test report trn~ - bpw › uploads › tx_szdownloadcenter › tdb0139... · 2016-09-14 ·...
TRANSCRIPT
Test ReportIPrüfprotokoll1
/Proces-Verbal d'Essail/Verbale di ProvalIActa de Ensaiol
IRelatOrio de Ensaiol
Nr. TDB 0139 dated/vomidu/de/de/deV05.06.2009
for application of Annex 11, ECE Regulation No. 13/zur Anwendung von Anhang 11, ECE Regelung Nr. 13/
jen application d'appendice 11 du ECE reglement 13//in applicazione dell'allegato 11 della ECE regolazione 13/
jen aplicaci6n de apendice 11 la ECE regulaci6n 13//para aplicac;liodo Anexo 11 da ECE regulac;lio13/
IDENTIFICATIONIIDENTIFIKA TIONSMERKMALEIIDENTIFICA TIONIIDENTIFICAZIONEIIDENTIFICACIONIIDENTIFICAC;ÄO
1
1.1 AxlelAchseIEssieulAssaleIEjeIEixo
Manufacturer:
IHersteller
IFabricantIFabbricante
IFabricanteIFabricante
Make:IFabrikmarke
IMarqueIMarcaIMarcaIMarca
Type:ITypITypelTipoITipoITipo
Model:lAusführungIModeteIModelloIModeloIModelo
01399605 EDFIESP -G M.doc
BPW Bergische AchsenKommanditgesellschaftD-51674 Wiehl
BPW
HSF 6508
ArUStrei -9 17 37-
TrN~
TÜV NORD MobilitätGmbH & Co. KGIFM - Institut für
Fahrzeugtechnik und Mobilität
Adlerstraße 745307 Essen
Tel.
Fax+49 (0) 201 825-4120
+49 (0) 201 825-4150
www.tuev-nord.de
Corporate seal: HannoverCommercial Register sectionHRA 27006
Management:Dr. Klaus KleinherbersKlaus Orth
Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /PrOcl!s-Verba/ d'essai N°/Verba/e di Prova nO/Acta de ensayo nO/Re/atorio de ensaio n°
Sheet /E/att /Feuille /Foglio/Hoja/Fo/haDate /Datum /Date /Data/Fecha/Data
. TDB 0139
: 2/12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
TIN';;;;;;;Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante
Type ofaxle /Typ der Achse /Type d 'essieu /Tipo di assa/e/Tipo de eje/Tipo de eixo
Technically permissible axle load p/J :ITechnisch zulässige Achslast Pe/)ICharge techniquement admissible par essieu p/)IMassa per assale tecnicamente ammesa Pe1)IMassa tecnicamente admisible por eje Pe/)
ICarga tecnicamente admissivel por eixo Pe/)
1.2 BrakeIBremseIFreinIFrenoIFrenoIFreio
Manufacturer:IHerstellerIFabricantIFabbricante
IFabricanteIFabricante
Make:IFabrikmarke
IMarqueIMarcaIMarcaIMarca
Type:ITypITypeITipo/TipoITipo
Model:lAusführungIModeleIModelloIModeloIModelo
Technically permissible camshaft inputtorque Cmax,e:ITechnischhöchstzulässigesDrehmomentCmax.e am Bremshebel:
ICouple maximalfonctionnement admissibleapplique au levier de frein Cmax,e:
ICoppia massima tecnicamente ammissibileapplica alla leva di freno Cmax,e:
IPar maximo permisible tecnicamenteCmax,een la palanca de freno:
IBinario maximo tecnicamente admissivel
Cmax,ena alavanca do freio
7004,3 daN ( ~ 7140 kg)
see 1.1Isiehe1.1Ivoir1.1Ivedi1.1Ivease1.1Ivejo1.1
BPW
SN 4212
2450 Nm (for ca1culation: 2000 Nm at 6,5 102kPa)
2450Nm (zur Berechnung: 2000 Nm bei 6,5* 102 kPa)
1)see sheet/siehe Blatt /voir feuille /vedifog/io/VI!ase hoja /vejofoha: 12/12
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelledes Kraftfahrt-Bundesamtes BundesrepublikDeutschland-Accredited by the accreditation authority afthe Kraftfahrt-Bundesamt Fedual Republic ofGermanyDAR-Registrier-Nr - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFlESP_G M.doc Art/Stre; -9 17 37-
2450Nm (pour calcule: 2000 Nm Cl6,5*102 kPa)
2450 Nm (per calcolo: 2000Nm a 6.5 *102 kPa)
2450 Nm (para calculo 2000 Nm a 6.5 *102kPa)
2450Nm (para calculo 2000Nm a 6.5 *102 kPa)
Test Report No. IPrüfprotokoll Nr. IProces-Verba/ d'essai N°IVerba/e di Prova nOIActa de ensayo nOIRe/atorio de ensaio n°
Sheet IE/att IFeuille IFoglio/HojalFo/haDate IDatum IDate IDatalFechalData
Manufacturer IHersteller IFabricant IFabbricantelFabricantelFabricante
Type ofaxle /Typ der Achse IType d 'essieu ITipo di assa/elTipo de ejelTipo de eixo
. TOB 0139
: 3/12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
Brake drum:IBremstrommel
ITambour de freinITamburo deI freno/Tambor de frenoITambor do freio
- Inside diameter:lInnendurchmesserIDiametre interieurIDiametro internoIDiametro interiorIDiametro interno
420 mm
- Mass:IMasseIMasseIMassaIMasaIMassa
40,7 kg
- Material:IWerkstoffIMateriauIMaterialeIMaterialIMaterial
Cast iron (grey cast iron)Gusseisen (Grauguss)Fonte (fonte grise)Ghisa (ghisa grigia)hierofundido (fundici6n gris)
ferro fundido (fundÜ;:i'io cinza)
Brake lining:IBremsbelagIGarniture dufreinIGuarnizioni frenantiIForro defrenoIGuarnicao defreio
TMD Friction GmbH- Manufacturer:IHerstellerIFabricantIFabbricanteIFabricanteIFabricante
- Make:IFabrikmarkeIMarqueIMarcaIMarcaIMarca
Textar
- Type:ITypITypeITipo/TipolTipo
