the anglo-saxon chronicle [español]

242
La Crónica anglosajona Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17 Originalmente compilado por orden del rey Alfredo el Grande, aproximadamente el año 890, y posteriormente mantenido y ampliado por las generaciones de escribas anónimos hasta mediados del siglo 12. El idioma original es anglosajón (Inglés Antiguo), pero más tarde las entradas son esencialmente Inglés medio en el tono. Traducción por el Rev. James Ingram (Londres, 1823), con lecturas adicionales de la traducción del Dr. JA Giles (Londres, 1847). El texto de esta edición se basa en el publicado como "La Crónica anglosajona" (Everyman Press, Londres, 1912). Esta edición está en el dominio público en los Estados Unidos. Esta edición electrónica ha sido editado, se corrige y preparado por Douglas B. Asesinatos ( [email protected] ), julio de 1996. [ Nota del preparador ] CONTENIDO Introducción Parte 1: AD 1 a 748 Parte 2: AD 750 a 919 Parte 3: 920 dC - 1014 Parte 4: AD 1015 a 1051 Parte 5: AD 1052 a 1069 Parte 6: AD 1070 a 1101 Parte 7: AD 1102 a 1154

Upload: rodrigo-zvietcovich

Post on 10-Aug-2015

576 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaBiblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

Originalmente compilado por orden del rey Alfredo el Grande, aproximadamente el año 890, y posteriormente mantenido y ampliado por las generaciones de escribas anónimos hasta mediados del siglo 12. El idioma original es anglosajón (Inglés Antiguo), pero más tarde las entradas son esencialmente Inglés medio en el tono.

Traducción por el Rev. James Ingram (Londres, 1823), con lecturas adicionales de la traducción del Dr. JA Giles (Londres, 1847).

El texto de esta edición se basa en el publicado como "La Crónica anglosajona" (Everyman Press, Londres, 1912). Esta edición está en el dominio público en los Estados Unidos.

Esta edición electrónica ha sido editado, se corrige y preparado por Douglas B. Asesinatos ( [email protected] ), julio de 1996.

[ Nota del preparador ]

CONTENIDO

Introducción Parte 1: AD 1 a 748 Parte 2: AD 750 a 919 Parte 3: 920 dC - 1014 Parte 4: AD 1015 a 1051 Parte 5: AD 1052 a 1069 Parte 6: AD 1070 a 1101 Parte 7: AD 1102 a 1154

Preparador NOTA:

En la actualidad hay nueve versiones de conocidos o fragmentos de la "Anglo-Saxon Chronicle" en la existencia, todo lo cual varía (a veces mucho) en el contenido y la calidad. La traducción que sigue no es una traducción de la Crónica de una, sino que es una recopilación de lecturas de diferentes versiones.

Los nueve conocidos "Anglo-Saxon Chronicle" MS. son los siguientes:

Page 2: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

A Prime-La Crónica de Parker (Corpus Christi College, Cambridge, MS. 173)

Un fragmento Cottonian (British Museum, Cotton MS. Otho B xi, 2)

B La Crónica de Abingdon I (British Museum, Cotton MS. Tiberio A vi.)

C La Crónica de Abingdon II (Museo Británico, Cotton MS. Tiberio B i.)

D La Crónica de Worcester (British Museum, Cotton MS.Tiberius B iv.)

E El Laud (o "Peterborough") Crónica (Bodleian, MS.Laud 636)

F El Epítome Bilingüe Canterbury (British Museum, Cotton MS. Domiciano A viii). NOTA: Las entradas en Inglés y América.

H Cottonian Fragmento (British Museum, Cotton MS. Domiciano A ix).

I Una tabla de crónica de Pascua (British Museum, Cotton MS.Caligula A xv.)

Esta edición electrónica contiene principalmente la traducción del reverendo James Ingram, que se publica en la edición Everyman de este texto. Citas de la traducción del Dr. JA Giles se incluye como un apéndice en la edición de Everyman, el preparador de esta edición se ha elegido para cotejar estas entradas en el texto principal de la traducción. Donde se han producido estas intercalaciones que han marcado la entrada con un paréntesis de dos (()).

ADVERTENCIA:Aunque he elegido para incluir las notas al pie de la Rev. Ingram en esta edición, tenga en cuenta que debe utilizarse con extremo cuidado. En muchos casos, las opiniones expresadas por el reverendo Ingram son solidariamente de la fecha, habiendo sido sustituida por casi 175 años de beca activo. Mejor de los casos, estas notas serán un punto de partida para la investigación. No deben, sin embargo, ser tratada como absoluta.

Bibliografía escogida:

TEXTO ORIGINAL -o Classen, E. y Harmer, FE (eds.): "Una crónica anglosajona del

British Museum, Cotton MS Tiberio B iv.." (Manchester, 1926)o Flor, Robin y Smith, Hugh (eds.): "La Crónica de Peterborough y

las leyes" (La sociedad primitiva Texto Inglés, original de la serie 208, Oxford, 1941).

o Taylor, S. (ed.): "La crónica anglosajona: MS B" (Cambridge, 1983)

Otras traducciones -

Page 3: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

o Garmonsway, GN: "La Crónica anglosajona" (Everyman Press, Londres, 1953, 1972). MUY RECOMENDABLE. Contiene lado a lado de las traducciones de los nueve textos conocidos.

LECTURA RECOMENDADA -o Bede: "Historia de la Iglesia y el Pueblo Inglés" , Traducido por

Leo Sherley-Price (Penguin Classics, London, 1955, 1968).o Poole, AL: "Libro de Domesday a la Carta Magna" (Oxford

University Press, Oxford, 1951, 1953)o Stenton, Sir Frank W.: "la Inglaterra anglosajona" (Oxford

University Press, Oxford, 1943, 1947, 1971)

Sitio mantenido por Roy Tennant en nombre de la comunidad académica.

Page 4: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaIntroducción a la edición original de Ingram [1823]

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

Inglaterra puede presumir de dos monumentos importantes de sus principiosla historia, a cualquiera de que no sería fácil encontrar unparalelo en ninguna nación, antigua o moderna. Estos son, el Registrodel día del juicio final (1) y el "Saxon Chronicle" (2). El primero, quees poco más que un estudio estadístico, sino que contiene la mayoría de losinformación auténtica en relación con el descenso de la propiedad y laimportancia relativa de las diferentes partes del reino en unaperíodo muy interesante, la sabiduría y la generosidad de los británicosParlamento desde hace mucho tiempo considerado digno de ser impreso (3) entre loslos Registros Públicos, por los comisarios designados para tal fin. El otro trabajo, aunque no se trata de negligencia absoluta, no harecibió el grado de atención que cada persona que se siente uninterés en los eventos y transacciones de otros tiempos senatural esperar. En primer lugar, que nunca ha sido impresatodo, a partir de una recopilación de todos los MSS. Sin embargo, el alcance delas dos ediciones anteriores, en comparación con el presente, el lectorpuede formarse una idea, cuando se le dice que el profesor de Wheloc"Chronologia anglo-Saxonica", que fue el primer intento (4) dela especie, publicado en Cambridge en 1644, está compuesto en menosfolio de 62 páginas, sin contar los del apéndice América. Laedición mejorada por Edmund Gibson, después obispo de Londres,impresa en Oxford en 1692, exhibe casi cuatro veces elcantidad de la anterior, pero está muy lejos de ser todo (5)crónica, ya que el editor lo consideró. El texto de la presenteedición, se encontró, no puede ser comprimido en un cortobrújula de 374 páginas, aunque el editor ha suprimido muchosnotas e ilustraciones, que pueden ser considerados necesarios para lalector en general. Algunas variaciones en el MSS. También puede todavíapasan desapercibidos, en parte porque eran considerados de pocaimportancia, y en parte de una aprehensión, no sea que el comentario,como sucede a veces, parezca una burthen difícil de manejar, en lugarque un apéndice necesario, en el texto. De hecho, hasta que el editorhabían realizado algunos progresos en el trabajo, no podía haber imaginadoque los materiales tantos originales y auténticos de nuestra historiatodavía no se publicó.

Page 5: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Para aquellos que no están familiarizados con este monumento de nuestros nacionalesantigüedades, dos preguntas parecen necesarias para responder: -"¿Qué contiene?" y, "por quién fue escrito?" Laindulgencia del anticuario críticos se solicita, mientras queesfuerzo para responder, en cierta medida, cada una de estas preguntas.

Para la primera pregunta que responder, que el "Saxon Chronicle"contiene el testimonio original y auténtica de contemporáneoescritores de las transacciones más importantes de nuestros antepasados,por mar y tierra, desde su primera llegada a este país parael año 1154. Íbamos a descender a lo particular, seríarequieren un volumen para hablar de la gran variedad de temas quelo acepta. Baste decir, que cada lector encontrará aquímuchos datos interesantes en relación con nuestra arquitectura, nuestrala agricultura, nuestra moneda, nuestro comercio, nuestros militares y navalesgloria, nuestras leyes, nuestra libertad y nuestra religión. En esta edición,También, se encuentran numerosos ejemplares de Saxon poesía nunca,antes de imprimir, lo que podría constituir la base de trabajo de unvolumen de introducción a la elaboración de los anales de Warton de InglésLa poesía. Filosóficamente considerado, este disco es la antiguasegundo fenómeno grande en la historia de la humanidad. Porque, si nosexcepto en los anales sagrados de los Judios, que figuran en los diversoslos libros del Antiguo Testamento, no hay trabajo existentes otros,antiguo o moderno, que muestra a un punto de vista de forma regular ypanorama cronológico de un pueblo, descrito en rápida sucesiónpor diferentes escritores, a través de tantos siglos, en sus propiaslengua vernácula. Por lo que con seguridad se puede considerar, ni sólocomo la fuente primigenia de la que todos los historiadores posteriores deAsuntos Inglés han derivado principalmente de sus materiales, yconsecuencia, el criterio por el cual han de ser juzgados, perotambién como depositario fiel de nuestro idioma nacional, ofreciendo,al mismo tiempo, para el investigador científico del ser humanomente un ejemplo muy interesante y extraordinario de los cambiosincidente a una lengua, así como a una nación, en su progresodesde la rudeza de refinamiento.

Pero que el lector pueda ver más claramente lo mucho que están en deudaa la "Crónica de Sajonia", que será necesario examinar lo que secontenida en otras fuentes de nuestra historia, antes de la adhesiónde Enrique II., el período en que este registro invaluabletermina.

El historiador más antiguo de nuestra propia isla, cuyo trabajo ha sidopreservada, es Gildas, que floreció en la última parte de lasiglo VI. Anticuarios británicos de la época presentesin duda me perdonará, si me voy en su oscuridad original de laprofecías de Merlín, y las hazañas del rey Arturo, con todos loslos Caballeros de la Mesa Redonda, que apenas se incluyan en laspunto de la historia. No obstante, también, la autoridad de la bala,y de los escritores a los que sigue, no me puedo persuadir arango de José de Arimatea, Arvirago, y Bonduca, o incluso elEl propio emperador Constantino, entre los escritores ilustres de

Page 6: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Gran Bretaña. Empiezo, pues, con Gildas, porque, aunqueno compilar una historia normal de la isla, que ha dejadonosotros, en medio de una masa engorroso de rhapsody pomposo y quejumbrosodeclamación algunas descripciones del carácter curioso ycostumbres de los habitantes, no sólo los británicos y los sajones, perolos pictos y los escoceses (6). También hay algunas partes de su obra,casi literalmente transcrito por Bede, que confirman la brevedeclaraciones de la "Crónica de Sajonia" (7). Pero hay,todo, como una falta de precisión y sencillez, como unla esterilidad de los hechos en medio de una multiplicidad de palabras, como unescasez de nombres de lugares y personas, de las fechas, y otroscircunstancias, que nos vemos obligados a recurrir a los sajonesAnales, o Beda el Venerable, para suplir la ausencia de esos dosgrandes luminarias de la historia - Cronología y topografía.

El historiador siguiente vale la pena notar aquí es Nennius, que se suponeque floreció en el siglo VII, pero atribuye el trabajopara él está tan lleno de interpolaciones y corrupciones, introdujopor sus transcriptores, y en particular por un simplón que sellamó a Samuel, o su Beulanus maestro, o ambas cosas, que parecenhan vivido en el siglo IX, que es difícil decir cómogran parte de esta producción heterogénea es original y auténtico. SerComo quiera que sea, el autor de la copia impresa tiene Galeun amplio testimonio de la "Crónica de Sajonia", y dice expresamente:que compiló su historia en parte de los registros de los escocesesy los sajones (8). Al final es una confusión, pero muy curiosoapéndice, que contengan ese misma genealogía, con algunas notas brevesde los asuntos de Saxon, que el fastidio de Beulanus, o de suamanuense, el mencionado Samuel, no le permitiríatranscribir. Este escritor, aunque él confiesa que es el primerohistoriador (9) de los británicos, a veces ha repetido elmuy palabras de Gildas (10), cuyo nombre es el prefijo incluso a algunoscopias de la obra. Se trata de una composición pueril, sinjuicio, la selección, o el método (11), lleno de cuentos legendariosde la antigüedad de Troya, de la ilusión mágica, y de los milagroshazañas de San Germán y San Patricio: por no hablar de los deArthur valientes, que se dice que ha derribado al suelo enun día, con una sola mano, ochocientos cuarenta sajones! Esnotable, que este gusto por lo maravilloso, que noparecen adaptarse al sentido sobrio de los ingleses, fuedespués revivió en todo su esplendor por Geoffrey de Monmouth ende la época normanda de la credulidad y el romance.

Llegamos ahora a una perspectiva más aplausos, y he aquí una constanteluz reflejada en la "Crónica de Sajonia" por el eclesiástico "Historia "de Beda, un escritor que, sin la intervención de cualquierlegendaria historia, realmente merece el título de Venerable (12). Conuna tienda de cultura clásica no es muy común en aquella época, ycon la sencillez del lenguaje rara vez se encuentran en la latinidad monástica,que ha moldeado en algo parecido a una forma regular las dispersasfragmentos de los romanos, ingleses, escoceses, y la historia de Saxon. Sutrabajo, por cierto. es manifiestamente eclesiástico, pero, cuando nos

Page 7: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

considerar la estación destacado que la Iglesia tenía en este momentoasumió en Inglaterra, tenemos que no se sorprenda si se encuentra en ellala mezcla de los mismos civiles, militares y eclesiásticasasuntos, que forma tan notable característica de los sajones "Crónica ". Por lo tanto Gibson llega a la conclusión, que muchos pasajes de laúltima descripción se deriva de la obra de Beda (13). Élpiensa lo mismo de la descripción de Gran Bretaña, los anuncios de laLos emperadores romanos, y el detalle de la primera llegada de losSajones. Sin embargo, se puede observar, los pasajes a los que sealude no se encuentran en los principios de MSS. La descripciónde Gran Bretaña, que constituye la introducción, y nos remite a unantecedente período de la invasión de Julio César, aparece sóloen tres ejemplares de la "Crónica", dos de los cuales son de tan tardíafecha a partir de la conquista normanda, y ambos derivados de la mismafuente. Lo que afecta a la sucesión de los emperadores romanosera tan universalmente conocido, que debe ser considerada como comúnpropiedad: y tan breve fue el intervalo entre la salida delos romanos y la llegada de los sajones, que este último debehan conservado entre ellos monumentos suficiente y tradicionespara conectar su propia historia con la de sus predecesores.Al igual que todas las naciones grosero, que se presta especial atención algenealogías, y éstos, junto con la sucesión de sureyes, sus batallas y sus conquistas, se debe derivaroriginario de los mismos sajones. y no de Gildas, oNennius, o Beda (14). Gibson se estaba tan convencido de esto,que después atribuye a la "Crónica sajona" todos losconocimiento que tenemos de los primeros tiempos (15). Por otra parte, podemospregunto, si nuestra dependencia total se había centrado en Beda, lo quehabría sido de nosotros después de su muerte? (16) Malmsbury hechoafirma, con cierto grado de vanidad, que no será fácilencontrar un historiador latino de los asuntos entre el Inglés y el Bedea sí mismo (17), y en la plenitud de la auto-complacencia profesasu determinación, "para sazonar con sal romana de la barbariesu lengua materna! "Él afecta a gran desprecio por Ethelwerd,cuyo trabajo se tendrán en cuenta en adelante, y él sabía muy bien cómoinaceptable cualquier alabanza de los "Anales de Sajonia" sería laNormandos, con quien se conectó (18). Él piensa que es necesariopara dar sus razones, en una ocasión, para la inserción de estosmuy "Anales" lo que no encontramos en Beda, aunque es obvio,que lo mejor de sus materiales, casi a su propio tiempo, sederivados de la misma fuente.

El objeto del obispo Asser, el biógrafo de Alfred, que vienesiguiente en el orden, era entregar a la posteridad un monumento completo deque el soberano, y de las transacciones de su reinado. Para élSólo estamos en deuda por el detalle de los muchos interesantescircunstancias de la vida y el carácter de su patrón real (19);pero la mayoría de las transacciones públicas se encuentran en las páginas deel "Saxon Chronicle": algunos pasajes de la que parece habertraducido de manera literal, que la versión moderna de Gibson seno representan más de cerca el original. En las ediciones deParker, de Camden, y Wise, el último aviso de cualquier acto público

Page 8: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

se refiere al año 887. La copia interpolada de Gale, llamado poralgunos pseudo-Asserius, y por otros la Crónica de San Neot, else extiende hasta el año 914 (20). Mucha diferencia de opiniónexiste respecto a este trabajo, en la discusión de la que esno es nuestro propósito actual para entrar. Una cosa es notable:contiene la visión de Drihtelm, copiado de Bede, y el deCarlos Rey de los Francos, que Malmsbury pensamiento vale la penamientras que para repetir en su "Historia de los reyes de Inglaterra". ¿QuéGale observa sobre la "fidelidad" con la que estos analesde Asser son copiados por Mariano, se explica fácilmente. Ambostraducido de la "Crónica de Sajonia", como también lo hizo de FlorenciaWorcester, que interpola Mariano, de los cuales hablaremosen lo sucesivo.

Pero el más fiel seguidor y extraordinarias de los sajones "Anales "es Ethelwerd, que parece haber tenido en cuenta casi todos losotras fuentes de información. Un gran error, sin embargo,comprometido, por lo que se Malmsbury ni repuesto él. Desesperado dela reputación de los estudios clásicos, si hubiera seguido elsencillez del original Saxon, cayó en una especie de mediday la prosa invertido, que le era peculiar, que, siendo en un primer momentolo suficientemente oscuro, a veces se hizo casi ininteligiblepor la manera incorrecta en la que se ha impreso. Suautoridad, sin embargo, en un punto de vista histórico, es muyrespetable. Siendo uno de los pocos escritores no contaminado por la monásticaperjuicio (21), que no viaja fuera de su camino para disfrutar decuentos legendarios y visiones románticas. Críticamente considerado, sutrabajo es el mejor comentario sobre la "Crónica de Sajonia" para el año977, en el cual período de uno de los MSS. que parece haberseguido, termina. La brevedad y la compresión parecen haber sidosu objetivo, ya que la compilación fue pensado para ser enviados al extranjeropara la instrucción de una mujer de la familia de alto rango en Alemania(22), a petición suya. Pero hay, sin embargo, algunoscircunstancias registradas que no se encuentran en otros lugares, de modo queque una referencia a esta personificación de la historia sajona seA veces resulta útil para ilustrar la primera parte de la"Crónica", aunque Gibson, no sé de lo que cuenta, haapenas una vez que se cita.

Durante los conflictos sanguinarios del siglo XI, queterminó primero en el triunfo temporal de los daneses, y despuésen el sometimiento total del país por los normandos, literariasactividades, como era de esperar, estaban tan descuidados, queapenas un escritor latino se encuentra, pero la "Crónica de Sajonia"ha conservado un detalle regulares y los minutos de los sucesos, ya quepasado el tiempo, de que los historiadores posteriores se alegraron al provechosí mismos. Durante casi un siglo después de la conquista, los sajonesanalistas parecen haber sido principalmente los testigos oculares de latransacciones que se refieren (23). La política del Conquistadorle llevó poco a poco a emplear a los sajones y normandos, yGuillermo II. encontró el más fiel de sus súbditos, pero

Page 9: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

tal afluencia de extranjeros, naturalmente, ha corrompido a la antigualenguaje, hasta que finalmente, después de muchas guerras en el extranjero y doméstico,se va a restaurar la tranquilidad en el advenimiento de Enrique II.,revivió la literatura, el gusto por la composición de aumento, y larecopilación de las historias de los asuntos de América Inglés y extranjeros,mezclado y diversificado con el romance mítico y legendariocuento, se convirtió en el camino ordinario de la distinción. Es notable,que cuando el "Saxon Chronicle" termina, Geoffrey de Monmouthcomienza. Casi todos los gran monasterio en esta época tuvo suhistoriador, pero algunos todavía se adherían a la antigua forma. Florence de Worcester, un interpolador de Mariano, como antesobserva, sigue de cerca Bede, Asser, y la "Crónica de Sajonia"(24). Lo mismo se puede observar de los anales de la Gisburne, deMargan, de Meiros, de Waverley, etc, algunos de los cuales son anónimoscompilaciones, mientras que otros tienen el nombre de un autor, o más bientranscriptor, porque muy pocos aspiraban al carácter de los autores ohistoriadores original. Thomas Wikes, un canon de Oseney, quecompiló una crónica latina de los asuntos de Inglés de la Conquistapara el año 1304, nos dice claramente que él hizo esto, noporque podía aportar mucho a la historia de Beda, Guillermo deNewburgh, y París Mateo, pero "minores propter, quibus nosuppetit Copia librorum. "(25) Antes de la invención de la imprenta,era necesario que numerosas copias de obras históricas quese transcribe, para la instrucción de aquellos que no tenían accesoa las bibliotecas. Los transcriptores menudo, se añade algo desu cuenta, y abreviado u omitido lo que pensaban menosinteresantes. De ahí la infinita variedad de interpoladores ydeflorators de la historia de Inglés. Guillermo de Malmsbury, de hecho,merece ser seleccionados de todos sus competidores para lasuperioridad de su genio, pero en ocasiones inexacta, ynegligente de las fechas y otras circunstancias de menor importancia, de tal manera quesu traductor moderna ha corregido algunos errores, y se suministralas deficiencias en su cronología, por una referencia a los sajones "Crónica ". Henry de Huntingdon, cuando no es la transcripción deBede, o la traducción de los "Anales de Sajonia", se puede colocar en elmismo estante con Geoffrey de Monmouth.

Como ya lo he llevado ahora al lector a la época en que nuestros"Crónica", termina, voy a despedir sin mucha ceremonia, elsucesivos escritores, que han tomado parte de esta fuente;Simón de Durham, que transcribe Florence de Worcester, los dospriores de Hexham, Gervasio, Hoveden, Bromton, Stubbes, los dosMatthews, de París y de Westminster, y muchos otros, teniendo en cuentaque se ha dicho suficiente para convencer a aquellos que no pueden tenerocio o la oportunidad de examinar el asunto por sí mismos, queSin embargo, numerosos son los historiadores latinos de los asuntos de Inglés,casi todo lo original y auténtico, y, esencialmente,conducentes a un correcto conocimiento de nuestra historia en general, a laperíodo antes mencionado, se puede atribuir a los "Anales de Sajonia".

Page 10: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Ahora es el momento de examinar, que probablemente fueron los autores de estos"Anales". Digo probablemente, porque tenemos muy poco más queracional de conjeturas que nos guíe.

El antecedente período de la época de Beda, excepto cuando los pasajesfueron insertados después, fue tal vez poco más, originalmente,que una especie de cuadro cronológico de los acontecimientos, con unos pocosgenealogías, y las comunicaciones de la muerte y sucesión de los reyes yotros personajes distinguidos. Pero es evidente desde elprefacio de Beda y de muchos pasajes de su obra, queconsiderable ayuda recibida de los obispos sajones, abades yotros, que no sólo se comunica ciertos hechos traditionary"Viva voce", pero también le transmitió muchos documentos escritos.Estos, por lo tanto, debe haber sido las primeras crónicas de Wessex,de Kent, y de las demás provincias de la Heptarchy, lo queformaron juntos el trabajo de base de su historia. Con una mayorla honestidad que la mayoría de sus seguidores, que nos ha dado los nombres delas personas que aprendieron que le ayudaron con este localde la información. La primera es Alcuinus o Albino, un abad deCanterbury, a cuya iniciativa se llevó a cabo la obra, que enviópor Nothelm, después arzobispo de esa provincia, un totalcuenta de todas las transacciones eclesiástica en Kent, y en eldistritos contiguos, de la conversión de los sajones primero.De la misma fuente que en parte deriva su información con respecto alas provincias de Essex, Wessex, East Anglia y Northumbria.Obispo Daniel le comuniquen los pormenores carta muchassobre Wessex, Sussex, y la Isla de Wight. Élreconoce la asistencia de más de una vez "ex scriptis priorum", yhay muchas razones para creer que algunos de estos precedenteslos registros fueron los "anglosajones Anales", porque ya hemos vistoque tales registros existían antes de la edad de Nennius. Como prueba de esto podemos observar que incluso la fraseologíaa veces participa más de la expresión sajona que el América. Si,por lo tanto, se admite, ya que hay muchas razones para celebrara partir de las observaciones precedentes, que sucinta y ciertosarreglos cronológico de los hechos históricos tuvieron lugar envarias provincias de la Heptarchy antes de la hora de Beda, quePreguntémonos por las que probablemente se han hecho.

En la provincia de Kent, la primera persona en el expediente, que secélebre por su erudición, es Tobías, el noveno obispo deRochester, que sucedió a la que ven en la 693. Que es observado porBede no sólo como decorado con una amplia tienda de griego y latínla literatura, pero también expertos en el idioma sajón y la erudición(26). Es probable, por tanto, que dejó algunas de las pruebas deesta atención a su lengua materna y como murió dentro de unos pocosaños de Beda, el último, naturalmente, a hacer uso de sulabores. Es digno también de la observación, que Bertwald, quele sucedió en el ilustre Teodoro de Tarso en el año 690, fue elprimero Inglés o Saxon arzobispo de Canterbury. De estoperíodo, por lo tanto, es posible que la fecha que el cultivo de lalengua vernácula, que daría lugar a la composición de los brevescrónicas (27), y otros vehículos de la enseñanza, necesarios parala mejora de un pueblo rudo y analfabeto. La primera

Page 11: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

crónicas fueron, quizás, los de Kent o de Wessex, que parecenhan sido regularmente continua, a intervalos. por los arzobisposde Canterbury, o por su dirección (28), por lo menos en cuanto a laaño 1001, o incluso 1070, por el MS Benet, que algunos llaman.. Plegmund la MS, termina en el último año, siendo el resto deLatina. De las pruebas internas de hecho, de naturaleza indirecta,hay grandes motivos para presumir, que el arzobispo Plegmundtranscritos o supervisó la copia misma de los "Anales de Sajonia"hasta el año 891 (29), el año en que llegó a la sede;la inserción, tanto antes como después de esta fecha, a la hora de sula muerte en el año 923, los materiales adicionales tales como estaba bien calificadopara proporcionar a su estación de alta y el aprendizaje, y lalas relaciones confidenciales que disfrutaba en la corte del reyAlfred. La omisión total de su propio nombre, sino por otralado, ofrece una evidencia indirecta de una cierta importancia en apoyo deesta conjetura. Si el propio rey Alfred fue el autor de uncrónica distinta y separada de Wessex, ahora no se puededeterminado. Que proporcionó suministros adicionales de la historiacuestión de las crónicas es mayor, yo lo concibo, lo suficientementeobvio para cualquier lector que se tome la molestia de examinarel tema. El argumento del Dr. Beeke, el decano actual de losBristol, en una carta que obliga al editor sobre este tema, esno deja de tener fuerza, - que es extremadamente improbable, cuandotenemos en cuenta el número y la variedad de las obras del rey Alfredo, queque debería haber olvidado la historia, de su propio país. Además de una genealogía de los reyes de Wessex de Cerdic a su propiatiempo, que parece que nunca se han incorporado con cualquier MS. deel "Saxon Chronicle", aunque el prefijo o anexarse a varios, quesin duda, conserva muchos hechos traditionary, con un completo ydetalles circunstanciales de sus propias operaciones, así como los desu padre, su hermano y otros miembros de su familia, lo quecasi cualquier persona que no se puedan abastecer. Aduda esto sería como incrédulo cosa como para negar queJenofonte escribió su "Anábasis", o César sus "Comentarios". Desde la época de Alfred y Plegmund a unos pocos años después de laNorman Conquest, estas crónicas parecen haber sido continuado pormanos diferentes, bajo los auspicios de los hombres como arzobisposDunstan, Aelfric, y otros, cuyos personajes han sido muytergiversado por la ignorancia y el escepticismo, por un lado, comoasí como por el celo equivocado y la devoción por el otro. El indirectosevidencia el respeto Dunstan y Aelfric es tan curioso como quesobre Plegmund, pero la discusión de la misma nos llevaría aun amplio campo de investigación y estéril, ni es este el lugarpara refutar los errores de Hickes, Cueva, y Wharton, yaobservado por Wanley en su prefacio. Las crónicas de Abingdon, deWorcester, de Peterborough, entre otros, se continúan en el mismomanera por diferentes manos, en parte, aunque no exclusivamente, porlos monjes de los monasterios, que naturalmente insertado muchosdatos relativos a sus propios intereses y preocupaciones locales;que, lejos de invalidar la historia general, se hacenmás interesante y valioso. Sería una vana y frívolaintento de atribuir estas compilaciones este último respecto a personas(31), donde había, evidentemente, muchos contribuyentes, pero que

Page 12: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

que fueron proporcionados sucesivamente por los escritores contemporáneos, muchos de loslos cuales fueron testigos presenciales de los sucesos y transacciones quese relacionan, hay abundancia de pruebas internas para convencernos.Muchos casos de este editor había tomado la molestia de algunosrecoger, con el fin de poner ante el lector en el prólogo;pero son tan numerosos que el sujeto necesariamentellegar a ser tedioso, y por lo tanto, cada lector debe dejar de encontrarellos por sí mismo. Que ampliamente se le pague por su trabajo, sique tiene interés en la historia temprana de Inglaterra, o en ella construcción general de la historia auténtica de ningún tipo. Élver plagarisms sin fin en la historia de América, y estará enhay peligro de caer en los errores de Gale y otros, nomencionar los de los historiadores que no se profesabananticuarios, que confundió a que para el original y auténticotestimonio que se tradujo solamente. Es de destacar que la"Saxon Chronicle" poco a poco termina con el idioma sajón,casi se fundió en Inglés moderno, en el año 1154. De estoperíodo casi a la Reforma, cualquiera que sea el conocimiento que tenemos delos asuntos de Inglaterra ha sido originalmente derivada deAmérica del semi-bárbara de nuestra nación, o de laCrónicas de Froissart francés y otros.

El renacimiento del buen gusto y de buen sentido, y de los buenos viejos tiemposmedida adoptada por la mayoría de las naciones del mundo civilizado - el deescribir su propia historia en su propio idioma - fue felizejemplificado en profundidad en los trabajos laboriosos de nuestros Ingléscronistas e historiadores.

Muchos han seguido en la misma pista, y la importanciade todo el cuerpo de la Historia Inglés ha atraído y empleadosla imaginación de Milton, la filosofía de Hume, la simplicidadde Goldsmith, la industria de Henry, la investigación de Turner, yla paciencia de Lingard. Las páginas de estos escritores, sin embargo,precisa y luminosa, ya que generalmente lo son, así como los deBrady, Tyrrell, Carte, Rapin, y otros, para no mencionar los decarta de negro, todavía requieren de corrección de los sajones "Crónica ", sin lo cual ninguna persona, sin embargo aprendido, puede poseernada más allá de un conocimiento superficial de los elementos deHistoria Inglés, y de la Constitución británica.

Algunos comentarios aquí puede ser requerida en la cronología de la"Saxon Chronicle". En la primera parte de la misma (32), el lectorobservar una referencia a la gran época de la creación de lamundo. Así también en Ethelwerd, que sigue de cerca los sajones "Anales ". Se permite a todos, que tiene muchas dificultadesocurrió en la fijación de la época real de la natividad de Cristo (33),debido a que el aera cristiano no se utilizó en todo, hasta de laaño 532 (34), cuando se introdujo por Dionisio el Exiguo, queCódigo de Derecho Canónico, se unieron después con los decretos de lapapas, se convirtió en tanto el nivel de la autoridad eclesiástica en

Page 13: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

asuntos como las Pandectas de Justiniano entre los civiles. Sin embargo,no parece que en el modo de cálculo de Saxon este sistemade la cronología fue implícitamente seguido. Mencionamos estocircunstancia, sin embargo, no con el fin de resolver el punto dediferencia, que no sería fácil, sino simplemente para tener en cuentalas variaciones observadas m diferentes MSS,. que se plantea no,sólo de los errores más comunes o inadvertencias de los transcriptores,sino de la libertad que los escritores originales seA veces se supone en este país, de la informática del año en cursode acuerdo con sus propias costumbres efímeras o local. Algunos empezaroncon la Encarnación o de la Natividad de Cristo, algunos de ellos con elLa circuncisión, que coincide con el año solar de los romanosahora restaurada, mientras que otros se inició con la Anunciación, uncostumbre que se hizo muy frecuente en honor de la Virgen María,y no fue abolida formalmente en esta ciudad hasta el año 1752, cuando elEl calendario gregoriano, comúnmente llamado el nuevo estilo, sesustituido por la ley de lo dionisíaco. Estela diversidad de la computación por sí sola ocasión alguna confusión, peroademás de esto, la indicción, o ciclo de quince años,que se menciona en la última parte de la "Crónica de Sajonia",fue llevado de vuelta tres años antes de la aera vulgar, yse inició en diferentes lugares en cuatro períodos diferentes de laaño! Pero es muy notable que, cualquiera que fuese elcomienzo del año en la primera parte de los sajones "Crónica ", en la última parte del año siempre se abre conEn pleno invierno-día o de la Natividad. Gervasio de Canterbury, cuyoAmérica crónica termina en 1199, el aera de "legal" de la memoria, habíaforman un diseño, como nos dice, de la regulación de su cronologíala Anunciación, sino de un temor honesto de falsificar las fechas queabandonó su primera intención, y consintió en la práctica desus predecesores, que en su mayor parte, dice, ha comenzado el nuevoaños con la Natividad (35).

Habiendo dicho esto tanto en la ilustración de la obra en sí, tenemos quenecesariamente ser breve en nuestra cuenta de la presente edición. Loestaba contemplado desde hace muchos años, en medio de una sucesión constantede otras ocupaciones, pero nada se proyectó más allá de unareimpresión de Gibson, la sustitución de una traducción al Inglés de laLatina. La indulgencia del estudioso sajón es por lo tanto,solicitado, si tenemos en la primera parte de la crónica tambiénseguido fielmente el texto recibido. Por parte de algunos lectores noapología de este tipo se considere necesario, pero puede algose espera que para atenuar el retraso que ha retrasado lasu publicación. Las causas de este retraso se debe principalmente a buscar enla naturaleza de la obra misma. Nuevos tipos iban a ser emitidos;compositores de ser instruidos en un departamento totalmente nuevo paraellos, los manuscritos de comparar, cotejar, que se transcribe, el textoser revisados en todo, varias lecturas de gran complejidad aser cuidadosamente presentados, con adiciones considerables defuentes inéditas, ya que, sin embargo, carece de importancia alguna a primeravista parece, los más triviales pueden ser de utilidad. Con tal yotras dificultades antes que él, el editor tiene, sin embargo, habendecidos con salud y ocio suficientes para superarlos, y

Page 14: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

ahora podemos decir con el monje Gervasio, al final de su primeracrónica,

"Finito Libro reddatur gratia Christo". (36)

De la traducción, basta con observar que se hace comomás literal posible, con el fin de prestar los originales fácila aquellos que están en la actualidad no conocen el idioma sajón.Mediante este método también la conexión entre lo antiguo y lo modernoel lenguaje será más evidente. El mismo método se ha adoptadoen una traducción inédita de Gibson, "Crónica" por la tardeTos señor, ahora en la Biblioteca Bodleian. Pero el honor de haberimpresa la primera versión literal de los "Anales de Sajonia" sereservado para una dama culta, la Elstob de su edad (37), cuyaObra fue terminada en el año 1819. Estas traducciones, sin embargo,no interfieren con la que en la presente edición, ya quecontienen nada más que lo que se encuentra en los textos impresos, y seno acompañados con el original, ni con ninguna recopilación deMSS.

NOTAS:

(1) Cualquiera que sea el origen de este título, por lo que ahora es distinguido, en un apéndice de la obra en sí es llamado "Liber de Wintonia", o "El Winchester-Book", de el primer lugar de la custodia.(2) Este título se mantiene, de acuerdo con la costumbre, a pesar de que es una colección de crónicas, en lugar de un uniforme de trabajo, como la denominación recibido parece dar a entender.(3) en dos volúmenes en folio, con el siguiente título: "Día del Juicio Final- Libro, Liber seu Censualis Willelmi Primi Angliae Regis, entre Archlyos Regni en Domo Capitulari Westmonasterii asservatus: jubente rege augustissimo Georgio Tertio praelo mandatus typis MDCCLXXXIII "(4) Gerard Langbaine había proyectado una obra, y se había un progreso considerable en la colación de MSS., cuando se vio anticipado por Wheloc.(5) "Nunc primum edidit integrum" es la expresión de Gibson en la portada. Se considera MSS Wheloc es. como fragmentos, en lugar crónicas de todo: ". quod integrum discimus mermelada nacti" Estos MSS., Sin embargo, eran de la primera autoridad, y no menos completa, por lo que fueron, a su favorito "Laud". Sin embargo, la crítica franca tendrán en cuenta para la el celo de un joven soltero de la reina, que, debe ser recordó, había alcanzado apenas la edad de veintitrés cuando esta obra extraordinaria se produjo.(6) El lector es la fuerza recordó el vestido nacional de la Highlanders en el siguiente pasaje singular: "furciferos magis vultus Pilis, quam corporum partes pudendas, pudendisque proxima, vestibus tegentes ".(7) Véase sobre todo capp. xxiii. y xxvi. El trabajo que la siguiente, llamada la "Epístola de Gildas", es poco más que un centón de citas del Antiguo y Nuevo Testamento.

Page 15: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

(8) "De historiis Scotorum Saxonumque, Licet inimicorum", etc "Hist. Británico. Ap." Gale, XV. Script. p. 93. Véase también p. 94 de la misma obra, donde el escritor da cuenta de la ausencia de todos los memoriales escritos entre los británicos, y lo atribuye a la frecuencia de las guerras y la peste. Un nuevo edición ha sido preparada a partir de un manuscrito del Vaticano. con una traducción y notas por el Rev. W. Gunn, y publicado por J. y A. Arco.(9) "Malo me historiographum quam neminem", etc(10) A su juicio, su trabajo, tal vez, como un lamento de declamación, en lugar de una historia. Pero Beda le dignifica con el título de "Historicus", aunque se escribe "fiebili Sermón ".(11) Sin embargo, es probable que la obra ha llegado hasta nosotros en un ilegible y estado imperfecto.(12) Hay una historia absurda de un monje, que en vano intenta para escribir su epitafio, se quedó dormido, dejando de este modo: "Hac sunt en la fosa Bedae. Ossa: "pero, cuando se despertó, a su gran sorpresa y satisfacción se encontró con el epíteto tan buscada suministrado por una mano angelical, toda la línea de pie de esta manera: "Hac sunt en la fosa Bedae Venerabilis ossa".(13) Véase el prólogo a su edición de la "Crónica de Sajonia".(14) Esto se demostrará más plenamente cuando venimos a hablar de la escritores de la "Crónica de Sajonia".(15) Prefacio, "ubi supra".(16) murió el año 734, de acuerdo con nuestra crónica, pero en algún lugar su muerte al año siguiente.(17) Esta circunstancia por sí sola demuestra el valor de los sajones " Crónica ". En la" Crónica de Edimburgo "de Santa Cruz, impreso por H. Wharton, no hay un abismo de la muerte de Beda para el año 1065, un periodo de 330 años.(18) La forma fría y reticente en el que menciona el "Anales de Sajonia", a la que estaba tan en deuda, sólo puede atribuirse a esta causa en él, así como en los otros Historiadores latinos. Ver el prólogo al primer libro, "De Gestis Regum ", etc(19) Si hay anécdotas adicionales en la Crónica de San Neot, que se supone que han sido llamados por Leland porque se encontró con la MS. allí, hay que recordar que este trabajo se considera una interpolación Asser.(20) La muerte de Asser mismo se registra en el año 909, pero esto no es más una prueba de que toda la obra es falsa, que el carácter y el entierro de Moisés, que se describe en el última parte del libro de "Deuteronomio", iba a probar que el Pentateuco no fue escrito por él. Ver al Obispo Watson "Apología de la Biblia".(21) Malmsbury lo llama "noble y magnífico", con referencia a su rango, porque él era descendiente de rey Alfredo: pero se olvida de su alabanza peculiar - que de ser el único de América historiador de dos siglos, aunque, como Jenofonte, César, y Alfred, él manejó la espada tanto como la pluma.(22) Este era nada menos que Matilda, la hija de Otón el Gran Emperador de Alemania, por su primera emperatriz

Page 16: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Eadgitha o Editha, que se menciona en el Sajonia " Crónica ", AD 925, aunque no por su nombre, como se indica a Otho por su hermano, el rey Athelstan. Ethelwerd añade, en su epístola a Matilda, que Athelstan envió a dos hermanas, en Para que el emperador pudiera hacer su elección, y que él prefiere la madre de Matilda.(23) Véase sobre todo el personaje de William I. p. 294, por escrito por alguien que estaba en su corte. El compilador de la Waverley " Anales "se encuentra, literalmente, la traducción de más de un siglo después: - "nos dicemus, qui eum vidimus, et in curia ejus aliquando fuimus ", etc - Gale, ii 134..(24) Su obra, que es muy fiel y diligentemente compilada, termina en el año 1117, pero se continúa por otro lado el encarcelamiento de Stephen King.(25) "Crónicas. Ap." Gale, ii. 21.(26) "Virum Latina, Graec, et Saxonica lingua atque eruditione multipliciter instructum. "- Bede," eclesiástica La historia ", v. 8." Crónicas. S. Crucis Edinb. ap. ", Wharton, i. 157.(27) Los materiales, sin embargo, aunque no regularmente dispuestos, debe su origen en una fuente mucho más alto.(28) Josselyn cotejar dos manuscritos de Kent. de la primera autoridad; uno de los que él llama la historia o la Crónica de San Agustín, el otro el de la Iglesia de Cristo, de Canterbury. El primero fue quizás el que marcó en nuestra serie "CT" A VI. Ésta la Benet o MS Plegmund.(29) Wanley observa, que el MS Benet. está escrito en uno y la misma mano para este año, y en manos igualmente antiguos el año 924, tras lo cual se continúa en manos de diferentes hasta el final. Vid. "Gato". p. 130.(30) Florencia de Worcester, en la determinación de la sucesión de los los reyes de Wessex, se refiere expresamente a la "Aelfredi Dicta". Ethelwerd había reconocido antes de que se informó de muchos las cosas - "sicut docuere parentes", y luego inmediatamente añade, "Scilicet Aelfred rex Athulfi regis filius, ex quo nn originem trahimus. "Vid. Prol.(31) Hickes supone la Laud o la Crónica de Peterborough que sido compilado por Hugo Cándido (Albus, o blanco), o alguna otro monje de la casa.(32) Véase AD xxxiii., El aera de la crucifixión de Cristo, p. 23, y las notas a continuación.(33) Véase Playfair "sistema de cronología", p. 49.(34) Playfair dice 527, pero yo sigo Bede, Florence de Worcester, y otros, que afirman que el gran ciclo pascual de Dionisio comenzó a partir del año de la encarnación de nuestro Señor 532 - el año en que el código de Justiniano promulgada. "Vid. Flor. Una." 532, 1064 y 1073. Ver también M. West. "Uno". 532.(35) "Vid. Prol. De Crónicas." Bervas. "Ap. X." Script. p. 1338.(36) A menudo hizo el editor, durante el desarrollo de los trabajos, simpatizar con la impresora, que, en respuesta a su urgente importunidades para acelerar el trabajo, dijo una vez en el lengua clásica de Manuzio: "Precor, ut occupationibus meis ignoscas; premor enim oneribus, et typographiae cura, ut vix sustineam. "¿Quién podría estar enojado después de esto?(37) señorita Gurney, de Keswick, Norfolk. El trabajo, sin embargo, fue no se publican.

Page 17: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaParte 1: AD 1 a 748

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

La isla de Gran Bretaña (1) es de 800 millas de largo y ancho de 200 millas.Y hay en la isla cinco naciones: Inglés, Galés (oBritánica) (2), Escocia, los pictos, y América. La primerahabitantes fueron los británicos, que vinieron de Armenia (3), yprimero poblaron Gran Bretaña hacia el sur. Entonces sucedió, que elPictos llegó al sur de Escitia, con grandes barcos, no muchos, y,primer aterrizaje en la parte norte de Irlanda, dijo a laEscoceses que tienen que vivir allí. Pero no les daríasalir, porque los escoceses les dijo que no todos pueden habitarallí juntos, "Pero", dijo el escocés, "sin embargo, podemos darLe asesoramos. Sabemos que aquí otra isla al este. Hay quehabite, si se quiere, y todo aquel que withstandeth, vamos aayudarle a usted, que usted puede ganar. "Luego se fue a los pictos yentró en esta tierra del norte. Hacia el sur, los británicos que poseía,como se dijo antes. Y los pictos obtenido las esposas de los escoceses, encondición de que se eligió a sus reyes siempre en el lado femenino(4), que no han dejado de hacer, así que desde hace mucho tiempo. Ypasado, en el largo de los años, que algunas partes de Escocia, pasó deIrlanda a Gran Bretaña, y adquirió una parte de esta tierra.Su líder se llamaba Reoda (5), de los que se nombranDalreodi (o Dalreathians).

Sesenta inviernos antes de que Cristo nació, Cayo Julio, emperador delos romanos, con ochenta barcos buscaron Gran Bretaña. Allí fue la primeraderrotado en una pelea terrible, y perdió una gran parte de su ejército.Entonces él dejó su ejército cumplir con los escoceses (6), y se fue al suren la Galia. Allí se reunieron 600 barcos, con el queRegresó a Gran Bretaña. La primera vez que corrió en conjunto,Tribuna del César, cuyo nombre era Labieno (7), fue asesinado. Entoncestomó las pilas fuerte de Gales, y los llevaron con los grandes clubes enel agua, en un determinado vado del río llamado Támesis. Cuandolos romanos descubrieron que, no excede el vado. Entonces

Page 18: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

huyeron a los británicos a la espesura de los bosques, y, Césarque después de luchar mucho ganado muchas de las principales ciudades, fuede vuelta a la Galia (8).

