonline.com
2020W-100-06
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
BraeburnSystemsLLC2215CornellAvenue•Montgomery,IL60538Asistenciatécnica:www.braeburnonline.comNúmerosincargo:866-268-5599(enlosEE.UU.)630-844-1968(desdefueradelosEE.UU.)
©2014BraeburnSystemsLLC•Todoslosderechosestánreservados.HechoenChina
Garantía LimitadaEsteproductoestárespaldadoporunagarantíalimitadade5añossilainstalaciónlarealizauncontratistaprofesional.Haylimitacionesvigentes.Paraaccederalaslimitaciones,lostérminosylascondiciones,puedeobtenerunacopiacompletadeestagarantía:
· Visítenosenlínea:www.braeburnonline.com/warranty
· Comuníqueseconnosotrosporteléfono:866.268.5599
· Escríbanos:BraeburnSystemsLLC 2215CornellAvenue Montgomery,IL60538,U.S.A.