T 090
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlers!r. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland -
Accrediled by Ihe aeeredilation aulhority o/Ihe Kraßfahrt-Bundesaml Federal Republic 0/ GermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-regislration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc Art/SIre; -9 17 37-
TIN ,;;;;;;y
. TDB 0139Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Prod~s-Verbal d'essai N°/Verbale di Prova nO/Acta de ensayo nO/Relatorio de ensaio n°
Sheet /Blatt /Feuille /Foglio/Hoja/FolhaDate /Datum /Date /Data/Fecha/Data
Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante
Type of rode /Typ der Achse /Type d'essieu /Tipo di assaleiTipo de eje/Tipo de eixo
: 4! 12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
- Identification (durable):/Kennzeichnung (dauerhaft):/ldentification (durable):/ldentificazione (durevole):/ldentificaci6n (durable)/ldentificQl;ao(duravei)
- Width be:/Breite be/Largeur be/Larghezza be/Anchura be
/Largura be
- Thickness de:/Dickede:/Epaisseur de:/Spessore de:/Espesor de:/Espessura de
- Surface area Fe , effective:/Fläche Fe ' wirksam/Superficie Fe , ejJicace
/Superfici Fe , ejJicace/Superficie Fe eficaziArea Fe eficaz
- Method of attachment/Befestigungsart:/Mode defixation:/Sistema difissaggio:/Modo defljaci6n/Modo defixar;ao
Schematic representation:/Schematische Darstellung:/Geomhrie defrein:/Geometria delfreno:/Geometria dei freno/Geometria do travao
1.3 Wheel (Single / Twin)/Rad (Einzel/Zwilling)/Roue (Simple! Jumeltie)/Ruota (Singola/Gemellato)/Rueda (Sencilla/Gemela)/Roda (Simplex/Dupla)
Rim diameter De:/Fe!gendurchmesser De:/Diametre de lajante De:/Diametro dei cerchione De:/Diametro de llante De
/Diiimetro dajante De
Type indication at frontTypangabe auf der Stirnseitelndication du type sur eface exterieurlndicazione de! tipo sullafaccia esternaIndicaci6n dei tipo enfrente de soportelndicar;aode tipo ao lado do suporte
120 mrn
13.. .18 rnrn (crescent shaped)13...18 mm (sichelfärmig)13...18 mm (enforme defaucille)13...18 mm (falcato)13...18 mm (enforma de la hoz)13...18 mm (emfeitio de crescente)
894 crn2
RivetedGenietetRiveRivettatoRemacharRebitado
see Appendix 2 dated 05.06.2009siehe Anlage 2 vom 05.06.2009voir annexe 2 du 05.06.2009vedi allegato 2 dei 05.06.2009vease anexo 2 de 05.06.2009
vejo anexo 2 dei 05.06.2009
see appendix 1 datedsiehe Anlage 1 vomvoir annexe 1 duvedi allegato 1 deivease anexo 1 devejo anexo 1 dei
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland -
Accredited by the accreditation authority of the Kraftfahrt-Bundesamt Federal Repub/ic of GermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-ref51stration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc
05.06.200905.06.200905.06.200905.06.200905.06.200905.06.2009
Art/Strei -9 17 37-
TfiV~
Test Report No. IPrüfprotokoli Nr. IProces-Verbal d'essai WIVerbale di Prova nOIActa de ensayo nOIRelatorio de ensaio n°
Sheet IE/att IFeuilie IFogliolHojalFolhaDate IDatum IDate IDataiFechalData
Manufacturer IHerstelier IFabricant IFabbricanteiFabricanteiFabricante
Type ofaxle ITyp der Achse IType d 'essieu ITipo di assalelTipo de ejelTipo de eixo
. TDB 0139
: 5/12: 05.06.2009
: BPW: HSF 6508
Dimensions:lAbmessungen:IDimensions:IDimensioni.'IDimensionesIDimensoes
see appendix 1 datedsiehe Anlage 1 vomvoir annexe 1 du
vedi allegato 1 deIvease anexo 2 de
vejo anexo 2 deI
1.4 Tyres/Reifen/Pneus/PneumaticiINeumtiticosIPneumtiticos
Dynamic rolling radius Reat reference load Pe:IDynamischer Rollradius Re bei Achslast PeIRayon de roulement Re a la masse dereference Pe
IRaggio di rotolamento Re corrispondente
alla reazione di riferimento Pe
IRadio dinamico bajo carga Re con la carga
de referencia Pe
IRaio de rolamento dindmico Re a carga de
referencia Pe
522 rnrn
1.5 ActuationIBetätigungseinrichtung/Commande defrein/Azionamento/Actuacion/Actuador de travao
Brake actuator:IBremszylinderICylindre defreinICilindro deIfrenoICilindro receptor defrenoICdmera defreio
- Manufacturer:IHerstellerIFabricantIFabbricanteIFabricanteIFabricante
see 1.1siehe 1.1voir 1.1vedi 1.1vease 1.1vejol.l
05.06.200905.06.200905.06.200905.06.200905.06.200905.06.2009
- Type:ITypITypeITipoITipoITipo
diaphragrn brake actuator .Membranzylindervase a diaphragmevaso a diaframmacamara de diafragmacdmera do diafragma
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland-Accredited by the accreditation authority oi the Krafrfahrt-Bundesamt Federal Republic of Germany