((AC 60. Antes de la encarnación de Cristo sesenta años, GayoJulio del emperador, en primer lugar de los romanos, buscaron la tierra deGran Bretaña, y aplastó a los británicos en la batalla, y los venció;y sin embargo no fue capaz de ganar cualquier imperio.))

AD 1. Octaviano reinó cincuenta y seis inviernos, y cuarenta en elsegundo año de su reinado nació Cristo. Luego, tres astrólogosvinieron del oriente para adorar a Cristo, y los niños enBelén fueron asesinados por Herodes en la persecución de Cristo.

AD 3. Este año murió Herodes, apuñalado por su propia mano, yArquelao su hijo le sucedió. El niño Jesús fue también esteaño trajo de vuelta desde Egipto.

AD 6. Desde el principio del mundo para este año se agonefive mil y doscientos inviernos.

AD 11. Este año Herodes, hijo de Antípatro llevó a cabo elgobierno en Judea.

AD 12. Este año Felipe y Herodes de Judea dividida en cuatroreinos.

((AD 12. Este año Judea estaba dividida en cuatro tetrarquías.))

AD 16. Este año, Tiberio le sucedió en el imperio.

AD 26. Este año, Pilato comenzó a reinar sobre los Judios.

El año 30. Este año fue bautizado Cristo y Pedro y Andrésse convirtieron, junto con Santiago y Juan, a Felipe, ylos doce apóstoles.

El año 33 DC. Este año fue Cristo crucificado; (9) alrededor de cinco mildoscientos veintiséis invierno desde el comienzo de lamundo. (10)

El año 34. Este año se convirtió St. Paul y St. Stephenapedreado.

AD 35. Este año, el bienaventurado Apóstol Pedro estableció unasede episcopal en la ciudad de Antioquía.

AD 37. Este año (11) el mismo Pilato mató con sus propias manos.

AD 39. Este año se comprometió Cayo el imperio.

El año 44 DC. Este año, el bienaventurado Apóstol Pedro estableció unasede episcopal en Roma, y Santiago, el hermano de Juan, fue asesinadopor Herodes.

Page 19: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 45. Este año murió Herodes, que mató a James un año antes de supropia muerte.

AD 46. Este año, Claudio, el segundo de los emperadores romanosque invadieron Gran Bretaña, llevó la mayor parte de la isla en supoder, y añadió que las islas Orcadas del rito de dominio de los romanos.Esto fue en el cuarto año de su reinado. Y en el mismo año(12) ocurrió la gran hambruna en Siria, que Lucas menciona enel libro llamado "Los Hechos de los Apóstoles". Después de Claudio Nerónle sucedió en el imperio, que casi perdió la isla de Gran Bretañaa través de su incapacidad.

((AD 46. Este año, el emperador Claudio llegó a Gran Bretaña, ysometida una gran parte de la isla, y también añadió la islade las Islas Orcadas al dominio de los romanos.))

AD 47. Este año, Marcos, el evangelista en Egipto empieza aescribir el evangelio.

((AD 47. Esto fue en el cuarto año de su reinado, y en esteEse mismo año fue la gran hambruna en Siria que en Lucas habla deel libro llamado "Actus Apostolorum".))

((AD 47. Este año, Claudio, rey de los romanos, fue con unejército en Gran Bretaña, y sometió a la isla, y sometidos a todos losPictos y los galeses a la regla de los romanos.))

AD 50. Este año, Pablo fue enviado obligados a Roma.

El año 62. Este año, Santiago, el hermano de Cristo, sufrió.

El año 63. Este año marca el evangelista partido de esta vida.

AD 69. Este año, Pedro y Pablo sufrieron.

El año 70. Este año se llevó a cabo el imperio de Vespasiano.

El año 71. Este año, Tito, hijo de Vespasiano, mató en Jerusalénun millón cien mil Judios.

AD 81. Este año, Tito llegó al imperio, después de Vespasiano,quien dijo que consideraba que el día que se pierde en la que no sirvió de nada.

AD 83. Este año, Domiciano, hermano de Tito, asumió lagobierno.

AD 84. Este año, el evangelista Juan en la isla de Patmosescribió el libro llamado "El Apocalipsis".

AD 90. Este año Simon, el apóstol, una relación de Cristo, fuecrucificado, y el evangelista Juan descansaba en Efeso.

AD 92. Este año murió el Papa Clemente.

AD 110. Este año, el Obispo Ignacio sufrido.

Page 20: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 116. Este año, Adriano César, comenzó a reinar.

AD 145. Este año, Marco Antonio y su hermano Aureliole sucedió en el imperio.

((AD 167. Este año, Eleuterio le sucedió en el papado, ymantuvo quince años, y en el mismo año, Lucio, rey de losLos británicos, envió y le pidió el bautismo de él. Y pronto lo envióél, y que continuó en la verdadera fe hasta el momento deDiocleciano.))

AD 189. Este año, Severo llegó al imperio, y se fue consu ejército en Gran Bretaña, y los humilló en la batalla una gran parte de laisla. Entonces él hacía un montículo de césped, con un muro anchoacto seguido, de mar a mar, por la defensa de los británicos. Élreinó diecisiete años, y luego terminó sus días en Nueva York. SuBassianus hijo le sucedió en el imperio. Su otro hijo, queperecieron, fue llamado Geta. Este año, Eleuterio llevó a cabo elobispado de Roma, y celebró con honor durante quince inviernos.Para él, Lucius, rey de los británicos, enviaron cartas, y oró para quepodría ser un cristiano. Obtuvo su solicitud, y quecontinuó después en la creencia de la derecha hasta el reinado deDiocleciano.

AD 199. En este año se encontró la Santa Cruz. (13)

AD 283. Este año sufrió Saint-Alban-de los Mártires.

AD 343. Este año murió San Nicolás.

El año 379. Este año Graciano le sucedió en el imperio.

AD 381. Este año, Máximo el César llegó al imperio. Élnació en la tierra de Gran Bretaña, de donde pasó a la Galia.Él no mató al emperador Graciano, y llevó a su hermano, cuyase llamaba Valentiniano, de su país (Italia). Lo mismoValentiniano después reunió un ejército, y mató a Máximo;mediante el cual se ganó el imperio. Por esta época surgió el error dePelagio el mundo.

AD 418. Este año, los romanos recogido todos los tesoros de oro(14) que se encontraban en Gran Bretaña, y algunos se escondieron en la tierra, asíque ningún hombre puede encontrar después, y llevó a algunos queacabar con ellos en la Galia.

AD 423. Este año, Teodosio el Joven le sucedió en elimperio.

AD 429. Este año el obispo Paladio fue enviado por el PapaCelesrinus a los escoceses, que podría establecer su fe.

AD 430. Esta Patricio años fue enviado por el Papa a Celestinuspredicar el bautismo a los escoceses.

Page 21: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

((AD 430. Este año, Patrick fue enviado por el Papa Celestinopredicar el bautismo a los escoceses.))

AD 435. Este año, los godos saquearon la ciudad de Roma, y nuncaya que los romanos han reinado en Gran Bretaña. Esto fue alrededor de las onceciento diez inviernos después de su construcción. Que reinótodo en Gran Bretaña cuatrocientas setenta inviernos desdeCayo Julio buscó primero que de la tierra.

AD 443. Este año se envió a los británicos sobre el mar a Roma, ypidió ayuda contra los pictos, pero no la tuvieran, para laRomanos estaban en guerra con Atila, rey de los hunos. Después enviarona los anglos, y pidió a la misma a partir de los nobles de lanación.

AD 444. Este año falleció San Martín.

AD 448. Este año, Juan el Bautista mostró su cabeza a los doslos monjes, que procedían de la región oriental de Jerusalén para labien de la oración, en el lugar que whilom fue el palacio de Herodes.(15)

AD 449. Este año, Marciano y Valentiniano asumió el imperio,y reinó siete inviernos. En su día Hengest y Horsa,invitado por Wurtgern, rey de los británicos en su ayuda,desembarcó en Gran Bretaña en un lugar que se llama Ipwinesfleet: en primer lugarde todos para apoyar a los británicos, pero luego luchó contraellos. El rey les dirigió la lucha contra los pictos, yasí lo hicieron, y obtuvo la victoria dondequiera que llegó.Que luego se envían a los anglos, y pidió que enviaran másde asistencia. Ellos describieron la inutilidad de los británicos, yla riqueza de la tierra. A continuación, les envió un mayor apoyo.Luego vinieron los hombres de tres potencias de Alemania, los sajones Antiguo,los anglos y los jutos. De los jutos son descendientes de los hombresde Kent, el Wightwarians (es decir, la tribu que habita ahoraen la Isla de Wight), tribu que en Wessex que los hombres aúnllamar a los parientes de los jutos. De los sajones llegaron al viejola gente de Essex y Sussex y Wessex. De Anglia, que hadesde que los residuos se mantuvo entre los jutos y los sajones, llególos ángulos del este, los anglos Medio, Mercia, y todos loslos del norte del río Humber. Sus líderes eran dos hermanos,Hengest y Horsa, que eran los hijos de Wihtgils; Wihtgils seel hijo de Witta, Witta de Wecta, Wecta de Woden. De estoWoden surgió toda nuestra familia real, y el de la Southumbrianstambién.

((AD 449. Y en sus días de Vortigern invitó a los ángulosallá, y llegó a Gran Bretaña en tres CEOLS, en el lugarllamado Wippidsfleet.))

AD 455. Este año Hengest y Horsa luchó con el Wurtgernrey en el lugar que se llama Aylesford. Su hermano Horsaestar allí muertos, Hengest después llevó al reino desu hijo Esc.

Page 22: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 457. Este año Hengest y Esc luchó con los británicos enel lugar que se llama Crayford, y mató a cuatro millos hombres. Los británicos abandonaron entonces la tierra de Kent, y en granconsternación huyó a Londres.

AD 465. Este año Hengest y Esc luchó con los galeses, casiWippedfleet, y mató a doce hay líderes, todos los galeses. En sulado de un barón fue muerto allí, cuyo nombre era wipped.

AD 473. Este año Hengest y Esc luchó con los galeses, ytomó el botín inmenso. Y los galeses huyó del Inglés comofuego.

AD 477. Ella llegó este año a Gran Bretaña, con sus tres hijos,Cymen y Wlenking y Cissa, en tres naves, aterrizar en unlugar que se llama Cymenshore. No mataron a muchos de losGalés, y algunas en vuelo que condujo a la madera que se llamaAndred'sley.

AD 482. Este año la bendición de Benedicto Abad brilló en estemundo, por el esplendor de las virtudes que el bendecidoGregory registros en el libro de los Diálogos.

AD 485. Este año Ella luchó con los galeses casi Mecred's-Burnsted.

AD 488. Este año Esc sucedió en el reino, y era el reyde los hombres de Kent veinticuatro inviernos.

AD 490. Este año, Ella y Cissa sitiaron la ciudad de Andred,y mató a todos los que estaban en ella, ni era un Briten dejado allídespués.

AD 495. Este año vinieron dos líderes en Gran Bretaña, y CerdicCynric su hijo, con cinco naves, en un lugar que se llamaCerdic's de mineral. Y pelearon con los galeses el mismo día. Entoncesmurió, y su hijo Cynric sucedió en el gobierno, y se mantieneque seis y veinte inviernos. Luego de su muerte, y Ceawlin, su hijo,éxito, que reinó diecisiete años. Luego de su muerte, y Ceolle sucedió en el gobierno, y reinó cinco años. Cuandomurió, Ceolwulf, su hermano, tuvo éxito, y reinó diecisieteaños. Sus familiares va a Cerdic. Entonces sucedió Cynebils,Hermano Ceolwulf hijo, para el reino, y reinaba una ytreinta inviernos. Y por primera vez de la West-Saxon reyes recibieronel bautismo. Entonces sucedió Cenwall, que era el hijo de Cynegils,y reinó treinta y uno de los inviernos. Luego celebró Sexburga, sula reina, el gobierno un año después de él. Escwine entonces sucediópara el reino, donde los familiares va a Cerdic, y lo sostuvo dos años.Entonces sucedió Centwine, el hijo de Cynegils, al reino delos sajones occidentales, y reinó nueve años. Ceadwall entonces sucedióal gobierno, cuya familia va a Cerdic, y se lo tresaños. Entonces sucedió Ina en el reino de los sajones occidentales,cuyo parentesco va a Cerdic, y reinó treinta y siete inviernos.Entonces sucedió Etelardo, cuya familia va a Cerdic, y reinódieciséis años. Luego Cuthred éxito, cuya familia va a

Page 23: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Cerdic, y reinó dieciséis inviernos. Entonces sucedió Sigebriht,cuyo parentesco va a Cerdic, y reinó un año. Entonces sucedióCynwulf, cuyo parentesco va a Cerdic, y reinó treinta y uninviernos. Entonces sucedió Brihtric, cuyo parentesco va a Cerdic, yreinó dieciséis años. Entonces sucedió Egbert al reino, ysostuvo treinta y siete inviernos, y siete meses. Entonceslogró Ethelwulf, su hijo, y reinó dieciocho años y unla mitad. Ethelwulf era el hijo de Egbert, Egbert de Ealmund,Ealmund de EAFA, EAFA de Eoppa, Eoppa de Ingild, Ingild de Cenred(Ina de Cenred, Cuthburga de Cenred y Cwenburga de Cenred),Cenred de Ceolwald, Ceolwald de Cuthwulf, Cuthwulf de Cuthwine,Cuthwine del CELM, CELM de Cynric, Cynric de Creoda, Creoda deCerdic. Entonces sucedió Ethelbald, el hijo de Ethelwulf, a lareino, y que celebró cinco años. Entonces sucedió Etelberto, suhermano, y reinó cinco años. Luego Ethelred éxito, suhermano, que el reino, y lo mantuvo cinco años. Entonces sucedióAlfred, su hermano, al gobierno. Y entonces había transcurridode sus tres años de edad y veinte inviernos, y 300 ynoventa y seis inviernos desde el momento en que sus parientes por primera vez lala tierra de Wessex de los galeses. Y ocupó el reinoaño y medio menos de treinta inviernos. Entonces sucedió Edward,el hijo de Alfred, y reinó veinticuatro inviernos. Cuandomurió, luego logró Athelstan, su hijo, y reinó catorceaños y siete semanas y tres días. Entonces sucedió Edmund, suhermano, y reinó seis años y medio, con ganas dos noches.Entonces sucedió Edred, su hermano, y reinó nueve años y seissemanas. Entonces sucedió Edwy, el hijo de Edmund, y reinó tresaños y treinta y seis semanas, con ganas de dos días. Cuando murió, a continuación,logró Edgar, su hermano, y reinó dieciséis años y ochosemana y dos noches. Cuando él murió, y luego logró Edward, elhijo de Edgar, y reinó -

AD 501. Este Porta años y sus dos hijos, Beda y Mela, vinoen Gran Bretaña, con dos barcos, en un lugar llamado Portsmouth. Ellospronto aterrizó, y mató en el acto un joven británico de muy altarango.

508 DC. Este año mataron a Cerdic y Cynric un rey británico, cuyosnombre Natanleod y cinco mil hombres con él. Después de estaera la tierra llamado Netley, de él, por lo que Charford.

AD 509. Este año, San Benito, abad, el padre de todos loslos monjes, (16) ascendió al cielo.

AD 514. Este año vinieron los sajones del oeste-en Gran Bretaña, contres naves, en el lugar que se llama Cerdic's de mineral. Y cosasWihtgar y luchó con los británicos, y los puso en fuga.

AD 519. Este año Cerdic y Cynric llevó a cabo el gobiernode la West-Sajones, el mismo año en que peleó contra los británicos enun lugar que ahora se llama Charford. Desde ese día han reinado lahijos de los reyes West-sajón.

AD 527. Este año Cerdic y Cynric luchó con los británicos enel lugar que se llama Cerdic's-ley.

Page 24: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 530. Este año Cerdic y Cynric tomó la isla de Wight,y mataron a muchos hombres en Carisbrook.

AD 534. Este año murió Cerdic, el primer rey de la West-Sajones. Cynric su hijo le sucedió en el gobierno, y reinódespués veintiséis inviernos. Y que dieron a sus dossobrinos, cosas y Wihtgar, el conjunto de la Isla de Wight.

AD 538. Este año, el sol se eclipsó, catorce días antes delas calendas de marzo, desde antes de la mañana hasta las nueve.

AD 540. Este año, el sol se eclipsó a los doce díasantes de las calendas de julio, y las estrellas se mostraron completacasi media hora más de nueve.

AD 544. Este año murió Wihtgar, y los hombres lo enterraron enCarisbrook.

AD 547. Este año, Ida comenzó su reinado, desde que surgió por primera vezla familia de la Northumbria real. Ida era el hijo deEoppa, Eoppa de la ESA, de Ingwy, Ingwy de Angenwit, Angenwit deAlloc, alloc de Bennoc, Bennoc de marca, marca de Balday, Baldayde Woden. Woden de Fritholaf, Fritholaf de Frithowulf,Frithowulf de Finn, Finn de Godolph, Godolph de Geata. Idareinó doce años. Él construyó Bamburgh-Castillo, que fue el primerorodeado de un seto, y después con un muro.

AD 552. Este Cynric años luchó con los británicos en el lugarque se llama Sarum, y los puso en fuga. Cerdic fue elpadre de Cynric, Cerdic era el hijo de Elesa, Elesa del Esla,Esla de Gewis, Gewis de Wye, de Wye Frewin, Frewin de Frithgar,Frithgar de marca, marca de Balday, Balday de Woden. En esteEthelbert años, hijo de Ermenric, nació, que en los dos ytrigésimo año de su reinado recibió el rito del bautismo, laprimero de todos los reyes de Gran Bretaña.

AD 556. Este año Cynric Ceawlin y peleó contra los británicosen Beranbury.

AD 560. Este año Ceawlin emprendió el gobierno de laWest-Sajones, y Ella, a la muerte de Ida, el de laNorthumbria, cada uno de los cuales reinó treinta inviernos. Ella fue lahijo del FIB, el FIB de Usfrey, Usfrey de Wilgis, Wilgis deWesterfalcon, Westerfalcon de ave marina, ave marina de Sebbald,Sebbald de Sigeat, Sigeat de Swaddy, rodeado por el mar de Swaddy, Seagar deWaddy, Waddy de Woden, Woden de Frithowulf. Este año, Etelbertollegó al reino de la Cantuarians, y se la cincuenta y tresinviernos. En su día el santo papa Gregorio nos ha enviado el bautismo.Eso fue en el año treinta y dos de su reinado. YColumba, la masa-sacerdote, llegó a los pictos, y los ha convertidoa la creencia de Cristo. Ellos son los habitantes de la zona nortepáramos. Y su rey le dio a la isla de Hii, que consiste encinco pieles, como se suele decir, donde Columba construyó un monasterio. Hay

Page 25: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

fue abad y dos inviernos treinta, y allí murió, cuando élTenía setenta y siete años de edad. El lugar de sus sucesores todavía.Los pictos del sur fueron mucho antes de bautizados por el obispo Ninnia,que se enseñaba en Roma. Su iglesia o monasterio se encuentra en Hwiterne,santificado en el nombre de San Martín, donde reposa con muchoslos hombres santos. Ahora, por lo tanto, no habrá nunca en Hii un abad,y ningún obispo, y con él se someterán todos los obispos de laLos escoceses, porque Columba fue un abad - ningún obispo.

((AD 565. Este año el presbítero Columba llegó a los escocesesentre los británicos, para instruir a los pictos, y construyó unmonasterio en la isla de Hii.))

AD 568. Este año Ceawlin y Cuta, el hermano de Ceawlin,luchó con Etelberto, y lo persiguió en Kent. Y mataron ados regidores en Wimbledon, y Oslake Cnebba.

AD 571. Este Cuthulf años luchó con los británicos en Bedford,y tomó cuatro ciudades, Lenbury, Aylesbury, Benson, y Ensham. YEse mismo año murió.

AD 577. Este año Cuthwin Ceawlin y peleó contra los británicos,y mató a tres reyes, Commail y Condida y Farinmail, en ellugar que se llama Derham, y tomó de entre ellos tres ciudades,Gloucester, Cirencester, y baño.

AD 583. Este año Mauricius sucedió en el imperio de laRomanos.

AD 584. Este año Ceawlin Cuta y peleó contra los británicos enel lugar que se llama Fretherne. Hay Cuta fue asesinado. YCeawlin tomó muchas ciudades, así como un inmenso botín y la riqueza. Élluego se retiró a su propio pueblo.

AD 588. Este año murió el rey de Ella, y reinó después de Ethelricél cinco años.

AD 591. Este año hubo una gran masacre de los británicos enWanborough; Ceawlin fue expulsado de su reino, y Ceolricreinó seis años.

AD 592. Este año, Gregorio le sucedió en el papado en Roma.

AD 593. Este año murió Ceawlin y Cwichelm y Cryda, yEthelfrith sucedió en el reino de la Northumbria. Fueel hijo de Ethelric; Ethelric de Ida.

AD 596. Este año, el papa Gregorio envió a Agustín a Gran Bretaña conmuchos monjes, a predicar la palabra de Dios al pueblo Inglés.

AD 597. Este año comenzó Ceolwulf para reinar sobre la West-Sajones, y él siempre luchó y conquistó, ya sea con elÁngulos, o los pictos de Gales, o el, o los escoceses. Él era el hijode Cuta, de Cuta Cynric, Cynric de Cerdic, Cerdic de Elesa,Elesa de Gewis, Gewis de Wye, de Wye Frewin, Frewin de Frithgar,Frithgar de marca, marca de Balday y Balday de Woden. Este

Page 26: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

año fue Agustín y sus compañeros a Inglaterra. (17)

AD 601. Este año, el papa Gregorio envió el palio al arzobispoAgustín, en Gran Bretaña, con los médicos aprendieron muchos para ayudar aél y el obispo Paulino convertido Edwin, rey de losNorthumbria, con el bautismo.

AD 603. Este Aeden años, el rey de los escoceses, luchó con elDalreathians, y con Ethelfrith, el rey de la Northumbria, enTheakstone, donde perdió casi todo su ejército. Theobald también,hermano de Ethelfrith, con todo su armamento, fue asesinado. Ningunode los reyes escoceses se atrevió después a un ejército en contra de estanación. Hering, el hijo de Hussa, llevó al ejército allí.

((AD 603. Este año Aethan, el rey de los escoceses, luchó contrala Dalreods y en contra de Ethelfrith, rey del norte-humbrians,en Daegsanstane [Dawston?], y mataron a casi todo su ejército.Hay Theodbald, hermano Ethelfrith, fue asesinado con toda subanda. Desde entonces, ningún rey de los escoceses se ha atrevido a conducir un ejércitoen contra de esta nación. Hering, el hijo de Hussa, dirigido al enemigoallí.))

AD 604. Este año, Agustín consagró dos obispos, Mellitusy Justus. Mellitus, envió a predicar el bautismo en el EsteSajones. Su rey se llamaba Seabert, el hijo de Ricola,Ethelbert hermana, a quien Ethelbert colocado allí como rey.Ethelbert también dio Mellitus el obispado de Londres, y queJusto le dio el obispado de Rochester, que es de veinticuatrokilómetros de Canterbury.

((604 dC. Este año, Agustín consagró dos obispos,Mellitus y Justus. Él envió a predicar el bautismo Mellitus a laEste-sajones, cuyo rey se llamaba Sebert, hijo de Ricole, elhermana de Etelberto, y al que había nombrado a Ethelbert hay rey.Y Etelberto dio Mellitus ver a un obispo de Londres, yJusto dio Rochester, que es de veinte y cuatro millas deCanterbury.))

AD 606. Este año murió Gregorio, cerca de diez años desde que se enviónosotros el bautismo. Su padre fue llamado Gordiano y su madreSilvia.

AD 607. Este año Ceolwulf luchó contra los sajones-Sur. YEthelfrith condujo a su ejército a Chester, donde mató a un sinnúmero deanfitrión de los galeses, y así se cumplió la profecía deAgustín, en donde dice: "Si los galeses no habrá pazcon nosotros, perecerán a manos de los sajones. "HayTambién fueron asesinados 200 sacerdotes, (18), que llegaron allá alorar por el ejército de los galeses. Su líder se llamabaBrocmail, que con unos cincuenta hombres escaparon de allí.

AD 611. Este año Cynegils sucedió en el gobierno enWessex, y se celebró una y treinta inviernos. Cynegils era el hijode Ceol, Ceol de Cuta, de Cuta Cynric.

Page 27: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 614. Este año Cynegils y Cwichelm luchó en Bampton, ymató a dos mil cuarenta y seis de los galeses.

AD 616. Este año murió Etelberto, rey de Kent, el primero deInglés reyes que han recibido el bautismo: él era el hijo de Ermenric.Reinó cincuenta y seis inviernos, y fue sucedido por su hijoEadbald. Y en este mismo año había transcurrido desde el inicio deel mundo cinco mil seiscientos dieciocho inviernos. EsteEadbald renunció a su bautismo, y vivió de una manera pagana, de modo queque tomó por mujer a la reliquia de su padre. A continuación, Laurentius,que fue arzobispo de Kent, la intención de salir hacia el sur sobre el mar,y abandonarlo todo. Pero le llegó en la noche delapóstol Pedro, y lo reprendió severamente, (19) porque seasí desierto el rebaño de Dios. Y él le mandó que ir a larey, y le enseña la creencia de la derecha. Y así lo hizo, y elrey volvió a la creencia de la derecha. En los días de este rey es lo mismoLorenzo, que fue arzobispo de Kent después de Agustín, partióesta vida en la segunda de febrero, y fue enterrado cerca deAgustín. El santo Agustín en su vida lo invertidoobispo, a fin de que la iglesia de Cristo, que todavía era nuevoen Inglaterra, que en ningún momento después de su muerte sin unarzobispo. Después de él Mellitus, que fue primer obispo de Londres,le sucedió en el arzobispado. La gente de Londres, dondeMellitus fue antes, eran entonces los paganos, y dentro de los cinco inviernosde este tiempo, durante el reinado de Eadbald, murió Mellitus. Para éllogró Justus, que fue obispo de Rochester, hacia dónde seRomano consagrado obispo.

((AD 616. En ese momento Laurentius fue arzobispo, y para elsorrowfulness que había a causa de la incredulidad del rey,se inclinaba a abandonar el país por completo, e ir sobre el mar, peroSan Pedro, el apóstol que lo azotaran muy una noche, porquepor lo tanto deseaba abandonar el rebaño de Dios, y le ordenó queenseñar con valentía la verdadera fe al rey, y así lo hizo, y elrey se volvió hacia la derecha (la fe). En los días de este mismo rey,Eadbald, este Laurentius murió. El Agustín santo, mientras que aún enbuena salud, lo ordenó obispo, con el fin de que la comunidad deCristo, que era todavía nuevo en Inglaterra, no después de sufallecimiento se en cualquier momento sin un arzobispo. Después de él,Mellitus, que previamente había sido obispo de Londres, le sucedió enel arzobispado. Y dentro de cinco años de la muerte delLorenzo, mientras que Eadbald aún reinaba, Melitón se fue aCristo.))

AD 617. Este año fue Ethelfrith, el rey de la Northumbria,asesinado por Redwald, rey de los anglos del Este-, y Edwin, hijo deElla, que le sucedió en el reino, subyugado a todo el Reino Unido,excepto en los hombres de Kent solo, y expulsó a los Ethelings, elhijos de Ethelfrith, es decir, Enfrid. Oswald, Oswy, Oslac, Oswood.Oslaf, y Offa.

AD 624. Este año murió el arzobispo Mellitus.

AD 625. Este año Paulino fue investido obispo de la

Page 28: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Northumbria, el arzobispo Justo, a los doce días antes dede las calendas de agosto.

((AD 625. Este año, el arzobispo Justo consagrado Paulinoobispo de la Norte-humbrians.))

AD 626. Este año llegó Eamer de Cwichelm, rey de Occidente-Sajones, con un diseño para asesinar al rey Edwin, pero mataron a élLilla su Thane, y Forthere, e hirió al rey. Lo mismonoche nació una hija de Edwin, que se llamaba Eanfleda.Entonces el rey prometió a Paulino, que iba a dedicar suhija de Dios, si se procure, a la mano de Dios, que élpara destruir a su enemigo, que había enviado el asesino de él. Élluego avanzó contra el West-sajones con un ejército, derribó en elpunto cinco reyes, y mataron a muchos de sus hombres. Este Eanfleda año,la hija del rey Edwin, fue bautizado, en la víspera del santoPentecostés. Y el rey en los doce meses fue bautizado, enSemana Santa, con todo su pueblo. Semana Santa era entonces el doce deDe abril. Esto se hizo en Nueva York, donde se había ordenado una iglesiase construirán de madera, que fue santificado en el nombre de San Pedro.Allí el rey le dio el obispado de San Paulino, y allíluego ordenó a una iglesia más grande que se construyó de piedra. EstePenda años comenzó a reinar, y reinó treinta inviernos. Se habíavisto cincuenta inviernos, cuando comenzó a reinar. Penda era el hijo deWybba, Wybba de Creoda, Creoda de Cynewald, Cynewald de Cnebba,Cnebba de Icel, Icel de Eomer, Eomer de Angelthew, Angelthew deOffa, Offa de Wearmund, Wearmund de Whitley, Whitley de Woden.

AD 627. Este año fue el rey Edwin bautizados en Pascua, con todos lossu pueblo, por Paulino, quien también predicó el bautismo de Lindsey,donde la primera persona que creyó era un hombre rico, deel nombre de Bleek, con todo su pueblo. En este momento HonorioBonifacio tuvo éxito en el papado, y enviado aquí a Paulino elmanto, y con el arzobispo Justo partido de esta vida en ladiez de noviembre, Honorio fue consagrado arzobispo en Lincolnde Canterbury por Paulino, y Honorio Papa le envió el palio.Y envió un requerimiento a los escoceses, que deben volverderecho a la celebración de la Pascua.

((AD 627. Este año, en Semana Santa, Paulino bautizados Edwin Reydel Norte-humbrians, con su pueblo, y antes en elEse mismo año, en Pentecostés, que había bautizado a su hija Eanfled, de lamismo rey.))

AD 628. Este año Cynegils Cwichelm y luchó con Penda enCirencester, y después entró en un tratado allí.

AD 632. Este año fue bautizado Orpwald.

El año 633. Este año el rey Edwin fue asesinado por Cadwalla y Penda,en Hatfield páramo, a los catorce días del mes de octubre. Reinódiecisiete años. Su Osfrid hijo fue asesinado también con él. Después deeste Cadwalla y Penda fue devastada y toda la tierra de laNorthumbria, que cuando Paulino vio, tomó Ethelburga, elrelictos de Edwin, y se fue en barco a Kent. Eadbald y Honoriolo recibió muy honorablemente, y le dio el obispado de

Page 29: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Rochester, donde continuó hasta su muerte.

AD 634. Este Osric años, a quien bautizó a Paulino, le sucedió enel gobierno de Deira. Él era el hijo de Elfric, el tío deEdwin. Y Bernicia éxito Eanfrido, hijo de Ethelfrith.Este año también obispo Birinus bautismo predicó por primera vez hacia el oeste-Sajones, en Cynegils Rey. El dijo que fui allí por Birinusel mando del Papa Honorio, y fue obispo allí hasta el finalde su vida. Oswald también este año sucedió en el gobiernode la Northumbria, y reinó nueve inviernos. El noveno añoSe le asignó a causa de el paganismo en el que losvivido, que reinó un año que entre él y Edwin.

AD 635. Este año Cynegils Rey fue bautizado por el obispo Birinusen Dorchester, y Oswald, el rey de la Northumbria, fue supatrocinador.

AD 636. Este año Cwichelm Rey fue bautizado en Dorchester,y murió el mismo año. Obispo Félix también predicó en el EsteLos ángulos de la creencia de Cristo.

AD 639. Este año Birinus bautizado Rey Cuthred en Dorchester,y lo recibieron como a un hijo.

AD 640. Este año murió Eadbald, rey de Kent, después de un reinado deveinticinco inviernos. Él tenía dos hijos, y Ermenred Erkenbert;y Erkenbert allí reinaba su padre. Volcó todoslos ídolos en el reino, y el primero de los reyes Inglés nombró a unrápido antes de la Pascua. Su hija se llamaba Ercongota - santadoncella de un padre ilustre! cuya madre era Sexburga, elhija de Anna, el rey de los anglos del Este. Ermenred también engendródos hijos, que fueron martirizados después por Thunnor.

AD 642. Este año, Oswald, el rey de la Northumbria, fue asesinadopor Penda, rey de los Southumbrians, en Mirfield, en el quintodías del mes de agosto, y su cuerpo fue enterrado en Bardney. Su santidady los milagros fueron exhibidos después en varias ocasiones múltiplesa lo largo de esta isla, y sus manos siguen siendo todavía incorrupto en elBarnburgh. El mismo año en el que Oswald fue asesinado, su Oswyhermano le sucedió en el gobierno de la Northumbria, yreinó dos menos de treinta años.

AD 643. Este Kenwal años sucedió en el reino de la West-Sajones, y celebró una y treinta inviernos. Este ordenó Kenwalla edad (20) iglesia de Winchester que se construirá en el nombre de SanPeter. Él era el hijo de Cynegils.

AD 644. Este año murió en Rochester, el diez de octubre,Paulino, quien fue el primer arzobispo de York, y después enRochester. Fue obispo inviernos diecinueve, dos meses, y uny veinte días. Este año, el hijo del tío de Oswy (Oswin), lahijo de Osric, asumió el gobierno de Deira, y reinó sieteinviernos.

AD 645. Este año el rey Kenwal fue expulsado de su dominio por

Page 30: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Rey Penda.

AD 646. Este año el rey Kenwal fue bautizado.

AD 648. Este año Kenwal dio su relación Cuthred tresmil cueros de la tierra por Ashdown. Cuthred era el hijo deCwichelm, Cwichelm de Cynegils.

650. Este año Egelbert, de la Galia, después de la BirinusRomanista obispo, obtuvo el obispado de los sajones occidentales.

((650. Este año Birinus el obispo murió, y el AgilbertFrancés fue ordenado.))

AD 651. Este año el rey Oswin fue asesinado, a los veinte díasde agosto, y dentro de los doce noches después murió Obispo Aidan,en el treinta y uno de agosto.

AD 652. Este Kenwal años luchó en Bradford por el Avon.

AD 653. Este año, los anglos Medio-bajo Peada concejalrecibió la creencia de la derecha.

AD 654. Este año el rey Anna fue muerto, y comenzó a Botolphconstruir la catedral en Icanhoe. Este año también murió el arzobispoHonorio, el treinta de septiembre.

AD 655. Este Penda años fue asesinado en Wingfield, y treintapersonajes reales con él, algunos de los cuales eran reyes. Uno de ellosse Ethelhere, hermano de Anna, el rey de los anglos del Este. LaMercios después de esto se hicieron cristianos. Desde el comienzo de lamundo había transcurrido ya cinco mil ochocientos cincuentalos inviernos, cuando Peada, el hijo de Penda, asumió el gobierno deMercia. En su tiempo se reunieron él y Oswy,hermano del rey Oswald, y dijo que iban a criar a un ministropara la gloria de Cristo, y el honor de San Pedro. Yasí lo hizo, y le dio el nombre de Medhamsted, porque hay unay allí, llamó Meadswell. Y comenzaron la groundwall, yforjado al respecto, tras lo cual se compromete el trabajo de un monje,cuyo nombre era Saxulf. Él era muy amigo de Dios, yél amó a todas las personas. Nació noble en el mundo, yricos: ahora es mucho más rica con Cristo. Pero el rey reinaba Peadamientras que no, porque él fue traicionado por su propia reina, en la Pascua de la marea.Este año Itamar, obispo de Rochester, consagrada Deus-dedit aCanterbury, el día veintiséis de marzo.

AD 656. Este año fue asesinado Peada y Wulfhere, hijo de Penda,le sucedió en el reino de Mercia. En su tiempo el enceradoabadía de Medhamsted muy rica, que su hermano había comenzado. Larey la amaba mucho, por el amor de su Peada hermano, y parael amor de su hermano casado Oswy, y por el amor de la Saxulfabad. Dijo que, por tanto, que iba a dignificar y honorpor el consejo de sus hermanos, Ethelred y Merwal, y por elconsejo de sus hermanas, y Kyneburga Kyneswitha, y por elconsejo del arzobispo, quien fue llamado Deus-dedit, y por elconsejo de todos sus compañeros, se enteró y lascivo, que en su reino

Page 31: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

se. Y así lo hizo. El rey envió después de que el abad, queinmediatamente debe llegar a él. Y así lo hizo. Entonces dijo elrey al abad: "Saxulf Amado, yo he enviado después de ti porel bien de mi alma, y yo simplemente te diré por qué. MiPeada hermano y mi querido amigo Oswy comenzó una catedral, para elamor de Cristo y San Pedro, pero mi hermano, como Cristo quiere,se partió de esta vida, yo por lo tanto, te ruego,querida amiga, que fervientemente continuar en su trabajo, y yoencontrará ti mismo oro y plata, tierras y posesiones, ytodo lo que incumbe al mismo. "Entonces fue el abad casa, y empezó aa trabajar. Así que se apresuró, como Cristo lo permite, de manera que en unos pocosaños fue la catedral listo. Entonces, cuando el rey oyó decirque estaba muy contento, y ordenó enviar hombres a través de toda la nación,después de todas sus secuaces, después de que el arzobispo, y después de los obispos:y después de su condes, y después de todos aquellos que aman a Dios, quedeben venir a él. Y fijó el día en que los hombres debensantificar la catedral. Y cuando se santifica la catedral,allí estaba el rey, Wulfere, y Ethelred su hermano, y suhermanas, y Kyneburga Kyneswitha. Y la catedral fue consagradapor el arzobispo de Canterbury Deusdedit, y el obispo deRochester, Itamar, y el obispo de Londres, que fue llamadoWina, y el obispo de Mercia, cuyo nombre era Jeruman, yObispo Tuda. Y no había sacerdote Wilfrido, que después seobispo, y allí estaban todos sus secuaces que se encontraban en su reino.Cuando la catedral fue consagrada, en el nombre de San Pedro y SanPablo, y San Andrés, se levantó el rey antes de que todos susthanes, y dijo a gran voz: "Gracias a la altaDios todopoderoso por este culto que aquí se hace, y yo estedía glorificar a Cristo y San Pedro, y yo que confirmar todos losmis palabras. - Yo Wulfere dar a día de San Pedro, y el abadSaxulf, y los monjes de la catedral, estas tierras, y estosaguas y lagunas, y pantanos, y presas, y todas las tierras quethereabout lejía, que son de mi reino, libremente, por lo que ningún hombre¿Ha habido alguna entrada, pero el abad y los monjes. Este es elregalo. Desde Medhamsted a Northborough, y que por lo que el lugarse llama Foley, y así todos los pantanos, el derecho a Ashdike, y deAshdike al lugar llamado Fethermouth, y así en línea rectadiez millas de largo para Ugdike, y así Ragwell, y de Ragwellcinco millas al río principal que va a Elm y Wisbeach;y por lo tanto a unos cinco kilómetros de Trokenholt, y de derecha Trokenholta través de todos los pantanos de Derworth, es decir veinte millas de largo, ypor lo que la Gran Cruz, y de Gran Cruz a través de un agua claraBradney llamada, y de allí a seis millas Paxlade, y así sucesivamentea través de todos los meres y pantanos que la lejía a Huntingdon-puerto;y el meres y Shelfermere lagos y simple Wittlesey, y todos loslos demás que la lejía thereabout, con tierra y con las casas queestán en el lado este de Shelfermere, de allí todos los pantanos deMedhamsted; de Medhamsted todos Welmsford; de Welmsford aClive, de allí a Easton, de Easton a Stamford, de Stamfordcomo corre el agua a la mencionada Northborough "-. Estos sonlas tierras y pantanos de la que el rey dio a San Pedro

Page 32: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

catedral. - Entonces respondió el rey: "Es poco - este don -pero quiero que ellos lo tienen tan soberanamente libre y es así, que hayser llevado allí ni de dorar ni a dos aguas, sino también para los monjessolos. Así que el libre albedrío del Ministro, que no sea sujetocon excepción de Roma, solo, y aquí quiero que buscamos de San Pedro,todo lo que a Roma no puede ir. "En estas palabras del abaddesea que se le gant su petición. Y el rey le concedióque. "Yo tengo aquí (se dijo) algunos buenos monjes que llevan sula vida en la jubilación, si wist dónde. Ahora aquí está una isla,que se llama Ankerig, y solicito que, que no puedeconstruir una catedral en honor de Santa María, para que habitehay que vivir sus vidas en paz y tranquilidad. "Entonces,respondió al rey, y Dijo así: "Amados, no Saxulf, que sóloque tú deseas, pero en todas las cosas que yo sé que tú deseasnombre de nuestro Señor, por lo que aprueba, y la concesión. Y yo te diré,hermano Ethelred, y mis hermanas, y Kyneburga Kyneswitha, parala liberación de sus almas, para que sean testigos, y quesuscribir con los dedos. Y rezo para todos los que vienen despuésme, ya sean mis hijos, ya sean hermanos, o los reyes que vienendespués de mí, para que nuestro regalo puede estar parado, como lo serían partícipes dela vida eterna, ya medida que evitaría eternacastigo. El que lesseneth nuestra ofrenda, o el regalo de otro bienlos hombres, que el celestial portero le disminuye en el reino de los cielos;y quien la advanceth, que el celestial portero le avanzar enel reino de los cielos. "Estos son los testigos que estaban allí,y que se suscribió con el dedo en la cruz de Cristo,y lo confirmó con sus lenguas. Eso fue, en primer lugar el rey,Wulfere, que se confirmó por primera vez con su palabra, y despuésescribió con su dedo en la cruz de Cristo, que dice así: "YoWulfere, el rey, en presencia de los reyes, y de los condes, y decapitanes, y de barones, los testigos de mi regalo, antes de laArzobispo Deus-dedit, lo confirmo con la cruz de Cristo. "(+) - "Y yo Oswy, rey de la Northumbria, el amigo de estecatedral, y la ooe Saxulf Abad, lo recomiendo con la cruz deCristo "(+) -". Y yo Sighere, el rey, que lo ratifiquen con la cruz deCristo "(+) -". Y yo Sibbi, el rey, que suscriben con la cruz. de Cristo "(+) -" Y Ethelred, el hermano del rey, concediólo mismo con la cruz de Cristo "(+) -". Y nosotros, el rey dehermanas, y Kyneburga Kyneswitha, lo apruebe. "-" Y yoArzobispo de Canterbury, Deus-dedit, que lo ratifiquen "-. Entoncesconfirmó que todos los demás que estaban allí con la cruz deCristo (+): a saber, Itamar, obispo de Rochester, Wina, el obispo deLondres, Jeruman, Obispo de Mercia, y Tuda, obispo, yWilfrid, sacerdote, que después fue obispo, y Eoppa, sacerdote,a quien el rey, Wulfere, envió a predicar el cristianismo en la islade Wight, y Saxulf, abad, y Immine, regidor, y Edbert,concejal, y Herefrith, regidor, y Wilbert, regidor, yAbo, regidor; Ethelbald, Brord, Wilbert, Elmund, Frethegis. Estos, y muchos otros que estaban allí, el rey más fieleslos sujetos, lo confirmó todo. Esta carta fue escrita después de nuestraNatividad del Señor 664 - el séptimo año del rey Wulfere - lanoveno año del arzobispo Deus-dedir. Entonces les imponían la maldición de Dios,y la maldición de todos los santos, y toda la gente cristiana, en

Page 33: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

quien deshizo todo lo que había hecho. "Así sea", dicetodos. "Amén". - Cuando esto se hizo, y luego envió el rey aRoma a la Vitalianus Papa de entonces, y desea, queratificaría con su escrito y con su bendición, todo estolo antedicho. Y el Papa envía su escrito, por lo que dijo:"Yo Vitalianus, papa, te conceda, el rey Wulfere, y Deus dedit,arzobispo y el abad Saxulf, todas las cosas que usted desea. Y yo no lo quiera, que ningún rey, o cualquier otro hombre, tiene alguna entrada, peroel abad solo, ni se le sujeta a ningún hombre, excepto elEl Papa de Roma y el arzobispo de Canterbury. Si algunorompe nada de esto, San Pedro, con su espada para matarle.Todo aquel que se esfuerce, de San Pedro con la llave del cielo le deshacer elreino de los cielos "-. Así fue la catedral de Medhamsted comenzado,que fue llamado después Pedro-ciudad. Después vinootro arzobispo de Canterbury, que se llamaba Teodoro, unhombre muy bueno y sabio, y celebró su sínodo de los obispos ycon su secretario. Hubo Wilfrid, obispo de Mercia,privado de su obispado, y Saxulf, abad, que fue elegidoobispo, y Cuthbald, monje de la misma catedral, fue elegido abad.Este Sínodo ha sido retenido después de la Natividad de nuestro Señor 600 ysetenta y tres inviernos.

AD 658. Este Kenwal años luchó con los galeses en la pluma, ypersiguió a la Parret. Esta batalla tuvo lugar después de suregreso de Oriente-Anglia, donde estuvo tres años en el exilio. Penda había conducido hasta allí él y le privó de su reino,porque él había abandonado a su hermana.

AD 660. Este año, el obispo se apartó de Egelbert Kenwal, yWina ocupó el obispado de tres años. Egbert y aceptó laobispado de París, en la Galia, a orillas del Sena.

AD 661. Este año, en Semana Santa, Kenwal luchó en Pontesbury, yWulfere, el hijo de Penda, le persiguieron hasta Ashdown. Cuthred, el hijo de Cwichelm y Kenbert King, murió en un año.En la Isla de Wight también Wulfere, el hijo de Penda,penetrado, y se transfiere a los habitantes a Ethelwald, rey delos sajones del sur, porque Wulfere lo adoptó en el bautismo. YEoppa, una masa-sacerdote, por mandato de Wilfrid y Wulfere Rey, seel primero de los hombres que trajeron el bautismo a los habitantes de la Isla deWight.

AD 664. Este año, el sol se eclipsó, el once deDe mayo, y Erkenbert, rey de Kent, habiendo muerto, Egbert su hijole sucedió en el reino. Colman con sus compañeros este añoregresó a su país de origen. Este mismo año se produjo un granplaga en la isla de Gran Bretaña, en el que murió el obispo Tuda, que seenterrado en Wayleigh - Chad y Wilferth fueron consagrados - YArzobispo Deus-dedit murió.

AD 667. Este año Oswy y Egbert enviado Wighard, un sacerdote, aRoma, que podría ser consagrado arzobispo de allíCanterbury, pero murió tan pronto como llegó allí.

Page 34: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

((AD 667. Este año Wighard fue a Roma, así como el Rey Oswy,y Egbert le había enviado.))

668 dC. Este año fue consagrado arzobispo Theodore, yenviado a Gran Bretaña.

AD 669. Este año el rey Egbert dio a Bass, una masa-sacerdote,Reculver - para construir una catedral en.