DAR-Registrier-Nr - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc Art/Strei -9 17 37-
TUV,:;;;;;;
Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Proces-Verbal d'essai N°/Verbale di Prova na/Acta de ensayo nO/Relatorio de ensaio n°
Sheet /Blalt /Feuille /Foglio/Hoja/FolhaDate /Datum /Date /Data/Fecha/Data
Manufacturer /Hersteller /Fabricant /FabbricanteiFabricanteiFabricante
Type ofaxle /Typ der Achse /Type d'essieu /Tipo di assale/Tipo de ejelTipo de eixo
. TDB 0139
: 6/12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
- Model:/AusführungIModeleIModelloIModelo/Modelo
Lever length le:IBremshebellänge leILongueur du levier leILunghezza di leva leILargura palanca de freno le
IComprido de alavanca do freio le
1.6 Automatie brake adjustment deviee:/Automatische Nachstelleinrichtung der Bremse:/Dispositif de n§glageautomatique defrein:/Dispositivo di registrazione automatico deIfreno:IDispositivo para ajustar automaticamente defrenoIDispositivo para regulm;iio automaticamente defreio
- Manufaeturer:IHersteller/F abricantIFabbricanteIFabricanteIFabricante
- Make:IFabrikmarke
IMarqueIMarcaIMarcaIMarca
- Type:ITyp/TypelTipo/TipolTipo
- Variant:/Ausführung/VarianteIVersione/VarianteIVariante
36" (05.444.17.01.0)
135mm
see 1.1siehe 1.1voir 1.1vedi 1.1vease 1.1vejo1.1
BPW
Eco-Master
AGS2
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut tür Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland -Accredited by tbe accredilation authority of the Kraßfahr/-Bundesamt Fem:ral Republic of GermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-regis/ration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc ArtlStrei -9 17 37-
TIN':;;;;;;
Test Report No. IPrüjjJrotokoll Nr. IProces-Verbal d'essai N°IVerbale di Prova nOIActa de ensayo nOIRelatorio de ensaio n°
Sheet IBlatt IFeuille IFogliolHojalFolhaDate IDatum IDate IDatalFechaiData
: TDB 0139
T,;v~Manufacturer IHersteller IFabricant IFabbricanteiFabricantelFabricante
Type ofaxle ITyp der Achse IType d'essieu ITipo di assalelTipo de ejelTipo de eixo
: 7/12: 05.06.2009
: BPW: HSF 6508
2 RECORD OF TEST RESULTS 2)
lAUFZEICHNUNG DER PRÜFERGEBNISSE 2)I RESULTATSD'ESSAI2)I REGISTRAZlONEDEI RISULTATIDIPROVA2)I REGISTRO DE LOS RESULTADOS OBTIENDOS EN LAS ENSA YOy) I REGISTO DOS RESULTADOSDOS ENSAlOY)(corrected to take account ofrolling resistance ~ 0,01 Pe) / (unter Berücksichtigung des Rollwiderstands ~ O,OIPe)
(corriges pour tenir compte de la resistance au roulement ~ O,OIPe) / (corretti per tener conto della resistenza al rotolamento ~ O,OIPe)
(corregidos en function de la resitencia al rodamiento ~ O,OIPe) / (corrigidos de modo a ter em conta a resistencia ao rolamento ~0,0 1Pe)
In the case of vehicles of categories O2 and 032.1
IBei Fahrzeugen der Klassen O2und 03 I Pour des vehicules des categories O2et 03IPer i veicoli delle categorie O2e 03 I En el caso de los vehlculos de las categoriasO2Y 03/No caso dos velculos das categorias O2e 03
2) see sheetlsiehe Blatt Ivoir feuille Ivedifogliolvease hoja Ivejofoha: 12/12
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelledes Kraftfahrt-BundesamtesBundesrepublikDeutschland-Accrediled hy Ihe accreditalion aulhority oflhe Kraftfahrl-Bun<ksamlFederal Repuhlic ofGermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-regislralion-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.docArUStrei -9 17 37-
Test type: IBremsprüfungTyp ITyped'essailTipodiprova I 0 I IITi 0 de ensa olTi 0 de ensaio
Annex 11, Appendix 2 point: IAllegato 11, appendice 2, punto3.5.1.2 IIAnhang 11, Anlage 2, Punkt IAnexo 11 apendice 2, punto I 3.5.2.2/31 3.5.2.4
IAnnexe 11, a endice 2, oint IAnexo 11, apendice 2, ponto
Test speedIPrüfgeschwindigkeitIVitesse d 'essai
[km/h] I 40 I 40 I 40/Velocita di provaIVelocidade de ensayoIVelocidade de ensaio
Brake actuator pressure
IDruck im BremszylinderIPression au recepteur Pe[102kPa] I 4,0 I - I 4,0IPressione nell cilindroIPresion en el cilindro receptorIPressao na cdmera
Braking timeIBremsdauer
IDuree defreinage [min] I - I 2,55ITempo difrenaturalTiempo delfrenadoIDurar;:ao de frenagem
Brake force developed
IErmittelte BremskraftIForce defreinage developpee
Te [daN] I 4090 I 525 4211IForza difrenaturaIFuerza defrenado
IForr;:adofreio
Brake efficiencyIAbbremsungIEfficacite dufreinage TelPe [-] I 0,58 0,08 I 0,60IEfficienza difrenaturaIEfficacia delfrenoIDesacelerar;:ao
Actuator stroke
IHub des BremszylindersICourse de recepteur Se [mm] 33 I - 48ICorsa deli' attivatore