AD 670. Este año murió Oswy, rey de Northumberland, en elquince días antes de las calendas de marzo, y su hijo Egferthreinó después de él. Lothere, el sobrino del obispo Egelbert,le sucedió en el obispado de la tierra de los sajones del oeste-, ymantuvo siete años. Fue consagrado por el Arzobispo Theodore.Oswy era el hijo de Ethelfrith, Ethelfrith de Ethelric, Ethelricde Ida, Ida de Eoppa.

AD 671. Este año sucedió que una gran destrucción entre losaves de corral.

AD 672. Este año murió el rey Cenwal y Sexburga su reinaresponsabilizó al gobierno un año después de él.

AD 673. Este año murió Egbert, rey de Kent, y el mismo añohubo un sínodo en Hertford, y comenzó a San Etheldritha quemonasterio en Ely.

AD 674. Este Escwin años sucedió en el reino de Wessex.Él era el hijo de Cenfus, Cenfus de Cenferth, Cenferth deCuthgils, Cuthgils de Ceolwulf, Ceolwulf de Cynric, Cynric deCerdic.

AD 675. Este año Wulfere, el hijo de Penda, y Escwin, elhijo de Cenfus, luchó en Bedwin. Ese mismo año murió Wulfere, yEthelred sucedió en el gobierno. En su tiempo, envió aRoma, el obispo Wilfrido al Papa de entonces, llamado Agatón, yle dije con la palabra y por carta, cómo sus hermanos y PeadaWulfere, y el Saxulf Abad, había hecho una catedral, llamadaMedhamsted, y que lo habían liberado, contra el rey y en contraobispo, de todos los servicios, y le rogaron que selo confirma con su escrito y con su bendición. Y el Papaenviado su escrito a Inglaterra, con lo que dice: "Yo Agatón, papa deRoma, saludar también el digno rey Ethelred, de los mercios, yTheodorus el arzobispo de Canterbury, y Saxulf, el obispo deMercia, que antes fue abad, y todos los abades que seen Inglaterra, saludo de Dios y mi bendición. Yo he oído laspetición del rey Ethelred, y del arzobispo Teodoro yde la Saxulf obispo, y de la Cuthbald Abad, y yo lo quiero,que en todos los sabios que a medida que he hablado. Y ordeno, ennombre de Dios y de San Pedro, y de todos los santos, y de todos losla cabeza encapuchada, que ni rey, ni obispo, ni conde, ni cualquier otro hombrelo que sea, tiene alguna reclamación o dos aguas, o gremio, o gravamen, o tomar cualquier otraservicio de cualquier tipo, de la abadía de Medhamsted. Ordeno

Page 35: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

también, que no Comarca obispo ser tan audaz como para mantener una coordinación oconsagración dentro de esta abadía, excepto el abad le oréis,ni tampoco hay ninguna reclamación a los poderes, o synodals, o cualquier cosalo que de ninguna clase. Y yo, que el abad ser detenido porlegado de Roma sobre todos los que la isla, y todo lo que Abadelegido por los monjes que ser consagrado por el Arzobispo deCanterbury. Yo y el decreto, que, cualquiera que sea el hombre podría haber hechoun voto de ir a Roma, y no se puede realizar, ya sea deenfermedad, o por necesidad de su señor, o de la pobreza, o de cualquierla necesidad de cualquier tipo que sea, por el cual él no puede venirallí, se le de Inglaterra, o de cualquier otra isla que sea él,puede llegar a esa catedral de Medhamsted, y tienen el mismoel perdón de Cristo y San Pedro, y del abad, y de lalos monjes, que debería haber si iba a Roma. Ahora yo te oferta,hermano Teodoro, que tú que sea proclamado a través de todosInglaterra, que un sínodo se reunió, y este escrito se lee yobservado. También te digo, el obispo Saxulf, que, como túque deseas, que la catedral se libre, por lo que yo te quiera, y todos loslos obispos que vienen después de ti, de Cristo y de todos sussantos, que no tenéis la demanda de que de la catedral, salvo aquella partecomo el abad. Ahora voy a decir en una palabra, que, al que se esfuerceeste recurso y este decreto, entonces se que jamás morar con DiosTodopoderoso en el reino de los cielos. Y el que se rompe, entoncesse le excomulgó, y el empuje hacia abajo con Judas, y con todoslos diablos del infierno, excepto que procedan al arrepentimiento. ¡Amén! "Esteescrito enviado el Papa Agatón, y un centenar de obispos y veinticincopor Wilfrid, arzobispo de York, en Inglaterra. Esto se hizo después deNatividad del Señor 680, el sexto año del rey Ethelred. Entoncesel rey mandó a la Theodorus Arzobispo, que deberíanombrar a un Wittenmoot general en el lugar llamado Hatfield. Cuandoque fueron recogidos allí, entonces permitió que la carta que se leyóque el Papa envió allá, y todos ellos ratificados y lo confirmó.Entonces el rey dijo: "Todas las cosas que mi hermano Peada, y miWulfere hermano y mis hermanas, y Kyneburga Kyneswitha, dioy concedió a San Pedro y el abad, yo los puede representar;y yo en mi día aumentan, por sus almas y para mialma. Ahora les doy de San Pedro a día en su catedral, Medhamsted,estas tierras, y todo lo que lyeth mismo, es decir, Bredon,Repings, Cadney, Swineshead, Hanbury, Lodeshall, Scuffanhall,Cosford, Stratford, Wattleburn, Lushgard, Ethelhun la isla,Bardney. Estas tierras le doy de San Pedro con la misma libertad que yoposeía a mí mismo, y así, tener que ninguno de mis sucesoresnada de ello. Quien la hace, él tiene la maldición de laPapa de Roma, y la maldición de todos los obispos, y de todos aquellos queson testigos aquí. Y esto lo confirma con la prueba deCristo ". (+)" Yo Teodoro, arzobispo de Canterbury, soy testigoa esta carta de Medhamsted, y yo que lo ratifiquen con la mano, yYo excomulgar a todos que cualquier cosa ruptura del mismo, y os bendigo a todosque lo sostienen. "(+)" Yo Wilfrid, arzobispo de York, soy testigo de

Page 36: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

esta carta,. y ratificar esta misma maldición "(+)" Yo Saxulf, quefue el primer abad, y ahora soy obispo, yo doy mi maldición, y la detodos mis sucesores, a los que violan esto. "-" Yo Ostritha,Reina Ethelred, lo confirman. "-" Yo Adrian, legado, que lo ratifiquen ". - "Yo Putta, obispo de Rochester, suscribirlo." - "Yo Waldhere,El obispo de Londres, que confirman "-" Yo Cuthbald, abad, lo ratifiquen.;de modo que, quien la quebranta, que tienen la maldición de todos los obisposy de toda la gente cristiana. Amén ".

AD 676. Este año, en el que Hedda le sucedió en su obispado,Escwin murió, y Centwin obtuvo el gobierno de la West-Sajones. Centwin era el hijo de Cynegils, Cynegils de Ceolwulf.Ethelred, rey de Mercia, en el ínterin, invadieron la tierrade Kent.

AD 678. Este año apareció el cometa estrellas en agosto, y brillótodas las mañanas, durante tres meses, como un rayo de sol. ObispoWilfrid ser expulsado de su obispado por el rey Everth, dosfueron consagrados obispos en su lugar, Bosa en el Deirians,y Eata el Bernicians. Casi al mismo tiempo también Eadhedfue consagrado obispo por el pueblo de Lindsey, siendo elpor primera vez en esa división.

AD 679. Este Elwin años fue asesinado, por el río Trent, en ellugar donde Everth y Ethelred luchado. Este año también murió SanEtheldritha, y el monasterio de Coldingiham fue destruido por elfuego del cielo.

El año 680. Este año el Arzobispo Teodoro designó a un sínodo enHatfield, porque estaba deseoso de corregir la creencia deCristo, y ese mismo año murió Hilda, abadesa de Whitby.

AD 681. Este Trumbert año fue consagrado obispo de Hexham,y Trumwin obispo de los pictos, porque estaban en ese momentosujetos a este país. Este año también se persigue el CentwinLos británicos en el mar.

AD 684. Este año Everth envió un ejército contra los escoceses, enel mando de su concejal, brillante, que lamentablemente saqueados yquemaron las iglesias de Dios.

AD 685. Este año el rey ordenó a Everth Cuthbert serconsagrado obispo y arzobispo Theodore, en el primer díade la Pascua, lo consagró obispo de York en Hexham, por Trumberthabía sido privado de esa sede. El Everth mismo año fue asesinado porel Mar del Norte, y un gran ejército con él, a los trece díasantes de las calendas de junio. Continuó el rey quince inviernos;y su hermano Elfrith le sucedió en el gobierno. Everthera el hijo de Oswy. Oswy de Ethelferth, Ethelferth de Ethelric,Ethelric de Ida, Ida de Eoppa. Por ese tiempo comenzaron a Ceadwalllucha por un reino. Ceadwall era el hijo de Kenbert, Kenbertde Chad, Chad de Cuta, de Cuta Ceawlin, Ceawlin de Cynric,Cynric de Cerdic. Mull, que después fue consignado a lafuego en Kent, era el hermano de Ceadwall. Ese mismo año murióLothhere, rey de Kent, y Juan fue consagrado Obispo de

Page 37: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Hexham, donde permaneció hasta Wilferth fue restaurado, cuando Juanfue trasladado a Nueva York en la muerte del Obispo de Bosa. Wilferth suFue consagrado sacerdote, luego obispo de York, y Johnse retiró a su monasterio (21) en los bosques de Delta. Este añohubo en Gran Bretaña una lluvia sangrienta, y son la leche y la mantequillase convirtió en sangre.

((AD 685. Y en este mismo año fue consagrado CuthbertObispo de Hexham por el Arzobispo Theodore en York, porque el obispoTumbert habían sido expulsados de la diócesis.))

AD 686. Este Ceadwall años y su hermano Mull propagacióndevastación en Kent y la Isla de Wight. Este mismo Ceadwalldio a la Catedral de San Pedro, en el gancho Medhamsted,, lo cual essituado en una isla llamada Egborough. Egbald en este momento seabad, que fue el tercero después de Saxulf y Teodoroarzobispo en Kent.

AD 687. Este año fue Mull arrojados a las llamas, en Kent,y doce hombres con él, después de lo cual, en el mismo año,Ceadwall invadieron el reino de Kent.

AD 688. Este Ceadwall años fue a Roma, y recibió el bautismoa manos de Sergio al Papa, quien le dio el nombre de Pedro;pero en el transcurso de siete noches después, a los doce díasantes de las calendas de mayo, murió en su crisom de las telas, y seenterrado en la iglesia de San Pedro. Le sucedió en el Inareino de Wessex, y reinó treinta y siete inviernos. Fundóel monasterio de Glastonbury, después de lo cual se trasladó a Roma, ysiguió allí hasta el final de su vida. Ina era el hijo deCenred, Cenred de Ceolwald; Ceolwald era el hermano de Cynegils;y ambos fueron los hijos de Cuthwin, que era el hijo de Ceawlin;Ceawlin era el hijo de Cynric y Cynric de Cerdic.

((AD 688. Este año el rey Caedwalla fue a Roma, y recibióel bautismo del Papa Sergio, y le dio el nombre de Pedro, yen unos siete días después, en el duodécimo antes de las calendasde mayo, cuando todavía estaba en sus vestidos de bautismo, murió, yfue enterrado en la iglesia de San Pedro. Ina y le sucedió en elreino de los sajones del oeste-después de él, y reinó veintisieteaños.))

AD 690. Este año el Arzobispo Teodoro, que había sido obispoveintidós inviernos, partió de esta vida, (22) y fue sepultadodentro de la ciudad de Canterbury. Bertwald, que antes de esta eraAbad de Reculver, en las calendas de julio le sucedió en elver, que era antes de esta ocupado por los obispos romano, pero a partir de ahoracon Inglés. Luego hubo dos reyes de Kent, y WihtredWebherd.

AD 693. Este año fue consagrado por el arzobispo BertwaldGodwin, obispo de los galos, en el quinto día antes de las nonas deDe julio, sobre el cual murió Gifmund, que fue obispo de Rochester;y el arzobispo Bertwald consagrada Tobias en su lugar. Esteaño también Dryhtelm (23) se retiró del mundo.

Page 38: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 694. Este año la gente de Kent convenio con Ina, yle dio 30.000 libras en la amistad, porque se había quemado suhermano de Mull. Wihtred, que sucedió en el reino de Kent, ysostuvo treinta y tres inviernos, era el hijo de Egbert, Egbert deErkenbert, Erkenbert de Eadbald, Eadbald de Etelberto. Y comopronto como él era el rey, ordenó un gran consejo a reunirse en lalugar que se llama Bapchild, en la que presidió Wihtred, rey deKent, el arzobispo de Canterbury, Brihtwald, y Tobias Obispode Rochester, y con él se recogieron los abades y abadesas,y muchos hombres sabios, todos a consultar sobre la ventaja de Diosiglesias que están en Kent. Ahora el rey comenzó a hablar, ydijo: "Yo quiero que todo el minsters y las iglesias, que sedado y legó a la adoración de Dios en los días dereyes creer, mis predecesores, y en los días de mis relacionesdel rey Etelberto y de los que le siguieron - que sesiendo a la adoración de Dios, y permanecer firme para siempre. Porque yoWihtred, rey de la tierra, empujado por el rey celestial, y conel espíritu de la justicia de recocido, han de nuestros progenitoresAprendí esto, que no laico debe tener ningún derecho a poseera sí mismo de cualquier iglesia o de cualquiera de las cosas que pertenecen a lala iglesia. Y, por tanto, con fuerza y verdad, nos propusimos y, decretoy en el nombre de Dios Todopoderoso, y de todos los santos, que prohíbe todos losnuestros reyes sucesivos, y los concejales, y todos los representantes de la ley, alguna vez, cualquieraseñorío sobre las iglesias, y sobre todos sus accesorios, queo mis mayores en los viejos tiempos han dado una herencia perpetuapara la gloria de Cristo y la Virgen Santa María, y lo sagradoapóstoles. ¡Y mira! cuando acontecen, que el obispo o abad,o de la abadesa, hora de la muerte, se lo dijo el arzobispo, ycon su abogado y orden se elegirá como se merece. Yla vida de él, que serán elegidos de tan santo lugar, dejar que elArzobispo examinar, y su limpieza, y de ningún modo ser elegidonadie, ni a una cosa tan santa consagrada, sin laconsejo del arzobispo. Reyes nombrará condes, y los concejales,sheriffs y jueces, pero el arzobispo se consultarán yprever la grey de Dios: los obispos y abades, abadesas y, ysacerdotes y diáconos, ha de escoger y nombrar, y tambiénsantificar y confirmar con buenos preceptos y el ejemplo, no sea quealguno de la grey de Dios se pierden y mueren - "

AD 697. Este año, el Southumbrians mató Ostritha, la reinade Ethelred, la hermana de Everth.

AD 699. Este año los pictos mató concejal Burt.

AD 702. Este año Kenred asumió el gobierno de laSouthumbrians.

AD 703. Este año murió el Obispo Hedda, habiendo ocupado la sede deWinchester veintisiete inviernos.

AD 704. Este año, Ethelred, el hijo de Penda, rey de Mercia,entró en la vida monástica, que había reinado veintinueve inviernos;y Cenred sucedió en el gobierno.

Page 39: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 705. Este año murió Ealdferth, el rey de la Northumbria,a los diecinueve días antes de las calendas de enero, a lasDriffield, y fue sucedido por su hijo Osred. Obispo SaxulfTambién murió el mismo año.

AD 709. Este año murió Aldhelm, que fue obispo de Westwood.La tierra de los sajones occidentales-se dividió en dos obispados enlos primeros días del obispo Daniel, que tenía un lugar al mismo tiempo Aldhelmla otra. Antes de que esto era sólo una. Forthere sucedió enAldhelm y Ceolred sucedió en el reino de Mercia. YCenred fue a Roma, y Offa con él. Y Cenred estaba allí paraAl final de su vida. Ese mismo año murió el obispo Wilferth, enOundle, pero su cuerpo fue llevado a Ripon. Fue el obispoa quien el rey Everth obligados a ir a Roma.

AD 710. Este Acca años, sacerdote de Wilferth, le sucedió en elobispado que antes de Wilferth lugar, y luchó concejal Bertfrithcon los pictos entre Heugh y Carau. Ina también, y su Nunrelativa, luchó con Grant, rey de los galeses, y el mismo añoHibbald fue asesinado.

AD 714. Este año murió Guthlac la santa, y Pipino rey.

AD 715. Este año, Ina y Ceolred luchó en Wanborough; (24)y el rey Dagoberto partido de esta vida.

AD 716. Este año Osred, el rey de la Northumbria, fue muertocerca de la frontera sur. Reinó once inviernos despuésEaldferth. Cenred sucedió entonces con el gobierno, y se lodos años después Osric, que la tenía once años. Este mismo añomurió Ceolred, rey de Mercia. Su cuerpo se encuentra en Lichfield;pero que de Ethelred, el hijo de Penda, en Bardney. Ethelbaldluego le sucedió en el reino de Mercia, y se lo uno ycuarenta inviernos. Ethelbald era el hijo de Alwy, Alwy de Eawa, Eawade Webba, cuya genealogía ya está escrito. El venerableEgbert este tiempo convirtió a los monjes de Iona a la derechala fe, en la regulación de la Pascua, y la eclesiásticatonsura.

AD 718. Este año murió Ingild, el hermano de Ina. Cwenburgay Cuthburga eran sus hermanas. Cuthburga criado en el monasteriode Wimburn, y aunque dada en matrimonio al Ealdferth, rey deNorthumberland, se separaron de sus vidas.

AD 721. Este año, el obispo Daniel fue a Roma, y el mismoIna años mató Cynewulf, el etheling. Este año también murió elsanto obispo John, que fue obispo treinta y tres años, y ochomeses y trece días. Su cuerpo descansa ahora en Beverley.

AD 722. Este año la reina Ethelburga destruyó Taunton, queIna había construido anteriormente, Ealdbert vagó de un exilio miserable enSurrey y Sussex, y Ina luchó contra los sajones-Sur.

AD 725. Este año murió Wihtred, rey de Kent, en el noveno día

Page 40: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

antes de las calendas de mayo, después de un reinado de treinta y dos inviernos.Su pedigrí está por encima, y fue sucedido por Eadberto. Ina esteaño también luchó contra los sajones-Sur, y mató Ealdbert, eletheling, a quien había conducido antes en el exilio.

AD 727. Este año murió Tobías, el obispo de Rochester, yArzobispo Bertwald consagrada Aldulf obispo en su lugar.

AD 728. Este año (25) Ina fue a Roma, y allí hubiera realizado elfantasma. Le sucedió en el reino de Wessex por Ethelhardsu pariente, que la tenía catorce años, pero él luchó este mismoaño con Oswald el etheling. Oswald era el hijo de Ethelbald,Ethelbald de Cynebald, Cynebald de Cuthwin, Cuthwin de Ceawlin.

AD 729. Este año apareció el cometa-estrella, y murió San Egberten Iona. Este año también murió el etheling Oswald, y fue Osricinmolado, que tenía once inviernos rey de Northumberland, a lo queReino Ceolwulf éxito, y lo sostuvo ocho años. El dijoCeolwulf era el hijo de Cuta, de Cuta Cuthwin, Cuthwin deLeodwald, Leodwald de Egwald, Egwald de Ealdhelm, Ealdhelm deOcasiones, Occa de Ida, Ida de Eoppa. Arzobispo Bertwald murió estaaños en los idus de enero. Fue obispo treinta y siete inviernos,y seis meses y catorce días. El Tatwine mismo año, quefue antes de que un sacerdote en Bredon en Mercia, fue consagradaarzobispo de Daniel Obispo de Winchester, Ingwald obispo deLondres, Aldwin obispo de Lichfield, y Aldulf obispo deRochester, en el décimo día del mes de junio. Gozó de laarzobispado unos tres años.

. ((AD 729 y el Osric mismo año murió, él era el rey onceaños, luego Ceolwulf sucedió en el reino, y lo sostuvo ochoaños.))

AD 733. Este año se Ethelbald Somerton, el soleclipsada, y Acca fue expulsado de su obispado.

AD 734. Este año fue la luna como si estuvieran cubiertos de sangre, yArzobispo Tatwine y Bede partido de esta vida, y fue Egbertconsagrado obispo.

AD 735. Este año el obispo Egbert recibió el palio en Roma.

AD 736. Este año, el arzobispo Nothelm recibió el manto deel obispo de los romanos.

AD 737. Este año el obispo Forthere y Frithogitha reina fuea Roma, y Ceolwulf Rey recibió la tonsura clerical, dandosu reino a Edbert, hijo de su tío: que reinó una yveinte inviernos. Obispo Ethelwold y Acca muerto este año, yCynewulf fue consagrado obispo. Ese mismo año también Ethelbalddestruyó la tierra de la Northumbria.

AD 738. Este Eadbery años, hijo de Eata el hijo deLeodwald, le sucedió en el reino de Northumbria, y la sostuvo uny veinte inviernos. Arzobispo Egbert, el hijo de la EATA, era suhermano. Ambos descansar bajo un porche en la ciudad de York.

Page 41: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 740. Este año murió el rey Ethelhard y Cuthred, surelativa, lo sucedió en el reino de Sajonia-Oeste, que él llevó a cabocatorce inviernos, tiempo durante el cual él luchó muchas batallas durascon Ethelbald, rey de Mercia. A la muerte del ArzobispoNothelm, Cuthbert fue consagrado arzobispo, y Dunn, obispo deRochester. Este año York estaba en llamas.

AD 742. Este año ha habido un sínodo reunido en grandesCliff's-Hoo, y hubo Ethelbald, rey de Mercia, conEl arzobispo Cuthbert, y muchos otros sabios.

AD 743. Este año Ethelbald, rey de Mercia, y Cuthred, reyde la West-Sajones, luchó con los galeses.

AD 744. Este año, Daniel renunció a la sede de Winchester, aHunferth que fue promovido. Las estrellas se fue rápidamente de tiro;Wilferth y el más joven, que había sido obispo treinta inviernos deYork, murió a los tres días antes de las calendas de mayo.

AD 745. Este año murió Daniel. Cuarenta y tres inviernos había entoncestranscurrido desde que recibió la función episcopal.

AD 746. Este año fue el rey Selred muertos.

AD 748. Este año fue asesinado Cynric, etheling de la West-Sajones; Edbert, rey de Kent, murió, y Etelberto, hijo del reyWihtred, le sucedió en el reino.

NOTAS FINALES

(1) En esta parte introductoria de la "Crónica" a un archivo. I. En primer lugar impreso por Gibson desde el MS Laud. sólo se ha corregido por un cotejo de los otros dos MSS. en el Museo Británico, "El algodón Tiberio B" lv. y "A Domiciano" viii. Algunos los defectos son también aquí suministrada. Los materiales de esta parte se encuentran en Plinio, Solino, Orosio, Gildas, y Bede. El arqueo de la isla, sin embargo, inexacta, es de las mejores autoridades de aquellos tiempos, y seguido por mucho más tarde los historiadores.(2) Gibson, después de la MS Laud. ha hecho que seis países de los cinco, mediante la introducción de los ingleses y galeses como dos tribus distintas.(3) "De tractu Armoricano". - Bede, "Historia Eclesiástica" i. I. La palabra Armenia ocurren unas líneas más arriba en el Bede, que fue tal vez sin darse cuenta por escrito por el compilador de Saxon la "Crónica" en lugar de Armórica.(4) En caso de una sucesión disputada, "Ubi res veniret en dabium ", etc - Bede," Historia Eclesiástica "i. I.(5) Reada, Aelfr;. Reuda, Bede, Hunt. etc Tal vez fue Originalmente Reutha o Reotha.(6) Esto es un error, derivados de la inexactitud escrita MSS.

Page 42: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de Orosio y Beda, donde "en Hibernia" y "en Hiberniam" ocurren porque "en hiberna". El error se mantiene en la Wheloc Bede.(7) = Laberius Labieno. Beda el Venerable también, y Orosio, a quien sigue palabra por palabra, han "Labieno". Probablemente sea una error de algún escriba muy antigua, que indebidamente suministrados la abreviatura "Labius" (de "Laberius") por "Labieno".(8) de estas operaciones en Gran Bretaña a principios Rey Alfred suministros nosotros con una breve pero circunstancial en su Saxon paráfrasis de "Orosio".(9) "8 mueren Aprilis", Flor. M. West.(10) Gibbon lamenta esta cronología, es decir, desde la creación de el mundo, que él piensa preferible el modo vulgar de la aera cristiano. Pero, ¿cómo vago e incierto de la escala que depende de un punto tan remoto e indeterminado como el momento preciso en que el mundo fue creado. Si examinamos los cronómetros de los diferentes escritores que se encuentra un diferencia entre el máximo y el mínimo, de 3368 años. La cronología de Sajonia parece estar fundado en el de Eusebio, que se acerca a la media entre los dos los extremos.(11) Un. 42, Flor. Este hecho es atribuido por Orosio, y Beda que le sigue, a la conducta amenazante de Calígula, con una observación, que fue él (Pilatos), que condenó a nuestros Señor de la muerte.(12) Un. 48, Flor. Véase el relato de esta hambruna en el Rey Alfred "Orosio".(13) Los escritores que mencionan este descubrimiento de la Santa Cruz, por Helena, la madre de Constantino, no están de acuerdo tanto en su cronología, que es un vano intento de conciliar a la verdad o el uno al otro. Esta y otras noticias de la de los asuntos eclesiásticos, ya sea latina o sajona, de la año 190 hasta el año 380 de la MS Laud. y 381 de la Crónica impresa, puede ser considerada como segura interpolaciones, probablemente posterior a la conquista normanda.(14) Esto no debe ser entendido estrictamente, el oro se utiliza como un término general para el dinero o monedas de todo tipo, grandes cantidades de las cuales, es bien sabido, se han encontrado en diferentes momentos, y en muchos lugares diferentes, en este isla: no sólo de oro, sino de plata, latón, cobre, etc(15) Un interpolados leyenda, de la "Gesta Pontificum", repetida por Bede, Florencia, Matth. Al oeste., Fordun, y otros. La cabeza se decía que era llevado a Edesa.(16) sólo de los llamados de él "Benedictinos". Sin embargo, el compilador de la MS de algodón., que probablemente era un monje de esa fin, parece no reconocer ningún otro. Mateo de Westminster lugares de su muerte en 536.(17) Para un interesante y minucioso de la llegada de Agustín y sus compañeros en la isla de Thanet, su entrada en Canterbury, y su recepción en general en Inglaterra, vid. Bede, "Hist. Eccles." i. 25 y siguientes de la capítulos, con la traducción de Sajonia por el rey Alfredo. La historiadores posteriores han repetido en general el mismo palabras de Beda.(18) En su origen fue, quizá, en el MSS. Corte Penal Internacional. la

Page 43: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

abreviatura de 1200, que es el número de muertos en Bede. El número total de los monjes de Bangor se dice que han sido 2.100, la mayoría de los cuales parecen haber sido empleados en la oración en esta ocasión, y sólo el cincuenta por escapar de vuelo. Vide Bede, "Hist. Eccles." ii. 2, y la tribu de América los historiadores que lo copia.(19) Literalmente, "swinged, o le azotó." Ambos Bede y Alfred comenzar la grabación del tema como una visión o un sueño; donde la transición es fácil de una cuestión de hecho, como en este caso declarado por la interpoladores Norman de los "Anales de Sajonia".(20) Este epíteto que parece haber sido introducido en algunos ejemplares de el "Saxon Chronicle" tan temprano como el siglo X, a distinguir entre la "vieja" la iglesia o catedral de Winchester la "nueva", consagrada el año 903.(21) Beverley-catedral, en Yorkshire.(22) era natural de Tarso, en Cilicia, el lugar de nacimiento de San Paul.(23) Esta breve reseña de Dryhtelm, por lo que encontrar el nombre escrito en "Cotton Tiberio B iv." es totalmente incomprensible sin una referencia a la "Historia Eclesiástica" de Beda, v. 12, donde una cuenta curiosa de él se pueden encontrar, que es copiado por Mateo de Westminster, anno. 699.(25) Wothnesbeorhge, Ethelw;. Wonsdike, Malmsb;. Wonebirih, H. Hunt; Wodnesbeorh, Flor;. Wodnesbirch, M. West. No hay razón, por lo tanto, la transferencia de la escena de acción para Woodbridge, como algunos han supuesto a partir de una lectura errónea.(26) El establecimiento de la "escuela de Inglés" en Roma atribuido a Ina, una relación completa de los cuales, y de la origen de la "Romescot" o "Peter peniques" por el apoyo de la misma, puede verse en Mateo de Westminster.

Page 44: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaParte 2: AD 750 a 919

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

AD 750. Este año Cuthred, rey de los Sajones Occidentales, de combatecon el jefe de Ethelhun orgulloso.

AD 752. Este año, el duodécimo de su reinado, Cuthred, rey dela West-Sajones, luchó en Burford (27) con Ethelbald, rey delos mercios, y lo puso en fuga.

AD 753. Este año Cuthred, rey de los Sajones Occidentales, de combatecontra los galeses.

AD 754. Este año murió Cuthred, rey de los Sajones Occidentales, ySebright, su pariente, le sucedió en el reino, que él llevó a caboun año; Humferth Cyneard éxito en la sede de Winchester;Canterbury y fue este año en el fuego.

AD 755. Este año Cynewulf, con el consentimiento de la parte oeste de SaxonConsejo, privados Sebright, su pariente, por hechos injustos,de su reino, a excepción de Hampshire, que mantuvo, hasta quemató al concejal que permaneció más tiempo con él. EntoncesCynewulf lo llevó a la selva de Andred, donde permaneció,hasta que un enamorado le apuñaló en Privett, y vengó el concejal,Cumbra. Lo mismo Cynewulf luchó muchas batallas duras con laDe Gales, y, cerca de uno y treinta inviernos después de que elreino, él estaba deseoso de expulsar a un príncipe llamado Cyneard,que era el hermano de Sebright. Sin embargo, al entender queel rey se había ido, escasamente atendidos, en una visita a una señora enMerton, (28) montó tras él, y él le acosan; rodeanla ciudad sin que, antes de los asistentes del rey eran conscientes deél. Cuando el rey supo esto, se fue al aire libre, yse defendió con valentía, hasta que, de haber mirado en eletheling, salió con él, y lo hirió gravemente. Entonceseran todos los que luchan contra el rey, hasta que había matadoél. Tan pronto como thanes del rey en glorieta de la señora oyó eltumulto, se encontraron en el lugar, quien estaba listo. Laetheling inmediatamente les ofreció la vida y las recompensas, que ninguno deellos aceptarían, pero continuó luchando juntos contra él,hasta que todos estaban muertos, a excepción de un rehén británico, y fue élgravemente herido. Cuando thanes del rey que se oían detrás de

Page 45: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

en la mañana que el rey fue asesinado, se dirigieron al lugar,Osric su concejal, y Wiverth su Thane, y los hombres quehabía dejado atrás, y se reunieron con el etheling en la ciudad, donde lael rey estaba muerto. Las puertas, sin embargo, fueron encerrados en su contra,que trató de forzar, pero les prometió a sus propioselección de dinero y la tierra, si se le concedería el reino;recordándoles que sus familiares ya estaban con él, quenunca le abandonaría. A lo que respondieron que no es parientepodría ser más querido para ellos que su señor, y que senunca seguir a su asesino. Luego rogó a sus familiares aapartará de él, sano y salvo. Ellos le respondieron que el mismoSe solicitó a sus compañeros que estaban anteriormente con elrey, "y estamos como a pesar del resultado," se reunió con ellos,"Como los compañeros que con el rey, fueron asesinados." Luego secontinuación de la lucha en las puertas, hasta que entró corriendo, y mató ala etheling y todos los hombres que estaban con él, excepto uno, queera el ahijado de la concejal, y cuya vida se salvó, aunquefue herido con frecuencia. Este mismo Cynewulf reinó treinta y uninviernos. Su cuerpo se encuentra en Winchester, y el de la ethelingen Axminster. Su árbol genealógico paterno va en una línea directa conCerdic. El mismo año Ethelbald, rey de Mercia, fue muertoen Seckington, y su cuerpo se encuentra en Repton. Y reinó uncuarenta años, y Bernred luego le sucedió en el reino, quelugar, pero un poco de tiempo, y unprosperously, porque el rey OffaEse mismo año le pusieron en fuga, y asumió el gobierno, quecelebró nueve y treinta inviernos. Su hijo Everth sostuvo un centenar dey cuarenta días. Offa era el hijo de Thingferth, Thingferth deEnwulf, Enwulf de Osmod, Osmod de Eawa, Eawa de Webba, Webba deCreoda, Creoda de Cenwald, Cenwald de Cnebba, Cnebba de Icel,Icel de Eomer, Eomer de Angelthew, Angelthew de Offa, Offa deWermund, Wermund de Witley, Witley de Woden.

((AD 755. Este año Cynewulf privados de su rey Sigebertoreino, y el hermano de Sigebert, Cynehard por su nombre, mató a Cynewulfen el Merton, y reinó treinta y un años. Y en el mismo añoEthelbald, rey de Mercia, fue muerto en Repton. Y Offale sucedió en el reino de Mercia, Bernred impulsadoa cabo.))

757 AD. Este año Eadberto, el rey de la Northumbria, recibióla tonsura, y su hijo Osulf el reino, que él llevó a cabo unaño. Él mató a su propio servicio doméstico en el noveno día antes de lacalendas de agosto.

AD 758. Este año murió el arzobispo Cuthbert. Él llevó a cabo laarzobispado de dieciocho años.

AD 759. Este año se invirtieron Bregowin arzobispo enSan Miguel, y continuó cuatro años. Mull Ethelwold este añole sucedió en el reino de Northumbria, se celebrará seis inviernos, yluego renunció.

AD 760. Este año murió Etelberto, rey de Kent, que fue elhijo del rey Wihtred, y también de Ceolwulf.

Page 46: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 761. Este año fue el duro invierno, y Mull, rey de losNorthumbria, mató a Oswin Edwin's-Cliff, en el octavo díaantes de los idus de agosto.

AD 762. Este año murió el arzobispo Bregowin.

AD 763. Este año se invirtieron Eanbert arzobispo, en elcuadragésimo día más de la mitad del invierno, y Frithwald, obispo de Whitern,murió en las nonas de mayo. Fue consagrado en York, en eldieciocho días antes de las calendas de septiembre, en el sexto añodel reinado de Ceolwulf, y fue obispo nueve y veinte inviernos.Entonces Obispo fue consagrado Petwin de Whitern en Adlingfleet, endel decimosexto día antes de las calendas de agosto.

AD 764. Este año, el arzobispo Eanbert recibió el palio.

AD 765. Este año Alred sucedió en el reino de laNorthumbria, y reinó ocho inviernos.

AD 766. Este año murió el Arzobispo Egbert de York, en eldecimotercero día antes de las calendas de diciembre, que fue obispotreinta y seis inviernos, y Frithbert en Hexham, que fue obispo de esatreinta y cuatro inviernos. Etelberto se consagró a York, yElmund de Hexham.

AD 768. Este año murió el rey Eadberto, el hijo de la EATA, en elcatorce días antes de las calendas de septiembre.

AD 772. Este año murió el obispo Mildred.

AD 774. Este año, el Northumbrians desterrado de su rey,Alred, de Nueva York en Semana Santa de la marea, y optó por Ethelred, el hijo deMull, a su señor, que reinó cuatro inviernos. Este año tambiénapareció en el cielo una cruz roja, después del atardecer, elMercios y los hombres de Kent luchó en Otford y maravillososerpientes fueron vistas en la tierra de los sajones del sur.

AD 775. Este año Cynewulf y Offa tuvo lugar cerca Bensington,y Offa se apoderó de la ciudad. En los días de este rey,Offa, había un abad en Medhamsted, llamado Beonna; que, conel consentimiento de todos los monjes de la catedral, vamos a la granja, aConcejal Cuthbert, diez tierras en enfiteusis Swineshead, con leasowy con el prado, y con todos los accesorios, siempre quedicho Cuthbert dio el dicho abad cincuenta libras por lo tanto, ycada uno de entretenimiento durante un año por una noche, o treinta chelines endinero (29) proporcionan también, que después de su muerte las dichas tierrasdebe volver al monasterio. El rey, Offa, y Everth Rey,y el arzobispo Hibbert, y Ceolwulf obispo, y Inwona Obispo,y el Abad Beonna, y muchos otros obispos y abades, y los ricoslos hombres, fueron testigos de ello. En los primeros días de este mismo Offaun concejal, el nombre de Brorda, que pidió el rey de

Page 47: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Su causa para liberar a su propio monasterio, llamado Woking, porquese lo daría a Medhamsted y San Pedro, y el abad queentonces era que se llamaba Pusa. Pusa Beonna éxito, y elel rey lo quería mucho. Y el rey liberó el monasterio de Woking,contra el rey, contra el obispo, contra el conde, y contra todos los hombrespor lo que ningún hombre debe tener cualquier reclamación que, a excepción de San Pedro yel abad. Esto se hizo en la ciudad del rey llamadoLibre Richburn.

AD 776. Este año murió el obispo Petwin, a los trece díasantes de las calendas de octubre, después de haber sido obispo catorceinviernos. El mismo año fue consagrado Obispo Ethelbert deWhitern, en York, a los diecisiete días antes de las calendas deDe julio.

AD 778. Este año Ethelbald y Herbert mató a tres de altasheriffs - Eldulf, el hijo de Bosa, en Coniscliff; Cynewulf yEggo en Helathyrn - a los once días antes de las calendas deDe abril. Luego Elwald, después de haber desterrado Ethelred de su territorio,se apoderó de su reino, y reinó diez inviernos.

AD 780. Este año se libró una batalla entre los sajones Antiguo-y los francos, y los alguaciles de alta de Northumbria ha comprometido alas llamas concejal de Berna en Silton, en el noveno día antes de lacalendas de enero. El mismo año el arzobispo Etelberto murió enYork, y Eanbald fue consagrada en su lugar, el obispo Cynewulfse retiró a la isla Santa; Elmund, obispo de Hexham, murió en lasiete días antes de los idus de septiembre, y fue Tilbertconsagrado en su lugar, en el sexto día antes de las nonas deDe octubre; Hibbald fue consagrado Obispo de Santo-islaSockbury y Elwald rey envió a Roma para una nube de behoof de Arzobispo Eanbald.

AD 782. Este año murió Werburga, Reina de Ceolred, y el obispoCynewulf, en la isla Santa, y ese mismo año hubo un sínodo enAcley.

AD 784. Este año Cyneard mató Rey Cynewulf, y fue asesinadosí mismo, y ochenta y cuatro hombres con él. Luego emprendió Bertricel gobierno de los sajones occidentales, y reinó dieciséis años. Su cuerpo es depositado en Wareham, y su pedigree va en unlínea directa con Cerdic. En este momento reinó Elmund rey de Kent,el padre de Egbert, y Egbert era el padre de Athulf.

AD 785. Este año murió Bothwin, abad de Ripon, y unsínodo litigiosa fue retenido en tiza hythe, el arzobispo Eanbertrenunció a una parte de su obispado, Hibbert fue nombrado obispopor el rey Offa, y Everth fue consagrado rey. Mientras tantolegados fueron enviados desde Roma a Inglaterra por el Papa Adriano, para renovarlas bendiciones de la fe y la paz que San Gregorio nos ha enviado por elLa misión del obispo Agustín, y fueron recibidos con todos losmarca de honor y respeto.

Page 48: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 787. Este año el rey tomó Bertric Edburga la hija deOffa a la esposa. Y en su día llegó tres primeros barcos de laHombres del Norte de la tierra de ladrones. El Reve (30) luego cabalgólos mismos, y les llevara a la ciudad del rey, porque él no sabíalo que estaban, y había sido muerto. Estos fueron los primeroslos barcos de los hombres daneses que buscaban la tierra del Inglésnación.

788 AD. Este año ha habido un sínodo reunido en Fingall enNorthumberland, en el cuarto día antes de las nonas de septiembre;y Albert Abad partido de esta vida.

AD 789. Este año Elwald, el rey de la Northumbria, fue asesinadoSiga por la, a los once días antes de las calendas de octubre, y unaluz celestial fue visto a menudo en el lugar donde fue asesinado. ÉlFue enterrado en la iglesia de Hexham, y Osred, el hijo de Alred,que era su sobrino, le sucedió en el gobierno. Este), el oídohubo un sínodo reunido en Acley.

AD 790. Este año, el arzobispo Eanbert murió, y Ethelherd Abadfue elegido arzobispo de ese mismo año. Osred, rey de losNorthumbria, fue traicionado y desterrado de su reino, yEthelred, el hijo de Ethelwald, le sucedió.

AD 791. Este Baldulf años fue consagrado Obispo de Whitern,a los dieciséis días antes de las calendas de agosto, por el ArzobispoEanbald y Etelberto obispo.

AD 792. Este año, Offa, rey de Mercia, ordenó que el reyEthelbert debe ser decapitado, y Osred, que había sido rey de losNorthumbria, volviendo a casa después de su exilio, fue detenidoy muertos, a los dieciocho días antes de las calendas de octubre.Su cuerpo es depositado en Tinemouth. Ethelred este año, en eltercer día antes de las calendas de octubre, tomó para sí una nuevaesposa, cuyo nombre era Elfleda.

AD 793. Este año fue terrible lo tanto, las advertencias sobre la tierra dede Northumbria, aterrorizando a la gente más lamentable: se trataeran hojas inmensas de luz corriendo en el aire, ytorbellinos, y fuego, dragones volando por el firmamento. Estas fichas tremenda pronto fueron seguidos por una gran hambruna, yNo mucho después, en el sexto día antes de los idus de enero enel mismo año, las incursiones brutales de los hombres paganos hechoestragos lamentables en la iglesia de Dios en la Sagrada-isla, por la rapiñay la masacre. Siga murió en el octavo día antes de las calendas deDe marzo.

Año 794. Este año murió el Papa Adriano, y también Offa, rey deMercia, en el cuarto día antes de los idus de agosto, después de haberreinó cuarenta inviernos. Ethelred, el rey de la Northumbria, fueasesinado por su propio pueblo, a los trece días antes de las calendasde mayo, a consecuencia del cual, los obispos y Ceolwulf Eadbaldse retiró de la tierra. Everth llevó al gobierno de Mercia,y murió el mismo año. Eadberto, cuyo otro nombre era Pryn,obtuvo el reino de Kent, y el concejal Ethelherd murió en la

Page 49: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

calendas de agosto. Mientras tanto, los ejércitos paganos propagacióndevastación entre los Northumbria, y saquearon el monasterioEverth del Rey, en la desembocadura del desgaste. Hay, sin embargo, algunos de lossus líderes fueron asesinados, y algunos de sus barcos fueron tambiénañicos por la violencia del tiempo, muchas de lasla tripulación se ahogaron, y algunos, que escapó con vida a la orilla,pronto envió a la desembocadura del río.

AD 795. Este año fue la luna eclipsada, entre canto del galloy al amanecer, (31) en el quinto día antes de las calendas de abril, yErdulf sucedió en el reino de Northumbria en el segundo antes delos idus de mayo. Fue consagrado después y llevó a sustrono, en York, en el séptimo día antes de las calendas de junio,por el arzobispo Eanbald, y los obispos Ethelbert, Hibbald, yBaldulf.

AD 796. Este año murió el arzobispo Eanbald, en el cuarto díaantes de los idus de agosto, y su cuerpo es depositado en Nueva York. Ese mismo año murió también el obispo Ceolwulf, y fue otro Eanbaldconsagrada a la sede de la primera, a los diecinueve díasantes de las calendas de septiembre. Casi al mismo tiempo Cynewulf,Rey de Mercia, hecho incursiones sobre los habitantes de Kent en la medida decomo los pantanos, y se apoderó de la Mercia Edbert Pryn, su rey,lo llevaron atado en Mercia, y sufrieron los hombres a escoger sus ojos,y le cortaron las manos. (32) Y Ethelard, Arzobispo deCanterbury, convocó un sínodo, en el que se ratificó y confirmó, pororden del Papa León, todo lo relacionado con los monasterios de Dios quese fija en el día Witgar, y en los días de otro rey, diciendo:así: "Yo Ethelard, el arzobispo de Canterbury, humilde, con laacuerdo unánime del sínodo general, y de todos loscongregaciones de todo el minsters, a la que en tiempos pasadosla libertad fue dada por hombres fieles, en nombre de Dios y por suterrible juicio se decreto, como lo he mando del Papa León,que en adelante nadie se atreve a elegir los señores de los hombres más lascivosLa herencia de Dios, pero, como en el escrito que el Papa hadado, o que los santos hombres se han asentado, nuestros padres y nuestros maestros,sobre minsters santo, por lo que continúan sin mancha, sinresistencia. Si hay algún hombre que no se observa estadecreto de Dios, de nuestro Papa, y de nosotros, pero overlooketh, yesfuerce que para nada, que sepan, que dará uncuenta antes de que el tribunal de Dios. Y yo Ethelard,arzobispo, con doce obispos, y con tres y veinteabades, este mismo con la santa cruz, símbolo de Cristo y confirmarasegurar. "

((AD 796. Este año Offa, rey de Mercia, murió en lacuarto antes de las calendas de agosto, y reinó cuarenta años)).

AD 797. Este año, los romanos cortado la lengua del Papa León,le sacaron los ojos, y lo expulsaron de su sede, pero poco después, porla ayuda de Dios, él podía ver y hablar, y se convirtió en Papa comoque era antes. Eanbald también recibió el palio en el sexto díaantes de los idus de septiembre, y Ethelherd obispo murió en la

Page 50: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

tercero antes de las calendas de noviembre.

AD 798. Este año una severa batalla se libró en elTerritorio de Northumbria, durante la Cuaresma, en el cuarto día antes de lanonas de abril, a las Whalley, donde Alric, el hijo de Herbert,fue muerto, y muchos otros con él.

AD 799. Este año, el arzobispo Ethelbert, y Cynbert, obispo deWessex, fue a Roma. Mientras tanto el obispo murió en ALFUNSudbury, y fue enterrado en Dunwich. Después de él fue Tidfrithelegido para la sede, y Siric, rey de los sajones del este, fue aRoma. En este año, el organismo de Witburga fue encontrado entero, ylibres de caries, en Dercham, después de un lapso de cincuenta y cincoaños desde la época de su fallecimiento.

AD 800. Este año fue la luna eclipsada, a las ocho de latarde, a los diecisiete días antes de las calendas de febrero;y poco después murió el rey Bertric y Worr Alderman. Egbertle sucedió en el reino de West-sajón y el Ethelmund mismo día,regidor de la Wiccians, montó sobre el Támesis en Kempsford;donde fue recibido por Woxtan Concejal, con los hombres de Wiltshire,y un terrible conflicto se produjo, en el que tanto los comandantesmuertos, pero los hombres de Wiltshire obtenido la victoria.