ICarrera dei cilindro receptor de frenoICurso do actuador
BrakeinputtorqueIDrehmoment am Bremsnocken
Ce [Nm]I
1258I I
1258ICouple applique au came defrein
-ICoppia applicata all'albero a camma CO,e[Nm] 30 - 30IPar en la palanca de frenoIBinario aplicado na arvore de cames
Test Report No. IPrüfprotokoU Nr. IProces-Verbal d'essai WIVerbale di Prova nOIActa de ensayo nOIRelatorio de ensaio n°
Sheet IBlatt IFeuille IFogliolHojalFolhaDate IDatum IDate IDataiFechalData
Manufacturer IHersteUer IFabricant IFabbricanteiFabricantelFabricante
Type ofaxle ITyp der Achse IType d'essieu lTipo di assalelTipo de ejelTipo de eixo
. TDB 0139
: 8/12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
TIN';;;;;;
2.2 In case of vehicles of category 04IBei Fahrzeugen der Klasse 041Pour des vehicules de categorie 041Per i veicoli della categoria 04IEn el caso de los vehiculos de categoria 04 I No caso dos veiculos da categoria 04
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelledes Kraftfahrt-BundesamtesBundesrepublik Deutschland-Accredited by the accreditalion authority ofthe Kraftfahrt-Bundesamt Fedaal Republic ofGermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc Art/Stre; -9 17 37-
Test type: IBremsprüfung Typ IType d'essailTipo di prova I 0 I InlTi 0 de ensa 0 lTi 0 de ensaio
Annex 11, Appendix 2 point: IAUegato 11, appendice 2, punto 13.5.1.2 13.5.3.1 13.5.3.2IAnhang 11, Anlage 2, Punkt IAnexo 11 apendice 2, punto
IAnnexe 11. a endice 2, oint IAnexo 11, apendice 2, ponto
Initial
IBeginnIInitiale
[km/h] I 60 I 60 I 60Test speed 11niziale
IPrüfgeschwindigkeit IInicialIVitesse d 'essai IInicia
lVelocita di prova FinalIVelocidade de ensayo lEndeIVelocidade de ensaio IFinale
[km/h] I 0 I 30 I 0IFinaleIFinalIFinal
Brake actuator pressureIDruck im BremszylinderIPression au recepteur pe [102kPa]1 4,4 I - 4,4IPressione neU cilindroIPri!sionen el cilindro receptorIPressao na cdmera
Number of brake applications
IAnzahl der BremsbetätigungenINombre dufreinages [-] I - I 20INumero di azionamenti delfrenoINumero dei accionamientos delfrenoINumero de aaccionamentos defreio
Duration of one braking cycIeIDauer eines BremszyklusIDuree d'un cycle defreinage [S] I -
1 60IDurata di una ciclo difrenaturaIDuracion de un ciclo defrenadoIDurm;:iiode um ciclo de frenagem
Brake force developedIErmittelte BremskraftIForce defreinage developpee
Te [daN] I 4247 I 2315 1 3333IForza difrenaturaIFuerza de frenado
IForr;:adofreio
Brake efficiencyIAbbremsungIEfficacite dufreinage Te/Pe [-] I 0,61 I 0,33 I 0,48IEfficienza difrenatura
IEfficacia delfrenoIDesacelerar;:iio
Actuator stroke
IHub des BremszylindersICourse de recepteur Se [mm] I 38 I - I 47ICorsa deU' attivatore
ICarrera dei cilindro receptor de freno
ICurso da actuador
BrakeinputtorqueIDrehmoment am Bremsnocken
Ce [Nm]I
1388I I
1388ICouple applique au came defrein
-
ICoppia applicata aU'albero a camma CO,e[Nm] 30 - 30IPar en la palanca de frenoIBinario aplicado na drvore de cames
Test Report No. /PrüfProtokoll Nr. /Prod!s-Verba/ d'essai N°/Verba/e di Prova nO/Acta de ensayo nO/Re/atorio de ensaio n°
Sheet /E/alt /Feuille /Foglio/Hoja/Fo/haDate /Datum /Date /DataiFecha/Data
Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante
Type ofaxle /Typ der Achse /Type d'essieu /Tipo di assa/e/Tipo de eje/Tipo de eixo
: TDB 0139
TrN~: 9/12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
2.3 This item is to be completed only when the brake has been subject to this procedure defined inparagraph 4, annex 19 to verify the cold performance characteristics of the brake by means ofthe brake factor (BF). Where the brake factor is defined as input to output amplification ratioof the brake.
IDieser Abschnitt ist nur erfüllt, wenn die Bremse den Vorgaben definiert in Paragraph 4, Anhang 19 unterworfen wurdeund die Kaltbremswirkung mittels des Bremsenfaktors (BF)überprüft wurden. Der Bremsenfaktor ist definiert als Ein-gangs- zu Ausgangs Verstärkungsverhältnisder Bremse.
ICet article doit etre accompli apres les normespour lefrein selon paragraphe 4, annexe 19pour wirifier les caractiristi-ques du freinage afroid a moyen de coejJicientdefreinage (BF).Le coejJicientde[rein est defini comme rapportd'amplification entre entree et sortie.
IQuesto articolo deve essere eseguito secondo i vantaggi per ilfreno secondo paragrafo 4,/ 'annesso 19per verificare lecaratteristiche di prestazionifredde delfreno mediante il coejJiciente delfreno (Br). Il coejJicientedelfreno e definitocome rapporto d'amplificazione d'ingresso e uscita.