((AD 801. Beornmod Este año fue ordenado obispo deRochester.))

AD 802. Este año fue la luna eclipsada, al amanecer, en eltrece días antes de las calendas de enero, y se Bernmodconsagrado obispo de Rochester.

AD 803. Este año murió Hibbald, obispo de Santo-isla, en laveinticuatro de junio, y Egbert fue consagrada en su lugar,el trece de junio siguiente. El arzobispo también Ethelherdmurió en Kent, y fue elegido arzobispo Wulfred en su lugar.Abad Forthred, en el curso del mismo año, partió de estavida.

AD 804. Este año, el arzobispo Wulfred recibió su manto.

AD 805. Este año murió el rey Cuthred en Kent, y AbadesaColburga, y el concejal Herbert.

AD 806. Este año fue la luna eclipsada, en el primer o [De septiembre; Erdwulf, el rey de la Northumbria, fue desterrado desus dominios, y Eanbert, obispo de Hexham, partió de esta vida.Este año también, al día siguiente antes de las nonas de junio, una cruzse vio en la luna, el miércoles, en el amanecer, ydespués, durante el mismo año, en el tercer día antes de lacalendas de septiembre, un maravilloso círculo se muestra sobre eldom

AD 807. Este año fue el sol eclipsado, precisamente, a las once dePor la mañana, a los diecisiete días antes de las calendas de agosto.

AD 812. Este año murió el emperador Carlomagno, después de un reinado

Page 51: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de cuarenta y cinco inviernos, y Wulfred Arzobispo, acompañado porWigbert, obispo de Wessex, emprendió un viaje a Roma.

AD 813. Este año, el arzobispo Wulfred regresó a su propia sede,con la bendición del Papa León, y el rey extendió la devastación Egberten Cornwall de este a oeste.

AD 814. Este año murió Leo, el Papa santo y noble, yStephen le sucedió en el gobierno papal.

AD 816. Este año murió el Papa Esteban, y fue Pascualconsagrado Papa después de él. Este mismo año la escuela de laNación Inglés en Roma fue destruida por el fuego.

AD 819. Este año murió Cenwulf, rey de Mercia, y Ceolwulf(33) le sucedió. Concejal Eadberto también partió de esta vida.

AD 821. Este año Ceolwulf fue privado de su reino.

AD 822. Este año, dos concejales fueron asesinados, cuyos nombres fueronBurhelm y Mucca, y un sínodo fue retenido en Cliff's-Hoo.

AD 823. Este año se libró una batalla entre los galeses enCornwall y el pueblo de Devonshire, en Camelford, y en elcurso del mismo año Egbert, rey de los sajones del oeste-, yBernwulf, rey de Mercia, se enfrentaron en una batalla en Wilton, en el queEgbert obtuvo la victoria, pero no había gran masacre en los doslados. Entonces envió el rey a su hijo Ethelwulf en Kent, con una granla separación del cuerpo principal del ejército, acompañado por suobispo, Elstan, y su concejal, Wulfherd, que conducía Baldred,el rey, hacia el norte sobre el río Támesis. Con lo cual los hombres de Kentremitidos de inmediato a él, como también lo hicieron los habitantes deSurrey y Sussex y Essex, que había sido ilegalmente impedidosu lealtad por sus familiares. Ese mismo año, el reyde los ángulos del este, y suplicó a sus súbditos el rey Egbert para darque la paz y la protección contra el terror de los mercios;cuyo rey, Bernwulf, mataron en el curso del mismo año.

AD 825. Este Ludecan año, el rey de Mercia, fue muerto, y sucinco concejales con él, tras lo cual sucedió en el Wiglafreino.

AD 827. Este año fue la luna eclipsada, en pleno invierno la masa-noche, y Egbert King, en el curso del mismo año, conquistóel reino de Mercia, y todo lo que está al sur del río Humber, seel octavo rey que era soberano de todos los dominios británicos.Ella, rey del sur-sajones, fue el primero que tenía queun territorio grande, y el segundo fue Ceawlin, rey de Occidente-Sajones: el tercero, Etelberto, rey de Kent, el cuartoRedwald, rey de los anglos del Este-, el quinto fue Edwin, rey dede Northumbria, el sexto fue Oswald, que le sucedió, elséptimo Oswy, el hermano de Oswald, el octavo Egbert,rey de los sajones occidentales. Este mismo Egbert dirigió un ejército contrade Northumbria en cuanto a Dore, donde se reunió con él, y le ofreció

Page 52: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

términos de la obediencia y la sumisión, la aceptación de queque regresó a su casa.

AD 828. Este año Wiglaf recuperó su reino de Mercia, yObispo Ethelwald partido de esta vida. El mismo año el rey Egbertdirigió un ejército contra el pueblo del Norte de Gales, y les obligótodos a la presentación pacífica.

AD 829. Este año murió el arzobispo Wulfred y Feologild Abadfue tras él elegido para la sede, en la 25a de abril,y consagrada el domingo, el once de junio. En eltrece de agosto que estaba muerto!

AD 830. Este año fue Ceolnoth elegido y consagradoArzobispo de la muerte del Abad Feologild.

AD 831. Este año, el arzobispo Ceolnoth recibió el palio.

AD 832. Este año los paganos invadieron la isla de Shepey.

AD 833. Este año luchó el rey Egbert con treinta y cinco piratasen Charmouth, donde se hizo una gran masacre, y los danesesquedaron dueños del campo. Dos obispos, Hereferth y Wigen,y dos concejales, y Dudda Osmod, murió el mismo año.

AD 835. Este año se produjo un gran armamento naval en West-País de Gales,donde se les unieron por el pueblo, que comenzó la guerra contra elEgbert, el rey West-sajón. Cuando él oyó esto, se procediócon su ejército contra ellos y lucharon con ellos en Hengeston,donde se pusieron en fuga a los dos los galeses y los daneses.

AD 836. Este año murió el rey Egbert. Él Offa, rey de Mercia,y Bertric, el rey de Sajonia-Oeste, llevó a cabo en Inglaterra enFrancia tres años antes de que él era el rey. Offa Bertric asistidaporque se había casado con su hija. Egbert después de haberregresó, reinó treinta y siete inviernos y siete meses. EntoncesEthelwulf, hijo de Egbert, le sucedió en el West-Sajonesreino, y le dio a su hijo de Athelstan en el reino de Kent, yde Essex, y de Surrey, y de Sussex.

AD 837. Este año el concejal Wulfherd luchó en Hamton contreinta y tres piratas, y después de la gran masacre obtenido elvictoria, pero murió ese mismo año. Concejal Ethelhelm también,con los hombres de Dorsetshire, luchó con el ejército danés enPortland-isla, y por un buen tiempo los puso en fuga, sino enAl final, los daneses se hicieron dueños del campo, y mató a laconcejal.

AD 838. Este año, el concejal Herbert fue asesinado por los paganos,y muchos hombres con él, entre los Marshlanders. El mismo año,después, en Lindsey, East Anglia, Kent, muchos hombresasesinados por el ejército.

AD 839. Este año hubo gran masacre en Londres,Canterbury y Rochester.

Page 53: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 840. Este año el rey Ethelwulf luchó en Charmouth contreinta y cinco ship's las tripulaciones, y los daneses quedaron dueños delsu lugar. El emperador Luis murió este año.

AD 845. Este año, el concejal Eanwulf, con los hombres deSomersetshire, y el obispo Ealstan y Osric concejal, con lalos hombres del condado de Dorset, peleó en la boca del Parret con laEjército danés, y allí, después de hacer una gran masacre, que se obtienela victoria.

AD 851. Este ceorl Alderman año, con los hombres de Devonshire,luchó contra el ejército pagano en Wemburg, y después de hacer un granmasacre obtenido la victoria. El mismo año el rey Athelstan yElchere concejal luchó en sus naves, y mató a un gran ejército enSandwich, Kent, tomando nueve barcos y dispersando al resto. Lapaganos ahora por primera vez se mantuvo durante el invierno en la Islade Thanet. Ese mismo año llegó trescientos cincuenta barcos enla desembocadura del Támesis, la tripulación de los cuales fueron sobre la tierra, yirrumpieron en Canterbury y Londres, poniendo en fuga a Bertulf, rey deMercia, con su ejército, y luego marcharon hacia el sur sobre laThames en Surrey. Aquí Ethelwulf y su Ethelbald hijo, en elJefe del Ejército Occidental, Sajonia, luchó con ellos en Ockley, e hizola mayor masacre del ejército de paganos que nos hemosescuchado informó el día de hoy. También se obtuvo lavictoria.

AD 852. Acerca de este abad tiempo Ceolred de Medhamsted, con laconcurrencia de los monjes, vamos a entregar la tierra de Sempringham aWulfred, con la disposición, que después de su desaparición de la dicha tierradebe volver al monasterio, que Wulfred debe dar a la tierrade Sleaford a Meohamsted, y deberán enviar cada año a lamonasterio sesenta cargas de madera, doce cargas de carbón, seis cargas deturba, dos toneles llenos de cerveza bien, dos canales Neats ', 600panes y diez kilderkins de cerveza galesa, un caballo también cadaaño, y treinta chelines, y el entretenimiento de una noche. Esteacuerdo se hizo en presencia del rey Burhred. ArzobispoCeolnoth, obispos Tunbert, Kenred, Aldhun y Bertred; AbadesWitred y Weftherd, Concejales y Ethelherd Hunbert, y muchosotros.

AD 853. Este año Burhred, rey de Mercia, con su consejo,suplicó el rey Ethelwulf para que le ayudaran a someter a Norte de Gales. Éllo hizo, y con un ejército marcha sobre Mercia en el Norte y el País de Gales,e hizo que todos los habitantes sujetos a él. El rey mismo añoEthelwulf envió a su hijo Alfred a Roma, y Leo, que era entoncesPapa, lo consagró rey, y lo adoptó como su hijo espiritual.Ese mismo año también Elchere con los hombres de Kent, y Huda conlos hombres de Surrey, luchó en la isla de Thanet con los paganosejército, y pronto obtuvo la victoria, pero había muchos hombresmuertos y ahogados en cualquiera de las manos, y mató a los dos los concejales.

Page 54: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Burhred, el rey de Mercia, en esta época recibió en el matrimoniola hija de Ethelwulf, rey de los sajones occidentales.

AD 854. Este año, los paganos los hombres (34) por primera vezse mantuvo durante el invierno en la Isla de Shepey. El rey mismo añoEthelwulf registrado una décima parte de su tierra en todo su reino parael honor de Dios y por su propia salvación eterna. LaEse mismo año también fue a Roma con gran pompa, y el residente seHay doce meses. Luego regresó a casa, y Charles,rey de los francos, le dio a su hija, cuyo nombre era Judith,para ser su reina. Después de esto llegó a su pueblo, y que sede buena gana a recibirle, pero dos años después de su residenciaentre los francos de su muerte, y su cuerpo se encuentra en Winchester. Élreinó dieciocho años y medio. Y Ethelwulf era el hijo deEgbert, Egbert de Ealhmund, Ealhmund de EAFA, EAFA de Eoppa,Eoppa de Ingild; Ingild era el hermano del Ina, rey de losWest-Sajones, quien sostuvo que el reino de treinta y siete inviernos, ydespués fue a San Pedro, donde murió. Y fueron loshijos de Cenred, Cenred de Ceolwald, Ceolwald de Cuta, de CutaCuthwin, Cuthwin de Ceawlin, Ceawlin de Cynric, Cynric de Creoda,Creoda de Cerdic, Cerdic de Elesa, Elesa del Esla, del Esla de Gewis,Gewis de peluca, peluca de Freawine, Freawine de Frithugar, Frithugarde Brond, Brond de Balday, Balday de Woden, Woden de Frithuwald,Frithuwald de Freawine, Freawine de Frithuwualf, Frithuwulf deFinn, Finn de Godwulf, Godwulf de Gran, Gran Taetwa, Taetwade Beaw, Beaw de Sceldwa, Sceldwa de Heremod, Heremod de Itermon,Itermon de Hathra, Hathra de Hwala, Hwala de Bedwig, Bedwig deSceaf, es decir, el hijo de Noé, que nació en el arca de Noé:Laznech, Matusalén, Enoh, Jared, Malalahel, Cainion, Enós, Set,Adán el primer hombre, y nuestro Padre, es decir, Cristo. Amén. Entoncesdos hijos de Ethelwulf sucedió en el reino, a EthelbaldWessex, y Etelberto de Kent, Essex, Surrey y Sussex.Ethelbald reinó cinco años. Alfred, su tercer hijo, Ethelwulfhabía enviado a Roma, y cuando el Papa oyó decir que estaba muerto,que consagró a Alfred rey, y lo mantuvo en manos espirituales,como su padre Ethelwulf había deseado, y para lo cual habíalo envió allí.

((AD 855. Y en su regreso hacia su casa que llevó a (la esposa) lahija de Carlos, rey de los franceses, cuyo nombre era Judith,y llegó a casa a salvo. Y luego, en unos dos años de su muerte, ysu cuerpo se encuentra en Winchester: y reinó dieciocho años y unmedio, y él era el hijo de Egbert. Y luego sus dos hijosle sucedió en el reino; Ethelbald al reino de laWest-Sajones, y Etelberto al reino de los hombres de Kent, yde los sajones del este, y de Surrey, y de los sajones-Sur. Yreinó cinco años.))

AD 860. Este año murió el rey Ethelbald, y su cuerpo se encuentra enSherborn. Etelberto su hermano luego le sucedió en el conjuntoreino, y que tenía en buen estado y gran tranquilidad. Ensu día fue una gran fuerza naval hasta en el país, yirrumpieron en Winchester. Sin embargo, el concejal Osric, con el comando deHampshire, y el concejal Ethelwulf, con el mando de Berkshire,lucharon contra el enemigo, y poniendo en fuga, hecho

Page 55: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

dueños de los campos de batalla. Dicho Etelbertoreinó cinco años, y su cuerpo se encuentra en Sherborn.

AD 861. Este año murió San Swithun, obispo.

AD 865. Este año estaba el ejército de paganos en la isla de Thanet,e hizo las paces con los hombres de Kent, quien le prometió dinerocon los mismos, pero bajo la seguridad de la paz, y la promesa dedinero, el ejército de la noche robaron el país, e invadierontodos los Kent hacia el este.

AD 866. Este año Ethered, (35) hermano de Etelberto, llevó ael gobierno de la RF-sajón, y ese mismo año se produjo un gran paganoejército en Inglaterra, y fija sus cuarteles de invierno en el este de-Anglia, donde fueron horsed pronto, y los habitantes del hechola paz con ellos.

AD 867. Este año, el ejército pasó de los ángulos del este-más de laboca del río Humber en el Northumbria, en cuanto a York. Yhay mucha disensión en ese país entre sí, sino quehabía depuesto a su rey Osbert, y había admitido Alla, que no teníaderecho natural. A finales de año, sin embargo, volvieron a suslealtad, y que estaban luchando contra el enemigo común;de haber recogido una gran fuerza, con la que luchó contra el ejército enYork, y romper la ciudad, algunos de ellos entraron pulg Luegohubo una masacre inmensa de la Northumbria, algunos dentro dey otros sin, y los dos reyes fueron muertos en el acto. Lasobrevivientes de la paz con el ejército. Ese mismo año murió el obispoEalstan, que tenía el obispado de Sherborn cincuenta inviernos, y suel cuerpo se encuentra en la ciudad.

AD 868. Este año, el mismo ejército entró en MerciaNottingham, y fija sus cuarteles de invierno, y Burhred,rey de los mercios, con su consejo, pidieron rey Ethered, delos sajones del oeste-, y Alfredo, su hermano, que ayudarían aen la lucha contra el ejército. Y se fueron con la West-De ejército de Sajonia en Mercia en cuanto a Nottingham, y la reunión noel ejército en las obras, que los acosan en su interior. Pero no habíapesada lucha, porque los mercios hizo la paz con el ejército.

AD 869. Este año, el ejército volvió a Nueva York, y se sentó unaño.

AD 870. Este año, el Ejército montó en Mercia en East-Anglia,y no fija sus cuarteles de invierno en Thetford. Y en elinvierno el rey Edmund luchó con ellos, pero los daneses ganaron elvictoria, y mataron al rey, después de lo cual todo lo que sobró de la tierra,y destruyeron todos los monasterios a los que vinieron. Los nombresde los líderes que mataron al rey se Hingwar y Hubba. Almismo tiempo que llegaron a Medhamsted, la quema y la ruptura, yasesinato abad y los monjes, y todo lo que allí encontró. Elloshecho estragos allí, que un monasterio, que fue antes de la plenarica, se ha reducido ahora a la nada. Ese mismo año murió el arzobispoCeolnoth y Ethered, obispo de Witshire, fue elegido Arzobispode Canterbury.

Page 56: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 871. Este año llegó el ejército a la lectura de Wessex, y enel curso de tres noches después montó dos condes hasta que se cumplieronpor el concejal Ethelwulf en Englefield, donde luchó con ellos,y obtuvo la victoria. Hay uno de ellos fue asesinado, cuyonombre Sidrac. Cerca de cuatro noches después de esto, el rey y EtheredAlfred su hermano llevó a su ejército principal de lectura, donde seluchó con el enemigo, y no había mucho masacre en ambosparte, el concejal Ethelwulf ser uno de los Skain, pero los danesesmantuvo la posesión del campo. Y alrededor de cuatro noches después de esto,Rey Ethered y Alfred su hermano peleó con todo el ejército deAshdown, y los daneses fueron vencidos. Tenían dos nacionesreyes, y Bagsac Healfden, y muchos condes, y fueron en doslas divisiones, en una de las cuales se Bagsac y Healfden, los paganosreyes, y en el otro estaban los condes. Rey Ethered por lo tanto,lucharon con las tropas de los reyes, y no había rey Bagsacmuertos, y su hermano Alfred lucharon con las tropas de lacondes, y allí fueron muertos Earl Sidrac el mayor, Earl Sidracel más joven, Earl Osbern, Frene Earl, Earl y Harold. Ellos

poner tanto a las tropas a la fuga, había muchos miles de losmuertos, y continuaron la lucha hasta la noche. Dentro de unquince días de esto, el rey Ethered y Alfred luchó su hermanocon el ejército en Basar, y que los daneses tenían la victoria.Unos dos meses después de esto, el rey Ethered y su hermano Alfredluchó con el ejército en Marden. Estaban en dos divisiones, yque los puso en fuga a los dos, disfrutando de la victoria por algún tiempodurante el día, y hubo masacre mucho más a cada lado, perolos daneses se hicieron dueños del campo, y allí fue asesinado el obispoHeahmund, con otros muchos hombres buenos. Después de esta pelea se produjo un granejército en el verano a la lectura. Y después de la Semana Santa de este añomurió el rey Ethered. Reinó cinco años, y su cuerpo se encuentra enWinburn-catedral. Entonces Alfredo, su hermano, el hijo de Ethelwulf,llevó al reino de Wessex. Y dentro de un mes de este Rey,Alfred luchó contra todo el ejército con una pequeña fuerza en Wilton,y largo plazo que persigue durante el día, pero se los danesesla posesión del campo. Este año fueron nueve batallas generalesluchó con el ejército en el sur reino del Támesis, ademáslas escaramuzas, en la que el rey Alfred hermano, y cadaregidor único, y los barones del rey, montó a menudo en contra deellos, que se tuvieron en cuenta nada. Este año también fueron asesinadosnueve condes y un rey, y el mismo año en el West-Sajones hechola paz con el ejército.

. ((AD 871 Y los daneses-fueron superados, y que tenía dospaganos reyes, Bagsac y Halfdene, y muchos condes, y estaba allíBagsac rey muerto, y estos condes, Sidrac el anciano, y tambiénSidrac los más jóvenes, Osbern, Frene, y Harold, y el ejército sepuesto en fuga.))

AD 872. Este año fue el ejército a Londres a partir de la lectura, yno eligieron a sus cuarteles de invierno. A continuación, los mercios hizo la pazcon el ejército.

Page 57: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 873. Este año fue el ejército en contra de la Northumbria, yfija sus cuarteles de invierno en Torksey en Lindsey. Y laMercios volvió a hacer la paz con el ejército.

AD 874. Este año fue el ejército de Lindsey a Repton, yno tomaron posesión de sus cuarteles de invierno, llevó al rey, Burhred,sobre el mar, cuando había reinado alrededor de dos inviernos y veinte, ysometida toda aquella tierra. A continuación, pasó a Roma, donde permanecióal final de su vida. Y su cuerpo yace en la iglesia deSancta Maria, en la escuela de Inglés de la nación. Y lo mismoaño en que dio Ceolwulf, thane un rey prudente, el Mercianreino para mantener, y que juraron a ellos, y se entregó a los rehenes,que debería estar listo para ellos en cualquier día iban a tenerella, y que estaría listo en sí mismo, y con todos aquellos quese quedaría con él, al servicio del ejército.

AD 875. Este año fue el ejército de Repton, y Healfdenavanzada, con parte del ejército contra la Northumbria, yfija sus cuarteles de invierno por el río de dientes. El ejército sesometida la tierra, y muchas veces invadido los pictos y losStrathclydwallians. Mientras tanto, los tres reyes, Guthrum, Oskytel,y Anwind, pasó de Repton de Cambridge con un gran ejército, ysentado un año. Este verano, el rey Alfredo salió a la mar conuna flota armada, y luchó con siete buques exploradores, uno de los cualestomó, y dispersó a los demás.

AD 876. Este año Rolla Normandía penetrado con su ejército, yreinó cincuenta inviernos. Y este año el Ejército se infiltró enWareham, una fortaleza de los sajones occidentales. El rey hizo despuésla paz con ellos, y le dieron como rehenes a los que se, y juró con juramento en la pulsera santos, más digno en el ejércitoque no sería antes de que cualquier nación, que sefácilmente salir de su reino. Luego, al amparo de este, sucaballería robaron por la noche en Exeter. El mismo año Healfdendividieron la tierra de la Northumbria, por lo que se convirtió endespués de su harrowers y aradores.

((AD 876. Y en este mismo año el ejército de los daneses enInglaterra juramentos al rey Alfred en el anillo sagrado, queantes de que no haría para cualquier otra nación, y se entregó a larehenes rey entre los hombres más distinguidos del ejército,que pronto se apartaría de su reino, y que pornoche se rompió.))

AD 877. Este año llegó el ejército danés en ExeterWareham, mientras que la marina de guerra navegó hacia el oeste alrededor, hasta que se encontraron con unniebla grandes en el mar, y allí perecieron ciento veintebarcos en el Swanwich. (36) Mientras tanto, el rey Alfredo, con su ejército montódespués de la caballería hasta Exeter, pero no pudo superar aantes de su llegada a la fortaleza, donde no podíanse procederá a. Allí se le dio como rehenes hasta que él requiere,jurar con juramento solemne de observar la más estricta amistad. En

Page 58: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

la cosecha del Ejército ingresó a Mercia, algunos de los cuales se dividieronentre ellos, y algunos que le dieron a Ceolwulf.

AD 878. Este año, alrededor de mediados de invierno, después, doce de la noche delDanés ejército robó a Chippenham, y cabalgó sobre la tierra dela West-Sajones, donde se establecieron, y condujo muchas de las personassobre el mar, y el resto de la mayor parte cabalgaban hacia abajo, ysometido a su voluntad; - TODO PERO rey Alfredo el. Él, con unpequeño grupo, inquieto buscaba los bosques y fortalezas de lapáramos. Y en el invierno de ese mismo año el hermano deIngwar Healfden y aterrizó en Wessex, en Devonshire, con tresy veinte barcos, y había sido muerto, y los hombres 800con él, y cuarenta de su ejército. También se tomó la guerrabandera, que se llama el cuervo. En la Semana Santa de este añoEl rey Alfredo, con su pequeña fuerza de trabajo planteado en Athelney; deque atacó el ejército, con la asistencia de la parte deSomersetshire que nighest a ella. Luego, en la séptima semanadespués de la Pascua, montaba a Brixton por el lado oriental de Selwood;y salió a reunirse con él todo el pueblo deSomersersetshire y Wiltshire, y que parte de Hampshire, queestá en este lado del mar, y se alegraron de verlo. Entoncesen una noche se fue de este retiro de Hey, y dentro de unnoche después de que él procedió a Heddington, y allí luchó con todas lasel ejército, y ponerlos en fuga, montar a caballo después de ellos en cuanto a lafortaleza, donde permaneció un par de semanas. Luego, el ejército le diorehenes con muchos juramentos que salían de su reino.Le dijeron también, que su rey recibiría el bautismo. Yque actuó en consecuencia, en el curso de tres semanas después,Rey Guthrum, al que asistieron unos treinta de los más dignos que los hombresestaban en el ejército, vino a él en Aller, que está cerca de Athelney,y allí el rey se convirtió en su padrino en el bautismo, y sucrisom de arrendamiento estaba en Wedmor. Él estaba allí con doce nochesel rey, que honraba a él ya sus asistentes con muchos regalos.

AD 879. Este año fue el ejército de Chippenham aCirencester, y se quedó allí un año. Ese mismo año reunió a unbanda de piratas, y se sentó ante el Fulham por el Támesis. El mismo añoTambién el sol se eclipsó de una hora del día.

AD 880. Este año fue el ejército de Cirencester en Este-Anglia, donde se establecieron, y dividió la tierra. El mismo añofue el ejército sobre el mar, que antes se sentó en Fulham, en Gante, enFrankland, y se quedó allí un año.

AD 881. Este año fue el ejército más arriba en Frankland, ylos francos luchó con ellos, y allí estaba el ejército después de horsedla batalla.

AD 882. Este año fue el ejército a lo largo del Maese lejos enFrankland, y allí estaba un año, y ese mismo año fue el reyAlfred en el mar con una flota, y combatió con cuatro buques exploradoresde los daneses, y tomó dos de sus buques, en el que todos los hombres

Page 59: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

fueron asesinados, y se entregó a los otros dos, pero eran los hombresreducido drásticamente y heridos antes de que se rindieran.

AD 883. Este año fue el ejército el Escalda a Conde, yallí estaba un año. Y el Papa Marinus envió el rey Alfredo el palo santo "Domini ". Ese mismo año llevó Sighelm y Athelstan a Roma ellimosna, que ordenó el rey Alfredo allá, y también en la India a SanTomás y San Bartolomé. Luego se sentaron en contra del ejército enLondres, y allí, con el favor de Dios, fueron muyéxito después de que el desempeño de sus votos.

884 AD. Este año fue el ejército el Somne a Amiens, yallí permaneció un año. Este año murió el obispo benévoloAthelwold.

AD 885. Este año, separados del ejército antes mencionados en dos;una parte de este, otro de Rochester. Esta ciudad rodearon,y forjado otra fortaleza a su alrededor. El pueblo,sin embargo, defendieron la ciudad, hasta que el rey Alfred salió con suejército. Entonces fue el enemigo de sus barcos, y abandonó a suel trabajo. No se proporcionaron con los caballos, y poco después, enel mismo verano, que se acercó de nuevo al mar. El mismo año envióEl rey Alfredo con una flota de Kent en el Este y Anglia. Tan pronto como sellegó a Stourmouth, no les salió al encuentro dieciséis barcos de los piratas.Y pelearon con ellos, tomó todos los barcos, y mataron a los hombres.De regreso a casa con su botín, se encontraron con un granflota de los piratas, y luchó con ellos el mismo día, pero elLos daneses tuvieron la victoria. El mismo año, antes de mediados de invierno, muertoCarlos, rey de los francos. Fue muerto por un jabalí, y unaaños antes que su hermano muerto, que también había en el reino occidental.Ambos eran los hijos de Luis, quien también tuvo la occidentalreino, y murió el mismo año en que el sol se eclipsó. Élera el hijo de Charles, cuya hija que Ethelwulf, rey de losWest-Sajones, tuvieron por mujer. Y ese mismo año recogió una granflota contra la vieja Sajonia, y hubo una gran pelea dos veces endel año, y los sajones tuvieron la victoria. Allí estaban lasFrieslanders con ellos. Y ese mismo año sucedió a Carlos ael reino occidental, y en todo el territorio de este lado de laMediterráneo y más allá, como su bisabuelo se celebrará,excepto el Lidwiccians. El dijo que Carlos era el hijo de Luis,que era el hermano de que Charles, que era el padre de Judith,quien Ethelwulf, rey de los Sajones Occidentales, se casó. Ellos fueron loshijos de Luis, que era el hijo mayor de Charles, que era elhijo de Pipino. Ese mismo año murió el Papa bueno Martin, que liberó ala escuela de Inglés, a petición de Alfred, el rey de losWest-Sajones. Y lo envió grandes regalos en las reliquias, y una partede la santa cruz en que Cristo sufrió. Y ese mismo año el ejércitoen el Este de Anglia-freno de la tregua con el rey Alfredo.

AD 886. Este año fue el ejército de vuelta hacia el oeste, que

Page 60: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

antes de que se inclinó hacia el este, y siguiendo hacia arriba a lo largo delSena, fija sus cuarteles de invierno en la ciudad de París. (37)Ese mismo año el rey Alfredo fortificó la ciudad de Londres, yla nación entera Inglés se volvió hacia él, excepto que parte de ellaque fue hecho prisionero por los daneses. Luego cometió la ciudada la atención del concejal Ethered, para mantenerlo bajo su mando.

AD 887. Este año, el ejército avanzó más allá del puenteParís, (38) y luego hacia arriba, a lo largo del Sena, a la Marne. Luego hacia arriba en el Marne en cuanto a Chezy, y en sus dosestaciones, allí y en el Yonne, que estuvo dos inviernos. EsteEse mismo año murió Carlos, rey de los francos. Arnulfo, suhijo del hermano, de seis semanas antes de su muerte lo privado de sureino, que estaba ahora dividida en cinco porciones, y los cinco reyesfueron consagrados los mismos. Esto, sin embargo, se hizo con elconsentimiento de Arnulf, y estuvieron de acuerdo en que debe mantener ensometimiento a él, porque ninguno de ellos tenía por nacimiento en cualquier reclamaciónel padre lado, excepto él a solas. Arnulfo, por lo tanto, habitó enel país hacia el este del Rin; Rodulf llevó a la mitaddistrito; Oda a la occidental, mientras que Berenger y se convirtió en conunamaestros de la Lombardía y el territorio Cisalpina. Pero que teníansu dominio en gran discordia; librado dos batallas en general, ycon frecuencia invadieron el país en los encuentros parciales, desplazando aentre sí varias veces. Ese mismo año, en la que elDanés ejército avanzó más allá del puente en París, el ConcejalEthelhelm llevaron las limosnas de los sajones del oeste y del rey Alfredo deRoma.

AD 888. Este año Beeke Alderman llevó a cabo las limosnas de losWest-Sajones y del rey Alfredo de Roma, pero Ethelswith Reina, queera la hermana del rey Alfredo, murió en el camino a Roma, y suel cuerpo se encuentra en Pavía. Ese mismo año también Ethered, Arzobispo deCanterbury y Ethelwold Alderman, murió en un mes.

AD 889. Este año no hubo viaje a Roma, excepto queEl rey Alfredo enviado dos mensajeros con cartas.

AD 890. Este año, el abad Bernhelm a cabo las limosnas de losWest-Sajones y del rey Alfredo de Roma, y Guthrum, el rey de losLos hombres del Norte, partido de esta vida, cuyo nombre de pila eraAthelstan. Él era el ahijado del rey Alfredo, y se quedó entre loslos ángulos del este, donde se estableció por primera vez a un acuerdo. LaEse mismo año también fue el ejército desde el Sena en Saint Lo, que seentre los bretones y los francos, donde los bretones lucharon conellos, obtuvo la victoria, y les echó en un río, enque muchos de ellos se ahogaron. Este año también se Plegmundelegido por Dios y todos sus santos para el arzobispado deCanterbury.

AD 891. Este año fue el ejército hacia el este, y Arnulfo Rey

Page 61: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

luchó con la fuerza de la tierra, antes que los barcos llegaron, en conjuntocon los francos del este, y los sajones y los bávaros, y los pusoa la fuga. Y tres escoceses llegaron a King Alfred en un barco sinlos remos de Irlanda, de donde se robó, ya que sevive en un estado de peregrinación, por el amor de Dios, Reckedno donde. El barco en que llegó se hizo de dos cueros ymedio, y se llevaron con ellos las disposiciones de siete noches, ydentro de siete noches que llegaron a tierra en Cornwall, y poco despuésfue al rey Alfred. Ellos fueron nombrados así: Dubslane, yMacbeth, y Maelinmun. Y Swinney, el mejor maestro que seentre los escoceses, partió de esta vida. Y ese mismo año después deSemana Santa, sobre los días de las pandillas o antes, apareció la estrella que los hombresen el libro-América llamada "cometa": algunos hombres dicen que en Inglés se puedese denomina "estrella peluda", por que no está de pie fuera de él unabrillo de la luz larga, whilom por un lado, whilom en cada uno.

AD 893. Este año fue el gran ejército, que antes de hablaracerca, de regreso de la zona oriental hacia el oeste a Bolonia, yhabía enviado, para que ellos mismos transportan a más deun tiempo con sus caballos Con todo. Y ellas, acercándose con dosciento cincuenta barcos en la desembocadura del Limne, que está enEste-Kent, en el extremo oriental de la madera enorme que llamamos Andred.Esta madera es de longitud, este y oeste, ciento veintemillas, o más, y una amplia treinta millas. El río que nosantes habló yace fuera del Weald. En este río seremolcado hasta sus naves hasta el Weald, a cuatro millas de lahacia el exterior la boca, y no destruyó una fortaleza dentro de los pantanos,whereon estaba sentado un patanes pocos, y que había sido hecha a toda prisa. Prontodespués de esto vino Apresúrate con ochenta barcos en la desembocadura delThames, y le había causado una obra de Milton, y el otroejército en Appledore.

AD 894. Este año, que tenía unos doce meses después de suforjado una obra en el distrito oriental, Northumbria yOriente-Angles había dado juramento al rey Alfred, y los ángulos del este-seis rehenes, sin embargo, a diferencia de la tregua, como a menudo como elotros saqueadores salió con todo su ejército, y luego se fueronTambién, ya sea con ellos, o en una división separada. Sobre estaEl rey Alfredo reunió a su ejército, y avanzado, de modo que acamparonentre los dos ejércitos en el punto más alto que pudo encontrardefendida por la madera y el agua, para que pudiera llegar a tanto, sique buscarán cualquier campo. Entonces salieron en busca de lawealds, en las tropas y las empresas, donde quiera que el país seindefensos. Pero se buscó también después de casi todos los días por otrosempresas, ya sea de día o de noche, tanto del ejército y tambiénde las ciudades. El rey había dividido su ejército en dos partes, de modo que

Page 62: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

que siempre fueron un medio en el hogar, la mitad fuera, además de los hombresque deben mantener las ciudades. El ejército no llegó a todos fuera desus estaciones de más de dos veces: una, cuando por primera vez ala tierra, antes de las fuerzas han sido recogidos, una y otra vez, cuando quisopara salir de sus estaciones. Que habían tomado ahora un gran botín,y lo de ferry hacia el norte sobre Thames en Essex, para cumplir consus barcos. Pero el ejército montó delante de ellos, lucharon con ellos enFarnham, derrotó a sus fuerzas, y arrestado el botín. Yvolaron sobre Thames, sin vado, y luego por el Colne enuna isla. Entonces las fuerzas del rey les acosan sin el tiempo quetenían comida, sino que tenían su conjunto el tiempo, y tomó nota de su carne.Y el rey estaba avanzando thitherwards en su marcha con ladivisión que lo acompañaban. Pero mientras avanzabathitherwards, la otra fuerza estaba regresando hacia su casa. LaLos daneses, sin embargo, todavía se quedó atrás, porque su rey fue heridoen la lucha, para que no se lo permitían. Después se recogejunto a los que moran en Northumbria y East Anglia, alrededor de uncentenar de barcos, y se fue al sur de, y con unos cuarenta másfue hacia el norte sobre, y la sitió una fortaleza en Devonshire por el nortemar, y los que iban al sur de Exeter acosado. Cuando el reyoído, luego se fue al oeste hacia Exeter con toda su fuerza,excepto una parte muy considerable del ejército oriental, que avanzóhasta que llegaron a Londres, y allí se unió a los ciudadanosy los refuerzos que llegaron desde el oeste, se fueron hacia el este hastaBarnfleet. Acelerar estaba allí con su banda, que antes eran, estacionado en Milton, y también el grueso del ejército había llegado hasta allíque estaban sentados delante de la boca de la Limne en Appledore. Acelerarhabía construido antes que el trabajo en Barnfleet, y fue entoncessalido en el saqueo, el ejército principal de estar en casa. Luego vino lalas tropas del rey, y derrotó al enemigo, se rompió la obra, setodo lo que era el mismo dinero, mujeres y niños, y reunió a todosa Londres. Y todos los barcos o bien se rompió en pedazos, oquemada, o traído a Londres oa Rochester. Y acelerar la esposay sus dos hijos que trajeron al rey, quien les volvió aél, porque uno de ellos era su ahijado, y el concejal de otrosEthered es. Que había adoptado antes de Apresuraos llegó a Bamfleet;cuando él les había dado rehenes y juramentos, y el rey tambiénque le había dado muchos regalos, como lo hizo también después, cuando regresóel niño y la mujer. Y tan pronto como llegaron a Bamfleet,y la obra fue construida, y luego saqueó en el mismo trimestre desu reino que su compadre Ethered debería haber tenido, y enotro tiempo fue el saqueo en el mismo distrito, cuando su trabajofue destruida. El rey entonces fue hacia el oeste con el ejército haciaExeter, como he dicho antes, y el ejército habían asediado la ciudad, peromientras que él se había ido se fueron a sus barcos. Mientras él estaba

Page 63: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

ocupó allí con el ejército, en el oeste, las partes merodeadoresfueron reunidos en Shobury en Essex, y edificó allíuna fortaleza. Entonces los dos se fueron juntos por el río Támesis, y ungran multitud se unió a ellos, tanto desde el Este-Los ángulos y dede Northumbria. Se avanzó entonces hacia arriba por el Támesis, hastallegaron cerca del Severn. Luego se procedió al alza por elSevern. Mientras tanto, el concejal montado Ethered, Ethelm Alderman,Ethelnoth concejal, y gentilhombres del rey, que fueron empleados encasa en las obras, de cada pueblo al este de la Parret, así comoal oeste de Selwood, y desde el este de piezas y también al norte de laTámesis y al oeste del Severn, y también alguna parte del Norte de Gales.Cuando se recogieron todas juntas, superó a la parte trasera delel enemigo en Buttington a orillas del Severn, y noacosado sin a cada lado en una fortaleza. Cuando se habían sentadohay muchas semanas en ambos lados del agua, y el reyMientras tanto estaba en Devonshire hacia el oeste con la fuerza naval, a continuación,eran el enemigo agobiado por el hambre. Que había devorado elmayor parte de sus caballos, y el resto había perecido conel hambre. Entonces salieron a los hombres que estaba sentado en la parte orientallado del río, y luchó con ellos, pero tenían los cristianosla victoria. Y hay Ordhelm, thane del rey, fue asesinado, yTambién thanes rey de muchos otros, y de los daneses había muchosmuertos, y que parte de los que habían escapado lejos sólo porvuelo. Tan pronto como entró en Essex con su fortaleza, ya sus naves, a continuación, se reunieron el remanente de nuevo en el Este de Anglia-y de la Northumbria una gran fuerza antes del invierno, yla comisión de sus esposas y sus barcos y su botín alos ángulos del este-, marcharon en el tramo de día y de noche,hasta que llegaron a una ciudad del oeste de Wirheal que se llamaChester. Allí, el ejército no pudo alcanzarlos antes de su llegadaen el trabajo: que acosan a la obra, sin embargo, sin unos dosdías, tomó todas las bestias que se thereabout, mató a los hombres queque podría superar sin el trabajo, y todos los que el maízqueman o se consume con sus caballos por las noches. QueEstaba a unos doce meses desde que se vino acá, sobre el mar.

895 dC. Poco después de que, en este año, fue el ejército deWirheal en el Norte y el País de Gales, porque no podía permanecer allí,debido a que fueron despojados tanto del ganado y que el maízque habían adquirido por despojo. Cuando se fueron de nuevo fuera de Norte-País de Gales con el botín que habían adquirido allí, marcharon más deNorthumberland y East Anglia, de modo que el ejército del rey no podíallegar a ellos hasta que entró en Essex hacia el este, en una isla quees en el mar, llamado Mersey. Y como el ejército regresó a casaque había acosado Exeter, subieron cerca de saqueo en SussexChichester, pero habitantes de las ciudades del ponerlos en fuga, y mataron a muchoscientos de ellos, y tomó algunas de sus naves. Luego, en laEse mismo año, antes del invierno, los daneses, que se quedó en Mersey, remolcadosus barcos en el Támesis, y desde allí hasta la LEA. Eso fuecerca de dos años después de que vino aquí sobre el mar.

Page 64: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 896. Este mismo año el ejército citado forjado una obra deLea los veinte kilómetros sobre la ciudad de Londres. Entonces. en elverano de este año, fue un gran partido de los ciudadanos. y tambiénde otra gente, e hizo un ataque en el trabajo de los daneses, perofueron derrotados allí, y eran unos cuatro de los secuaces del reyasesinado. En la cosecha después que el rey acampó cerca de laciudad, mientras que cosecharon el maíz, que los daneses no puedeprivan de la cosecha. Entonces, algún día, se dirigió al rey porel río, y observaron un lugar donde el río puede serobstruido, por lo que no podían sacar sus barcos. Yasí lo hicieron. Labraron las dos obras en los dos lados de larío. Y cuando había comenzado la obra, y acampó frente a ella,Comprendí entonces que el ejército que no podían llevar a cabo suslos barcos. Después de lo cual los dejó y se fue sobre la tierra, hasta quellegó a Quatbridge por Severn, y no hacía obra. Entoncescabalgó hacia el oeste, el rey del ejército después de que el enemigo. Y los hombres deLondres a buscar los barcos, y todo lo que no podría llevar lejosellos se separaron, pero todos los que eran dignos de la captura se llevóen el puerto de Londres. Y los daneses procurado un asilo parasus esposas entre los ángulos del este-, antes de que salieron de la fortaleza.Durante el invierno se quedó en Quatbridge. Eso fue hace unos tresaños desde que vine aquí sobre el mar en la desembocadura delLimne.

AD 897. En el verano de este año fue el ejército, algunos enEast-Anglia, y algunos en Northumbria, y los que sesin dinero se metieron barcos, y se dirigió hacia el sur sobre el mar a laSena. El enemigo no tenía, gracias a Dios. completamente destruida laInglés nación, pero fueron mucho más debilitado en estos tresaños por la enfermedad del ganado bovino, y sobre todo de los hombres, de modo quemuchos de los más poderosos de los secuaces del rey. que estaban en eltierra, murieron en los tres años. De estos. Uno de ellos fue SwithulfObispo de Rochester, concejal Ceolmund en Kent, concejal Bertulfen Essex, Wulfred concejal en Hampshire, Elhard obispo deDorchester, thane Eadulf de un rey en Sussex, gobernador de BernuffWinchester, y Egulf del rey a caballo-Thane, y muchos también conellos, aunque me han llamado sólo a los hombres del más alto rango. EsteEse mismo año los saqueadores en el Este de Anglia y Northumbria, en gran medidaacosó a la tierra de los sajones del oeste-por actos delictivos en el surcosta, pero sobre todo por el esks que se construyó hace muchos añosantes. Entonces el rey Alfred dio órdenes para la construcción de grandes barcosen contra de la esks, que se completa casi el doble que laotros. Algunos tenían sesenta remos, un poco más, y ambos fueronmás rápido y más estable, y también superior a los demás. Ellos fueronno en forma ya sea después de la frisona o el modelo danés, pero también locomo él mismo pensaba que podría ser más útil. Entonces,en un cierto giro de este mismo año, llegó a seis de sus naves parala Isla de Wight, y entrar en Devonshire, que hizo muchodaño tanto allí como en todas partes en la costa. Entonces

Page 65: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

el rey mandó a sus hombres para ir en contra de ellos con nueve delos buques nuevos, y evitar que se escapen por la desembocadura del ríohacia el mar exterior. Luego salió contra ellos con tresbarcos, y otras tres personas estaban de pie hacia arriba por encima de la bocatierra seca: lo que los hombres se habían ido fuera a la costa. De la primeratres barcos que tomaron dos en el exterior la boca, y mató a lalos hombres, y el tercero se salió, pero todos los hombres fueron muertos, exceptocinco, y ellos también fueron gravemente heridos. Luego vino en adelante losque tripulaban las otras naves, que eran también muy inquietoencuentra. Tres se encontraban estacionadas en ese lado de la profundidad, dondelos barcos daneses fueron varados, mientras que los otros estaban en ellado opuesto, de modo que ninguno de ellos podría unirse al resto, porque elel agua había decaído estadios muchos de ellos. Luego se fue a los danesesde sus tres barcos a los otros tres que estaban en sulado, se-menguado, y allí luchó entonces. No hubo muertosLucomon, reve del rey, y Wulfheard, un Frieslander, reflujo, unaFrieslander y Ethelere, Frieslander uno, y Ethelferth, elrey limpio de la manada, y de todos los hombres, Frieslanders e Inglés,sesenta y dos, de los daneses de ciento veinte. La marea, sin embargo,llegó a la ere barcos daneses los cristianos podían meter las suyasa cabo, después de lo cual los llevaba a cabo, pero que habían sido mutilados así,que no podían fila más allá de la costa de Sussex: nodos de ellos el mar condujo a tierra, y la tripulación fueron llevados aWinchester para el rey, que ordenó a la horca. Los hombresque se escaparon en el mismo barco llegó a Oriente-Anglia, severamenteheridos. Este mismo año se perdieron no menos de veinte barcos, ylos hombres con todo, en la costa sur. Wulfric, el rey decaballo-Thane, que también fue virrey de Gales, murió el mismo año.

AD 898. Este año murió Ethelm, concejal de Wiltshire, nuevenoches antes de mediados de verano, y Heahstan, que fue obispo de Londres.

AD 901. Este año murió Alfred, el hijo de Ethelwulf, seisnoches antes de la misa de Todos los Santos. Él era el rey de todos losNación Inglés, excepto la parte que estaba bajo el poder de laLos daneses. Él llevó a cabo el gobierno de un año y medio menos quetreinta inviernos, y luego Eduardo a su hijo llevó al gobierno.Entonces el príncipe Ethelwald, el hijo de su tío paterno, montócontra los pueblos de Winburn y de Twineham, sin dejar deel rey y su consejo. Luego montó el rey con su ejército, de modo queque acamparon la noche misma en Badbury cerca de Winburn, yEthelwald se mantuvo dentro de la ciudad con los hombres que estaban bajoél, y tenía todas las puertas cerradas sobre él, diciendo que iba aya sea que viva o que muera. Pero, mientras tanto, le robóde distancia, en la noche, y buscó el ejército en Northumberland. Larey mandó a montar después de él, pero no fueron capaces deadelantar a él. Los daneses, sin embargo, lo recibió como su rey.Luego montó después de la esposa que había tomado sin Ethelwald

Page 66: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

el rey de salir, y en contra de la orden de los obispos, porque ellafue consagrado antes a una monja. En este año también murió Ethered,que fue concejal de Devonshire, cuatro semanas antes de que el rey Alfredo.