IEste articulo debe ser completado cuando elfreno era sometido a el procedimiento definido en el parrafo 4, anexo 19para verificar las caracteristicasfrias deIfreno por medio deI coejJicentedeIfreno (BF). EI coejJicentedefreno estadefinido corno a relacion de reforzamiento entre entrada y salida.
IEste atigo deve ser concluido so quando 0freio foi sujeito do procedimento definido emparagrafo 4, anexo 19paraverificar as caracteristicas dofreio emfrio por meio dofator defreio (BF).0 fator defreio e definido corno0 relar;iiode amplifir;iioentre entrada e saida.
2.4
Brake factor BF:IBremsenfaktor BFICoejJicient dufrein BFICoejJiciente delfreno BFICoejJicente de freno BFIFator defreio BF
This item is to be completed only if use is made of the alternative procedure laid down inparagraph 1.2.1 ofECE Regulation No. 13 supplement 00 to the 11 series and supplement 05to the 10 series of amendments
9,002.3.1
IDieser Abschnitt ist nur zu erfüllen, wenn von dem Alternativverfahrenfestgeschrieben in Paragraph 1.2.1 der ECE Rege-lung Nr.13 Ergänzung 00 der 11. Anderungsserie und Ergänzung 05 der 10. Anderungsserie gebraucht gemacht wird.
ICet article doit etre accompli seulement quand la procedure alternative, fixe dans le paragraphe 1.2.1 de reglement ECEN°13 complement 00 aux 11 siries d 'amendements et complement 05 aux 10 siries d 'amendements est use.
IQuesto articolo deve essere eseguito solamente, quando la procedura alternativafissata nell 'paragrafo 1.2.1 della rego-lazione n° 13 dell 'ECE, supplemento 00 alle 11 serie delle correzioni e supplemento 05 alle 10 serie delle correzioni eapplicabile.
IEste articulo debe ser completado cuando el procedimiento alternativo es usado, definido en el parrafo 1.2.1 de laregulacion ECE N° 13 suplemento 00 a las 11 series de enmiendas y suplemento 05 a las 10 series de enmiendas .
IEste artigo deve ser concluido so quando 0 usofor feito doprocedimento alternativo definido noparagrafo 1.2.1 daregular;iioECE N°13 suplemento 00 as 11 siries de emendas e suplemento 05 as 10 siries de emendas
2.4.1 Reference Test Report:IBezugsprüjberichtIProces-verbal d'essai de refirenceIVerbale di Prova di referenzaIActa de ensayo de referenciaIRelatorio de ensaio de refirencia
not applicablenicht anwendbarnon applicablenon applicabileni aplicableniio aplicavel
01399605 EDFIESP_G M.docArt/Strei -9 17 37-
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut tür Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlers!r. 7, 45307 Essen
Akkreditiertvon der AkkreditienmgssteltedesKraftfahrt-BundesarntesBundesrepublikDeutschland-Acerediledby theaecredilationauthorityofthe Kraftfahrt-BunelesamtFeeleralRepublicofGermanyDAR-Registrier-Nr.- DAR-regisrration-numberKBA-P 00004-96
Test Report No. IPrüfprotokoll Nr. IProces-Verbal d'essai WIVerbale di Prova nOIActa de ensayo nOIRelatorio de ensaio n°
Sheet IBlat( IFeuille IFogliolHojalFolhaDate IDatum IDate IDataiFechalData
Manufacturer IHersteller IFabricant IFabbricantelFabricanteiFabricante
Type ofaxle ITyp der Achse IType d'essieu ITipo di assaleiTipo de ejelTipo de eixo
: TDB 0139
T.w,:;;;;;;: 10/12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
3 PERFORMANCE OF THE AUTOMATIC BRAKE ADJUSTMENT DEVICE/Funktion der automatischen Nachstelteinrichtung/Fonctionnement de Dispositif de reglage automatique defrein/Funzionamento Dispositivo di registrazione automatico deifreno/Functi6n de dispositivo para ajustar automaticamente defreno/Funrilo de dispositivo para regularilo automaticamente defreio
3.1 Free running according to paragraph 3.6.1 and 3.6.3. of Annex 11,Appendix 2: yes/Freigängigkeit nach Paragraph 3.6.1. und 3.6.3 von Anhang 11,Anlage 2
IRoue libre selon paragraphe. 3.6.1. e 3.6.3 de I 'annexe 11,Appendice 2
/Ruota libera secondo paragrafo 3.6.1 e 3.6.3 di allegato 11,appendice 2
IRueda libre segun pdrrafo 3.6.1 y 3.6.3 dei anexo 11,apendice 2
IRoda libera segundo pardgrafo 3.6.1 e 3.6.3 do anexo 11,apendice 2
ja
oui
si
si
sim
4 NAME OF TECHNICAL SERVICE CONDUCTING THE TEST/NAME DES TECHNISCHEN DIENSTES, DER DIE PRÜFUNGEN DURCHGEFÜHRT HAT/NOM DU SERVICE TECHNIQUE EFFECTUANT L'ESSAI/NOME DEL SERVIZIO TECNICO INCARICATO DELLA PROVA/NOMBRE DEL SERVICIO TECNICO QUE HA EFECTUADO EL ENSAYO/NOME DO SER VIC;OTECN/CO QUE REALIZOU 0 ENSAIO
TÜV Nord Mobilität GmbH & Co KGTechnischer Dienst ftir BremsanlagenD-45307 Essen
5 DATE OF TEST:/Prüfdatum/Date de l'essai/Data delta prova/Fecha de ensayo/Data do ensaio
22.05. /25.05.2009
6 This test has been carried out and the result reported in accordance with Appendix 2 to An-nex 11 and where appropriate paragraph 4 of Annex 19 to ECE Regulation No. 13, supple-ment 00 to the 11 series and supplement 05 to the 10 series of amendments.