AD 902. Este año ha sido la gran pelea en el Holme (39)entre los hombres de Kent y los daneses.

((AD 902. Elswitha Este año murieron.))

AD 903. Este año murió el concejal Ethelwulf, el hermano deElhswitha, la madre del rey Eduardo, y Virgilio abad delLos escoceses, y Grimbald la masa-sacerdote, en el octavo día del mes de julio.Este mismo año fue consagrada la nueva catedral de Winchester, enAdvenimiento de San Judoc.

AD 904. Este año llegó Ethelwald aquí sobre el mar con todas lasflota que podía conseguir, y que fue presentado en el condado de Essex. Esteaño de la luna fue eclipsada.

AD 905. Este año Ethelwald atraído al ejército en el este de Anglia-arebelión, de modo que invadieron toda la tierra de Mercia, hastallegaron a Cricklade, donde cruzaron el río Támesis, y queincautados, ya sea en Bradon o thereabout, todo lo que podría ponersus manos sobre, se fueron a casa de nuevo. El rey Eduardo se fuedespués, tan pronto como pudo reunir su ejército, e invadieron todos sustierra entre el software libre y el Ouse bastante a los pantanos del norte.A continuación, en el deseo de volver allí, se emitió una ordena través de todo el ejército, para que todos deben salir a la vez. Perolos hombres de Kent se quedó atrás, al contrario de su orden, a pesar de quehabía enviado siete mensajeros a ellos. Con lo cual el ejército rodeóellos, y allí lucharon. No cayó Concejales y SiwulfSigelm; Eadwold, thane del rey, el abad Kenwulf; Sigebriht, elhijo de Siwulf; Eadwald, el hijo de Acca, y muchos de ellos también con;aunque me han nombrado el más considerable. En el lado danésfueron asesinados Eohric su rey y el príncipe Ethelwald, que habíaatraídos a la guerra. Byrtsige, el hijo del príncipe Brihtnoth;Gobernador Ysop; Gobernador Oskytel, y muchos también conque ahora no se puede nombrar. Y no había a cada lado muchomasacre hizo, pero de los daneses había más muertos, aunquese quedaron dueños del campo. Ealswitha murió esta mismaaño, y un cometa apareció en el décimo tercer día antes de lacalendas de noviembre.

((AD 906. Este año, el rey Eduardo, de la necesidad, concluyó unla paz, tanto con el ejército de Oriente-Anglia y del Norte-Humbria.))

AD 907. Este año murió Alfred, quien fue gobernador de Bath. LaEse mismo año se firmó la paz en Hitchingford, como el rey Eduardodecretado, tanto con los daneses de Anglia del Este-, y los deNorthumberland, y Chester fue reconstruida.

AD 909. Este año murió Denulf, que fue obispo de Winchester;

Page 67: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

y el cuerpo de San Oswald fue traducido del Bardney enMercia.

AD 910. Este año Frithestan llevó al obispado deWinchester, y Asser murió poco después, que fue obispo o [Sherborne. El mismo año el rey Eduardo envió un ejército de ambosWessex y Mercia, que muy acosados por el ejército del nortesus ataques a los hombres y los bienes de todo tipo. Ellos mataron a muchosde los daneses, y permanecieron en el país cinco semanas. Este añolos anglos y los daneses lucharon en Tootenhall, y tenía los ángulosla victoria. El mismo año Ethelfleda construyó la fortaleza enBramsbury.

((AD 910. Este año, el ejército de los anglos y de los danesesluchó en Tootenhall. Y Ethelred, ealdor de los mercios,murió, y el rey Eduardo se apoderó de Londres y de Oxford,y de todas las tierras que le debía obediencia al mismo. Y un granflota llegó aquí desde el sur, desde el Lidwiccas (Bretaña),y muy devastado por el Severn, pero eran, después,casi todos murieron.))

AD 911. Este año, el ejército en Northumberland rompió la tregua,y despreciado todos los derechos que Edward y su hijo exige deellos, y saquearon la tierra de los mercios. El rey habíase reunieron alrededor de un centenar de barcos, y estaba entonces en Kentmientras que los barcos navegaban a lo largo del mar en el sudeste del país para cumplir conél. El ejército por lo tanto, se supone que la mayor parte de sula fuerza estaba en los barcos, y que podría ir, sin seratacado, donde cada vez que lo harían. Cuando el rey supo deinvestigación que se habían ido a cabo en el saqueo, envió a su ejército, tantode Wessex y Mercia, y se vino para arriba con la parte trasera de laenemigo como lo fue en su camino a casa, y allí luchó con ély lo puso en fuga, y mataron a muchos miles de sus hombres. Haycayó el rey Eowils y Healfden Rey; Earls ohter y la caspa;Gobernadores Agmund, Othulf y Benesing; Anlaf la morena, yGobernador Thunferth; Osferth el colector, y el gobernadorGuthferth.

((AD 911. Entonces el próximo año después de la muerte Ethelred, señor deMercia.))

AD 912. Este año murió concejal Ethered, de Mercia, y el reyEdward llevó a Londres y de Oxford, y de todas las tierras quethereunto pertenecía. Este año también llegó Ethelfleda, señora de laMercios, en la víspera sagrado llamado la invención de la Santa Cruz,a Shergate, y construyó la fortaleza allí, y que el mismo añoen Bridgenorth.

AD 913. Este año, cerca de San Martín, el rey Eduardo tuvo lafortaleza construida en el norte de Hertford, entre los Memer, y elBenwic, y la LEA. Después de esto, en el verano, entre las pandillasdías y verano, fue el rey Eduardo con algunos de sus fuerzas en

Page 68: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Essex, a Maldon, y acamparon allí al mismo tiempo que los hombres construyen yfortificadas de la ciudad de Witham. Y muchas de las personas sometidasa él, que estaban antes bajo el poder de los daneses. Y algunosde su fuerza, por su parte, construyó la fortaleza en Hertford en ellado sur de la LEA. Este año, con el permiso de Dios fueEthelfleda, señora de Mercia, con todos los mercios de Tamworth;y se construyó la fortaleza en la parte anterior del verano, yLammas antes que en Stafford: en el próximo año que enEddesbury, en el comienzo del verano, y el mismo año,a finales del otoño, que en Warwick. Luego, en el año siguientefue construido, después de mediados de invierno, que en Chirbury y que enWarburton, y el mismo año antes de que a mediados de invierno en Runkorn.

((AD 915. Este año se construyó Warwick.))

AD 916. Este año fue el abad Egberto inocentes asesinados, antes demediados del verano, el día dieciséis antes de las calendas de julio. LaEse mismo día fue la fiesta de San Ciricius el mártir, con sucompañeros. Y dentro de tres noches envió un ejército a EthelfledaPaís de Gales, y tomaron por asalto Brecknock, y allí tomó a la esposa del rey,con unos treinta y cuatro otros.

AD 917. Este año se montó el ejército, después de la Pascua, deNorthampton y Leicester, y después de haber roto la tregua que matómuchos hombres en Hookerton y thereabout. Luego, poco después deesto, como los demás a casa, encontraron a otras tropas que semontar a caballo en contra de Leighton. Sin embargo, los habitantes estaban al tanto deella, y de haber luchado con ellos, ponerlos en pleno vuelo;y arrestaron a todos los que habían tomado, y también de sus caballosy de sus armas un buen negocio.

AD 918. Este año se produjo un gran armamento naval más acáal sur de la Lidwiccians; (40) y dos condes con él, y ohterRhoald. Fueron luego hacia el oeste alrededor, hasta que entró en la bocadel Severn, y saqueado en el norte de Gales en todas partes por lamar, donde se les convenía, y se Camlac el obispo deArchenfield, y le llevaron con ellos a sus naves, a quien el reyEdward luego liberado por cuarenta libras. Después de esto fue latodo depende del ejército, y se procederá aún en el saqueo contraArchenfield, pero los hombres de Hertford, les salió al encuentro, y de Glocester,y de la nighest ciudades, y luchó con ellos, y ponerlos avuelo, y mataron a la Rhoald Earl, y el hermano de ohterel conde, y muchos de los militares. Y que los llevó a unparque, y los acosan sin que, hasta que les diorehenes, que partía desde el reino del rey Eduardo.Y el rey las había arreglado que un guardia se debe establecer en contra deellos en el lado sur de Severnmouth, al oeste de Gales, hacia el estea la desembocadura del Avon, de modo que se atrevieron a nada que buscarla tierra en ese lado. No obstante, se les escapó en la noche, porrobar hasta dos veces, en un momento en el este de Watchet, y enotra vez en Porlock. Hubo una gran masacre cada vez;

Page 69: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de modo que algunos de ellos salieron, excepto los únicos que nadaba hacialos barcos. Luego se sentó afuera que en una isla, llamado el Apartamentoencinas, hasta que estaban muy por debajo de la carne, y muchos hombres murieron deel hambre, porque no podían llegar a cualquier tipo de carne. Desde allí se fuerona Dimmet, y luego a Irlanda. Esto fue en la cosecha. Después deesto, en el mismo año, antes de San Martín, fue el rey Eduardo deBuckingham con su ejército, y se quedó allí cuatro semanas, durante el cualque construyó los dos fuertes a ambos lados del agua, antes quede allí. Y Earl Thurkytel lo buscaron por su señor, ytodos los capitanes, y casi todos los primeros hombres que pertenecían aBedford, y también muchos de los que pertenecían a Northampton.Este año Ethelfleda, señora de los mercios, con la ayuda de Dios,antes de Laminas, conquistó la ciudad que se llama Derby, con todo lo quemismo pertenecía, y allí fueron muertos también cuatro de sus secuaces,que eran más querido para ella, dentro de las puertas.

((AD 918. Pero muy poco después de que se había convertido así, ella murióen Tamworth, doce días antes de mediados del verano, el octavo año de sutener la regla y el señorío sobre el derecho de Mercia, y su cuerpose encuentra en Gloucester, en el porche al este de San Pedrola iglesia.))

AD 919. Este año, el rey Eduardo se fue con su ejército a Bedford,antes de San Martín, y conquistó la ciudad, y la casi totalidadburgueses, que le obedecían antes, se le devuelva; y se sentó élallí cuatro semanas, y ordenó a la ciudad para ser reparados en ellado sur de las aguas, antes de que él se fue de allí.

((AD 919. También este año la hija de Ethelred, señor de laMercios, fue privado de todo el dominio sobre los mercios, yllevado al Wessex, tres semanas antes de mediados de invierno, que sellamado Elfwina.))

NOTAS:

(27) Beorgforda, Ethelw;. Beorhtforda, Flor;. Hereford y Bereford, H. Hunt, Beorford, M. West. Esta batalla de Burford ha sido considerablemente ampliado por Enrique de Huntingdon, y después de él por Mateo de Westminster. La anterior, entre otras cosas absurdas, habla de "Amazonas" hachas de guerra. Ambos mencionan la bandera de la de oro " dragón ", etc(28) La minuciosidad de este relato, junto con la la simplicidad de la misma, prueba que fue escrito sin grandes distancia en el tiempo del evento. Es la primera vez que

Page 70: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

se produce de cualquier longitud en los antiguos manuscritos. de los sajones " Crónica ".(29) Penga en el original, es decir "de centavos", o "peniques"; debido a que la moneda de plata, derivado de la romana "denario", era la moneda estándar en este país durante más de un miles de años. También fue utilizado como un peso, siendo el vigésima parte de una onza.(30) Dado que llamó "sheriff", es decir, la reve, o administrador, de la shire. "Exactor registro". - Ethelw.(31) Este es el método griego de la computación, entre las horas de tres y las seis de la mañana. Debe recordarse, que antes de la distribución del tiempo en horas, minutos, y segundo, el día y la noche fueron divididos en ocho pagos iguales partes, con tres horas cada uno, y este método fue continuaron mucho tiempo después por los historiadores.(32) Este acto de barbarie sin sentido parece haber existido sólo en la imaginación depravada del interpolador Norman de la "Anales de Sajonia", que envía con entusiasmo y con impaciencia la historia así, con el fin de introducir la cuenta de los siguientes el sínodo en Bapchild, tan importante en sus ojos. Hoveden y Wallingford y otros han repetido el cuento ocioso, pero No he encontrado hasta ahora en cualquier historiador de la autoridad.(33) San Kenelm se dice que han tenido éxito Cenwulf: "En el Yere foure y twentithe de su kyngdom Kenulf Wente de este worlde, y la joye de hevene com; Fue después de que el Señor Oure en su alygte Moder Eigte hondred todavía y neygentene, por un rigte countes, Seint Kenelm su sone Yonge en su Yere sevende Kyng se YMAD después de él, theg que se yong ". - ".. Vita S. Kenelmi, MS Coll Trin Oxon". No. 57.Arch.(34) es decir, los daneses, o, como se les llama a veces, los hombres del norte, que es un término general que incluye todas las tribus numerosas que publicó en distintos momentos desde el norte de Europa, si los daneses, noruegos, Sweons, jutos, o godos, etc; que se encontraban en un estado de paganismo en este momento.(35) Aetheredus, - Asser, Ethelwerd, etc Por ello, hemos adoptado esta ortografía.(36) En general, ahora por escrito, tal como se pronuncia, "Swanage".(37) Para una descripción más circunstancial de los daneses o Norman operaciones contra París en este momento, el lector puede consultar Félibien, "Histoire de la Ville de Paris", liv. iii. y las autoridades citadas por él en el margen. Es que el sitio célebres de París minuciosamente descrito por Abbo, Abad de Fleury, en dos libros de hexámetros latinos, lo cual, por bárbara, contienen alguna materia curiosos y auténticos relacionados con la historia de ese período.(38) Este puente fue construido, reconstruido o en un plan más grande que antes, por Carlos el Calvo, en el año 861, "para evitar que los daneses o los normandos (dice Félibien) de lo que se maestros de París, tan fácilmente como lo habían hecho ya tantas veces ", etc -" pour empescher Que les normandos ne se maistres rendissent de París aussi facilement qu'ils

Page 71: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

l'avoient deja consumado importante de lois ", etc -. Vol. IP 91, folio. Se supone que es el famoso puente después llamado "Grand Pont" o "pont au cambio", - la más antigua puente en París, y el único que existía en este tiempo.(39) O, en Holmsdale, Surry: de ahí el refrán - "Este es Holmsdale, Nunca conquer'd, nunca será. "(40) Los piratas de Armórica, ahora Bretaña, así llamados, porque quedaron allí día y noche en sus barcos, de la tapa, un barco, y wiccian, para ver o respetar el día y la noche.

Page 72: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaParte 3: 920 dC - 1014

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

920 AD. Este año, antes de mediados de verano, fue el rey Eduardo deMaldon, y reparado y fortificaron la ciudad, antes de que él salióallí. Y ese mismo año fue Earl Thurkytel sobre el mar deFrankland con los hombres que se adhieren a él, bajo laprotección y asistencia del rey Eduardo. Este año Ethelfledatiene en su poder, con la ayuda de Dios, en la primera parte de ladel año, sin pérdida, la ciudad de Leicester, y mayor es laparte del ejército que pertenecía a ella le presentan. Y laYorkists también había prometido y confirmado, algunos de común acuerdo yalgunas de ellas con los juramentos, que sería en su interés. Pero muypoco después de haber hecho esto, ella salió, doce noches antes deverano, en Tamworth, el octavo año que estaba la celebración de lagobierno de los mercios con el dominio correcto, y su cuerpoyace en Glocester, en el porche al este de la iglesia de San Pedro. Este año también fue la hija de Ethered, señor de los mercios,, privado de toda autoridad sobre los mercios, y condujo a Wessextres semanas antes del solsticio de invierno. Su nombre era Healfwina.

AD 921. Este año, antes de Semana Santa, el rey Eduardo ordenó a sus hombrespara ir a la ciudad de Towcester, y para su reconstrucción. Por otra parte,después de eso, en el mismo año, durante el día de pandillas, ordenóla ciudad de Wigmore para ser reparado. El mismo verano, entreLammas y verano, el ejército rompió su libertad condicional deNorthampton y Leicester de, y se fue de allí hacia el norteTowcester, y peleó contra la ciudad todo el día, y pensé queque debe entrar en ella, pero la gente que estaba en ellalo defendió, hasta que llegó más ayuda para ellos, y entonces el enemigoabandonaron el pueblo, y se fue. Por otra parte, muy poco después deesto, que salía por la noche para el saqueo, y se encontró con los hombresinconsciente, y no tomó un poco, tanto en los hombres y el ganado, entreBurnham-madera y Aylesbury. Al mismo tiempo, fue el ejército deHuntington y East Anglia, y fabricada para que el trabajo enTernsford, que habitaban y fortificada, y abandonó laotros en Huntingdon, y pensó que allí debe a menudo conla guerra y la afirmación de recuperar una buena parte de esta tierra. De ahí queavanzado hasta llegar a Bedford, donde los hombres que se encontraban dentro de

Page 73: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

salió contra ellos, y luchó con ellos, y ponerlos avuelo, y mató a un buen número de ellos. Por otra parte, después de esto,un gran ejército pero sí recogidos en el Este y Anglia y deMercia, y se fue a la ciudad de Wigmore, que sitiaronsin, y peleó contra tiempo en el día, y tomó el ganadoal respecto, pero los hombres defendían la ciudad, que estaban dentro, y elenemigo salió de la ciudad, y se fue. Después de esto, el mismo verano,una gran fuerza en sí recogidos en los dominios del rey Eduardo, dela nighest ciudades que podrían ir allá, y se fue a Temsford;y que acosan a la ciudad, y luchó al respecto, hasta que se rompióen él, y mataron al rey, y Toglos Earl, Earl Mann y suhijo, y su hermano, y todos los que estaban en ella, y queestaban decididos a defenderlo, y tomaron a los demás, y todos losque en ella había. Después de esto, una gran fuerza recogidos luego encosecha, de Kent, de Surrey, de Essex, y en todas partes della nighest ciudades, y se fue a Colchester, y acosan a la ciudad,y luchó al respecto hasta que la tomó, y mató a todo el pueblo,y se apoderaron de todo lo que en ella había, excepto los hombres que escaparondel mismo sobre la pared. Después de esto otra vez, esta misma cosecha, ungran ejército se recogieron a partir de este-Anglia, tanto de la tierra-fuerzas y de los piratas, que habían seducido a suasistencia, y pensé que debería causar su venganza.Fueron a Maldon, y acosan a la ciudad, y luchó al respecto,hasta que llegó más ayuda a los habitantes de las ciudades desde el exterior para ayudar. Laenemigo luego abandonó la ciudad, y se fue de él. Y los hombresfue después, fuera de la ciudad, y también los que provenían desin su ayuda, y poner al ejército en fuga, y mataron a muchoscientos de ellos, tanto de los piratas y de los otros. Prontodespués de esto, la misma cosecha, fue el rey Eduardo con laWest-Sajones ejército Passham, y se sentó allí el tiempo que los hombresfortificadas de la ciudad de Towcester con un muro de piedra. Y hayvolvió a él Earl Thurferth, y los capitanes, y todos losejército que pertenecía a Northampton hacia el norte a la Welland, yle buscaron por su señor y protector. Cuando esta división deel ejército fue a su casa, y luego fuimos a otro, y se dirigieron a laciudad de Huntingdon, y reparado y no lo renovara, donde sedescompone antes, por orden del rey Eduardo. Y todos losla gente del país que quedaron sometidos a King Edward,y solicitó su paz y protección. Después de esto, el mismo año,antes de San Martín, fue el rey Eduardo con el ejército occidental-sajón aColchester, y reparado y renovado de la ciudad, donde sedescompone antes. Y mucha gente se volvió hacia él. tanto en el este de-Anglia y en Essex, que estaban antes bajo el poder de laLos daneses. Y todo el ejército en el este de Anglia-juró la unión con él;que todos ellos que él, y que proteger a todos los queprotegidas, ya sea por mar o por tierra. Y el ejército que pertenecía aCambridge le eligió por separado para su señor y protector, yconfirmó el mismo juramento, como le había aconsejado. Este año el reyEdward reparó la ciudad de Gladmouth, y el rey mismo añoSihtric mató a su hermano Neil.

Page 74: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 922. Este año, entre las pandillas y el día del verano, fue el reyEdward con su ejército a Stamford, y ordenó a la ciudad para serfortificado en el lado sur del río. Y todo el puebloque pertenecía a la ciudad del norte que se le presenten, y buscóél por su señor. Fue mientras estaba allí te detengas, queEthelfleda su hermana murió en Tamworth, doce noches antes demediados del verano. Entonces cabalgó hasta la ciudad de Tamworth, y todos lospoblación de Mercia se volvió hacia él, que antes estaban sujetos aEthelfleda. Y los reyes en el norte de Gales, Howel, y Cledauc,y Jothwel, y toda la gente del Norte de Gales, lo buscó parasu señor. Luego se fue de allí a Nottingham, y aseguró queciudad, y ordenó que se reparan, y tripulados, tanto conInglés y con los daneses. Y toda la población se volvió hacia él,que se establecieron en Mercia, danés y en Inglés.

AD 923. Este año fue el rey Eduardo con un ejército, al final de lala cosecha, para Thelwall, y ordenó a la ciudad para su reparación, yhabitadas, y tripuladas. Y mandó otro ejército también de lapoblación de Mercia, al tiempo que se sentaba allí para ir a Manchesteren Northumbria, para reparar y para el hombre. Este año murióArzobispo Plegmund y Reynold King ganó York.

AD 924. Este año, antes de mediados de verano, fue el rey Eduardo con unaEjército de Nottingham, y ordenó a la ciudad para ser reparados en elen el lado sur del río, enfrente de la otra, y el puente sobreentre el Trent las dos ciudades. De allí fue a Bakewell enPeakland, y ordenó una fortaleza que se construyó tan cerca como sea posible, y tripuladas. Y el rey de Escocia, con todo su pueblo,lo eligió como padre y señor, al igual que Reynolds, y el hijo deEadulf, y todos los que habitan en Northumbria, Inglés tanto yDanés, tanto los hombres del norte y otros, también el rey de losStrathclydwallians, y todo su pueblo.

((AD 924. Este año fue elegido por Edward padre y señorpor el rey de los escoceses, y por los escoceses, y Reginald King,y por todos los humbrians del Norte-, y también el rey de losStrath-clyde los británicos, y por todos los británicos Strath-clyde.))

((AD 924. Este año, el rey Eduardo murió entre los mercios enFarndon, y poco tiempo muy cerca de dieciséis días después de esto, Elwardsu hijo murió en Oxford, y sus cuerpos yacen en Winchester. YAthelstan fue elegido rey por los mercios, y consagrado enKingston. Y le dio a su hermana a Ofsae (Otón), hijo de larey de los sajones de edad.))

AD 925. Este año murió el rey Eduardo en Farndon en Mercia, yElward su hijo murió muy poco después, en Oxford. Suslos cuerpos se encuentran en Winchester. Y Athelstan fue elegido rey enMercia, y consagrado en Kingston. Él dio a su hermana a Otón,hijo del rey de los sajones de edad. St. Dunstan nació ahora, yWulfhelm llevó al arzobispado de Canterbury. Este año el reyAthelstan y Sihtric rey de la Northumbria se reunieron enTamworth, el sexto día antes de las calendas de febrero, yAthelstan regaló su hermana para él.

Page 75: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

((AD 925. Este año se consagró obispo Wulfhelm. Y quemismo año murió el rey Eduardo.))

AD 926. Este año aparecieron las luces de fuego en la parte nortedel firmamento, y Sihtric partido, y tomó el rey Athelstanal reino de Northumbria, y se rige todos los reyes queestaban en la isla: - Howel En primer lugar, el rey del Oeste de Gales, yConstantino, el rey de los escoceses, y Owen, el rey de Monmouth, yAldred, el hijo de Eadulf, de Bamburgh. Y con los pactos yjuramentos que ratificaron su acuerdo en el lugar llamado Emmet, enel cuarto día antes de los idus de julio, y renunció a todos losla idolatría, y después volvió en paz.

AD 927. Este año el rey Athelstan expulsado rey Guthfrith, yArzobispo Wulfhelm fue a Roma.

AD 928. William llevó a Normandía, y la mantuvo quince años.

((AD 931. Este año murió Frithstan, obispo de Winchester, yBrinstan fue bendecido en su lugar.))

AD 932. Este año se invirtieron Burnstan obispo de Winchesteren el cuarto día antes de las calendas de junio, y él llevó a cabo laobispado de dos años y medio.

AD 933. Este año murió el obispo Frithestan, y el EdwinAtheling se ahogó en el mar.

AD 934. Este año fue el rey Athelstan en Escocia, ambos conuna tierra de la fuerza y armamento naval, y arrasó gran parte deél, y Burnstan obispo murió en Winchester en la fiesta de TodosSantos.

935 dC. Este año el obispo Elfheah llevó al obispado deWinchester.

((AD 937. Este año el rey Athelstan y su hermano Edmund llevóuna fuerza de Brumby, y luchó contra Anlaf y, por Cristoayudar, tenía la victoria: y allí mató a cinco reyes ysiete condes.))

AD 938. Aquí Athelstan rey, de los condes del Señor, galardonador de los héroes, y su hermano duras penas, Edmund Atheling, mayor de raza antigua, mató en la lucha, con el filo de sus espadas, el enemigo en Brumby! Los hijos de Edward su pensión paredes clavo de olor, y han cavado sus banderas, con los restos de sus martillos. Así se lo enseñó

Page 76: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

por el celo afines, que en el campo a menudo 'Ontra cualquier ladrón la tierra debe defender, sus tesoros y los hogares. La búsqueda se redujo los clanes escoceses; los hombres de la flota en el número se redujo; 'Medio del estruendo del campo la swate guerrero. Desde que saliera el sol en la mañana la marea, luz gigante! contento por todo lo expuesto, Dios vela brillante, Señor eterno! - "Hasta que la criatura noble se sentó en el oeste principales: allí estaban muchos de los héroes del Norte bajo una lluvia de flechas, tiro por encima de escudos; y se jactan de Escocia, una raza escita, la semilla poderosa de Marte! Con tropas escogidas, durante todo el día, los sajones del oeste-feroz press'd en las bandas detestaba; hew'd por los fugitivos, y scatter'd la parte trasera, con fuertes sharpen'd molino hojas, Mercia también la mano dura-play no perdonó a ningún de los que con Anlaf el salado profundo en el seno de la nave buscado esta tierra de la lucha Hardy. Cinco reyes laicos en el campo de batalla, en flor de la juventud, atravesado por las espadas. Así que siete duras penas de los condes de Anlaf; y de la tripulación-ship's unnumber'd multitudes. No se dispersó el pequeño grupo de los escoceses, resistente, el temor de las hordas del norte; instó a la ruidosa profunda por el destino implacable! El rey de la flota con su arte fino

Page 77: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

escapó con vida en la inundación criminal; - y lo mismo Constantino, el jefe valiente, volvió hacia el norte en precipitada fuga. El Hildrinc canas cuidado de no presumir entre sus parientes. Aquí estaba su remanente de parientes y amigos muertos con la espada en la lucha llena de gente. Su hijo también se fue en el campo de batalla, destrozado con heridas, jóvenes en la lucha. El joven justo hair'd no tenía motivos para presumir de la lucha de sacrificio. Ni viejo Inwood y Anlaf más con los restos de su ejército podía reír y decir: que en el campo de mando de popa mejores trabajadores estaban, en el conflicto de las banderas, el choque de las lanzas, la reunión de héroes, y el crujido de las armas, que en el campo de la masacre jugado con los hijos de Edward. Los Hombres del Norte sail'd en sus barcos clavados, un remanente triste, en el mar embravecido; en aguas profundas Dublín que buscaban, y las costas de Irlanda, en una gran desgracia. Como continuación de los hermanos los dos juntos rey y Atheling, buscó su país, West-sajón de la tierra, en la derecha triunfante. Ellos dejaron tras de sí primas para devorar, el pálido cometa, el cuervo moreno con punta caliente, y el vultur ronca, con las águilas que se apresuran para consumir a su presa; la-gos halcón codicioso,

Page 78: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

y que la bestia gris el lobo del Weald. No masacre aún se hizo mayor e'er en esta isla, de la gente asesinada, antes de esta misma, con el filo de la espada; como los libros nos informan de los antiguos historiadores; desde acá llegó de las costas del este los anglos y los sajones, sobre el ancho mar, y Gran Bretaña buscaba, - feroz batalla herreros, o'ercame los galeses, más valientes condes, y ganó la tierra.

AD 941. Este año el rey Athelstan murió en Glocester, en elsexto día antes de las calendas de noviembre, de cuarenta y uninviernos, maceración una noche, desde el momento en que murió el rey Alfredo.Y Edmund Atheling llevó al reino. Él tenía entonces dieciocho añosaños de edad. Rey Athelstan reinó catorce años y diez semanas.Este año, la Northumbria abandonaron su lealtad, y eligióAnlaf de Irlanda por su rey.

((AD 941. Este año, el Rey Edmund recibió el Rey en Anlafel bautismo, y ese mismo año, un buen espacio mucho tiempo después, recibióRey Reginald en las manos del obispo.))

AD 942. Aquí Edmund King, señor de los ángulos, protector de los amigos, autor y el forjador de los actos horrendos. o'erran con la velocidad la tierra de Mercia. whete'er el curso Whitwell de la primavera, Humber o profunda, El amplio borde de la corriente, divide las cinco ciudades. Leicester y Lincoln. Nottingham y Stamford, y Derby ganarse. En esclavitud a largo a los daneses Norman se inclinaron por necesidad, y arrastró a las cadenas de los paganos; hasta que, a su gloria, gran heredero de Edward,

Page 79: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Edmundo del rey, refugio de los guerreros, rompió sus grilletes.

AD 943. Este año Anlaf irrumpieron Tamworth, y la masacre másse hizo a cada lado, pero los daneses tenían la victoria, y llevóacabar con ellos un gran botín. No se tomó Wulfrun, en eldespojo de la ciudad. Este año el rey Edmund y acosado rey AnlafArzobispo Wulfstan en Leicester, y que podría haber conquistadoellos, si no fuera porque se salieron de la ciudad en la noche.Después de este Anlaf obtuvo la amistad del rey Edmund, y el ReyEdmund luego recibió el rey Anlaf en el bautismo, y lo hizo realpresenta. Y ese mismo año, después de un intervalo, que recibióReynold Rey a manos episcopal. Este año también murió el rey Anlaf.

AD 944. Este año el rey Edmund reduce toda la tierra de laNorthumbrians a su dominio, y expulsó a dos reyes, el Anlafhijo de Sihtric, y Reynold hijo de Guthferth.

AD 945. Este año el rey Edmund invadieron todos Cumberland, y quetodo a Malcolm, rey de los escoceses, con la condición de quese convirtió en su aliado, tanto por mar y tierra.

AD 946. Este año el rey Edmund murió, en la masa de San Agustíndía. Que era ampliamente conocido, la forma en que terminó sus días: - que Leoflo apuñaló en Pucklechurch. Y Ethelfleda de Damerham,hija del concejal de Elgar, era entonces la reina. Y reinóseis años y medio, y luego le sucedió en el reino EdredAtheling su hermano, que poco después de reducir toda la tierra de laNorthumbrians a su dominio, y los escoceses le dio juramentos, queque haría todo lo que él deseaba.

AD 947. Este año fue el rey Edred a Tadden's acantilado, y allíArzobispo Wulfstan y todo el concilio de la Northumbriase comprometieron a una alianza con el rey. Y dentro de unel poco espacio que abandonó a todos, la lealtad y juramentos.

AD 948. Este año el rey Edred invadieron todos los Northumberland;debido a que Eric había tomado por su rey, y en la búsqueda deel saqueo era tan grande catedral en Rippon prendió fuego, que SanWilferth construido. Como el rey volvió a casa, alcanzó alenemigo en Nueva York, pero su principal ejército estaba detrás en Chesterford. No había hecho gran masacre, y el rey estaba tan enojado, queque de buena gana volver con su fuerza, y arrasar la tierraCon todo, pero cuando el Consejo de la Northumbria entiendeque, que luego abandonó Eric, y comprometida con la escrituraRey Edred.

AD 949. Este año llegó Anlaf Curran a la tierra de laNorthumbria.

AD 951. Este año murió Elfeah, obispo de Winchester, en SanDías en masa de Gregorio.

AD 952. Este año, el expulsado rey Anlaf Northumbria, y

Page 80: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Eric recibió el hijo de Harold. Este año también el rey Edredordenó arzobispo Wulfstan a ser llevados a la cárcel aJedburgh, porque era a menudo bewrayed delante del rey: y laEse mismo año el rey ordenó una masacre que se hagan grandes en elciudad de Thetford, en venganza por el abad, a quien habían previamenteasesinado.

AD 954. Este año, el Northumbrians expulsados Eric, y el reyEdred llevó al gobierno de la Northumbria. Este añoTambién el arzobispo Wulfstan recibió el obispado de nuevo enDorchester.

AD 955. Este año murió el rey Edred, el día de la Misa de San Clemente,. en Frome (41), y reinó nueve años y medio, y que se basa enla antigua catedral. Entonces sucedió Edwy, el hijo del rey Edmund, ael gobierno de la West-Sajones, y Atheling Edgar, suhermano, le sucedió en el gobierno de los mercios. Ellos fueronlos hijos del rey Edmund y de San Elfgiva.

((AD 955. Edwy Y sucedió en el reino de la West-Sajones, y su hermano Edgar le sucedió en el reino de laMercios, y ellos eran los hijos del rey Edmund y de S.Elfgiva.))

AD 956. Este año murió Wulfstan, arzobispo de York, en eldiecisiete días antes de las calendas de enero, y fue sepultadoen Oundle, y en el mismo año fue abad Dunstan expulsados deesta tierra sobre el mar.

AD 958. Este año, el arzobispo Oda separados Rey y EdwyElfgiva, porque estaban demasiado cerca relacionados.

AD 959. Este año murió el rey Edwy, en las calendas de octubre;Edgar y su hermano llevaron a que el gobierno de los sajones occidentales,Mercia y Northumbria. Tenía entonces dieciséis años. LoFue en este año le envió después de San Dunstan, y le dio elObispado de Worcester, y después del obispado de Londres. En su día que prosper'd bien; y Dios le dio, que él vivía en paz al mismo tiempo que él vivió. Whate'er lo hizo, whate'er que plan'd, que earn'd su ahorro. También rear'd La gloria de Dios de ancho, y la ley de Dios lov'd, con la paz para el hombre, por encima de los reyes que iba delante en memoria del hombre. Dios así lo aceleró, que los reyes y condes a todos sus reclamos sumisa bow'd;

Page 81: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

y de su voluntad sin un duro golpe él manejó todo como agradó a sí mismo. Esteem'd fue tanto a lo largo y ancho en tierras lejanas; porque apreciado el nombre de Dios, y la ley de Dios trazado, La gloria de Dios rear'd, , tanto en lo largo y ancho por todas partes. Sabiamente buscó a menudo en consejo su gente es buena, delante de su Dios, ante el mundo. Una fechoría que hizo, demasiado sin embargo, que los gustos extranjeros le gustaba mucho; y los paganos modos en esta tierra llevó demasiado rápido; hombres extraños aquí seducido; y la tierra atrajo multitudes de hombres viciosos. Pero Dios le dé, que sus buenas obras ser mucho más peso de sus fechorías, a la redención de su alma en el día del juicio.

AD 961. Este año salió Odo, el arzobispo buena, y SanDunstan tomó al arzobispado. Este año también murió Elfgar, unpariente del rey, en Devonshire, y su cuerpo se encuentra en Wilton:y el rey Sifferth se suicidó y su cuerpo se encuentra en Wimborn.Este año hubo una pestilencia muy grande, cuando la gran fiebreFue en Londres, y Ministro de St. Paul fue consumido por el fuego, yen el mismo año fue restaurada después. En este Athelmod año.masspriest el, fue a Roma, y allí murió en el siglo XVIIIantes de las calendas de septiembre.

AD 963. Este año murió Wulfstan, el diácono, en Childermass-día (42) y luego murió Gyric, la masa-sacerdote. En elEse mismo año tomó el abad Athelwold al obispado de Winchester;y fue consagrado en la vigilia de San Andrés, que pasóen un domingo. En el segundo año después de haber sido consagrada,minsters hecho muchos, y expulsó a los empleados (43) de laobispado, ya que llevarían a cabo ninguna regla, y monjes,en el mismo. Hizo allí dos abadías, uno de los monjes, otro de loslas monjas. Eso era todo dentro de Winchester. Luego vino despuésal rey Edgar, y le pidió que le diera todo el

Page 82: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

minsters que los paganos habían destruido antes, para que élrenovarlas. Este rey de la alegría concedido, y el obispoEntonces llegó primero en Ely, donde San Etheldritha mentiras, y ordenóla catedral para ser reparado, lo que le dio a un monje de la suya, cuyonombre Britnoth, a quien consagró el abad, y no se pusomonjes para servir a Dios, donde antiguamente estaban las monjas. Compró entoncesmuchos pueblos del rey, y lo hizo muy rico. DespuésEl obispo llegó a la catedral Athelwold llamado Medhamsted, que fueantiguamente arruinado por gente pagana, pero no encontró allí nada más quelas antiguas murallas, y los bosques salvajes. En las antiguas murallas, al fin, encontróescritos ocultó que el abad había escrito anteriormente Hedda; - El rey cómoWulfhere y Ethelred su hermano había trabajado, y cómoliberó contra el rey y contra obispo, y en contra de todos los mundanosservicio, y cómo el Papa Agatón lo confirmó con su escrito, como tambiénArzobispo Deusdedit. Luego le ordenó a la catedral para ser reconstruido;y establecer allí un abad, que fue llamado Aldulf, e hizo los monjes,donde antes no había nada. A continuación, llegó al rey, y le dejóvistazo a los escritos que antes de que se encontraron, y entonces el reyrespondió y dijo: "Yo Edgar subvención y dar a día, delante de Dios yantes de que el arzobispo Dunstan, la libertad de la Catedral de San Pedro enMedhamsted, del rey y del obispo, y que todos los thorpslos mismos se encuentran, es decir, Eastfield y Dodthorp, y los ojos, yPaston. Y así que lo libre, que ningún obispo tiene jurisdicciónallí, pero el abad de la sola catedral. Y dan a la ciudadllamado Oundle, con todo lo que yace al mismo, llamada Islote de cien,con el mercado y el peaje, de manera libre, que ni rey, ni obispo,ni conde, ni el sheriff, ¿se han jurisdicción alguna, ni ningún hombrepero el abad solo, y quien puede establecer la misma. Y os doyCristo y San Pedro, y que también con el consejo del obispoAthelwold, estas tierras, - es decir, Barrow, Warmington, Ashton,Kettering, Castor, Eylesworth, Walton, Witherington, los ojos, Thorp,y una catedral en Stamford. Estas tierras y otros al que elpertenecen a la catedral legar puedo borrar, es decir, con saco ycalcetín, peaje y equipo, y infangthief, estos y todos los privilegiosotros legar puedo borrar a Cristo y San Pedro. Y le doy lados partes de Whittlesey-mera, con aguas y con lleva ypantanos, y así a través de Meerlade junto con el agua que se llamaNen, y hacia el este, por lo que Kingsdelf. Y yo que haya unmercado en el mismo pueblo, y que ningún otro ser entre Stamfordy Huntingdon. Y que por lo tanto se da la cifra, -En primer lugar, de Whittlesey-mera cifra del rey de Norman-crosscien, y luego de nuevo hacia atrás de Whittlesey-mero a través deMeerlade junto a la Nen, y como el río corre a Crowland;y de Crowland en el mosto, y de debe a Kingsdelf yWhittlesey-mera. Y yo que toda la libertad, y todos losprivilegios, que mis predecesores dio, debe seguir siendo, y escriboy confirme con la santa cruz, símbolo de Cristo "(+) -. Entoncesrespondió Dunstan, el arzobispo de Canterbury, y dijo: "Yosubvención, que todas las cosas que aquí se dan y se habla, ytodas las cosas que tus predecesores y la mía han dado, sese mantienen firmes, y todo aquel que quebranta, entonces yo le daré de Dios

Page 83: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

maldición, y que de todos los santos, y de todas las cabezas encapuchadas, y el mío,a menos que procedan al arrepentimiento. Y renunciar expresamente a San Pedromi pluma en masa, y la estola, y mi arrecife, para servir a Cristo. "" IOswald, el arzobispo de York, confirme todas estas palabras a través de lasanta cruz en que Cristo fue crucificado. "(+)" Yo ObispoAthelwold bendiga a todos los que mantienen esto, y excomulgar a todosque romper, a menos que procedan al arrepentimiento "-. Aquí seObispo Ellstan, Athulf obispo y abad Eskwy y Osgar Abad,y el Abad Ethelgar y Elfere Alderman;. Ethelwin Alderman,Britnoth Oslac y concejales, y muchos otros hombres ricos, y todos losy confirmó que suscribió con la cruz de Cristo. (+)Esto se hizo en el año después de la Natividad de nuestro Señor 972, eldecimosexto año de este rey. Luego compró las tierras Abad Aldulfricos y los muchos, y mucho más dotado la catedral Con todo, y estaba allíhasta que Oswald, el arzobispo de York, estaba muerto, y entonces fue élelegido para ser arzobispo. Poco después de que otro abad era elegido deel mismo monasterio, que se llamaba Kenulf, que después fueObispo de Winchester. La primera vez que hizo la pared de la catedral,y le dio entonces el nombre de Peterborough, que antes eraMedhamsted. Él estaba allí hasta que fue nombrado obispo deWinchester, cuando fue elegido abad otro del mismo monasterio,cuyo nombre era Elfsy, que continuaron abad cincuenta inviernosdespués. Fue él quien tomó San Kyneburga y SanKyneswitha, que ponen en Castor, y San Tibba, que ponen enRyhall, y las trajo a Peterborough, y les ofreció a todos losSan Pedro en un día, y que conserva todo el tiempo que seallí.

((AD 963. Este año, por el rey Edgar, San Ethelwold fue elegidoel obispado de Winchester. Y el arzobispo deCanterbury, San Dunstan, lo consagró obispo en el primerDomingo de Adviento, que estaba en la tercera antes de las calendas deDe diciembre.))

AD 964. Este año se llevó a Edgar Rey de los sacerdotes de Winchesterde la antigua catedral, y también fuera de la catedral nueva, y deChertsey, y de Milton, y los reemplazó con los monjes. Ynombrado abad Ethelgar a la catedral nueva, y para OrdbertChertsey, y Cyneward a Milton.

((AD 964. Este año fueron los canónigos expulsados de la Viejaministro por el rey Edgar, y también de la Nueva-catedral, y deChertsey y de Milton, y nombró a los monjes y al mismoabades: la Ethelgar Nueva-catedral, de Chertsey Ordbert, aMilton Cyneward.))

AD 965. Este año el rey Edgar tomó Elfrida por su reina, queera hija de Ordgar Alderman.

AD 966. Este año Thored, el hijo de Gunner, saquearonWestmorland, y ese mismo año llevó a la Oslac aldermanship.

AD 969. Este año el rey Edgar ordenó a todos los Thanet-tierra que se

Page 84: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

saqueados.

AD 970. Este año murió el arzobispo Oskytel, que fue el primeroconsagrado obispo diocesano en Dorchester, y posteriormente sepor el consentimiento del rey Edred y toda su consejo de que eraEl arzobispo de York consagrada. Fue obispo de veintidósinviernos, y murió en Alhallow-mas noche, diez noches antes deSan Martín, en Thame. Abad Thurkytel, su pariente, llevó a lael cuerpo del obispo de Bedford, porque él era el abad en esetiempo.

AD 971. Este año murió Edmund Atheling, y su cuerpo se encuentra enRumsey.

((AD 972. Este año, Edgar el etheling fue consagrado rey enBaño, el día de Pentecostés la masa de días, en el quinto antes de los idus deDe mayo, el decimotercero puesto que había obtenido el reino, yera entonces una menor de treinta años de edad. Y poco despuésque, el rey llevó a todos sus buques de las fuerzas de Chester, y fue allía reunirse con él seis reyes, y todos ellos empeñada su palabra de matrimonio a él,que serían sus compañeros de trabajo por mar y por tierra.))

AD 973. Aquí estaba Edgar, señor de los ángulos, con toda la pompa cortesana hallow'd al rey en Akemancester, la antigua ciudad; cuyos hijos modernos, vivienda en el mismo, han nombrado a su baño. La felicidad estaba allí mucho por todos disfrutamos en ese día feliz, Pentecostés llamado por los hombres de abajo. Un grupo de sacerdotes, una multitud de monjes, Yo entiendo, en el consejo sabio, se gather'd allí. A continuación, se agone un mil inviernos de años number'd desde el nacimiento de Cristo, el rey noble, guardián de la luz, salvo que las mismas sin embargo, no se dejó de invierno de hadas, como escrituras dicen, siete y veinte. Tan cerca se había quedado del Señor de los triunfos

Page 85: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

mil años, cuando esto se hizo. Nueve y veinte inviernos duros no de obras molestas tenía el hijo de Edmundo visto en el mundo, cuando este se llevó a cabo, y en el trigésimo se hallow'd rey. (43)Poco después el rey llevó a toda su fuerza marina de Chester, yvino a reunirse con él seis reyes, y todos ellos un pacto conél, que serían sus aliados por mar y por tierra.

AD 975. Aquí terminó sus sueños terrenales Edgar, del rey de los ángulos; lo eligió otra luz, , serena y encantadora rechazando esta morada frágil, una vida que los mortales aquí llamamos magra Salió con desdén. De julio, el mes, por todos estuvieron de acuerdo en esta nuestra tierra, el que se en la tradición crónica correctamente enseñados; el día de la octava, cuando Edgar jóvenes, galardonador de los héroes, su vida - su trono - renunció. Edward su hijo, unwaxen niño, de los condes del príncipe, logró luego al trono de Inglaterra. De la estirpe real diez noches antes de ido de aquí Cyneward el bien - prelado de modales suaves. Conozco muy bien en Mercia entonces, lo bajo en la tierra La gloria de Dios cayó por todas partes: chaced de la tierra, sus sirvientes huyeron, - su sabiduría despreciada; mucha pena con él cuyo seno glow'd con amor ferviente Señor de la Creación es un gran! Olvidadas entonces el Dios de maravillas,

Page 86: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

vencedor de los vencedores, monarca de los cielos, - sus leyes por el hombre quebrantó! Entonces también se driv'n Querida Oslac un exilio lejos de su tierra natal sobre las olas, - el Ganet baño, sobre el agua, multitud, la morada de la ballena, - justo hair'd héroe, sabio y elocuente, del hogar privado! Luego, también se ha visto, alto en el cielo, la estrella en la estación, que a lo largo y ancho sabia que los hombres llaman - Los amantes de la verdad heav'nly y tradición - "Cometa" por su nombre. Ampliamente hacia La venganza de Dios, entonces en todo el país, y el hambre scour'd las colinas. Tutor puede cielo, la gloria de los ángeles, prevenir estos males, y nos dan la felicidad otra vez; que la felicidad a todos los los rendimientos de la abundancia de frutos exquisitos de la tierra, a lo largo de esta isla feliz. (45)

((AD 975. El octavo antes de los idus de julio. Edgar murió aquí, regla de ángulos, Alegría West-Sajones, y protector de Mercia. Sabido que era ampliamente a lo largo de muchas naciones. "Thaet" hijos de Edmund, o'er el ganet's baño, honrados el momento, Reyes le ampliamente se inclinó ante el rey, como le correspondía por naturaleza. No flota fue tan atrevido, ni el ejército tan fuerte, que "a mediados de la nación Inglés le tomó algo, mientras que el rey noble pronunciado sobre su trono.Y este año, Eduardo, hijo de Edgar, le sucedió en el reino, yentonces pronto, en el mismo año, durante la cosecha, apareció "cometa"la estrella, y luego vino el año siguiente un gran

Page 87: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

hambre, y conmociones muy colector entre el pueblo Inglés. En su día, por su juventud, Que contradicen de Dios La ley de Dios se rompió; Eldfere, ealdorman, y muchos otros; y monástica norma anulada, y minsters disuelto, y expulsó a los monjes, y los siervos de Dios dejó, que Edgar, el rey, ordenó erewhile el santo obispo Ethelwold para confirmaros; y las viudas que saquearon, muchas veces y tantas veces: y unrighteousnesses muchos, injusto y el mal-hechos surgieron hasta después: y siempre después de que creció en gran medida en el mal.Y en ese verso, también, fue el conde Oslac gran desterrada deInglaterra.))

AD 976. Este año ha sido la gran hambruna en Inglaterra.

AD 977. Este año ha sido el gran concilio en Kirtlington, (46)después de la Pascua, y allí murió el obispo Sideman una muerte súbita, enlos once días antes de las calendas de mayo. Fue obispo deDevonshire, y deseaba que su lugar de descanso debería estar enCrediton, su residencia episcopal, pero el rey Eduardo y el arzobispoDunstan ordenó a los hombres para llevarlo a la catedral de Santa María que está enAbingdon. Y así lo hicieron, y él es, además, enterrado con honoren el lado norte en el pórtico de St. Paul.

AD 978. Este año, todos los consejeros más antiguos de Inglaterra cayó enCalne de un piso superior, pero se encontraba el santo arzobispo Dunstansolo en una viga. Algunos fueron lesionados terriblemente: y que algunosno escapar con vida. Este año fue asesinado el rey Eduardo, encaída de la tarde, en Corfe-gate, a los quince días antes de las calendasde abril. Y fue enterrado en Wareham, sin honor real.Ningún hecho peor que esto nunca se hizo por la nación desde Inglésque primero buscaron la tierra de Gran Bretaña. Los hombres lo mataron, pero Dioslo ha magnificado. Estaba en la vida de un rey de la tierra - que es ahoradespués de la muerte de un santo celestial. Lo que no es su terrenoparientes vengar - pero su Padre celestial le ha vengadocon creces. Los homicidios tierra acabaría con la memoria de lala tierra - pero el vengador se ha extendido por encima de su memoria en el extranjeroel cielo y en la tierra. Los que no antes de que someterse a suscuerpo vivo, ahora arco sobre sus rodillas para que sus huesos muertos. Ahora nospuede concluir, que la sabiduría de los hombres, y sus meditaciones, y

Page 88: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

sus consejos, son como nada en contra del nombramiento de Dios. EnEse mismo año logró Etheling Ethelred, su hermano, a lagobierno, y fue después muy fácilmente, y con granalegría a los consejeros de Inglaterra, consagrado rey en Kingston.En el mismo año murió también Alfwold, que fue obispo deDorsetshire, y cuyo cuerpo yace en la catedral en Sherborn.

AD 979. En este año fue consagrado rey Ethelred, en elDomingo quince días después de Pascua, en Kingston. Y había en lasu consagración dos arzobispos, diez obispos diocesanos. EsteEse mismo año se vio un sangriento firmamento tantas veces veces en la semejanza defuego, y que se hizo más evidente a la medianoche, por lo que en nieblavigas se muestran, pero cuando comenzó a amanecer, y luego se deslizó.

((AD 979. Este año fue asesinado en el rey Eduardo, incluso de la marea, enCorfe-gate, el día quince antes de las calendas de abril, yentonces le fue enterrado en Wareham, sin ningún tipo de reyhonores. No ha habido 'Angles mediados una escritura mal hecho que esto era, desde que se Gran Bretaña, la tierra solicitada. Los hombres lo mataron, pero Dios lo glorificó. Fue en la vida un rey terrenal; ahora es después de la muerte un santo celestial. Lo que no es su terreno parientes vengar, pero él tiene su Padre celestial gran venganza. Los asesinos terrenal que su memoria en la tierra, borrar, pero el Vengador altas tiene su memoria en los cielos y en la tierra de gran extensión. Los que no erewhile a la vida el cuerpo se inclinan, ahora con humildad en el doble las rodillas sus huesos muertos. Ahora podemos entender sabiduría que los hombres y sus dispositivos, y sus consejos, son como nada 'Ontra de Dios se resuelve.Este año Ethelred sucedió en el reino, y él estaba muyrápidamente después de eso, con mucha alegría del Witan Inglés,rey consagrado en Kingston.))

Page 89: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 980. En este año fue consagrado obispo Ethelgar, en elsexto día antes de las nonas de mayo, en el obispado de Selsey;y en el mismo año fue Southampton saqueada por un ejército de piratas,y la mayoría de la población asesinados o encarcelados. Y lo mismoaño fue la isla de Thanet invadido, y el condado de Chesterfue saqueada por el pirata del ejército del Norte. En este añoAlfere concejal fue a buscar el cuerpo del santo rey Edward enWareham, y lo llevó con gran solemnidad a Shaftsbury.

AD 981. En este año fue San Petroc's de estiba saqueado, y enEse mismo año fue mucho daño en todas partes por la costa del mar,tanto en Devonshire y Gales. Y en el mismo año murióElfstan, obispo de Wiltshire, y su cuerpo yace en la catedralen Abingdon, y Wulfgar luego le sucedió en el obispado. LaEse mismo año murió Womare, abad de Gante.

((AD 981. Este año fue primero de los siete barcos, y devastadoSouthampton.))

AD 982. En este año entró en Dorsetshire tres buques de lapiratas, y saquearon en Portland. Ese mismo año fue Londresquemadas. En el mismo año murió también dos concejales, en EthelmerHampshire, y Edwin, en Sussex. Ethelmer yace el cuerpo deWinchester, en el New-catedral, y de Edwin en la catedral deAbingdon. Ese mismo año murió dos abadesas en Dorsetshire;Herelufa en Shaftsbury, y Wulfwina en Wareham. El mismo añofue Otón, emperador de los romanos, en Grecia, y allí se encontró con que ungran ejército de los sarracenos, que llegó desde el mar, y quese ha procedido inmediatamente a saquear el pueblo cristiano, pero laemperador lucharon con ellos. Y no había hecho en mucho masacreambos lados, pero el emperador llegaron hasta el campo de batalla. Fuehay, sin embargo, mucho acoso, antes de regresar allá, y como élse fue a casa, hijo de su hermano muerto, quien también fue llamado Otón;y él era el hijo de Atheling Leodulf. Este Leodulf era el hijode Otón el Viejo y de la hija del rey Eduardo.

AD 983. Este año murió Alfere Alderman, y logró Alfrica los ancianos mismos, y el Papa Benedicto XVI también murió.

AD 984. Este año murió el obispo benévolo de Winchester,Athelwold, el padre de los monjes, y la consagración de los siguientesobispo, Elfheah, que por otro nombre se llama Godwin, estaba enlos catorce días antes de las calendas de noviembre, y él tomósu asiento en el banco episcopal sobre la masa el día de los dosapóstoles Simón y Judas, en Winchester.

AD 985. Este año fue Alfric concejal expulsado de la tierra;y en el mismo año fue consagrado Edwin abad de la catedralen Abingdon.

AD 986. Este año el rey invadió el obispado de Rochester;y este año llegó el primer gran pestilencia de ganado en Inglaterra.

AD 987. Este año fue el puerto de Watchet saqueados.

Page 90: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 988. Este año fue Goda, el barón de Devonshire, asesinado;y un gran número con él: y Dunstan, el santo arzobispo,partido de esta vida, y buscó una celestial. Obispo Ethelgarle sucedió en el arzobispado, pero sólo vivió un pocotiempo después, es decir, un año y tres meses.

AD 989. Este año murió Edwin Abbot, y Wulfgar Abadle sucedió en la abadía. Siric este año se invirtieronarzobispo, y se fue después a Roma después de su manto.

AD 991. Este año fue saqueada Ipswich, y muy prontodespués fue concejal Britnoth (47) asesinado en Maldon. En esteEse mismo año se resolvió que el tributo se debe dar, para elprimera vez, a los daneses, por el gran terror que ocasionados porla costa del mar. Ese fue el primer 10.000 libras. El primero queaconseja esta medida fue el arzobispo Siric.

AD 992. Este año, el beato arzobispo Oswald partido de estala vida, y buscó la celestial, y murió en el mismo añoConcejal Ethelwin. Entonces el rey y todo su consejo ha resuelto,que todos los barcos que se de cualquier cuenta debe ser recogidajuntos en Londres, y el rey cometió el lugar de la tierra-la fuerza para Elfric Alderman, y Earl Thorod y Elfstan Obispo,y el obispo Escwy, que debe probar si se puede en cualquier lugarsin atrapar al enemigo. Entonces envió Elfric Alderman, y dioadvertencia a los enemigos, y en la noche anterior al día debatalla que sculked lejos del ejército, para su gran desgracia. Laenemigo luego escapó, excepto la tripulación de un barco, que fueron asesinadosen el acto. Luego se reunió con el enemigo de los buques del East-Anglia, ydesde Londres, y hay una gran masacre fue hecha, y tuvo queel barco en el que fue el regidor, todos armados y manipuladas. Entonces,después de la muerte del arzobispo Oswald, logró Aldulf, abad dePeterborough, a las sedes de Nueva York y de Worcester, y Kenulf ala abadía de Peterborough.

((AD 992. Este año, el arzobispo bendijo Oswald murió, yAbad Eadulf sucedió en Nueva York y Worcester. Y este añoel rey y todo su Witan decretó que todos los buques que senada vale la pena deben ser reunidos en Londres, con el fin deque se podría tratar de si en cualquier lugar puede betrap el ejército desin. Pero Aelfric la ealdorman, uno de esos en los que larey tenía más confianza, dirigió el ejército que se le avise, y enla noche, como debe, al día siguiente se han unido a la batalla, elmismo Aelfric huyó de las fuerzas, y luego el ejércitoescapado.))

AD 993. Este año llegó Anlaf con tres y noventa buquesStaines, que saqueó el exterior, y se fue de allí a Sandwich.De allí a Ipswich, que arrasó, y así Maidon, dondeBritnoth concejal vino contra él con su fuerza, y luchócon él, y allí mató al concejal, y llegaron hasta el campode batalla, con lo cual se hizo la paz con él, y el reylo recibió después a manos episcopal por el consejo deSiric, obispo de Canterbury, y Elfeah de Winchester. Este añose Bamborough destruido, y mucho botín fue llevado allí.

Page 91: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Después vino el ejército a la desembocadura del río Humber, y allíha causado muchos males, tanto en Lindsey y en Northumbria. A continuación, serecogido una gran fuerza, pero cuando los ejércitos iban a participar, a continuación,los primeros generales inició un vuelo, es decir, Frene y Godwiny Frithgist. En este mismo año el rey ordenó Elfgar, hijo deElfric concejal, para ser castigado con la ceguera.

((AD 993. En este año llegó Olave con noventa y tres barcos deStaines, y devastada se acerca, y luego se fue de allí aSandwich, y de ahí lo de Ipswich, y que todos los invadieron, y asíde Maldon. Y hay Britnoth la ealdorman vino en contra de elloscon sus fuerzas, y luchó contra ellos, y ellos no mataron a losealdorman, y tuvo la posesión del lugar de la matanza. Y después deque se hizo la paz con ellos, y él (Anlaf) el reydespués, recibió de manos del obispo, a través de lainstrucción de Siric, obispo de los hombres de Kent, y de Aelphegede Winchester.))

AD 994. Este año murió el arzobispo Siric: y Elfric, obispo deWiltshire, fue elegido en el día de Pascua, en Amesbury, por el reyEthelred y todo su consejo. Este año llegó a Anlaf y SweyneLondres, en la Natividad de Santa María, con cuatro barcos y noventa.Y cerca de la ciudad sitiada, y hubiera querido ponerlo enfuego, pero que sufrieron más daños y lo malo de lo que nuncase supone que cualquier ciudadano pudiera causar en ellos. El santoMadre de Dios en ese día en su misericordia considera a los ciudadanos,y les liquidó el de sus enemigos. Desde allí avanzaron, yforjado el mayor mal que jamás ningún ejército podría hacer, en la quema dey el saqueo y homicidio, no sólo en la costa del mar enEssex, pero en Kent y en Sussex y en Hampshire. A continuación sellevó a caballo, y cabalgó tan amplia como ellos, y se comprometiómaldad inenarrable. Entonces resolvió el rey y su consejo para enviarpara ellos, y les ofrecen un homenaje y disposición, a condición de quedesistieron del botín. Los términos que aceptaron, y eltodo el ejército llegó a Southampton, y allí fijó su inviernocuartos, donde fueron alimentados por todos los sujetos de la West-Saxon reino. Y les dieron 16 mil libras en dinero. Entoncesenviado del rey, después que el rey Anlaf obispo Elfeah y ConcejalEthelwerd; rehenes (48) y, quedando con las naves, se llevóAnlaf con gran pompa al rey en Andover. Y el rey Ethelredle recibió en manos episcopal, y lo honró con el Realpresenta. A cambio Anlaf prometido, ya que también se realiza, quejamás volvería a entrar de una manera hostil a Inglaterra.

AD 995. Este año apareció el cometa-estrella.

AD 996. Este año fue consagrado arzobispo Elfric a Cristola iglesia. (49)

AD 997. Este año fue el ejército de Devonshire en Severn-la boca, y también saquearon el pueblo de Cornualles, Gales del Norte,(50) y Devon. Luego subieron a Watchet, y hay muchoel mal causado en la quema y el homicidio. Después senavegó de vuelta sobre Penwithstert en el lado sur, y, volviéndose

Page 92: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

en la boca de la Tamer, subió hasta llegar a Liddyford,quemando y matando a todo lo que se conocieron. Por otra parte, la OrdulfMinistro de Tavistock se quemó hasta los cimientos, y llevado asus barcos saqueo incalculable. Este año, el arzobispo Elfricfue a Roma después de su personal.

AD 998. Este año se costeó el ejército de vuelta hacia el este en lala boca de la Frome, y subió en todas partes, lo más ampliamente queque, en el condado de Dorset. A menudo, era un ejército contra los recogidosellos, pero, tan pronto como se iban a venir juntos, entonces sealguna vez a través de algo o poner en fuga a otros, y suslos enemigos de siempre, al final obtuvieron la victoria. Otra vez estabaen la Isla de Wight, y se alimenta de sí mismos por su parte Hampshirey Sussex.

AD 999. Este año llegó el ejército de nuevo en el Támesis,y subió de allí a lo largo del Medway en Rochester, donde elKentish del ejército fue en contra de ellos, y se encontró en una estrechael compromiso, pero, ¡ay! que muy pronto cedió y huyó, porqueno había la ayuda que debería haber tenido. Los danesespor lo tanto, ocuparon el campo de batalla, y, teniendo en caballo,montaron tan amplio como lo harían, y echar a perder invadiendo casi todos losWest-Kent. Entonces el rey con su consejo decidida a seguir adelanteen contra de ellos con vistas al mar y las fuerzas de tierra, pero tan pronto como los buquesestaban listos, y luego se levantó retraso de un día para otro, que hostigaron a lostripulación miserable que estaba a bordo, de modo que, siempre, el delanteroque debería haber sido, más tarde que era, de un momento a otro;- Que todavía sufría el ejército de sus enemigos para aumentar, -los daneses continuamente se retiró de la costa del mar, - ycontinuamente los persiguió en vano. Así, al final estasexpediciones por mar y tierra sólo sirve sino paramolestar a la gente, a perder su tesoro, y fortalecer a susenemigos. "

El año 1000. Este año el rey entraba en Cumberland, y casiarrasó la totalidad de ella con su ejército, mientras que su flota navegóde Chester en el diseño de la cooperación con la tierra-sufuerzas, pero, resulta impracticable, que asoló Anglesey. La flota enemiga fue este verano se volvió hacia el reino deRichard.

AD 1001. Este año hubo una gran conmoción en Inglaterraconsecuencia de una invasión de los daneses, que siembran el terror ydonde quiera que la devastación se fueron, el saqueo y la quema ydesoladora del país con tal rapidez, que avanzaron enuna marcha hasta la ciudad de Alton, donde el pueblo deHampshire fue en contra de ellos, y pelearon con ellos. No seEthelwerd muertos, de alto mayordomo del rey, y de LeofricWhitchurch y Leofwin de alta mayordomo del rey, y Wulfhere,un obispo de Thane, Godwin y de Worthy, hijo del obispo Elfsy, yde todos los hombres que se dedicaban a los ochenta y uno. De los

Page 93: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Los daneses no había matado a un número mucho mayor, aunque se mantuvoen posesión del campo de batalla. Desde allí se procedióhacia el oeste, hasta que entró en Devonshire, donde llegó a Paleycumplir con los barcos que pudo recoger, porque teníasacudido su lealtad al rey Ethelred, en contra de todos los votosde la verdad y la fidelidad que él le había dado, así como laregalos que el rey le había otorgado en las casas y el oroy la plata. Y quemaron Teignton, y también bueno muchos otrospueblos que no podemos nombrar, y entonces la paz se haya concluidocon ellos. Y procedieron allí hacia Exmouth, por lo quemarchaban a la vez hasta que llegaron a Pin-hoo, donde Cole, de altamayordomo del rey, y Edsy, reve del rey, vino en contracon el ejército que pudieran recoger. Pero ellos estaban allípuesto en fuga, y hubo muchos heridos, y si los danesesla posesión del campo de batalla. Y a la mañana siguiente,quemaron el pueblo de Pin-hoo, y de Clist, y también bueno muchaspueblos que no podemos nombrar. Luego se volvió hacia el este, de nuevo,hasta que llegaron a la isla de Wight. A la mañana siguientequemaron la ciudad de Waltham, y muchas otras ciudades pequeñas, y prontodespués de que las personas tratadas con ellos, y ellos hicieron las paces.

((AD 1001. Este año, el ejército llegó a Exmouth, y luego sehasta la ciudad, y allí continuó luchando con firmeza, pero queeran muy vigorosamente resistido. Luego pasó por la tierra,e hizo todo como era su costumbre, destruido y quemado. A continuación, serecogido una gran fuerza del pueblo de Devon y de la gentede Somerset, y luego se reunieron en la pluma. Y tan pronto comose unieron a la batalla, el pueblo dio paso, y no hicierongran masacre, y luego se montó sobre la tierra, y su últimaincursión fue cada vez peor que el anterior, y luegobotín traído mucho con ellos para sus barcos. Y allíentró en la Isla de Wight, y allí merodeaban alrededor, así comoellos mismos, y nada les resistía: ni flotapor vía marítima se atrevió reunirse con ellos, ni la fuerza ni la tierra, que fue siempre tanmuy arriba. Entonces fue, en modo cada vez pesada, debido a queNunca cesó de sus malas acciones.))

AD 1002. Este año, el rey y su consejo acordó quetributo se debe dar a la flota, y la paz con ellos,con la prestación que debe desistir de sus travesuras.El rey envió a la flota Leofsy Alderman, que en ella palabra del rey y su consejo hizo las paces con ellos, con la condición deque recibieron alimentos y tributos que aceptaron, y unse rindió homenaje de 24.000 libras. Mientras tanto, en el ConcejalLeofsy mató Eafy de alta mayordomo del rey, y el rey desterradolo de la tierra. Luego, en la misma Cuaresma, vino la señora ElfgiveEmma, la hija de Richard, a esta tierra. Y en el mismo veranomurió el arzobispo Eadulf, y también, en el mismo año dio el reyuna orden para matar a todos los daneses que se encontraban en Inglaterra. Esto fueen consecuencia hacer de la masa el día de San Brice, porque erale dijo al rey, que lo iban a beshrew de su vida, ydespués, toda su consejo, y luego tener su reino sin ningún tipo de

Page 94: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

resistencia.

AD 1003. Este año fue demolido Exeter, a través de los francesesHugh villano, a quien la señora había designado a su delegado allí. Yel ejército destruyó la ciudad con todo, y no tuvo mucho botín. En el mismo año llegó el ejército hasta en Wiltshire. A continuación, serecogidos en una fuerza muy grande, de Wiltshire y Hampshire de;que pronto fue preparado en su marcha contra el enemigo, yElfric concejal debería haber llevado el, pero él sacó a suviejos trucos, y tan pronto como estaban tan cerca, que sea del ejércitoveía en el otro, y luego fingió enfermedad, y comenzó aarcadas, diciendo que estaba enfermo, y así ha traicionado al pueblo quedeberían haber llevado, como está dicho: "Cuando el líder está enfermo eltodo el ejército se ve obstaculizada. "Cuando Sweyne vio que no estabanlisto, y que todos ellos se retiraron, luego condujo a su ejército enWilton, y saquearon y quemaron la ciudad. Luego se fue aSarum, y desde aquí hasta el mar, donde sabía que sus barcos estaban.

AD 1004. Este año llegó Sweyne con su flota de Norwich,el saqueo y la quema de toda la ciudad. Luego Ulfkytel de acuerdo conel consejo en el Este de Anglia-, que sería mejor comprar la pazcon el enemigo, antes lo hicieron demasiado daño en la tierra, para quehabían llegado por sorpresa, y no había tenido tiempo de reunir a susla fuerza. A continuación, en la tregua que debería haber sido entre ellos,robó el ejército desde sus naves, y se inclinó a su cursoThetford. Cuando Ulfkytel entiende que, a continuación, envió una ordenlabrar las naves en pedazos, pero se frustró su plan. Entoncesreunió a sus fuerzas, lo más secretamente que pudo. El enemigo vinoThetford para dentro de tres semanas después de haber saqueado Norwich;y, permaneciendo allí una noche, saquearon y quemaron la ciudad;pero, en la mañana, cuando se dirigían a sus naves, llegóUlfkytel con su ejército, y dijo que se debe llegar ade cerca. Y, en consecuencia, los dos ejércitos se encontraron;y la masacre se dio gran importancia a ambos lados. Había muchas delos veteranos de los ángulos del este-muertos, pero si el grueso del ejército habíaestado allí, el enemigo no había vuelto a sus barcos. A medida que sedijo que sí, que nunca se reunieron con la peor mano en el juegoInglaterra que Ulfkytel los trajo.

AD 1005. Este año murió el arzobispo Elfric y Elfeah Obispole sucedió en el arzobispado. Este año ha sido el granhambre en Inglaterra tan grave que no se acordaba antes de tales. Lala flota de este año fue de esta tierra a Dinamarca, y tomó, pero unaplazo breve, antes que se de nuevo.

AD 1006. Este Elfeah año fue consagrado arzobispo y el obispoBritwald sucedió en la Sede de Wiltshire, Wulfgeat fue privadode todos sus bienes (51); Wulfeah y Ufgeat fueron privados dea la vista; Elfelm concejal fue asesinado, y se fue obispo Kenulf (52)esta vida. Luego, con el solsticio de verano, llegó la flota danesa deSandwich, e hicieron como que estaban acostumbrados, sino que barrowed y quemadas ymató a su paso. Entonces el rey ordenó a toda la poblaciónde Wessex y de Mercia, y que exponemos todas las cosechasen armas contra el enemigo, pero le valió nada más de lo que

Page 95: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

había hecho muchas veces antes. Por todo esto el enemigo donde quiera que fuiellos, y la expedición hizo un daño a la gente másya sea una fuerza interna o externa puede hacer. Cuando el inviernose acercó, luego fue el hogar del ejército, y el enemigo se retiró después deSan Martín a sus cuarteles en la Isla de Wight, y siempremismos en todas partes hay con lo que ellos querían. Luego, alrededor depleno invierno, que fue a su finca listo, a lo largo de Hampshireen Berkshire, a la lectura. Y lo hicieron de acuerdo con supersonalizada, - que encendió su campamento-balizas a medida que avanzaban.Desde allí marcharon a Wallingford, que tododestruido, y pasó una noche en Cholsey. Que luego sea lo largo de Ashdown para Cuckamsley la colina, y allí esperaba un mejor ánimo;ya que a menudo se dice, que si buscaban Cuckamsley, que senunca llegan al mar. Pero fue por otro camino a casa. Entoncesera su ejército recogió en Kennet, y llegaron a la batallaallí, y pronto puso la fuerza de Inglés de vuelo, y despuésllevó sus despojos al mar. Puede que la gente deWinchester ver el rango y el enemigo inicuo, a su paso porsus puertas al mar, ir a buscar la carne y el saqueo a través de unaextensión de cincuenta millas de mar. Entonces era el rey pasado de laThames en Shropshire, y allí fijó su residencia enpleno invierno. Mientras tanto, tan grande era el miedo al enemigo, quenadie podía pensar o idear la manera de echarlos de la tierra, omantener este territorio en contra de ellos, porque ellos habían marcado terriblementecada condado en Wessex con el fuego y la devastación. Entonces el reycomenzó a consultar seriamente con su consejo, lo que todos losantes de pensar lo más conveniente para la defensa de esta tierra, que eracompletamente deshecho. A continuación, aconsejó al rey y su consejo para laventaja de toda la nación, aunque todos ellos eran reacios a hacerlo,que las necesidades deben sobornar a los enemigos con un homenaje. El reyluego se envía al ejército, y ordenó que se les diera a conocer,que su deseo era, que no debe haber paz entre ellos, yese tributo y la provisión debe ser dado. Yaceptado los términos, y fueron provistos a través de Inglaterra.

((AD 1006. Este Elphège año fue consagrado arzobispo [deCanterbury].))

AD 1007. En este año fue el homenaje rendido a la hostilejército, que era de 30.000 libras. En este año también se Edricnombrado concejal en todo el reino de Mercia. Esteaños fue obispo Elfeah a Roma después de su manto.

AD 1008. Este año el rey ordenó que los hombres rápidamente seconstrucción de buques de más de toda Inglaterra, es decir, un hombre poseído de tresciento diez oculta para ofrecer en la cocina o el bote, y un hombreen posesión de ocho oculta sólo para encontrar un casco y coraza(53).

Page 96: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 1009. Este año fueron los barcos preparados, que antes de hablarsobre, y hubo muchos de ellos nunca lo fueron en Inglaterraantes, en los días de un rey, como nos dicen los libros. Y fueron todos lostransportados juntos para Sandwich, que deben estar allí, ydefender esta tierra en contra de cualquier fuerza fuera. Pero todavía no hemos tenidola prosperidad y el honor, que el armamento naval debe serútil a esta tierra, más de lo que antes era a menudo. Fuea esta misma hora, o un poco antes, que Brihtric, hermano deConcejal Edric, bewrayed Wulnoth, el caballero de la cooperación Sur-Saxon, el padre dedel conde Godwin, al rey, y él se fue al exilio, y seducido la marina de guerra, hasta que tuve con él veinte barcos, con lo que se saquearon todo el mundo por la costa sur, y trabajaba todo tipode la travesura. Cuando se le dijo la marina de guerra que podría fácilmenteapoderarse de él, si se mira en ellos, entonces se Brihtric conél ochenta barcos, y el pensamiento de que debía adquirir para sí mismoreputación tanto, al obtener Wulnoth en sus manos, vivo o muerto.Pero, al mismo tiempo que se llevaban a cabo thitherward, una talviento en contra de ellos, como nadie se acordaba de antes, que golpearon yarrojó los barcos, y los obligó a encallar, con lo cual pronto Wulnothvino, y los quemaron. Cuando esto fue conocido por el resto delos barcos, donde estaba el rey, ¿cómo les fue a los otros, fue entonces comosi todos se perdieron. El rey fue a su casa, con los regidores y ella nobleza, y por lo tanto a la ligera dejaron los barcos, mientras que ellos hombres que estaban en ellos los llevaba de regreso a Londres. Por lo tanto a la ligera¿Sufrieron el trabajo de todas las personas a ser en vano, niera el terror disminuido, ya que toda Inglaterra esperaba. Cuando esto navalexpedición había terminado por lo tanto, luego llegó, poco después de Lammas, elformidable ejército del enemigo, llamado ejército Thurkill, paraSandwich, y pronto se inclinaron su marcha hacia Canterbury, lo queciudad en la que rápidamente se han asaltado, de no haber lugar deseadola paz, y todos los hombres de Oriente-Kent hizo la paz con el ejército, yles dio 3.000 libras para la seguridad. El ejército poco después de queanduvo hasta que llegaron a la Isla de Wight, y en todas partesSussex, en Hampshire, y también en Berkshire, saquearony quemados, como tienen por costumbre. (54) Entonces el rey ordenó aconvocar a toda la población, para que los hombres mantienen firmes en contra de ellos por todos lados, pero sin embargo se marcharon, ya quesatisfechos. En una ocasión el rey había comenzado su marcha antes deellos, a medida que avanzaban a sus naves, y fueron todas las personasa punto de caer sobre ellos, pero el plan fue frustrado luego a través deEdric concejal, como siempre lo sigue siendo. Luego, después de que San Martínvolvió de nuevo a Kent, y eligieron a sus cuarteles de invierno en elThames, la obtención de sus disposiciones de Essex, y de la

Page 97: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

condados que fueron los siguientes, a ambos lados del río Támesis. Y a menudo seluchó contra la ciudad de Londres, pero gloria a Dios, quesin embargo, la empresa está en pie, y que nunca se reunió con el precio mal. Entoncesdespués del solsticio de invierno se tomó una excursión a través de Chiltern, (55)y por lo tanto a Oxford, ciudad que quemaron y saquearon a amboslados del río Támesis a sus naves. Ser proa advirtió queera un ejército reunido en contra de ellos en Londres, que pasó aStaines, y por lo tanto estaban en movimiento todo el invierno, y enprimavera, apareció de nuevo en Kent, y reparar sus naves.

AD 1010. Este año llegó el ejército antes mencionada, después de la Pascua, enEast Anglia, y después subió a Ipswich, marchando continuamente hastallegaron en el que entiende Ulfcytel estaba con su ejército. Estefue en el día llamado el primero de la Ascensión de nuestro Señor. Los ángulos del este-pronto huyó. Cambridgeshire se mantuvo firme en contra deellos. Había matado a Athelstan, en relación al rey, y Oswy,y su hijo, y Wulfric, hijo de Leofwin, y Edwy, hermano deEFY, y muchos otros secuaces buena, y una multitud de la gente.Thurkytel Myrehead comenzó el vuelo, y se mantuvo a los danesesdueños del campo de la masacre. Había que horsed, ydespués tomó posesión del Este-Anglia, donde saquearony quemaron tres meses, y luego procedió además a la naturalezapantanos, matando a hombres y ganado, y la quema de todo elpantanos. Thetford también se quemaron, y Cambridge, y luegovolvió hacia el sur en el río Támesis, y se dirigió a los jineteshacia los barcos. Luego se fueron hacia el Oeste en Buenos Aires,y de allí a Buckinghamshire, y así a lo largo del río Ouse hasta quellegó a Bedford, y así sucesivamente para Temsford, siempre ardiendo, ya quese fue. Luego regresaron a sus barcos con el botín, quese distribuirá a los barcos. Cuando el ejército del rey debe tenerido a su encuentro, mientras subían, luego se fueron a casa, ycuando estaban en el este, y luego fue el ejército detuvo en elal oeste, y cuando estaban en el sur, y luego fue el ejército en lahacia el norte. Entonces todos los del consejo privado fueron convocados ante el rey,para consultar cómo pueden defender a este país. Pero, lo que erarecomienda, no había un mes y al final no hubo unjefe que reunir un ejército, pero cada uno huyó como pudo: noshire, por otra parte, apoyaría a otro. Antes de la festividad deSan Andrés fue el enemigo de Northampton, y se queman antes de laciudad, y tomó como mucho botín thereabout como lo harían, y luegovolvió sobre el Támesis en Wessex, y así por Cannings-Marsh,quema todo el camino. Cuando habían llegado tan lejos como ellos,Luego vinieron por medio del invierno a sus naves.

AD 1011. Este año, envió el rey y su consejo para el ejército,y deseaba la paz, prometiendo a los dos tributos y disposiciones, encondición de que se terminó con el saqueo. Que habían invadido ahoraEast-Anglia [1], y Essex [2], y Middlesex [3], yOxfordshire [4], y Cambridgeshire [5], y Hertfordshire [6],y Buckinghamshire [7], y Bedfordshire [8], y la mitad de

Page 98: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Huntingdonshire [9], y gran parte de Northamptonshire [10], y, aal sur del Támesis, todos los Kent y Sussex, y Hastings, ySurrey y Berkshire y Hampshire, y gran parte de Wiltshire. Todosestos desastres nos befel a través de los consejos malos, que seno ofrecen un homenaje en el tiempo, o luchar con ellos, pero, cuando se habíahacer más daño, y luego entraron en paz y amistad conellos. Y no menos la amistad de toda esta paz, y, ytributo, que iban por todas partes en las tropas, el saqueo, yechar a perder, y matando a nuestra gente miserable. En este año,entre la Natividad de Santa María y San Miguel, que acosanCanterbury, y entró en él por medio de la traición, porque Elfmarentregó la ciudad a ellos, cuya vida arzobispo Elfeah antessalvo. Y allí tomó el arzobispo Elfeah, y la Elfwardmayordomo del rey, y Leofruna abadesa, (56) y Godwin el obispo, yAbad Elfmar que sufrieron a desaparecer. Y ellos tomaron el mismo todos loslos hombres, y los esposos y esposas, y que era imposible para cualquierel hombre a decir cuántos eran, y en la ciudad continuarondespués, siempre que lo haría. Y, cuando se había examinadotoda la ciudad, que luego regresaron a sus barcos, y llevó a losArzobispo con ellos. Entonces era un cautivo El que antes era de la cabeza de Inglaterra y la cristiandad; - no puede ser visto

miseria grande, donde tantas veces antes de gran gozo se ha visto, en la ciudad condenada, donde primero nos llegó la cristiandad, y la felicidad "Dios tanto y "tanto el mundo.Y el arzobispo se mantuvo con ellos hasta el momento en quemártir de él.

AD 1012. Este año llegó Edric Alderman, y la más antigua a todos losLos consejeros de Inglaterra, el secretario y los laicos, a Londres antes de la Pascua,que estaba entonces en los idus de abril, y se quedaron allí, a lo largoSemana Santa, hasta que todo el se rindió homenaje, que fue 48.000 libras.Luego, el sábado era el ejército más agitada en contra de laobispo, porque no les promete ningún costo, y prohibióque todo hombre debe dar nada por él. También eran mucho másborrachos, porque allí estaba el vino traído desde el sur. Entoncesse que el obispo, y lo llevó a su campaña electoral, en la vísperadel domingo después de Pascua, que era el decimotercero antes de lacalendas de mayo, y allí entonces vergonzosamente lo mató. Elloslo abrumaban con huesos y cuernos de los bueyes, y uno de elloslo hirió con un hacha de hierro en la cabeza, de modo que se hundió hacia abajocon el golpe, y su santa sangre cayó sobre la tierra, mientras que sualma santa fue enviado al reino de Dios. El cadáver de la

Page 99: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

mañana se llevó a Londres, y los obispos, y EdnothElfhun, y los ciudadanos, lo recibió con todo honor, ysepultado en catedral de St. Paul, donde Dios ahora hace ver esta santamilagros mártir. Cuando el se rindió homenaje y la paz, lajuramentos fueron juramentados, se dispersaron al ejército tan ampliamente como seantes de recogida. Luego presentó al rey y cinco y cuarenta de lalas naves del enemigo, y le prometió, que defenderíanesta tierra, y debe alimentarlos y vestirlos.

AD 1013. El año después de que Elfeah arzobispo fue martirizado,el rey nombró lifing a la sede arzobispal deCanterbury. Y en el mismo año, antes del mes de agosto, llegóRey Sweyne con su flota de Sandwich, y muy pronto se acercaEast-Anglia en el Humber-boca, y hacia arriba para que a lo largo del Trent,hasta que llegó a Gainsborough. A continuación, antes que se le presenten EarlUtred, y todos los Northumbria, y todo el pueblo de Lindseyy después la gente de los cinco condados, y poco despuéstodo el ejército al norte de la calle Watling, y rehenesque le había dado de cada comarca. Cuando comprendió que todos lospersonas sujetas a él, entonces ordenó que su ejércitotener disposición y caballos, y luego siguió hacia el sur, con suejército principal, cometiendo sus barcos y los rehenes a su hijoKnute. Y después de él vino Watling-calle, que hacían lamás daño que ningún ejército puede hacer. Luego se fue aOxford, y de la población antes presentado, y se entregó a los rehenes;de allí a Winchester, donde se hizo lo mismo. Desde allí se fueronhacia el este de Londres, y muchos de la parte hundida en el río Támesis,porque no guardaron a cualquier puente. Cuando llegó a la ciudad,la población no tendrá que presentar, pero se mantuvieron firmes en su totalidadluchar contra él, porque él era el rey Ethelred, yThurkill con él. Luego fue el rey Sweyne de allí a Wallingford;y así más de Thames hacia el oeste a Bath, donde se quedó con suejército. Hasta allí llegó Ethelmar Alderman, y todos los secuaces del oestecon él, y todos sometidos a Sweyne, y se entregó a los rehenes. Cuandose había establecido por lo tanto de todo, luego se fue hacia el norte para sus barcos, ytoda la población completa que le recibieron, y lo consideró completarey. La población de Londres también después de esto que se le presenten,y se entregó a los rehenes, porque temían que iba a deshacerlos.Luego ordenó tributo Sweyne completo y forraje para su ejército durante lainvierno, y Thurkill pidió lo mismo para el ejército que estaba enGreenwich: además de esto, saquearon todas las veces que lo harían. Y cuando esta nación no pudo resistir en el sur ni en elnorte, el rey Ethelred morada algún tiempo con la flota que estaba enel Támesis, y la dama (57) fue más tarde sobre el mar a suhermano Richard, acompañado por Elfsy, Abad de Peterborough. El rey envió al obispo Elfun con la ethelings, Eduardo y Alfredo,sobre el mar, para que se les instruya. Entonces fue el rey dela flota, sobre la mitad del invierno, a la Isla de Wight, y se quedó allípara la temporada, después de lo cual se fue por mar a Richard, con

Page 100: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

quien se quedó hasta el momento en que Sweyne murió. Mientras que la señorafue con su hermano, más allá del mar, Elfsy, Abad de Peterborough,que estaba allí con ella, fue a la abadía llamada Boneval, dondeEl cuerpo de San florentino estaba, y allí encontró un lugar miserable, unAbad miserable, y los monjes miserable: porque habían sidosaqueados. Allí compró el abad y los monjes, lacuerpo de Santa Florentina, todos, excepto la cabeza, por 500 libras, que,en su regreso a casa, él se ofreció a Cristo y San Pedro.

AD 1014. Este año el rey Sweyne terminó sus días en la Candelaria,el tercer día antes de las nonas de febrero, y el mismo añoElfwy, obispo de York, fue consagrada en Londres, en el festivalde Santa Juliana. La flota de todos los eligió para Knute rey, con lo cualaconsejó a todos los consejeros de Inglaterra, el clero y los laicos, quese debe enviar después que el rey Ethelred, diciendo que ningún soberanoera más querido para ellos que su señor natural, si quiere gobernarmejor que lo hizo antes. Entonces envió el rey de aquí suhijo de Edward, con sus mensajeros, que tenía órdenes para saludar a todos suspueblo, diciendo que iba a ser fiel a su señor - semejor cada una de esas cosas que no le gustaba - y que cadade las cosas que deben ser perdonados, que habían sido hecho odijo en su contra, siempre y cuando todos los unanimidad, sinla traición, se volvió hacia él. A continuación, se completa la amistad establecida,en palabras y en hechos y en el pacto, a cada lado. Y cadaRey danés se proclamó un proscrito para siempre de Inglaterra. Luego vino el rey Ethelred casa, en la Cuaresma, a su propio pueblo, y élfue recibido con alegría por todos ellos. Mientras tanto, después de la muerte deSweyne, se sentó Knute con su ejército en Gainsborough hasta la Pascua, yse acordó entre él y el pueblo de Lindsey, quedeben suministrándole los caballos, y después salir todos juntosy el saqueo. Pero el rey Ethelred con su fuerza llegó aLindsey antes de estar preparados, y saquearon y quemaron,matar a todos los hombres que podían alcanzar. Knute, el hijo deSweyne, salió con su flota (que eran los miserablesengañados por él), y continuaron hacia el sur hasta llegar aSandwich. Allí desembarcaron los rehenes que fueron entregados a suspadre, y les cortaron las manos y las orejas y la nariz. Además de todos estos males, el rey ordenó un homenaje al Ejércitoque estaba en Greenwich, de 21.000 libras. Este año, en la vísperadel día de San Miguel, llegó el gran mar de las inundaciones, lo que amplia difusiónsobre esta tierra, y corrió tan arriba como nunca lo hizo antes,abrumadora muchos pueblos, y una innumerable multitud de personas.

Page 101: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

NOTAS:

(41) Así que entiendo la palabra. Gibson, de Wheloc, dice - "en Aetatis vigore, "un hecho en contradicción con la declaración de casi todos los historiadores. Los nombres de los lugares rara vez se presentan en el viejo MSS. con las iniciales de capital.(42) es decir, la fiesta de los Santos Inocentes, un festival de gran antigüedad.(43) es decir, el clero secular, que observó ninguna regla, frente a los regulares, o monjes.(44) Esta efusión poética de la coronación, o más bien consagración del rey Edgar, así como lo siguiente en su la muerte, parece ser imitado en verso latino por Ethelwerd en Al final de su crónica curiosa. Esto parece, al menos a probar que ambos fueron escritos muy cerca de la hora, como también el elogio de su reinado, introduce 959.(45) El siguiente pasaje de algodón Tiberio B iv., En relación a la adhesión de Eduardo el Mártir, hay que añadir aquí - En su día, A causa de su juventud, Los adversarios de Dios Rompieron las leyes de Dios; Alfhere concejal, Y muchos otros; Y marr'd reglas monásticas; Minsters arrasaron, Y los monjes se alejó, Y poner las leyes de Dios a la fuga - Las leyes que el rey Edgar Mandó a los santos San Ethelwold obispo Con firmeza para resolver - Viudas, despojado A menudo y de forma aleatoria. Muchas violaciones del derecho Y muchas leyes malas Han surgido desde entonces; Y después de los tiempos Probar sólo que peor. Entonces también se Oslac El conde poderoso Cazado de las costas de Inglaterra.(46) Florencia de Worcester habla de tres sínodos de este año; Kyrtlinege, Calne, y Ambresbyrig.(47) Vid. "Hist. Eliens". ii. 6. Él fue un gran benefactor de la iglesia de Ely.(48) Este fue probablemente el historiador veterano de ese nombre, que fue asesinado en el encuentro severa con los daneses en Alton (Aethelingadene) en el año 1001.(49) es decir, en Canterbury. Fue elegido o nombrado antes, por Rey Ethelred y su consejo, en Amesbury: vid. una. 994. El presente anuncio de su consagración, confirmada por Florence de Worcester, está admitido por primera vez en el texto en la autoridad de los tres manuscritos.(50) No es el actual barrio llamado, pero todo lo que al norte de

Page 102: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

el mar de Severn, en oposición a Occidente, País de Gales, otro nombre de Cornwall.(51) Véase una descripción más completa y circunstancial de los hechos, con algunas variaciones de nombres, en Florencia de Worcester.(52) El sucesor de Elfeah o Alphege, en la sede de Winchester, en la traducción de este último a la sede arzobispal de Canterbury.(53) Este pasaje, aunque muy importante, es bastante confusa, de las Variaciones en los manuscritos,. de modo que es difícil determinar la proporción exacta de los buques y la armadura que cada persona era proporcionar. "Vid. Flor." una. 1008.(54) Estas expresiones en el tiempo presente permitirse una fuerte prueba que los registros originales de estas operaciones son casi coetáneo con los mismos operaciones. Más tarde, MSS. utilizar el tiempo pasado.(55) es decir, las colinas de Chiltern, de la cual la parte sur-oriental de Oxfordshire se llama el barrio de Chiltern.(56) "Leofruna abbatissa". - Flor. La inserción de este cita de Florencia de Worcester es importante, ya que confirma la lectura adoptada en el texto. La abreviatura "Abbt", en lugar de "ABB", parece marcar la abadesa. Ella fue la última abadesa de San Mildred en la isla de Thanet, no Canterbury, como Harpsfield y Lambard decir.(57) Este era un título concedido a la reina.(58) Los "siete" ciudades antes mencionadas se reducen aquí a "Cinco", probablemente debido a dos ya habían presentado a la rey de la muerte de los dos secuaces, Sigferth y Morcar. Estos cinco eran, como originalmente, Leicester, Lincoln, Stamford, Nottingham y Derby. Vid. una. 942, 1013.

Page 103: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaParte 4: AD 1015 a 1051

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

AD 1015. Este año fue el gran concilio de Oxford, dondeConcejal Edric traicionado Sigferth y Morcar, el mayor de los baronespertenecientes a las siete ciudades. Les seduce en su glorieta,donde fueron asesinados vergonzosamente. Entonces el rey tomó todas susposesiones, y ordenó a la viuda de Sigferth ser asegurados, ypresentarse en el plazo Malmsbury. Después de un pequeño intervalo, EdmundEtheling fue y se apoderó de ella, contra la voluntad del rey, y habíaella como esposa. Entonces, antes de la Natividad de Santa María, fue eletheling oeste-norte, hacia las cinco ciudades, (58) y saquearon prontotodos los bienes de Sigferth y Morcar, y todo el puebloque se le presenten. Al mismo tiempo, vino el rey a Knute Sandwich,y se fue pronto todo sobre Kent en Wessex, hasta que llegó a lala boca de la Frome, y luego saqueado en Dorset, y enWiltshire y de Somerset. Rey Ethelred, por su parte, estaba en camaen Corsham, y el concejal Edric reunió un ejército allí, yEdmund la etheling en el norte. Cuando se reunían, elconcejal diseñado para traicionar a la etheling Edmund, pero podríano, con lo cual se separaron sin un compromiso, y sheeredfuera de sus enemigos. Edric concejal entonces seducido cuarenta barcosdel rey, y sometido a Knute. Los sajones del oeste-tambiénpresentado, y se entregó a los rehenes, y horsed el ejército. Ysiguió allí hasta mediados del invierno.