/Diese Prüfungen und die Ergebnisse wurden durchgeführt und protokolliert in Übereinstimmung mit Anlage 2 des An-hangs 11 undfalls zutrejJendAnhang 19 Paragraph 4 der ECE-Regelung Nr.13 Ergänzung 00 zur 11. Anderungsserieund Ergänzung 05 zur 10. Anderungsserie durchgeführt und protokolliert.
ICet essai a he ejJectue et les resultats ont he rapportes selon le reglement ECE N°13, complement 00 aux 11 seriesd'amendements et complement 05 aux 10 series d'amendements, paragraphe 4 et Annexell, appendice 2.
/Questa prova e stata ejJettuata ed i risultati sono stato riferito in conformita con la regolazione n° 13 deli 'ECE, supple-menta 00 alle 11 serie delle correzioni e supplemento 05 alle 10 serie delle correzioni il paragrafo 4 e Allegato 11,I 'appendice 2.
/Este ensayo y los resultados eran llevados a cabo y levanta acta en concordancia con apendice 2 de anexo 11y si vdlidoel apendice 19pdrrafos 4 dei regulaci6n ECE Nr.13 el suplemento 00 a las 11 series de enmiendas y el suplemento 05 alas 10 series de enmiendas.
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut tür Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland -
Aceredlled by the oceredttation outhority ofthe Kraftjahrt-Bundesamt Federal Repubhc ofGermany
DAR-Registrier-Nr - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc Art/Sirei -9 17 37-
Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Proces-Verbal d'essai W/Verbale di Prova nO/Acta de ensayo nO/Relatorio de ensaio n°
Sheet /Elatt /Feuille /Foglio/Hoja/FolhaDate /Datum /Date /Data/Fecha/Data
Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante
Type ofaxle /Typ der Achse /Type d'essieu /Tipo di assale/Tipo de eje/Tipo de eixo
: TDB 0139
: 11 / 12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
TIN';;;;;;;
7 At the end of test defined in paragraph 3.6 of Annex 11, Appendix 2 of the requirements ofparagraph 5.2.2.8.1 of ECE Regulation No. 13 supplement 00 to the 11 series and supplement05 to the 10 series of amendments were deemed to be fulfilled.
INach Beendigung der Prüfung definiert in Paragraph 3.6 des Anhangs 11, Anlage 2 wurden die Anforderungen nachPunkt 5.2.2.8.1 der ECE Regelung Nr. 13 Ergänzung 00 zur 11. Anderungsserie und Ergänzung 05 zur 10. Anderungsse-rie erfüllt.
IApres l'achevement de l'examen selon paragraphe 3.6 de l'annexe 11, appendice 2, les exigences selon point 5.2.2.8.1 dela ECE le reglement N° 13 complement 00 aux 11 series d'amendements et complement 05 aux 10 series d'amendementsont execute.
IDopo il completamento della prova secondo il paragrafo 3.6 dell'appendice 11,appendice 2, le esigenze secondol'articolo 5.2.2.8.1dell 'ECE il regolamento N°13 supplemento 00 alle 11 serie delle correzioni e supplemento 05 alle 10serie delle correzioni sono adempiti.
IAlfin de ensayo definida en el parrafo 3.6 deI Anexo 11, el Apendice 2 las exigencias deIparrafo 5.2.2.8.1 de laRegulaci6n ECE No 13 deI suplemento 00 a las 11 series de enmiendas y det suplemento 05 a las 10 series de enmiendaseran realizadas.
INofim do ensaio definido no paragrafo 3.6 do Anexo 11, 0 Apendice 2 considerou-se que as exigencias do paragrafo5.2.2.8.1 da Regular;iioECE N. 13 do suplemento 00 as 11 series de emendas e do suplemento 05 as 10 series de emendaseram cumpridas
Essen, 05.06.2009Art/Strei -9 1737-
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG
Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität
Adlerstr. 7,45307 Essen
Dipl.-Ing. Artelt
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes
Aecrediled by the aeeredilation authorily of the Kraftfahrt-Bundesamt
Bundesrepublik Deutschland -FedRral Republic af GermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-registration-number KBA-P 00004-96~
8 APPROV AL AUTHORITY
ITypgenehmigungsbehärdelAutorite Competente en matiere de reeeptionIAutorita ehe rilaseia l'omologazione.