AD 1016. Este año fue el rey Knute con una fuerza marina de unaCiento sesenta naves, y el concejal Edric con él, sobre elThames en Mercia en Cricklade, de donde procedieron aWarwickshire, a mediados del invierno, y saquearonen él, y se quema, y mató a todos los que se encontraban. Entonces comenzó a Edmundla etheling para reunir un ejército, que, cuando se recogió,podría disponer él nada, a menos que el rey estaba allí y había quela asistencia de los ciudadanos de Londres. La expediciónpor lo tanto, se frustró, y cada hombre se dirigió a casa. Después de esto. un ejército recibió la orden de nuevo, bajo pena completa, quecada persona, por muy distantes que, en caso de seguir adelante, y que enviaron aEl rey en Londres, y le rogó que vienen al encuentro del ejércitocon la ayuda que pudo reunir. Cuando estuvieron todosreunido, logró nada mejor que con frecuencia antes;

Page 104: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

y, cuando se le dijo al rey, que las personas que traicionanlo que debería ayudarle, entonces abandonó el ejército yregresó de nuevo a Londres. Luego montó Edmund la etheling a EarlUtred en Northumbria, y supone que todos los hombres que iban areunir un ejército Rey Knute, pero entraron en Stafforddhire, yde Shrewsbury, y Chester, y saquearon sus partes,Knute y en el suyo. Fue a través de BuckinghamshireBedfordshire, de allí a Huntingdonshire, y por lo tanto enNorthamptonshire a lo largo de los pantanos de Stamford. Por lo tanto enLincolnshire. De allí a Nottinghamshire, y así en Northumbriahacia York. Cuando Utred entendido esto, dejó desaqueo, y se apresuró hacia el norte, y presentado para su necesidad, ytodos los Northumbrians con él, pero, aunque no dio rehenes,sin embargo, fue asesinado por el consejo de Edric Alderman yThurkytel, el hijo de Nafan, con él. Después de esto, el rey Knutenombrado conde Eric en Northumbria, como Utred fue, y luego fuehacia el sur, de otra manera, todos por el oeste, hasta que todo el ejército llegó,antes de la Pascua, a las naves. Mientras tanto, Edmund Etheling fue aLondres a su padre: y después de la Pascua fue el rey con todos los Knutesus naves hacia Londres, pero sucedió que el rey Ethelred murióantes que los barcos llegaron. Terminó sus días en el día de San Jorge;haber ocupado su reino en medio de gran tribulación y dificultad comosiempre y cuando su vida continuó. Después de su muerte, todos los paresque se encontraban en Londres, y los ciudadanos, optó por Edmund rey, quevalientemente defendió su reino, mientras que su tiempo era. Luego vino labarcos a Greenwich, sobre el día de pandillas, y dentro de un cortointervalo se fue a Londres, donde se hundió una zanja profunda en lalado sur, y arrastró los barcos hacia el lado oeste de lapuente. Después de que la ciudad sin zanjas, de modo que noel hombre puede entrar o salir, y muchas veces lucharon contra ella, pero ellos ciudadanos que resistieron valientemente. Rey Edmund había ido antes de estaa cabo, e invadió el Oeste-sajones, que todos los que se le presenten, ypoco después se peleó con el enemigo en la pluma cerca de Gillingham. Una segunda batalla, luchó, después de la canícula, en Sherston, dondemasacre se dio gran importancia a cada lado, y los líderesse unieron en la lucha. Concejal Edric y Aylmerel niño mimado estaban ayudando al ejército contra el rey Edmund. Entoncesrecogida que su fuerza por tercera vez, y se fue a Londres, todos pornorte del Támesis, y así a través de Clayhanger, y se alivialos ciudadanos, impulsando el enemigo a sus naves. Fue dentro dedos noches después de que el rey se dirigió a Brentford, dondeluchó con el enemigo, y los puso en fuga: pero hay muchos deel Inglés se ahogaron, de su propio descuido, que fueantes de que el ejército principal, con un diseño para saquear. Después de esto elrey entraba en Wessex, y recogido a su ejército, pero pronto el enemigoRegresó a Londres, y acosan a la ciudad sin, y luchófuertemente en contra de ella tanto por agua y tierra. Pero el Dios Todopoderosoentregado. El enemigo se fue después de Londres con suslos buques en el Orwell, donde se subió y se procedió aMercia, matando y quemando todo lo que quisieron superó, ya que su

Page 105: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

costumbre, y, habiéndose provisto de carne, que llevó asus barcos y sus rebaños en el Medway. Rey luego se ensamblanEdmund la cuarta vez que todo el pueblo Inglés, y vadeó másel Támesis en Brentford, de donde procedió en Kent. Laenemigos huyeron delante de él con sus caballos en la isla de Shepey;y el rey mató a tantos de ellos que pudo adelantar. ConcejalEdric luego fue a reunirse con el rey en Aylesford, de lo que nomedida podría ser más desacertada. El enemigo, por su parte,regresó en Essex, y avanzado en Mercia, la destrucción de todos losque él alcanzó. Cuando el rey entendió que el ejército había terminado,entonces él recogió la quinta vez que todo el pueblo Inglés, y se fuedetrás de ellos, y les dio alcance en Essex, en la llanura llamadaAssingdon, donde se reunieron con fiereza. Entonces concejalEdric como hacía a menudo antes de que - por primera vez comenzó el vuelo conla Maisevethians, por lo que traicionó a su señor natural y todos lospueblo de Inglaterra. No había Knute de la victoria, a pesar de todos losInglaterra luchó contra él! No mataba entonces obispo Ednoth,y el Abad Wulsy y Elfric concejal, y el concejal de GodwinLindsey, y Ulfkytel del Este-Anglia, y Ethelward, el hijo deConcejal Ethelsy (59). Y toda la nobleza del Inglésnación se ha deshecho allí! Después de esta pelea fue rey hasta Knutecon su ejército en Glocestershire, donde escuchó decir que el reyEdmund fue. Concejal aconsejó entonces Edric, y los consejerosque se habían reunido allí, que los reyes deben hacer las paces conunos a otros, y producir los rehenes. A continuación, ambos se reunieron los reyesjuntos en Olney, al sur de Deerhurst, y se convirtieron en aliados yjurado hermanos. Allí se confirmó su amistad tanto conpromesas y los juramentos, y se estableció el pago del ejército. Coneste pacto se separaron: el rey Edmund llevaron a Wessex, y Knutede Mercia y el distrito norte. El ejército se fue a suviene con las cosas que habían tomado, y el pueblo de Londreshizo las paces con ellos, y compró su seguridad, con lo cualtrajeron sus naves a Londres, y siempre secuarteles de invierno en el mismo. En la fiesta de San Andrés murió el reyEdmund, y está enterrado junto a su abuelo a EdgarGastonbury. En el mismo año murió Wulfgar, el abad de Abingdon;y Ethelsy llevó a la abadía.

AD 1017. Este año el rey Knute llevó a todo el gobierno deInglaterra, y se divide en cuatro partes: Wessex por sí mismo,East-Anglia para Thurkyll, Mercia de Edric, Northumbria de Eric.Este año también fue asesinado el concejal Edric en Londres, y Norman,hijo de Leofwin Alderman, y Ethelward, hijo de la EthelmarGrande, y Britric, hijo de Elfege de Devonshire. Rey también Knutedesterrado Edwy etheling, a quien luego ordenó que fuera muerto,y Edwy, rey de los patanes, y antes de las calendas de agostoel rey dio la orden para traerlo a la viuda del rey otros,Ethelred, la hija de Richard, a la esposa.

((AD 1017. Canuto Este año fue elegido rey.))

AD 1018. Este año fue el pago del tributo sobre todas lasInglaterra, que fue, en total, dos kilos y setenta mil,además de que los ciudadanos de Londres paga, y que tenía diez años

Page 106: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

mil 500 libras. El ejército luego fue parte deDinamarca, y cuarenta barcos se quedaron con el rey Knute. Los danesesy ángulos estaban unidos en Oxford bajo la ley de Edgar, y este añomurió abad Ethelsy en Abingdon, a quien Ethelwine éxito.

AD 1019. Este año fue el rey Knute con nueve buques de Dinamarca,donde se quedó todo el invierno, y el arzobispo Elfstan murió estaaños, que también fue nombrado lifing. Era un hombre muy recto tantoante Dios y ante el mundo.

((AD 1019. Y el invierno esta muerto el arzobispo Elfstan [deCanterbury]: fue nombrado vida, y él era muy previsorhombre, tanto como a Dios y para el mundo.))

AD 1020. Este año fue el rey Knute de vuelta a Inglaterra, y allífue en Semana Santa un gran concilio en Cirencester, donde el concejalEthelward fue declarada ilegal, y Edwy, rey de los patanes. Este añofue el rey de Assingdon, con Earl Thurkyll, y el arzobispoWulfstan, y otros obispos, abades y también, y muchos monjes conellos, y ordenó que se construyera allí una catedral de piedra ycal, por las almas de los hombres que fueron asesinados allí, y se lo dioa su propio sacerdote, cuyo nombre era Stigand, y consagrada quela catedral en Assingdon. Ethelnoth y el monje, que había sidodecano de la iglesia de Cristo, fue el mismo año en los idus deNoviembre consagrado obispo de la iglesia de Cristo por el ArzobispoWulfstan.

((AD 1020. Y hizo construir allí [Canterbury] una catedralde piedra y cal, por las almas de los hombres que allí fueron muertos,y se la dio a uno de sus sacerdotes, que se llamaba Stigand.))

AD 1021. Este año el rey Knute, en San Martín, Earl fuera de la leyThurkyll, y el obispo Elfgar, el dador abundante de la limosna, murió enla mañana del día de Navidad.

AD 1022. Este año fue el rey Knute con sus naves a laIsla de Wight. Y el obispo Ethelnoth fue a Roma, donde fuerecibido con gran honor por el Papa Benedicto el magnífico Papa, quiencon su propia mano puso el manto sobre él, y con gran pompalo consagró arzobispo, y le bendijo, en las nonas deDe octubre. El arzobispo el día auto-mismo con el manto mismorealizado en masa, como el Papa le dirigió, tras lo cual fuemagníficamente entretenidos por el Papa, y despuéscon una bendición completa procedió hacia su casa. Abad Leofwine, quehabía sido injustamente expulsada de Ely, era su compañero, y élborra a sí mismo de todo lo que, como el Papa lo informado,se había establecido a su cargo, en el testimonio del arzobispoy de todas las empresas que estaban con él.

((AD 1022. Y luego con el paño mortuorio que allí [en Roma]masa realiza como el Papa lo ordenó, y que festejaron despuésque con el Papa, y después se fue a casa con un completobendición.))

AD 1023. Este año regresó a Inglaterra el rey Knute yThurkyll y se reconciliaron. Se comprometió Dinamarca y suhijo al cuidado de Thurkyll, mientras que él tomó hijo Thurkyll con

Page 107: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

a Inglaterra. Este año murió el Arzobispo Wulfstan y Elfricle sucedió, y el arzobispo Egelnoth lo bendijo en Canterbury.Este año el rey Knute en Londres, en la catedral de St. Paul, dio completasalir (60) al arzobispo Ethelnoth, Britwine obispo, y todos losLos siervos de Dios que estaban con ellos, para que pudieran tomar dela tumba del arzobispo, San Elphège. Y así lo hicieron, en elsexto día antes de los idus de junio, y el rey ilustre, yel arzobispo y los obispos diocesanos, y condes, y muymuchos otros, tanto clérigos como laicos, realizadas por la nave de su santocadáver sobre el Támesis a Southwark. Y no han cometidoel santo mártir al arzobispo y sus compañeros, y quecon toda la pompa digna y alegre alegría lo llevó a Rochester.Allí, en el tercer día llegó la señora Emma con su hijo realHardacnute, y todos ellos con la majestad mucho, y la felicidad, y cancionesde alabanza, llevó el santo arzobispo de Canterbury en, por lo quelo llevó gloriosamente en la iglesia, en el tercer día antes delos idus de junio. Después, al octavo día, el decimoséptimoantes de las calendas de julio, Ethelnoth arzobispo y el obispoElfsy, y el obispo Britwine, y todos los que estaban con ellos,presentó el cadáver santo de San Elphège en el lado norte de laaltar de Cristo, para alabanza de Dios, y para la gloria de lasanto arzobispo, y para la salvación eterna de todos aquellosque no su santo cuerpo todos los días buscan con corazón sincero y todos loshumildad. Que Dios Todopoderoso tenga misericordia de todos los cristianosa través de la intercesión de santa de Elphège!

((AD 1023. E hizo sigue siendo San Elphège a tenerde Londres a Canterbury.))

AD 1025. Este año fue el rey Knute a Dinamarca con una flota dela encina por el río sagrado, donde en su contra y llegó Ulf Eglaf,con una fuerza muy grande, tanto por tierra como por mar, desde Suecia. Hayeran muchos hombres perdidos en el lado del rey Knute, tanto del danése Inglés, y los suecos tenían la posesión del campo dela batalla.

AD 1026. Este año fue obispo Elfric a Roma, y recibióel manto de Juan en el segundo día antes de los idus deDe noviembre.

AD 1028. Este año fue el rey de Inglaterra Knute a Noruega concincuenta barcos tripulados por thanes Inglés, y se fue el rey de Olavela tierra, que todo asegurado para sí mismo.

AD 1029. Este año el rey Knute regresó a Inglaterra.

AD 1030. Este año volvió el rey Olave en Noruega, pero elpersonas reunidas en su contra, y luchó contra él, yque fue muerto allí, en Noruega, por su propio pueblo, y sedespués canonizado. Antes de esto, en el mismo año, murió Haconel conde valiente, en el mar.

Page 108: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

((AD 1030. Este año fue el rey Olave otra vez en Noruega, ylas personas reunidas en contra de él, y pelearon contra él, y élfue asesinado allí.))

AD 1031. Este año volvió el rey Knute, y tan pronto como llegóa Inglaterra le dio a la iglesia de Cristo en Canterbury el puerto deSandwich, y todos los derechos que surgen de los mismos, a cada ladodel refugio, de modo que cuando la marea está más alta y plena, yHabrá un barco flotando cerca de la tierra como sea posible, y noser un hombre de pie sobre el buque con un cono-hacha en su mano,Hacia donde el gran cono-hacha podría ser expulsado de labarco, a lo largo de toda esa tierra a los ministros de la iglesia de Cristodeben gozar de sus derechos. Este año fue el rey Knute a Roma;y ese mismo año, tan pronto como regresó a su casa, fue aEscocia, y Malcolm, rey de los escoceses, que se le presenten, yse convirtió en su hombre, con otros dos reyes, Macbeth y Jehmar, pero élmantuvo su lealtad un poco de tiempo solamente. Robert, conde deNormandía, fue este año a Jerusalén, donde murió, yWilliam, que después fue rey de Inglaterra, le sucedió en elcondado, a pesar de que era un niño.

AD 1032. Este año parecía que el fuego salvaje, como ningún hombresiempre recordado antes, lo que hizo un gran daño en muchos lugares.Ese mismo año murió Elfsy, obispo de Winchester, y el Elfwin,sacerdote rey, le sucedió.

AD 1033. Este año murió el obispo Merewhite en Somerset, queestá enterrado en Glastonbury, y el obispo Leofsy, cuyo cuerpo reposaen Worcester, y cuya sede Brihteh fue promovido.

AD 1034. Este año murió Etérico obispo, que se encuentra en Ramsey.

AD 1035. Este año murió el rey Knute en Shaftesbury, en elsegundo día antes de los idus de noviembre, y está enterrado enWinchester en la antigua catedral. Él era rey de toda Inglaterra, muycerca de veinte inviernos. Poco después de su muerte, hubo un consejode todos los nobles de Oxford, en donde Earl Leofric, y casi todosel norte thanes del Támesis, y los hombres naval en Londres,eligió a Harold a ser gobernador de toda Inglaterra, para él y suHardacnute hermano, que estaba en Dinamarca. Earl Godwin, y todos losmayor de los hombres de Wessex, resistió mientras pudo, perono podían hacer nada contra ella. Se resolvió entonces queElfgiva, la madre de Hardacnute, deben permanecer en Winchestercon la casa del rey a su hijo. Llevaron a cabo todos los Wessex enmano, y Godwin Earl fue su hombre principal. Algunos hombres dijeron deHarold, que era el hijo del rey Knute y de la Elfgivehija de Elfelm concejal, pero se pensó muy increíblepor muchos hombres. Fue, sin embargo, el rey absoluto sobre toda Inglaterra.Harold mismo dijo que él era el hijo de Knute y de Elfgivela señora Hampshire, a pesar de que no era cierto, pero envió yordenó que se tomarán de ella todo el mejor tesoro que podíaNo espera, que el rey poseía Knute, y ella, sin embargo moradaallí continuamente dentro de la ciudad, siempre que podía.

Page 109: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 1036. Este año vino acá Alfredo el etheling inocentes,hijo del rey Ethelred, y quiso visitar a su madre, domicilio queen Winchester, pero Godwin Earl, y otros hombres que tenían mucho poderen esta tierra, no lo sufren, porque tal conducta era muyconforme a Harold, a pesar de que era injusto. Él hizo que Godwin, y en el conjunto de la cárcel. Sus amigos, que no vuelan, mataron promiscua. Y los que no se vendió, como el ganado slaughter'd cayó! Mientras que algunos se salvó de unirse, sólo a vagar ciego! Algunos desjarretaron, impotente en pie, mientras que otros que se persigue. Un hecho nada más triste en esta nuestra tierra se ha hecho, ya que los ingleses dieron lugar a las hordas de raza danesa. Sin embargo, el reposo es necesario en Dios nuestra confianza, que alegre como el día con Cristo vivo que, que murieron sin culpa - de su país el orgullo! El príncipe se reunió con valor cada mal cruel todavía; hasta 'twas decretado, deben llevarlo, todos unidos, como entonces, para enterrar a Ely-fen. Pero pronto su premio real privado que de sus ojos! A continuación, a los monjes trajeron su cautivo; donde buscó un refugio de sus enemigos hasta el cierre de la vida la noche triste. Su cuerpo se ordenó estos hombres buenos y santos, de acuerdo a su valor, bajo en la tierra sagrada, a la torre de casi completo, en el sur aile a mentir del oeste del crucero - su alma con Cristo reposó.

((AD 1036. Este año murió el rey Canuto de Shaftesbury, yestá enterrado en Winchester en la vieja catedral, y fue rey detoda Inglaterra muy cerca de veinte años. Y poco después de su muertehubo una reunión de todos los Witan en Oxford, y el Leofric,conde, y casi todos los barones del norte del Támesis, y el"Lithsmen" en Londres, eligió a Harold para el jefe de toda Inglaterra, ley su hermano Hardecanute que estaba en Dinamarca. Godwin y de laconde y todos los príncipes de Wessex se resistió siempre y cuandopodría, pero no pudieron llevar a cabo nada en contra deque. Y entonces se decretó que Elfgive, la madre de Hardecanute,

Page 110: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

que deberían vivir juntos en Winchester con el rey, su hijo, la casa-sostener y mantener todos los Wessex en su poder, y el conde Godwin sea su hombre. Algunos hombres de Harold dijo que él era hijo del reyCanuto y de Elfgive, hija de la Elfelm ealdorman, peroparecía bastante increíble para muchos hombres, y él era, no obstante completael rey de toda Inglaterra.))

AD 1037. Este año los hombres eligió a Harold rey sobre todo, y abandonóHardacnute, porque era demasiado largo, en Dinamarca, y luego se dirigierona su madre Elgiva, la reliquia del Rey Knute, sin ningún tipo depiedad, contra los estragos del invierno! Ella, que era la madre deEdward, así como del rey Hardacnute, buscó entonces la paz deBaldwin por el mar del sur. Entonces ella vino a Brujas, más allá del mar;y Earl Baldwin y la recibió allí, y le dio unhabitación en Brujas, y su protegido, y entretenido suallí todo el tiempo que había menester. Antes de esto en el mismo año murióEafy, el excelente decano de Evesham.

((AD 1037. Este año fue expulsado Elfgive, el rey Canutorelictos, era la madre del rey Hardecanute, la cual le solicitó entoncesla protección de Baldwin al sur de la mar, y él le dio unvivienda en Brujas, y protegido, y la mantuvo, mientras queella había.))

AD 1038. Este año murió Ethelnoth, el arzobispo bueno, en elcalendas de noviembre, y, dentro de un poco de este tiempo, el obispoEthelric en Sussex, quien oró a Dios para que no se lo permitióen vivo en cualquier momento después de su Ethelnoth querido padre, y dentro de los sietenoches de esta también se fue. Entonces, antes de Navidad, murióObispo Brihteh en Worcestershire, y poco después, el obispoElfric en East Anglia. Entonces sucedió al Obispo Edsy a laarzobispado, Grimkytel a la sede de Sussex, y lifing Obispoa la de Worcester shire y Gloucestershire.

((AD 1038. Este año murió Ethelnoth, el arzobispo bueno, ende las calendas de noviembre, y poco después, Ethelric, obispo deSussex, y luego antes de Navidad, Briteagus, el obispo deWorcestershire, y poco después, Elfric, obispo de East-Anglia.))

AD 1039. Este año que pasó el viento terrible, y el obispoBritmar murió en Lichfield. Los galeses Edwin mató. hermano de EarlLeofric y Thurkil y Elfget, y muchos hombres buenos con ellos.Este año también llegó Hardacnute a Brujas, donde su madre.

((AD 1039. Este año, el rey Harold murió en Oxford, en eldécimo sexto antes de las calendas de abril, y fue enterrado enWestminster. Y gobernó Inglaterra cuatro años y dieciséis semanas;y en su día dieciséis barcos fueron retenidos en el pago, a la tasade ocho puntos por cada remero, de la misma manera como había sido anteshecho en los días del rey Canuto. Y en este mismo año vino el ReyHardecanute de Sandwich, siete días antes de mediados de verano. Y se lepronto reconocido como así por el Inglés como por los daneses, aunque su

Page 111: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

asesores que después gravemente correspondido, cuando se decretóque se incluye setenta y dos deben mantenerse en el pago, a razón deocho puntos por cada remero. Y en este mismo año, el de Sesterel trigo subió a cincuenta y cinco peniques, y aún más lejos.))

AD 1040. Este año murió el rey Harold en Oxford, en eldécimo sexto antes de las calendas de abril, y fue enterrado enWestminster. Gobernó Inglaterra cuatro años y dieciséis semanas;y en su homenaje día se pagó a dieciséis naves, a una tasa deocho puntos por cada timonel, como se hacía antes en el reyDía de Knute. El mismo año se envió después a HardacnuteBrujas, suponiendo que lo hizo bien, y vino hasta aquí para Sandwichcon sesenta naves, siete noches antes del verano. Pronto fuerecibido tanto por los anglos y los daneses, a pesar de sus asesoresdespués gravemente pagó por ella. Se ordenó un homenaje asesenta y dos barcos, a razón de ocho marcas de cada timonel.Luego se alejaron de él todo lo que antes que él desee, porqueenmarcado nada real durante todo su reinado. Ordenó a los muertosHarold ser arrastrado y arrojado a una zanja. Este año aumentóla Sester de trigo a cincuenta y cinco peniques, y aún más. EsteArzobispo Edsy años fue a Roma.

. ((AD 1040 Este año fue el homenaje, que veintiúnmiles de kilos y kilos noventa y nueve. Y después de haber pagadoa treinta y dos barcos, once mil libras y cuarenta y ocho. Y, en este mismo año, llegó Eduardo, hijo del rey Ethelred, aquía la tierra, de Weal-tierra, era hermano del rey Hardecanute: se, fueron hijos de Elfgive, Emma, que era hija de EarlRichard.))

AD 1041. Este año ha sido el homenaje rendido al ejército, que era,21.099 libras, y después a treinta y dos barcos, 11.048 libras.Este año también ordenó Hardacnute para arrasar todos losWorcestershire, a causa de los dos criados de su casa,que se exija el tributo de sangre. Que las personas que mataron en la ciudaddentro de la catedral. A principios de este mismo año, llegó Edward, el hijodel rey Ethelred, de aquí a la tierra, de Weal-tierra a Madron. Élera el hermano del rey Hardacnute, y habían sido expulsados de estela tierra por muchos años, pero que sin embargo, fue juramentado como rey, yresidir en la corte de su hermano mientras él vivió. Ambos eran hijosElfgive de Emma, que era la hija oa "Earl Richard. En esteaño también Hardacnute traicionado Eadulf, bajo la máscara dela amistad. Él se alió también a él por matrimonio. Este añoera obispo consagrado Egelric de York, en el tercer día antes delos idus de enero.

((AD 1041. Este año murió el rey Hardecanute en Lambeth, en elsexto antes de los idus de junio, y fue rey de toda Inglaterrados años que quieren diez días, y está enterrado en la catedral viejaen Winchester con el rey Canuto de su padre. Y su madre, parasu alma, le dio a la Nueva Catedral de la cabeza de San Valentín de lamártir. Y antes de que él fue enterrado, toda la gente eligió a Edward porrey en Londres: se puede sostener que el tiempo que Dios se lo concederá

Page 112: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

a él! Y todo ese año fue un momento muy fuerte, en muchas cosasy buzos, así como en el respeto a las estaciones enfermos como a los frutos dede la tierra. Y ganado tanto perecieron en el año como ningún otro hombreantes de recordar, así como a través de diversas enfermedades, como a través detempestades. Y en este mismo tiempo murió Elsinus, abad dePeterborough, y luego Arnwius el monje fue elegido abad, porqueél era un hombre muy bueno, y de gran simplicidad.))

AD 1042. Este año murió el rey Hardacnute en Lambeth, como élbebía: cayó de repente a la tierra con un granlucha, pero los que estaban cerca a la mano le tomó, y élno hablaba una palabra después, pero expiró en el sexto día antes delos idus de junio. Él era rey de toda Inglaterra dos años queriendodiez noches, y está enterrado en la antigua catedral de Winchestercon el rey su padre, Knute. Y su madre por su alma le dio ala catedral nueva de la cabeza de San Valentín de los Mártires: y antes de quefue enterrado a todas las personas eligió a Edward por el rey en Londres. Yle recibieron como rey, como era natural, y reinó comosiempre y cuando Dios le concedió. Todo ese año fue la temporada muygrave, en muchos aspectos y diferentes: tanto de las inclemencias delel clima, y la pérdida de los frutos de la tierra. Másganado muerto este año que cualquier otro hombre que se recuerdan, ya sea dediversas enfermedades, o de la severidad del clima. En estemismo tiempo que murió Elfsinus, Abad de Peterborough, y optó por queArnwy, un monje, por su abad, porque era muy bueno yhombre benévolo.

AD 1043. Este año fue consagrado rey Edward en Winchester,temprano el día de Pascua, con mucha pompa. Entonces era la Pascua en latercer día antes de las nonas de abril. Arzobispo Edsylo consagró, y antes de que todas las personas que así lo amonestó. YStigand el sacerdote fue consagrado obispo en los ángulos del este.Y este año, catorce noches antes de la misa de San Andrés, queSe aconsejó al rey, que él y Earl Leofric y Godwin Early Earl Siward con su séquito, deben viajar de Gloucestera Winchester por sorpresa a la señora, y que la privó detodos los tesoros que había, que eran inmensas, porque ellaantes era muy difícil en el rey a su hijo, y no menos delo que quería antes de que él era el rey, y también desde: perosufrido a permanecer allí después. Y poco después elrey decidido a invertir toda la tierra que su madre tenía en sulas manos, y tomó de todo lo que ella tenía en oro y en platay en un sinnúmero de cosas, porque antes tenía demasiado rápidocontra él. Poco después de este Stigand fue privado de suobispado, y se llevaron todo lo que tenía en sus manos para larey, porque él era nighest el consejo de su madre, y laactuó como lo aconseja, los hombres se supone.

((AD 1043. Este año fue consagrado rey Edward en Winchesteren el primer día de la Pascua. Y este año, catorce días antes deAndrew's de masa, el rey fue informado de viaje de Gloucester, yLeofric el conde, el conde Godwin y, y Sigwarth [Siward] la

Page 113: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

conde, con sus seguidores, a Winchester, sin darse cuenta a la señora[Emma], y que su duelo de todos los tesoros que ellaposeía, no se que contar, porque antes de que se habíaHa sido muy duro con el rey a su hijo, en la medida en que ella había hechomenos para él que él, antes de que él era el rey, y también desde:y su sufrido después de que para seguir siendo el mismo. Este añoEl rey Eduardo tomó a la hija [Edgitha] de que el conde Godwin desu esposa. Y en este mismo año murió el obispo Brithwin, yocupó el obispado de treinta y ocho años, que fue el obispado deSherborne, y Herman sacerdote del rey le sucedió en elobispado. Y en este año Wulfric fue abad de San santificadoAgustín en Navidad, en Esteban masa días, con permiso de larey, y, a causa de su enfermedad grande, del abad Elfstun.))

AD 1044. Este año, el arzobispo Edsy renunció a su sede deenfermedad, y Siward consagrada, abad de Abingdon, obispolos mismos, con el permiso y consejo del rey y el condeGodwin. Se sabe que unos cuantos hombres más antes de que se ha hecho, porqueel arzobispo temía que otro hombre cualquiera que pedir o comprarque, a la que podría empeorar confianza y obliga a que él, si fuerasabe que muchos hombres. Este año hubo gran hambre entoda Inglaterra, y el maíz tan caro como nadie se acordaba de antes, de modo queque el Sester de trigo aumentó a sesenta centavos, y aún más.Y ese mismo año el rey salió a Sandwich con treinta y cincolos buques, y Athelstan, el mayordomo, le sucedió en la abadíade Abingdon, y Stigand volvió a su obispado. En el mismoaño también se llevó al rey Eduardo Edgitha esposa, la hija de EarlGodwin, diez noches antes de la Candelaria. Y en el mismo año murióBritwold, obispo de Wiltshire, en el décimo día antes de lacalendas de mayo, lo cual obispado que ocupó treinta y ocho inviernos;que fue el obispado de Sherborn. Y Herman, el reysacerdote, le sucedió en el obispado. Este año fue WulfricAbad consagrados de San Agustín, en Navidad, en elmasa el día de San Esteban, con permiso del rey y la de AbbotElfstan, en razón de su enfermedad grandes.

((AD 1044. Este año murieron de vida, el obispo de Devonshire, yLeoftic conseguido los mismos, era el sacerdote del rey. Y en esteEse mismo año murió Elfstan, abad de San Agustín, en el tercerantes de la hora nona del mes de julio. Y en este mismo año fue declarada ilegalOsgod Clapa.))

AD 1045. Este año murió Elfward, el obispo de Londres, en laoctavo día antes de las calendas de agosto. Anteriormente fue abadde Evesham, y también promovió que el monasterio, mientras queestaba ahí. Se fue entonces a Ramsey, y no renunció a su vida:y fue elegido abad Mannie, siendo consagrado en el cuarto díaantes de los idus de agosto. Este año Gunnilda, una mujer de rango,un pariente del rey Knute, fue expulsado, y residió despuésBrujas en un buen rato, y luego fue a Dinamarca. King Edwarddurante el año recogió una gran flota en Sandwich, por elamenaza de Magnus de Noruega, pero sus contiendas con Sweyne enDinamarca le impidieron venir acá.

Page 114: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

((AD 1045. Este año murió Grimkytel, el obispo, en Sussex, yHeca, el sacerdote del rey, logró la misma. Y en este añomurió Alwyn, obispo de Winchester, en el cuarto antes de lacalendas de septiembre, y Stigand, obispo del norte[Flandes], logró la misma. Y en el mismo año el SweynConde salió a la tierra de Baldwin [De Elmham] a Brujas y se quedóallí todo el invierno, y luego en el verano salió a)).

AD 1046. Este año murieron de elevación, el obispo elocuente, en eldiez días antes de las calendas de abril. Tenía tres obispados;uno de Devonshire, una de Cornualles, y otro enWorcestershire. Entonces sucedió Leofric, que era el reysacerdote, a Devonshire y Cornwall, y el obispo de AldredWorcestershire. Este año murió Elfwine, obispo de Winchester, enel cuarto día antes de las calendas de septiembre, y Stigand,Obispo de Norfolk, se elevó a su sede. Antes de esto, en el mismoaños, murió Grimkytel, obispo de Sussex, y que se encuentra enCristo-Iglesia, en Canterbury. Y Heca, el sacerdote del rey ", elle sucedió en el obispado. Sweyne también envió acá, ysolicitó la ayuda de cincuenta naves contra Magnus, rey de losNoruegos, pero se pensó imprudente por todo el pueblo, yse le impidió, debido a que Magnus había una gran marina, y llevó a queSweyne a cabo, y con la masacre mucho ganado de la tierra. Los daneses sele dio mucho dinero, y lo recibió como rey. El mismo añoMagnus murió. Ese mismo año también Earl Sweyne salió aLa tierra de Baldwin, en Brujas, y permaneció allí todo el invierno. Enel verano se fue.

AD 1046. Este año fue Earl Sweyne en Gales, y Griffin,rey de los hombres del norte con él, y los rehenes fueron entregados aél. Al regresar a casa, ordenó a la abadesa deLeominster que él trajo, y él la tenía, siempre y cuando la lista,después de lo cual la dejó volver a casa. En este mismo año fue declarada ilegalOsgod Clapa, el maestro de caballos, antes de mediados de invierno. Y en elEse mismo año, después de la Candelaria, fue el fuerte invierno, con heladasy de nieve, y con todo tipo de mal tiempo, de modo que noNo era un hombre que entonces vivían, que podía recordar tan intenso como un inviernoesto era, tanto por la pérdida de los hombres y por la pérdida de ganado;sí, las aves y los peces a través de mucho frío y el hambre perecieron.

((AD 1046. Este año murió Brithwin, obispo de Wiltshire, yHerman fue nombrado a su sede. En ese año el rey Eduardoreunió a un gran barco de la fuerza en Sandwich, en razón de laamenaza de Magnus de Noruega, pero su contención y Sweynen Dinamarca, le impedía venir aquí. Este año murió Athelstan,Abad de Abingdon, y Sparhawk, monje de San Edmund's a enterrar,le sucedió. Y en este mismo año murió obispo Siward, yArzobispo Eadsine obtiene de nuevo el obispado conjunto. Y enEse mismo año Lothen y Irling llegó con veinte y cinco barcos aSandwich, y allí tomó el botín indecible, en los hombres, y en oro,y en plata, de modo que nadie sabía lo mucho que fue todo. Yluego se fue sobre Thanet, y no lo haría por el estilo, pero el

Page 115: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

land's-folk que resistieron enérgicamente, y les negó, asíaterrizaje en el agua, y de allí por completo los puso en fuga. Yque se trasladaron luego en Essex, y allí devastado,y tomó los hombres, y la propiedad, y todo lo que encuentran fuerza. Yque se trasladaron luego hacia el este a la tierra Baldwine, y hayque vendieron lo que habían saqueado, y después que se fueronal este, de donde antes había llegado. En este año fue la gransínodo en San Remi [Rheins]. Thereat era Leo el Papa, y elArzobispo de Borgoña [Lyon], y el arzobispo de Besançon,y el arzobispo de Tréveris, y el arzobispo de Reims, yademás de muchos hombres, tanto clérigos como laicos. Y el rey Eduardo enviadoallí el obispo Dudoc [de Wells], y Wulfric, el abad de SanAgustín, y Elfwin Abad [de Ramsey], para que pudieran hacera conocer al rey lo que debería estar ahí para resolver elLa cristiandad. Y en este mismo año el rey Eduardo salió aSandwich con una gran flota. Sweyn y el conde, hijo de Godwinel conde, vino a Bosham con siete barcos, y obtuvo elprotección del rey, y él se le prometió que se celebredigno de todo lo que antes poseía. Entonces Harold de laEarl, su hermano, el conde y Beorn sostuvo que él debeNo se celebrará digno de alguna de las cosas que el rey habíaque se les conceden, pero una protección de cuatro días se le nombrópara ir a sus naves. Luego se corrió durante este, que llegó la noticiaal rey de que los buques hostiles hacia el oeste estaba, y haciendo estragos fueron. Luego se fue al oeste conde Godwin acerca de dos de los del reylos buques, el mando de Harold el conde, y el otro su Tostyhermano, y cuarenta y dos de los buques de la gente. Entonces Harold de laEarl fue retirado de la nave del rey Harold, que el condeantes lo había ordenado. Entonces se fue al oeste a Pevensey y laicoshay tiempo de ruedas. Ante esto, después de dos días, luego vino Sweynallí el conde, y habló con su padre, y con el Beornconde, y le pidió de Beorn que iba a ir con él al reyen Sandwich, y le ayudan a la amistad del rey, y élle otorgó. Entonces se fueron como si fueran a ir al rey.A continuación, mientras que viajaban, a continuación, pidió Sweyn de él queiba con él a sus naves: dice que sus marineros seapartará de él a menos que él debe a la brevedad lleguemos allá.Entonces fue que tanto en sus barcos laicos. Cuando llegaron allá,entonces rogó Sweyn el conde de él que iba con él enbordo del buque. Él se negó enérgicamente, siempre y cuando los marineros hasta que sulo cogió y lo tiró al bote, y lo ató, y remarona la nave, y lo puso allí a bordo. Entonces se alzaronsus velas y corrió al oeste de Exmouth, y lo hizo con ellos hastamataron a él, y tomaron el cuerpo y lo enterraron en una iglesia.Y luego sus amigos y litsmen vino de Londres, y se lo llevaron, y le dio a Winchester a la vieja catedral, y es queallí enterrados con el rey Canuto de su tío. Y fue entonces Sweynal este a la tierra de Baldwin, y se sentó allí todo el invierno enBrujas, con su total protección. Y en el mismo año murióEadnoth [II]. Obispo [de Dorchester] del norte y Ulfobispo hizo.))

Page 116: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 1047. Este año murió Athelstan, abad de Abingdon, en elcuarto día antes de las calendas de abril, y Sparhawk, monje de SanEdmundsbury, le sucedió. Día de Pascua estaba entonces en el tercer díaantes de las nonas de abril, y hubo más de toda Inglaterra muygran pérdida de hombres de este año también. Ese mismo año llegó a SandwichLothen y Irling, con veinte y cinco barcos, y saqueó y se llevóincalculable botín, en los hombres, y en oro, en plata, de modo queno wist hombre lo era todo, y fue entonces de Thanet, yno habría hecho lo mismo, pero la tierra firme-folkresistió y resistió a los dos por tierra y mar, y puso allíCon todo en fuga. Ellos se trasladaron allí en Essex,donde saquearon y tomaron los hombres, y todo lo que podíanencontrar, desde donde partió hacia el este a la tierra de Baldwin, y quedepositado el botín que habían obtenido, volvieron al este de lalugar de donde habían venido antes.

((AD 1047. Este año murió el obispo de vida elocuente, en elX antes de las calendas de abril, y tenía tres obispados;uno de Devonshire, y en Cornwall, y en Worcester. EntoncesLeofric (61) le sucedió en Devonshire y Cornwall, y el obispoAldred a Worcester. Y en este Osgod años, el maestro de lacaballo, fue declarada ilegal, y Magnus [Rey de Noruega] ganó Dinamarca. Eneste año hubo un gran concilio en Londres a mediados de la Cuaresma, ynueve barcos de lancheros fueron dados de alta, y se mantuvo cincodetrás. En este mismo año llegó Sweyn el conde en Inglaterra. Yen este mismo año, fue el gran sínodo en Roma, y Edward KingEl obispo envió allá Heroman y Aldred Obispo; y vinieronallí en la víspera de Pascua. Y después el papa celebró un sínodo enVercelli, y Ulf obispo llegó al mismo, y poco menos que elloshan roto su personal, si él no había dado regalos muy grande;porque no sabía cómo cumplir con su deber tan bien como debería. Yen este año murió el arzobispo Eadsine, en el cuarto antes de lacalendas de noviembre.))

AD 1048. Este año llegó Sweyne de regreso a Dinamarca, y Harold,el tío de Magnus, se fue a Noruega a la muerte de Magnus, ylos hombres del norte que se le presenten. Envió una embajada de paz aesta tierra, como también lo hizo Sweyne de Dinamarca, solicitando del ReyEdward naval asistencia a la cantidad por lo menos de cincuenta buques;pero toda la gente se resistió. Este año también se produjo unterremoto, en las calendas de mayo, en muchos lugares, en Worcester,en la mecha, y en el Derby, y en otros lugares a lo largo de toda Inglaterra;con una pérdida muy grande por la enfermedad de los hombres y de ganado en todos losInglaterra, y el fuego salvaje en Derbyshire y en otras partes hizo muchodaño. En el mismo año que el enemigo saqueó Sandwich, y elIsla de Wight, y mataron a los mejores hombres que estaban allí, y el reyEdward y condes se fueron tras ellos con sus naves. Lamismo año renunció a su obispo Siward obispado de enfermedad,y se retiró a Abingdon, tras lo cual el arzobispo Edsy reanudó laobispado, y murió a las ocho semanas de este, en el décimodías antes de las calendas de noviembre.

Page 117: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

. ((AD 1048 Este año fue el duro invierno, y murió este añoAlwyn, obispo de Winchester, y Stigand obispo fue elevado a suver. Y antes de eso, en el mismo año, murió Grinketel, el Obispoen Sussex, y Heca el sacerdote le sucedió en el obispado. YSweyn también enviado aquí, pidiendo ayuda contra Magnus, el Reyde Noruega, que cincuenta barcos deben ser enviadas en su ayuda. Sin embargo,parecía aconsejable a todas las personas, y que luego se vio obstaculizado porrazón por la que Magnus había una gran nave de la fuerza. Y luego se dirigieron aSweyn, y con mucho el hombre matando ganado la tierra, y pagó a los danesesél mucho dinero y le reconoció como rey. Y ese mismo añoMagnus murió. En este año el rey nombró a Robert Edward, deLondres, el arzobispo de Canterbury, durante la Cuaresma. Y en el mismoLa Cuaresma se fue a Roma después de su manto, y el rey dio laobispado de Londres para Sparhafoc, abad de Abingdon, y el reydio la abadía de Abingdon al obispo Rodulf, su pariente. Entoncesllegó el arzobispo de Roma un día antes de San Pedro en serieEva, y entró en su sede arzobispal en la Iglesia de Cristo enSan Pedro de masas-día, y poco después se presentó al rey. Luego vinoAbad Sparhafoc a él con el rey escrito y sellado, con el fin deque debe consagrarlo obispo de Londres. Entonces, elarzobispo se negó, y dijo que el Papa había prohibido él.Entonces fue el abad al arzobispo de nuevo para ese propósito, yno desea la ordenación episcopal, y el arzobispo constantementese negó y le dijo que el Papa había prohibido él. Entoncesfue el abad de Londres, y ocupó el obispado, que larey antes le había concedido, con su permiso completo, durante todo el veranoy la cosecha. Y luego vino Eustace [conde de Boulogne] demás allá del mar poco después de que el obispo, y fue donde el rey, y hablócon él lo que él entonces, y fue entonces a casa. Cuandollegó a Canterbury, al este, luego tomó refresco allí, ysus hombres, y se fue a Dover. Cuando se encontraba a unas millas o más, ende este lado de Dover, y luego se puso el peto, y lo hizotodos sus compañeros, y se fue a Dover. Cuando llegaron allá,entonces ellos se alojan en el que eligió. Luego vino unade sus hombres, y se queda en la casa de una familia contrasu voluntad, e hirió a la cabeza de familia, y mató a familiala otra. Entonces Eustaquio subió a su caballo, y sus compañerossobre ellos, y se dirigieron a la cabeza de familia, y lo matódentro de su propia vivienda, y subieron hacia la ciudad, ymató, así como en el exterior, más de veinte hombres. Y lahabitantes de las ciudades mató diecinueve hombres en el otro lado, y los heridos queno sabía cuántos. Eustace y escapó con unos pocos hombres, y se fuede nuevo para el rey, y dado a conocer, en parte, cómo se habíanido. Y el rey se enojó mucho con los hombres del pueblo. Yel rey envió el conde Godwin, y le ordenó ir a Kent en unmanera hostil a Dover: para Eustace había hecho aparecer a larey, que había sido más por culpa de los hombres del pueblo que su:pero no fue así. Y el conde no se autoriza la utilización de la incursión,

Page 118: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

porque él era reacio a dañar a su propio pueblo. Entonces el rey enviódespués de todo su consejo, y les pidió que vienen a Gloucester, cerca de laaftermass de Santa María. A continuación, los galeses habían construido un castillo enHerefordshire en el pueblo de Sweyn el conde, y forjadotodo tipo de daño y deshonra para los hombres del rey se acercaque podían. Luego vino el conde Godwin, y Sweyn el conde,Harold y el conde, junto a Beverstone, y muchos hombres conellos, a fin de que pueda ir a su real señor, ya todos loslos compañeros que se habían reunido con él, con el fin de que puedancontar con el asesoramiento del rey y de su ayuda, y de todo este Consejo,cómo se podrían vengar la desgracia del rey, y el todonación. Luego fueron los galeses con el rey de antemano, yacusó a los condes, de modo que no podría venir dentro de sus ojos 'la vista, porque dijo que iban allí con el fin dea traicionar al rey. Hasta allí había llegado el Siward [conde deNorthumbria] y Leofric el conde [de Mercia], y mucha gentecon ellos, desde el norte, con el rey, y fue dado a conocerel conde Godwin y sus hijos, que el rey y los hombres que estabancon él, estaban tomando un abogado que les conciernen, y vestidos quesí en cambio con decisión, si fuera detestablea los que deberían estar en contra de su real señor. Entonceslos pares a cada lado decretó que toda clase de mal quecesar: y el rey dio la paz de Dios y su amistad completaa cada lado. Entonces el rey y sus compañeros decretó que unaconsejo de todos los nobles que se celebrará por segunda vez enLondres, en el equinoccio de la cosecha, y el rey ordenó al ejército parase llamó, y al sur del Támesis como el norte, todo lo que sede alguna manera más eminente. A continuación, declaró que el conde Sweyn unfuera de la ley, y llamó a Godwin el conde y el conde Harold, a laconsejo, tan rápido como podía efecto. Cuando llegaronallí, entonces se convocaron en el consejo. A continuación, requiereque la conducta segura y rehenes, para que pudiera venir, unbetrayed,en el consejo y fuera del consejo. Entonces el rey exigiótodos los secuaces que los condes tenían antes, y se les concediótodo en sus manos. Entonces el rey envió de nuevo a ellos, yles mandó que viniesen con doce hombres a losconsejo del rey. A continuación, el conde de nuevo requiere una conducta segura yrehenes, para que pudiera defenderse de cada uno de esoscosas que se pusieron a él. A continuación, se negó a los rehenesél, y se le permitió un salvoconducto para cinco noches para salirde la tierra. Y luego, el conde Godwin y Sweyn el conde fue aBosham, y empujó a sus buques, y se dirigió más allá de sí mismosmar, y buscó la protección de Baldwin, y se quedó allí todo elinvierno. Harold y el conde se dirigió al oeste de Irlanda, y fue allítodo el invierno dentro de la protección del rey. Y poco despuéspasado, quitad el rey a la señora que había sidoconsagró su reina [Editha], y provocó que se tomarán de latodo lo que poseía, en la tierra, y en oro, en plata, yen todas las cosas, y su entrega a su hermana en Wherwell. YAbad Sparhafoc se sacaron de la del obispado de Londres,y Guillermo del rey fue ordenado sacerdote al mismo. Y luegoOdda fue nombrado conde en Devonshire, y más de Somerset, y

Page 119: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

más de Dorset, y el galés. Y Algar, el hijo de Leofricel conde, fue nombrado para el condado antes de que Harolda cabo.))