IOrganismo Competente en Materiale homologacionIAutoridade de reeepc;:iio
I ~ JUNI1l1li9 " A /\
FlenSb:';~1 V V \ r/TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland -Aeeredited by the aeeredilation authority of the Kraftfahrt-Bundesamt Federal Republie of Germany
DAR-Registrier-Nr. - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc Art/Stre! -9 17 37-
Test Report No. IPrüfprotokoll Nr. IProces-Verba/ d'essai WIVerba/e di Prova nOIActa de ensayo nOIRe/atorio de ensaio n°
Sheet IB/alt IFeuil/e IFogliolHojalFo/haDate IDatum IDate IDatalFechalData
Manufacturer IHersteller IFabricant IFabbricante/FabricantelFabricante
Type ofaxle ITyp der Achse IType d 'essieu ITipo di assa/elTipo de ejelTipo de eixo
: TDB 0139
: 12/12: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
9 TEST DOCUMENTS/PRÜFUNTERLAGEN/DOCUMENTS D'ESSAI/DOCUMENTI DELLA PROVA/DOCUMENTOS DE ENSAYO/DOCUMETOS DE ENSAlO
Appendix 1: Dimensions brake / whee1/ tyre (3 sheets)IAnlageI:
IAnnexe1:
Abmessungen Bremse I Rad I Reifen (3 Seiten)
Dimensions frein I roue I pneu (3feuilles)
Dimensionifreno I route I pneumatici (3fogli)IAllegato I:
IAnexo I : Dimensionfreno Irueda Ineumatico (3 hojas)
Dimensiiofreio I roda Ipneumatico (3folhas)IAnexo I :
Appendix 2:
IAnlage2:
Schematic representation ofbrake (1 sheet)
Schematische Darstellung der Bremse (I Seite)
IAnnexe 2: Geometrie defrein (l feuille)
Geometria dei freno (I foglio)
Representacion Geometria deifreno (I Hoja)
Representar;iioGeometria do freio (I Folha)
IAllegato 2:
IAnexo 2:
IAnexo 2
I) Calcu1ation with
IBerechnung mitICa/cu/e avecICa/c% conICa/cu/o conICa/cu/o com
g = 9,81 rn/52
g = 9,81 mlig = 9,81 m/ig = 9,81 mlig = 9,81 m/ig = 9,81 mli
2) lnertia dynamometer testI Prüfung auf dem SchwungmassenprüfstandI Essai sur /e dynamometrique par inertieI Prova su dinamometro a inerzia
I Ensayo du dinamometro de inerciaI Ensaio em dinamometrico de inercia
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland-
Accredited by the accreditation autharity afthe Kraftfahrt-BundRsamt Federal Republic afGermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.docArVStrei -9 17 37-
T.w~
Test Report No. IPrüfprotokoll Nr. IProces-Verba/ d'essai N°IVerba/e di Prova nOIActa de ensayo nOIRe/atorio de ensaio n°
Appendix IAn/age IAnnexe IAllegatolAnexo IAnexo
Sheet IE/att IFeuille IFogliolHojalFo/haDate /Datum IDate IDataiFechalData
Manufacturer IHersteller IFabricant IFabbricante/Fabricante/Fabricante
Type ofaxle ITyp der Achse IType d'essieu ITipo di assa/elTipo de eje/Tipo de eixo
. TDB0139
: 1: 1/ 3: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
Test Conditions:IPrüjbedingungenIConditions de /'essai
ICondizioni della provaICondicions de ensayoICondirüo do ensaio
Xe
Pe
Be
Re
De
Ee
Fe
Brake drum massIBremstrommelmasse
IMasse tambour de freinIMassa tamburo dei freno
IMassa tambor de frenoIMassa tambor da [reio
Tyre (mounted)IReifen (montiert)IPneu (monte)IPneumatico (mantato)INeumatico (montado)IPneumatico (montado)
Rim (mounted)IFelge (montiert)IJante (monte)ICerchione (montato)Illanta (montado)IJante (montado
7,5 -20 (Z)
TIN';;;;;;;
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutschland -Aeeredited by the aeereditation authority afthe Kraftfahrt-BundRsamt Federal Republic afGermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-reglstration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.docArt/Strei -9 17 37-
200 mm
7004,3 daN
7140 kg-mm- ra.522 mm
. I
I .508 mm
I
I
i 11 A""1 - !+F.
8 mm
-40 mm
I[[=-II U 140,7 kg
U I.10 R 20 (Z)
Test Report No. /Prüfprotokoll Nr. /Proces-Verba/ d'essai N°
/Verba/e di Prova nO/Acta de ensayo nO/Re/atorio de ensaio n°
Appendix /An/age /Annexe /Allegato/Anexo /Anexo
Sheet /Blatt /Feuille /Foglio/Hoja/FolhaDate /Datum /Date /DataiFecha/Data
Manufacturer /Hersteller /Fabricant /Fabbricante/Fabricante/Fabricante
Type ofaxle /Typ der Achse /Type d'essieu /Tipo di assale/Tipo de eje/Tipo de eixo
: TDB 0139
: I: 2/3: 05.06.2009
: BPW: HSF 6508
ruv,:;;;;;;;
F
l<J
t:I
'-'-'-'-'
x
Q:
01399605 EDFIESP _G M.dec Art/Stre; -9 17 37-
TOV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Bundesrepublik Deutscbland -
Accrediled by Ihe accreditalian aulhority oflhe Kraftfahrl-Buncksaml Federal Republic ofGermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-regislralion-number KBA-P 00004-96
Brake drumIBremstrommel
/Tambourdefreinage/TamburodeIfreno/Tambordefreno/Tambordofreio
width Axle load Tyre Rim R D E FIbreite lAchslast IReifen IFelge
Ilargeur !charge par essieu IPneu IJanteIlargezza Imassa per assale IPneumatico ICerchionelanchura IMassapor eje INeumatico ILlantaIlargura ICargapor eixo IPneumatico IJante
X p
(rnrn) (daN) (kg) (rnrn)175 7004,3 7140 13.00 - 20 9,0 - 20 569 508 14 +48252 7004,3 7140 13.00 - 20 9,0 - 20 569 508 14 +125303 7004,3 7140 13.00 - 20 9,0 - 20 569 508 14 +176175 7004,3 7140 15 R 22,5 11,75 x 22,5 522 571 35 +19252 7004,3 7140 15 R 22,5 11,75 x 22,5 522 571 35 +96303 7004,3 7140 15 R 22,5 11,75 x 22,5 522 571 35 +147175 7004,3 7140 285/70 R 19,5 19,5 x 8,25 432 495 5 +65252 7004,3 7140 285/70 R 19,5 19,5 x 8,25 432 495 5 +142303 7004,3 7140 285/70 R 19,5 19,5 x 8,25 432 495 5 +193175 7004,3 7140 11 R 22,5 6,75 x 22,5 ET 70 510 571 15 +13175 7004,3 7140 11 R 22,5 7,50 x 22,5 ET 70 510 571 15 +3,5175 7004,3 7140 255/70 R 22,5 7,50 x 22,5 ET 70 452 571 15 +3,5
Test Report No. IPrüfprotokoll Nr. IProces-Verbal d'essai N°
IVerbale di Prova nOIActa de ensayo nO/Relatorio de ensaio n°
Appendix IAnlage IAnnexe IAllegatolAnexo IAnexo
Sheet IElal! IFeuille IFogliolHojalFolhaDate IDatum IDate IData/FechalData
Manufacturer IHersteller IFabricant IFabbricantelFabricantelFabricante
Type ofaxle /Typ der Achse /Type d'essieu /Tipo di assale/Tipo de eje/Tipo de eixo
: TDB 0139
: I: 3/3: 05.06.2009
: BPW: HSF 6508
TrN~
~.
a
.'
<::I
j.x
q:
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut tUr Fahrzeugtechnik und Mobilität. Adlers!r. 7, 45307 Essen
Akkreditien von der Akkreditierungsstelledes Kraftfahn-Bundesamtes BundesrepublikDeutschland-Aceredited by the aeereditation authority of the Kraftfahrt-Bundesamt Fetkral Republie ofGermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
01399605 EDFIESP_G M.doc ArUS!rei -9 17 37-
Brake drumIBremstrommel
ffambour defreinageffamburo delfrenoITambordefrenoITambor dofreio
width Axle load Tyre Rim B R D E F/breite lAchslast IReifen IFelge
Ilargeur /chargepar essieu IPneu IJanteIlargezza Imassa per assale IPneumatico ICerchionelanchura IMassapor eje INeumdtico ILlantaIlargura ICargapor eixo IPneumdtico IJante
X p
(rnrn) (daN) (kg) (rnrn)175 7004,3 7140 9,00 R 20 7,0 - 20 306 495 508 14 -57252 7004,3 7140 9,00 R 20 7,0 - 20 306 495 508 14 +20303 7004,3 7140 9,00 R 20 7,0 -20 306 495 508 14 +71175 7004,3 7140 10 R 22,5 7,50 x 22,5 306 494 571 15 -68252 7004,3 7140 10 R 22,5 7,50 x 22,5 306 494 571 15 +9303 7004,3 7140 10 R 22,5 7,50 x 22,5 306 494 571 15 +60
Test Report No. IPrüfprotokoll Nr. IProces-Verba/ d'essai N°IVerba/e di Prova nOIActa de ensayo nOIRe/atorio de ensaio n°
Appendix IAn/age IAnnexe IA/legatolAnexo IAnexo
Sheet IB/alt IFeuille IFogliolHojalFo/haDate IDatum IDate /Data/Fecha/Data
Manufacturer IHerste/ler IFabricant IFabbricanteiFabricanteiFabricante
Type ofaxle ITyp der Achse IType d'essieu ITipo di assa/elTipo de ejelTipo de eixo
. TDB0139
: 2: l/l: 05.06.2009
: BPW. HSF 6508
7IN~
All dimensions - except aoe, ale et Fe - in mm1- Alle Abmessungen - außer aoe, ale und Fe in mm1- Toutes les dimensions, a I'exception de
aoe, ale, Fe, sont exprimees en mm1- Tutte le dimensioni, eccetto aoe, ale,
Fe ' sono espresse in mm1- Todas las dimensiones, excepto Cloe,ale,
Fe , son expresadas en mm1- Todas as dimens5es - exceto aoe, ale,
Fe , expresso em mm
l-I-l-I-1-
be = brake lining widthbe = Bremsbelag-Breitebe = garniture defrein-Iargeurbe = guarnizioni frenanti-Iarghezzabe = forro defren - anchurabe = guarnicao defreio - largura
2Fe = braking surface per brake in cm
1- Fe = wirksame Bremsflächeje Bremse in cm2 21- Fe = surface defreinage efficace par frein en cm
21- Fe = superjicie frenata efficace per freno in cm
21- Fe = superjicie frenada ejicazpara freno en cm
21- Fe = area freia por freio em cm
l-I-l-I-1-
le see test report, no. 1.5le siehe Prüf protokoll, Nr. 1.5
le voir du proces-verbal, no. 1.5
le vedi verbale di pro va, no. 1.5
le vease acta de ensayo, no. 1.5
le vejo relatorio de ensaio, no. 1.5
ao,
h,
~1
01399605 EDFIESP _G M.doc Art/Strei -9 17 37-
TÜV NORD Mobilität GmbH & Co. KG Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität, Adlerstr. 7, 45307 Essen
Akkreditiert von der Akkreditierungsstelledes Kraftfahrt-BundesamtesBundesrepublikDeutschland-Accredited by the aeereditation authority ofthe Kraftfahrt-Bundesamt Feckral Republie ofGermanyDAR-Registrier-Nr. - DAR-registration-number KBA-P 00004-96
BrakeIBremseIFrein
ae he Ce de ee aOe ale be re Fe SIe S2e S3eIFrenoIFrenoIFreio
SN 4212 163,7 317,7 33 42 14 114° 70,5° 120 210 894 13 18 13