AD 1049. (62) Este año, el emperador reunió a un sinnúmero deejército en contra de Baldwin de Brujas, ya que había destruido laPalacio de Nimega, y por muchos otros actos descortesesque hizo contra él. El ejército era inmenso que habíareunidos. Hubo Leo, el Papa de Roma, y elpatriarca, y muchos grandes hombres de varias provincias. Éltambién envió al rey Eduardo, y que se le soliciten ayuda naval, quetal vez no le permitan escapar de él por el agua. Con lo cual élfue a Sandwich, y se quedó allí con un gran armamento naval,hasta que el emperador tenía todo lo que deseaba de Baldwin. AlláTambién volvió de nuevo Earl Sweyne, que había ido de esta tierra aDinamarca, y arruinó su causa con los daneses. Él vinoaquí con una pretensión, diciendo que él volvería a presentar a larey, y ser su hombre, y pidió a Earl Beorn ser deasistencia a él, y darle la tierra a lo alimentan. Pero Harold,su hermano, y Beorn Earl se resistió, y le daría nadade lo que el rey les había dado. El rey también le negótodo. Con lo cual se retiró a su Swevne barcos en Bosham.Luego, después del acuerdo entre el emperador y Baldwin, muchoslos barcos se fueron a casa, y el rey se quedó Sandwich con unos pocoslos barcos. Earl Godwin también navegó cuarenta y dos barcos de SandwichPevensey y Beorn Earl fue con él. Entonces el rey dio permisoa todos los mercios para regresar a casa, y así lo hicieron. Luego fuedijo al rey que estaba en Osgod ulps con treinta y nueve buques;con lo cual envió el rey después de los barcos para que pudiera enviar,que antes se había ido hacia casa, pero aún estaba en el Nore. EntoncesOsgod a buscar a su esposa de Brujas, y volvieron de nuevo conseis barcos, pero el resto se destinó a Essex, a Eadulf's-dad, yhay saqueado, y luego regresaron a sus barcos. Pero hayse apoderó de ellos un fuerte viento, por lo que se perdieron todos menos cuatropersonas, que fueron asesinados después más allá del mar. Mientras que EarlGodwin y Beorn Earl estaba en Pevensey con sus naves, llegó EarlSweyne, y con una pretensión solicitada de Earl Beorn, que era suel hijo del tío, que iba a ser su compañero al rey enSandwich, y mejorar su condición con él, añadiendo, queque jurar a él, y ser fiel a él. Después de lo cualBeorn llegó a la conclusión, que no iba a traicionar a su relaciónél. Por lo tanto, tuvo tres compañeros con él, y montó sua Bosham, donde su (63) barcos laicos, como si se debeproceder a Sandwich, pero de repente lo ató y lo llevó alos barcos, y se fue de allí con él a Dartmouth, donde seordenó que fuera asesinado y enterrado. Fue despuésencontrado, y su primo Harold le trajo de allí, y lo llevó aWinchester, a la antigua catedral, donde lo enterraron con el ReyKnute, su tío. Entonces el rey y todo el ejército proclamóSweyne fuera de la ley. Un poco antes de que este hombre de Hastings ythereabout abrió dos barcos con sus naves, y mataron a todoslos hombres, y llevó a los barcos Sandwich del rey. Ocholos barcos que había, antes de que él traicionó a Beorn, después de que todos los abandonólo menos dos; con lo cual se dirigió hacia el este a la tierra de

Page 120: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Baldwin, y se sentó allí todo el invierno en Brujas, en su totalidadla seguridad. En el mismo año llegó de Irlanda treinta y seis barcosen la costa de Gales, y thereabout cometido atrocidades, con laayuda de Griffin, el rey de Gales. La gente se reunió antescontra ellos, y estaba también con ellos el obispo de Eldred, perotenían muy poca ayuda, y el enemigo entró por sorpresa enellos muy temprano en la mañana, y mató en el acto muchas buenaslos hombres, pero los demás estalló con el obispo. Esto se hizoen el cuarto día antes de las calendas de agosto. Este año murióel bien Ednoth obispo en Oxfordshire, y Oswy, abad de Thomey;y Wulfnoth, abad de Westminster, y Edward King dio laobispado que tenía que Ednoth Ulf su sacerdote, pero betided enfermosél, y él fue expulsado de ella, porque hizo nada como unobispo en el mismo, para que nos shameth ahora a decir más. ObispoSiward también murió, que se encuentra en Abingdon. En este mismo año el reyEdward puso nueve barcos de la paga, y se fue a las tripulaciones, yse fue con los barcos con todo, dejando sólo cinco barcos por detrás,para quien el rey ordenó a doce meses de pago. Ese mismo año fueObispos Hereman y Aldred al Papa en Roma, el reydiligencia. Este año se consagró también la gran catedral enReims, en presencia del Papa León y el emperador. No setambién un gran sínodo en San Remy, (64) en la que estuvo presente el PapaLeo, con los arzobispos de Borgoña, de Besançon, de Treves,y de Reims, y muchos hombres sabios, además, tanto clérigos como laicos.Un gran sínodo que celebró que el respeto al servicio de Dios, enel ejemplo de San León Papa. Es difícil de reconocertodos los obispos que vinieron hasta ellas, y también los abades. King EdwardEl obispo envió allá Dudoc, y Wulfric Abad, de San Agustín,y Elfwin, Abad de Ramsey, con la intención de que debeninforme al rey lo que se determinó que sobreLa cristiandad. Ese mismo año llegó Earl Sweyne en Inglaterra.

((AD 1049. Este Sweyn años volvió a Dinamarca, y Harold.tío de Magnus, se fue a Noruega después de Magnus estaba muerto, y elNormandos lo reconoció, y le envió aquí a la tierra sobrela paz. Y también envió Sweyn de Dinamarca, y le pidió del reyEdward la ayuda de sus barcos. Tenían que ser por lo menos cincuentabarcos, pero toda la gente se opuso. Y este año también se produjoun terremoto, en las calendas de mayo, en muchos lugares deWorcester, y en la mecha, y en el Derby, y en otros lugares, y tambiénhubo una gran mortalidad entre los hombres, y la pestilencia en el ganado:y por otra parte, el fuego salvaje ha causado muchos males en Derbyshire yen otra parte.))

El 1050. Este año volvió el hogar obispos de Roma (65)y Earl Sweyne tenía su sentencia de proscripción invertido. Lo mismoaños murió Edsy, arzobispo de Canterbury, en el cuarto díaantes de las calendas de noviembre, y también en el Elfric mismo año,Arzobispo de York, en el undécimo antes de las calendas deFebrero, un hombre muy venerable y sabio, y su cuerpo se encuentra enPeterborough. Entonces el rey Eduardo había una reunión de los grandes

Page 121: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Council en Londres, a mediados de la Cuaresma, en la que nombró a Roberto elFrank, que fue ante el obispo de Londres, el arzobispo de Canterbury;y él, durante la misma Cuaresma, fue a Roma después de su manto. LaMientras tanto el rey dio la sede de Londres a Sparhawk, abad deAbingdon, pero se daba de él antes de que seconsagrada. El rey también le dio la abadía de Abingdon al obispoRodulph su primo. Ese mismo año puso todos los lancheros a cabode pago. (66) El papa celebró un consejo de nuevo, en Vercelli, yObispo Ulf llegaron allá, donde casi había roto su personal,si no hubiera pagado más dinero, porque no podía realizar sudeberes tan bien como debería hacerlo. El mismo año el rey Eduardoabolió la Danegeld que el rey Ethelred impuesto. Eso fue enel año treinta y nueve después de haber comenzado. Ese tributo acosadotodo el pueblo de Inglaterra, en tanto que está por encima de escritos, y fuesiempre se paga antes de otros impuestos, que se percibíanindiscriminadamente, e hicieron enojar hombres de diversas maneras.

((El 1050. Hasta allí también llegó Sweyn el conde, que antes habíapasado de esta tierra a Dinamarca, y que se había arruinadocon los daneses. Llegó allí con engaños, diciendoque volvería a ser obedientes al rey. Beorn y el condele prometió que iba a ser de ayuda para él. Entonces, después dela conciliación del emperador y de Baldwin, muchos de loslos barcos se fueron a casa, y el rey se quedó en Sandwich con unpocos barcos, y el conde Godwin también fue con cuarenta y dos barcosde Sandwich a Pevensey y Beorn el conde se fue con él. A continuación, se lo hizo saber al rey que estaba en la enfermedad de Osgood ulps contreinta y nueve barcos, y el rey envía después de que los buques queantes había ido a casa, para que pudiera enviar después de él. Y Osgodtrajo a su esposa de Brujas, y volvieron de nuevo con seislos barcos. Y los otros aterrizaron en Sussex [Essex] en Eadulf-dad,y se hizo daño, y fue de nuevo a sus naves, y luego unfuerte viento en contra de ellos, de modo que todos ellos fueron destruidos,a excepción de cuatro, cuyas tripulaciones fueron asesinados más allá del mar. Mientras que la Godwinconde y Beorn el conde estaba en Pevensey, luego vino el Sweynconde, y le pidió Beorn el conde, con el fraude, que era su tíohijo, que iba a ser su compañero al rey de Sandwich, ymejor sus asuntos con él. Fue entonces, a causa de larelación, con tres compañeros, con él, y lo llevóluego hacia Bosham, donde sus barcos estaba, y entonces ataronél, y lo llevó a bordo del buque. Luego se fue de allí con él aDartmouth, y ordenó que fuera asesinado, y enterrados a gran profundidad.Posteriormente fue encontrado, y dado a luz a Winchester, y enterrado conel rey Canuto de su tío. Un poco antes de eso, los hombres de Hastingsy thereabout, librado dos de sus barcos con sus naves, ymatar a todos los hombres, y llevó a los barcos Sandwich del rey.Ocho barcos que había antes de que él traicionó a Beorn, después de que todos losabandonó a él, excepto dos. En el mismo año llegó a los galesesAxa, de Irlanda, los buques de treinta y seis, y thereabout hicieron daño,con la ayuda de Griffin el rey de Gales. La gente se

Page 122: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

reunidos en su contra; Obispo Aldred [De Worcester] seTambién allí con ellos, sino que tenían muy poco poder. Yllegó de improviso sobre ellos en la mañana muy temprano, y allí lo mataronmuchos hombres buenos, y los otros escaparon con el obispo: se trataba dehecho en el cuarto antes de las calendas de agosto. Este año murió,en Oxfordshire, Oswy, Abad de Thorney, y Wulfnoth, abad deWestminster, y Ulf el sacerdote fue nombrado como pastor de laobispado que Eadnoth había tenido, pero fue después de que impulsadode distancia, porque no hizo nada obispo como él: para queshameth con nosotros para darle más información al respecto. Y el obispo Siward murió: élyace en Abingdon. Y este año fue consagrado el grancatedral de Reims: no fue el Papa Leo y el emperador [IX].[Enrique III], y allí llevó a cabo una gran sínodo sobre Diosde servicio. San León el Papa presidió en el sínodo: es difíciltener un conocimiento de los obispos que llegaron allí, y cuántosabades, y por lo tanto, de esta tierra fueron enviados dos - de SanAgustín y de Ramsey.))

AD 1051. Este año llegó el arzobispo Robert acá sobre el mar consu manto de Roma, un día antes de la víspera de San Pedro, y él tomósu sede arzobispal en Cristo-la iglesia el día de San Pedro, yPoco después de esto se presentó al rey. Luego vino el abad Sparhawk aél con el rey, escrito y sellado, con la intención de que se debeconsagrar obispo le OA "de Londres, pero se negó el arzobispo,diciendo que el Papa le había prohibido. Entonces fue el abad deel arzobispo de nuevo con el mismo propósito, y no exigióla consagración episcopal, pero el arzobispo se negó obstinadamente,repitiendo que el Papa le había prohibido. Entonces fue el abada Londres, y se sentó en el obispado que el rey había antesque le había dado, con su permiso completo, durante todo el verano y el otoño.Luego, durante el mismo año llegó Eustace, que tenía la hermana deKing Edward a la esposa, del otro lado del mar, poco después de que el obispo, y, y de haber hablado con él lo que quisiera, se presentó al reyluego fue a casa. Cuando llegó a Canterbury hacia el este,allí tomó una comida, y sus hombres, de donde procedió aDover. Cuando tenía alrededor de una milla o más en esta Dover lado,se puso el peto, y así lo hicieron todos sus compañeros yprocedió a Dover. Cuando llegaron allí, decidierontrimestre en el lugar que vivía. Luego vino uno de suslos hombres, y se alojan en la casa de un maestro de una familia contrasu voluntad, pero haber herido el dueño de la casa, que estabaasesinado por el otro. A continuación, se Eustace rápidamente sobre su caballo, ysus compañeros a los suyos, y de haber ido a el dueño de lafamilia, que lo mató en su propio hogar, luego de subir a laboroughward, mataron dentro y fuera de más de veintelos hombres. Los hombres mataron a diecinueve hombres del pueblo en el otro lado, yheridos, pero no sabía cuántos. Eustace se escapó con unpocos hombres, y se fue otra vez al rey, diciéndole que cómo parteles había ido. El rey se enojó mucho con los hombres del pueblo, yexpulsado Earl Godwin, pidiéndole que vaya a Kent con hostilidad aDover. Por Eustace había dicho al rey que la culpa de la

Page 123: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

habitantes de las ciudades fue mayor que la suya. Pero no fue así, y el condeNo se autoriza la utilización de la expedición, porque él era reacio adestruir a su propio pueblo. El rey envió, después de todo suconsejo, y les pidió que vienen a Gloucester te acerques a la masa después deSanta María. Mientras tanto, Godwin se tomó muy a pecho, que en sucondado tal cosa suceda. Con lo cual se comenzó a reunirfuerzas sobre todo su condado, y Earl Sweyne, su hijo, por encima de su;y Harold, su otro hijo, por encima de su condado, y se reunierontodo en Gloucestershire, en Langtree, un gran e innumerablesejército, todo listo para la batalla contra el rey, a menos que Eustace ysus hombres se entregaron a las esposas, y también los franceses laque estaban en el castillo. Esto se hizo siete noches antes de lamasa último de Santa María, cuando el rey Edward estaba sentado enGloucester. Con lo cual se envía después de Earl Leofric, y al nortedespués de Earl Siward, y convocó a sus séquitos. En un primer momentovino a él con la ayuda moderada, pero cuando se encontraron con la forma en que se encontraba enel sur, luego enviados al norte sobre todos sus condado, yordenó una gran fuerza para la ayuda de su señor. También lo hizo RalphTambién en su condado. Luego vinieron todos a Gloucesterla ayuda del rey, aunque ya era tarde. Así que por unanimidad setodos en defensa del rey, que buscarían ejército de Godwin, siel rey lo desea. Sin embargo, algunos impidieron que, debido a que semuy imprudente que deben reunirse, pues en los dos ejércitosestaba allí casi todos los nobles que se encontraba en Inglaterra. Por lo tanto,evitar esto, que no podría salir de la tierra a la mercedde nuestros enemigos, mientras participan en un conflicto destructivo entrenosotros mismos. A continuación, se recomendó que se deben intercambiarrehenes entre ellos. Y emitieron proclamas a través dea Londres, a donde todas las personas que fueron convocados más de todo estoextremo norte de condado Siward, y en Leofric, y tambiénen otros lugares, y Godwin Earl estaba por llegar allí con sus hijos a unconferencias, sino que llegó hasta Southwark, y muchos con muyles de Wessex, pero su ejército disminuido continuamente más ymás, porque unido a que el rey que todos los baronespertenecía al conde Harold a su hijo, y fuera de la ley Sweyne su Earlotro hijo. Cuando por lo tanto no podría cumplir su propósito de venira una conferencia contra el rey y contra el ejército que secon él, entró en la noche. En la mañana el reycelebró un consejo, y lo proclamó en un proscrito, con todo suejército, él y su esposa, y todos sus tres hijos - y SweyneTosty y Grith. Y se fue al sur a Thorney (67), con suesposa, y Sweyne su hijo, y Tosty y su esposa, un primo deBaldwin de Brujas, y su hijo Grith. Earl Harold con Leofwinefue a Bristol en el barco que Earl había preparado antes de Sweyney provisiones para sí mismo, y el rey envió al obispo de AldredLondres, con su séquito, con la orden de apoderarse de él antes de que él llegópara su envío. Pero no pudo o no quiso, y luegosalió de la boca del Avon, pero se encontró con talescondiciones meteorológicas adversas, que se bajó con dificultad, y sufriógran pérdida. Luego salió a Irlanda, tan pronto como el

Page 124: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

el tiempo lo permite. Mientras tanto, los galeses habían forjado unacastillo en Herefordshire, en territorio de Earl Sweyne, ytrajo como mucho daño y deshonra thereabout los hombres del reycomo pudieron. Luego vino Earl Godwin, y Sweyne Earl, Earl yHarold, junto a Beverstone, y muchos hombres con ellos, a lala intención de que pudieran ir a su señor natural, y para todos loscompañeros que se habían reunido con él, para que el consejo del reyy asistencia, y que de todos los compañeros, cómo se podría vengarel insulto al rey, y para toda la nación. Sin embargo, elGaleses fueron antes con el rey, y bewrayed los condes, por lo queque no se les permitió venir a la vista de sulos ojos, porque ellos declararon que tenían la intención de llegar allí paratraicionar al rey. No se reunió hoy en presencia del rey (68)Earl Siward, y Earl Leofric, y mucha gente con ellos desde elnorte, y se dijo Earl Godwin y sus hijos, que el reyy los hombres que estaban con él tomaría un abogado en contra de ellos;pero se preparaban para resistir con firmeza, a pesar de que sereacios a proceder contra su señor natural. Luego aconsejó a lospares a cada lado, que deben abstenerse de todohostilidad, y el rey dio la paz de Dios y su amistad completaa cada parte. A continuación, aconsejó al rey y su consejo, que nodebe ser por segunda vez una asamblea general de todos los nobles enLondres, en el equinoccio de otoño, y el rey ordenó a un ejércitotanto al sur como al norte del Támesis, el mejor que nunca. EntoncesEarl fue proclamado Sweyne fuera de la ley, y el conde Godwin y EarlHarold se convocó al Consejo tan pronto como se ha podido venir.Cuando llegaron allá y se citó al Consejo, a continuación,requiere que la seguridad y los rehenes, que podrían entrar enel consejo y salir sin traición. El rey exigiótodos los secuaces que los condes tenían, y pusieron a todos en sulas manos. El rey envió de nuevo a ellos, y les ordenó quevienen con doce hombres a los consejeros del rey. A continuación, el deseadoconde una vez más la seguridad y los rehenes, para que pudiera responder por separado acada una de las cosas que fueron puestos a su cargo. Sin embargo, ellos rehenes fueron rechazadas, y una tregua de cinco noches se le permitiópara salir de la tierra. Entonces fue Earl Godwin y Sweyne Earla Bosham, y sacó de sus buques, y va más allá del mar, en busca dela protección de los Baldwin, y se quedaron allí todo el invierno.Earl Harold fue hacia el oeste de Irlanda, y estaba allí todo elinvierno en la seguridad del rey. Fue a partir de Thorney (69) queGodwin y los que estaban con él fueron a Brujas, a Baldwinla tierra, en un barco, con un tesoro todo lo que podía presentarel mismo para cada hombre. Maravilloso habría sido considerado portodo hombre que se encontraba en Inglaterra, si alguna persona había dicho antesel que iba a terminar así! Para él fue levantado antes de que talde altura, que gobernó el rey de Inglaterra y todos, sus hijos fueroncondes y queridos del rey, y su hija casada yunidos al rey. Poco después de esto tuvo lugar, el reydesestimó la señora que había sido consagrado a su reina, yordenó que se tomarán de todo lo que ella tenía en la tierra, y enoro, en plata, y en todas las cosas, y entregó su a lacuidado de su hermana en Wherwell. Poco después llegó el conde Guillermo

Page 125: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

desde más allá del mar con una gran comitiva de los franceses, y el reyentretenido como él y muchos de sus compañeros como eran convenientesa él, y le dejó salir de nuevo. Luego fue conducido Abad Sparhawkde su obispado en Londres, y William sacerdote del rey erainvertido con ellos. Luego fue nombrado conde Oddy másDevonshire, y más de Somerset, y más de Dorset, y más de Gales;y Algar, el hijo de Earl Leofric, fue promovido al condadoHarold, que antes poseía.

((AD 1051. En este año murió Eadsine, Arzobispo deCanterbury, y el rey le dio a Robert, el francés, que antes dehabía sido obispo de Londres, el arzobispado. Y Sparhafoc,Abad de Abingdon, le sucedió en el obispado de Londres, y quefue tomada después de él antes de que se consagró. YObispo Heroman y Aldred obispo fue a Roma.))

NOTAS:

(59) Existe una marcada diferencia respecto del nombre de este concejal en MSS. Algunos han Ethelsy, como el anterior, mientras que otros, Elfwine y Ethelwine. Los dos últimos pueden ser reconciliadas, como el nombre de cualquiera de los casos ahora se Elwin, pero Ethelsy, y Elsy son muy diferentes. Florence de Worcester, no sólo apoya la autoridad de Ethelwine, pero explica que "Dei amici ".(60) Mateo de Westminster dice que el rey tomó el cuerpo con sus propias manos.(61) Leofric quitado la sede de Exeter.(62) Así Florence de Worcester, cuya autoridad estamos aquí para seguir En aras de la claridad, aunque algunos de estos eventos son colocado en el MSS. a años muy diferentes, como la historia de Beorn.(63) es decir, los barcos de Sweyne, que se había retirado allí, como antes descrito.(64) "Vid. Flor." AD 1049, y el pie de la letra de él en la misma año, Sim. Dunelm. "Entre escritura X.. P. 184, I, 10. Ver También Orderico Vitalis, 1050. Esta dedicación de la Iglesia de San Remi, una estructura bien merecen la atención de el anticuario arquitectura, sigue siendo conmemorado por un anual del Loira, o justo, en el primero de octubre, en el que el editor estaba presente en el año 1815, y comprado en una puesto de una historia valioso y escaso de Reims, de la que extractos de la siguiente cuenta del Sínodo antes mencionados: - "Il fut montar un l'ocasión de la DEDICACE de la nouvelle Eglise qu 'Herimar, abate de ce Monastere, Avoit batir consumado, seconde par les des citoyens liberalites, etc " ("Hist. De Reims", p. 226.) Pero, de acuerdo con nuestra Crónica, el Papa aprovechó la ocasión de este Sínodo para hacer

Page 126: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

algunas normas generales que se refería a toda la cristiandad.(65) Hereman y Aldred, que se fue en una misión para el Papa de King Edward, como se indica en el año anterior.(66) Nueve barcos fueron puestos fuera de servicio el año anterior, pero cinco se quedan en el pago de una lista de doce meses, se les Ahora también en cama.(67) El nombre antiguo de Westminster, que entró en desuso porque no había otra Thorney en Cambridgeshire.(68) es decir, en Gloucester, de acuerdo con la Crónica de la imprenta; que omite todo lo que se llevó a cabo en el ínterin en Londres y Southwark.(69) Ahora Westminster.

Page 127: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaParte 5: AD 1052 a 1069

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

AD 1052. Este año, en el segundo día antes de las nonas deDe marzo, murió el anciano Señora Elfgiva Emma, la madre del rey Eduardoy del rey Hardacnute, la reliquia del rey Ethelred y del ReyKnute y su cuerpo se encuentra en la antigua catedral con el rey Knute. EnGriffin este tiempo, el rey de Gales, saqueado en Herefordshirehasta que llegó muy cerca de Leominster, y se reunieron frente alo tanto la gente de tierra y los franceses del castillo, yhabía matado a los hombres de bien muchos de los Inglés, y tambiénlos franceses. Este fue el mismo día trece años después de queEdwin fue asesinado junto con sus compañeros. En el mismo año recomiendael rey y su consejo, que los buques deben ser enviados aSandwich, y que Ralph Earl Earl Odda y deben ser nombradoslos jefes de los mismos. Entonces fue Earl Godwin fuera de Brujas con subuques Ysendyck, y navegó adelante un día antes de mediados de verano, vísperas,hasta que llegó a Ness que se encuentra al sur de Romney. Cuando setenido conocimiento de los señores a cabo en Sandwich, salierondespués de las otras naves, y una fuerza de la tierra también se le ordenó a cabocontra los buques. Mientras tanto Earl Godwin había alerta, y se dirigióa sí mismo en Pevensey: y el tiempo era tan bullicioso, quelos condes no podía saber qué había sido de Earl Godwin. PeroEarl Godwin después volvió a salir hasta que volvió a Brujas, ylas otras naves regresaron de nuevo a Sandwich. Luego fueen cuenta que los barcos deben ir de nuevo a Londres, y queotros condes y otros pilotos debe ser puesto sobre ellos. Peroque se ha retrasado tanto tiempo que el ejército marina todos los desiertos, ytodos ellos se trasladaron a casa. Cuando Earl Godwin comprendióque redactó su vela y su barco, y que (70) se dirigió al oestea la vez a la Isla de Wight, y aterrizar allí, saquearonen tanto que el pueblo les dio todo lo que requiere deellos. A continuación, se procedió hacia el oeste hasta que llegaron a Portland,donde aterrizaron y dañó todo lo que podría hacer.Mientras tanto, Harold había salido de Irlanda, con nueve barcos, ysurgió en Potlock con sus barcos a la desembocadura del Severn,cerca de los límites de Somerset y Devonshire, y nosaqueado mucho. La tierra-folk recogido en su contra, tanto deSomerset y de Devonshire, pero los puso en fuga, y mató a

Page 128: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Hay más de treinta thanes buena, junto a otras, y se fue prontodespués de unos Penwithstert, donde se reunió mucha gente en contraél, pero él no escatimó ni a proveerse de carne, y subióy los mató en el acto un gran número de las personas - tomando enganado, en los hombres y en dinero, todo lo que podía. Luego se fuehacia el este a su padre, y se fueron los dos juntos hacia el este (71)hasta que llegaron a la Isla de Wight, donde se apoderaron de todo lo queque se les había dejado antes. Desde allí fueron a Pevensey, y secon ellos tantos barcos como había ido allí, y asísalido, hasta que llegaron a la Ness; (72) recibiendo todos losbarcos que se encontraban en Romney, y en Hithe, y en Folkstone. Entoncesordenó el rey Eduardo de equipar cuarenta bofetadas que estaba en Sandwichmuchas semanas, para ver Earl Godwin, que estaba en Brujas durante lainvierno, pero que sin embargo, llegó aquí primero a la tierra, con el fin deescapar de su notificación. Y al mismo tiempo se quedó en esta tierra,atraídos a él todos los hombres de Kent, y todos los marineros deHastings, y en todas partes thereabout por la costa del mar, y todas laslos hombres de Essex y Sussex y Surrey, y muchos otros. Luego dijo que todo lo que haría con él a vivir o morir. Cuandola flota que estaba en Sandwich tuvo la inteligencia de Godwinexpedición, que partió después de él, pero él se les escapó, ydirigió a sí mismo dondequiera que, y la flota regresó aSandwich, y así de regreso a Londres. Cuando Godwin comprendió quela flota que estaba en Sandwich se había ido a casa, luego volvióde nuevo a la Isla de Wight, y sentar thereabout por la costa del marsiempre que se juntaron - junto con su hijo Harold Earl.Pero no le hicieron mucho daño después de que se juntasen, salvo queque tomó la carne, y seducido a toda la tierra-folk en el mar-costa y también hacia arriba en la tierra. Y se procedió aSandwich, siempre seductora adelante con todos los marineros quese reunieron y llegaron a Sandwich con un ejército cada vez mayor. Ellosentonces dirigió hacia el este alrededor de Dover, y el aterrizaje allí, tomó comomuchos barcos y rehenes como lo deseaban, y así volvió aSandwich, donde se hizo lo mismo, todos los hombres y les dieronrehenes y dispuesto, dondequiera que ellos requieren. Entoncesprocedieron a la Nore, y por lo tanto a Londres, pero algunos de losbarcos desembarcaron en la Isla de Shepey, e hizo mucho daño hay;donde se dirigió a Milton Regis, y lo quemó todo, y luegoprocedió a Londres después de los condes. Cuando llegaron aLondres, allí estaba el rey y todos sus condes a su encuentro, concincuenta naves. Los condes (73) envía al rey, pidiéndole queque puede ser cada uno en posesión de las cosas que habían sidoinjustamente de ellos. Pero el rey resistió algún tiempo, de modo quesiempre que las personas que estaban con el conde estaban muyagita contra el rey y contra su pueblo, por lo que el condecon dificultad se les apaciguó. Cuando el rey Eduardoentiende que, luego envió al alza después de más ayuda, perollegó muy tarde. Godwin y se colocó siempre anteLondres, con su flota, hasta que llegó a Southwark, donde él estabaalgún tiempo, hasta que el diluvio (74) se acercó. En esta ocasión,También ideó con los burgueses que deben hacer casi todos losque lo haría. Cuando él había arreglado su expedición, a continuación,vino el diluvio, y pronto se levaron anclas, y dirigido a través deel puente por el lado sur. La tierra de la fuerza por su parte vino

Page 129: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

anterior, y se colocaron por el Strand, y que formanun ángulo con las naves en el lado norte, como si quisieranrodear a la flota del rey. El rey tuvo también una gran tierrala fuerza de su lado, para agregar a su marineros, pero ellos fueron más deellos poco dispuestos a luchar con sus propios parientes - porque había pocomás de cualquier gran importancia, pero los ingleses a cada lado, ytambién estaban en contra de que esta tierra debe ser el másexpuestos a personas extrañas, porque destruyeron unos a otros.Luego se determinó que los sabios deben ser enviados entre ellos,que debe asentarse la paz a ambos lados. Godwin se iba, yHarold a su hijo, y su marina de guerra, como muchos, ya que entonces el pensamientoadecuado. Luego avanzó obispo Stigand con la ayuda de Dios, ylos sabios, tanto dentro de la ciudad y el exterior; que determinaque los rehenes se debe dar a cada lado. Y así lo hicieron.Cuando el arzobispo Robert y los franceses sabían que, se llevaroncaballo y se fue al oeste a unos Pentecostés Castillo, algunos de norte aCastillo de Robert. El arzobispo Robert y Ulf Obispo, con suscompañeros, salió a Eastgate, matando o mutilando a muchas máslos hombres jóvenes, y se dirigió de inmediato a sí mismos Eadulf's-dad, dondese puso a bordo de un buque de locos, y se fue a la vez sobre el mar,salir de su manto y de toda la cristiandad aquí en la tierra, como Diosordenado, porque había obtenido un honor que Dios niega.A continuación, se proclamó un concilio general, sin Londres, y todos loscondes y los mejores hombres de la tierra estaban en el consejo. Haytomó conde Godwin su burthen, y se aclaró el mismo que antessu señor el rey Eduardo, y de toda la nación, demostrando queera inocente de los delitos establecidos a su cargo, y su hijoHarold y todos sus hijos. Y el rey le dio el conde y sulos niños, y todos los hombres que estaban con él, su completaamistad, y el condado completo, y todo lo que poseíaantes, y le dio a la señora todo lo que tenía antes. ArzobispoRobert se proclamara plenamente fuera de la ley, con todos los franceses;debido a que principalmente hizo la discordia entre el conde Godwin y de larey y el obispo Stigand sucedió en el arzobispado deCanterbury. En tanto, el Consejo se dio Godwin bastante sucondado, tan lleno y tan libre como él en un principio poseía, y suhijos también todo lo que tenía antes, y su esposa y suhija tan llena y tan libre como lo tenía antes. Ysujeta plena amistad entre ellos, y ordenó a las buenas leyestodas las personas. Luego, fuera de la ley a todos los franceses - que antes deinstituido leyes malas, y juzgó juicios injustos, y trajomalos consejos en esta tierra - excepto tantos, ya que llegó a la conclusiónque estaba de acuerdo con el rey para tener con él, que fueron fieles aél ya todo su pueblo. A duras penas que el obispoRobert y William Bishop, y Ulf obispo, se escapó con laFranceses que estaban con ellos, y así se fue sobre el mar. CondeGodwin, y Harold, y la reina, sentados en sus puestos. Sweynehabía ido a Jerusalén antes de Brujas, y murió en el caminocasa en Constantinopla, en San Miguel. Fue el lunesdespués de la fiesta de Santa María, que Godwin llegó con sus naves

Page 130: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de Southwark, y en la mañana después, el martes, quese reconciliaron, ya que está aquí delante de grabado. Godwin seenfermó poco después de que se le ocurrió, y volvió la espalda. Pero no hizola restitución total muy poco de la propiedad de Dios, que éladquiridos de muchos lugares. Al mismo tiempo Arnwy, abad dePeterborough, renunció a su abadía en plena salud, y se lo dio aLeofric el monje, con la venia del rey y la de los monjes;y el Arnwy Abad vivió después en ocho inviernos. El abadLeofric dorada de la catedral, por lo que se llamó Gildenborough;y luego se corroboraron en gran parte en la tierra, y en oro y en plata.

((AD 1052. Este año murió Alfric, arzobispo de York, una muyhombre piadoso y sabio. Y en el mismo año el rey Eduardo abolidael tributo, que el rey Ethelred había antes de impuestos: que estaba enel año nueve y treinta veces después de haberlo comenzado. Que el impuestodificultad todo el país Inglés durante tanto tiempo, ya queSe ha escrito, que estaba siempre delante de los demás impuestos que sediversas pagado, y con el cual el pueblo se manifiestadificultades. En el mismo año Eustace [Conde de Boulougne] aterrizóen Dover: tenía la hermana del rey Eduardo a la esposa. Luego se fue a sus hombresinconsideradamente después de trimestres, y un hombre de la ciudadmataron, y otro hombre de la ciudad a su compañero, de modo queallí estaba a siete de sus compañeros. Y mucho daño que se hizo allía cada lado, a caballo y también por las armas, hasta que el puebloreunidos, y luego huyó hasta que llegaron a larey en Gloucester, y él les dio protección. Cuando Godwin,el conde, se entiende que tales cosas han sucedido en sucondado, entonces él comenzó a reunir a las personas mayores de toda sucondado, (75) y Sven, el conde, su hijo, sobre la suya, y Harold,su otro hijo, por encima de su condado, y todos ellos se unieron enGloucestershire, en Langtree, una gran fuerza y un sinnúmero de todos,listo para la batalla contra el rey, a menos que Eustace se les dio para arriba,y sus hombres puesto en sus manos, y también los franceses los queestaban en el castillo. Esto se realizó siete días antes de la últimala masa de Santa María. Entonces el rey Edward sentado en Gloucester.Luego se envía después de que el conde Leofric [de Mercia] y el norte después deSiward el conde [de Northumbria] y le pidió a sus fuerzas. YEntonces vinieron a él, primero con una ayuda moderada, pero después de quesabía que estaba allí, en el sur, luego enviados al norte sobretodos sus condados, e hicieron que se ordenó a cabo una gran fuerzapara la ayuda de su señor, y Ralph, también, por encima de su condado:y luego vinieron todos a Gloucester para ayudar al rey, a pesar de quequizá se retrasaría. Entonces todos tan unidos en la opinión con larey que se han buscado las fuerzas de Godwin si el reyhubiera querido. Entonces pensó que algunos de ellos que sería unagran locura que debe unirse a la batalla, porque no habíacasi todo lo que era el más noble en Inglaterra en los dos ejércitos, ypensaron que se debe exponer la tierra de nuestros enemigos, ycausar una gran destrucción entre nosotros mismos. Luego aconsejó aque los rehenes se debe dar entre sí, y se nombró a un plazoen Londres, y allí la gente se les ordenó a lo largo de todo este

Page 131: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

extremo norte, en el condado Siward, y en Leofric, y tambiénen otros lugares, y Godwin, conde, y sus hijos fueron a ir allícon su defensa. Entonces vinieron a Southwark, y una granmultitud con ellos, de Wessex, pero su banda continuamentedisminuyó el tiempo pasaba. Y que exigieron compromisos parael rey de todos los barones que eran menores de Harold, el conde, suhijo, y luego fuera de la ley Sweyn, el conde, su otro hijo. Entonceslo que no le conviene venir con una defensa ante el rey, yal encuentro del ejército que estaba con él. Luego se fue por la noche;y el rey al día siguiente celebró un consejo, y, junto con todos losel ejército, le declaró fuera de la ley, él y todos sus hijos. Yfue al sur a Thorney, y su esposa, y Sweyn su hijo, y Tostyy su esposa, la relación de Baldwin de Brujas, y Grith su hijo.Y Harold, el conde, y Leofwine, fue a Bristol en el barcoque Sven, el conde, había antes se preparó para sí mismo, yprovisionados. Y el rey envió al obispo Aldred [De Worcester] paraLondres, con una fuerza, y que iban a alcanzarlo antes de que él entró enbordo del buque, pero ellos no pudieron o no quisieron. Y se fuefuera de Avonmouth, y se reunió con el mal tiempo tal que condificultad se escapó, y no sufrió mucho daño. Entoncesprosiguió sucesivamente a Irlanda cuando el tiempo llegó en forma. Y Godwin, ylos que estaban con él, pasó de Thorney en Brujas, aLa tierra de Baldwin, en un barco, con mayor cantidad de riquezas que podríanél mejor guardar para cada hombre. Hubiera parecido maravilloso atodo hombre que se encontraba en Inglaterra si alguno antes de que se había dicho quedebe terminar así, porque él había sido erewhile a ese gradoexaltado, como si lo hacía el rey de Inglaterra y de todos, y sus hijoseran condes y queridos del rey, y su hija casada yunidos al rey: fue entregada a Wherwell, yla llevó para la abadesa. Luego, pronto, llegó William, el conde[De Normandía], más allá de los mares con una gran banda de los franceses;y el rey lo recibió, y como muchos de sus compañeros, ya quele agradaba, y que lo llevaron de nuevo. Este mismo año se dio aWilliam, el sacerdote, el obispado de Londres, que antes habíaha dado a Sparhafoc.))

((AD 1052. Este año murió Elfgive, la dama, viuda del reyEthelred y del rey Canuto, en el segundo antes de las nonas deDe marzo. En el mismo año Griffin, el rey de Gales, saqueado enHerefordshire, hasta que llegó muy cerca de Leominster, y quese reunieron en su contra, así como la gente de tierra como los franceses deel castillo, y allí fueron muertos de la buena Inglés muchoslos hombres, y también de los franceses, que fue el mismo día, enque, trece años antes, Eadwine había sido asesinado por sucompañeros.))

((AD 1052. En este año murió Elgive Emma, la madre del rey Eduardoy el rey de Hardecanute. Y en este mismo año, el rey decretó,y su consejo, que los buques deben proceder a Sandwich, y queconjunto de Ralph, el conde-. y Odda, el conde [de Devon], como los jefes deal mismo. A continuación, Godwin, el conde, salió de Brujas con su

Page 132: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

buques Ysendyck, y lo dejó un día antes de Midsummer's masaEva, por lo que llegó a Ness, que está al sur de Romney. Entoncesllegó al conocimiento de los señores a cabo en Sandwich, y queluego salieron en pos de los otros barcos, y una fuerza terrestre se ordenóen contra de los barcos. Luego, durante este, Godwin, el conde, fueadvirtió, y luego se fue a Pevensey, y el tiempo era muygraves, de modo que los condes no podía aprender lo que se había hecho deGodwin, el conde-. Y luego Godwin, el conde, volvió a salir,hasta que llegó una vez más a Brujas, y volvió a los otros barcosotra vez a Sandwich. Y entonces se decretó que los buques debenregresar de nuevo a Londres, y que otros condes y comandantesse designará a los barcos. A continuación, se demoró tanto tiempoque la nave de la fuerza de todos los difuntos, y todos ellos se fueron a casa. Cuando Godwin, el conde, se enteró de que, luego trazó su vela,y su flota, y luego se fue directo al oeste de la Isla de Wight,y allí desembarcaron y asolado durante tanto tiempo allí, hasta que el pueblodado que tanto como lo establecido en ellos. Y después se fueronhacia el oeste, hasta que llegaron a Portland, y allí desembarcaron,y no que sea daño que pudieron hacer. Luego fue Haroldsalir de Irlanda, con nueve barcos, y luego aterrizó enPorlock, y hay mucha gente se reunió frente a él, pero élno dejó de procurarse provisiones. Pasó adelante,y mataron allí a un gran número de las personas, y tomó de ganado,y de los hombres, y de la propiedad, ya que le convenía. A continuación, pasóhacia el este, a su padre, y luego ambos se dirigieron hacia el este hastallegaron a la Isla de Wight, y no tomó lo que era aúnrestante para ellos. Y después se fueron de allí a Pevensey yse escapó de allí como los buques de todos los que estaban en ellos, aptos para el servicio, yasí en adelante hasta que llegó a Ness, y tiene todos los buques queestaban en Romney, y en Hythe, y en Folkstone. Y luego sefueron al este de Dover, y aterrizó allí, y tomó los buques yrehenes, tantos como ellos, y así fue a Sandwich y no"Mano" de la misma, y en todas partes se les ha dado rehenes, ydispuesto en cualquier lugar que desee. Y luego se fue al Norte-la boca, y por lo tanto hacia Londres, y algunos de los barcos fue enSheppey, y no hizo mucho daño, y se fue a KingMilton, y que todos ellos quemados, y se dirigió luego sehacia Londres después de los condes. Cuando llegaron a Londres, noestaba el rey y todos los condes allí en contra de ellos, con cincuentalos barcos. A continuación, los condes enviado al rey, y requiere de él,que podría celebrarse digno de cada una de las cosas quehabía sido injustamente quitado. Entonces el rey, sin embargo,resistió algún tiempo, en tanto que hasta la gente que estaba conel conde se agitaron en contra del rey y en contra de supersonas, por lo que el propio conde con dificultad callar elpersonas. Entonces obispo Stigand interpuesto con la ayuda de Dios, y elsabios y dentro de la ciudad, sin que, y se decretóque los rehenes deben ser expuestas a cada lado, y por lo tanto, sehacer. Cuando el arzobispo Robert y los franceses se enteró de que,tomaron sus caballos y se fueron, algunos al oeste del castillo de Pentecostés,

Page 133: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

algunos del norte al castillo de Robert. Y el arzobispo y el obispo RobertUlf salió a la puerta del Este-, y sus compañeros, y los mató yotros traumatismos que muchos jóvenes, y se fue a dirigirEadulf's-dad, y él no se puso en un barco de locos, y se fuedirectamente sobre el mar, y dejó su manto y sobre toda la cristiandad aquíla tierra, por lo que Dios quiso que, en la medida en que había obtenido antes dela dignidad que como Dios no lo tienen. Luego hubo un granConsejo proclama sin Londres y todos los condes y laprincipales hombres que estaban en esta tierra se encontraban en el consejo. HayGodwin llevó adelante su defensa, y se justifica a sí mismo, ante el ReyEdward de su señor, y antes de que toda la gente de la tierra, que erainocente de lo que se había establecido en su contra, y en contra de Haroldsu hijo, y todos sus hijos. Y el rey le dio al conde ysus hijos su amistad plena, y el condado completo, y que todos losque antes poseía, ya todos los hombres que estaban con él. Yel rey le dio a la señora [Editha] todo lo que antes poseía.Y declaró el arzobispo Robert completamente fuera de la ley, y todos loslos franceses, porque habían hecho la mayor parte de la diferenciaentre Godwin, el conde, y el rey. Y el obispo Stigandobtuvo el arzobispado de Canterbury. En este mismo tiempoArnwy, Abad de Peterborough, a la izquierda de la abadía, en buena salud,y se lo dio a Leofric el monje, con el permiso del rey y de lalos monjes, y Arnwy Abad vivió después de ocho años. Y el AbadLeofric entonces (enriquecido) de la catedral, por lo que se llamó laGolden-ciudad. A continuación, se engrandeció en gran medida, en la tierra, y en oro, yen plata.))

((AD 1052. Y llegó a la Isla de Wight, y llevó allítodos los barcos que podrían ser de cualquier servicio, y los rehenes, yse encaminó así hacia el este. Y Harold había aterrizado con nuevebarcos en Porlock, y mató allí mucha gente, y se llevó el ganado,y los hombres, y la propiedad, y se fue hacia el este, a su padre,y ambos se trasladaron a Romney, de Hythe, a Folkstone, de Dover,de Sandwich, y nunca se llevaron todos los barcos que se encontraban,que puede ser de cualquier servicio, y los rehenes, todos ellos comoprocedió, y fue luego a Londres)).

AD 1053. Alrededor de este tiempo fue el gran viento, de la masa de la nochede Santo Tomás, que hizo mucho daño en todas partes. Y todos losdel solsticio de invierno también se mucho viento. Fue este año resuelto a matar aRees, el hermano del rey de Gales, porque él hizo daño, y quetrajo su cabeza en Gloucester, en la víspera de la Epifanía. EnEse mismo año, antes de Allhallowmas, murió Wulfsy, obispo deLichfield, y Godwin, abad de Winchcomb y Aylward, abad deGlastonbury, todo dentro de un mes. Y Leofwine, abad deCoventry, subió al obispado de Lichfield, el obispo de Aldredla abadía en Winchcomb y Aylnoth llevó a la abadía enGlastonbury. Ese mismo año murió su hermano Elfric, de Odda, enDeerhurst, y su cuerpo descansa en Pershore. En este año se

Page 134: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

el rey en Winchester, en Semana Santa, y el conde Godwin con él, yEarl Harold a su hijo, y Tosty. El día después de Pascua se sentócon el rey a la mesa, cuando de repente se hundió bajo contra ellos pies de ferrocarril, privados de expresión y de todas sus fuerzas. Fuepuesto en la cámara del rey, y que supone que sepasar por encima, pero no fue así. Continuó así habla yindefenso hasta el Jueves, cuando renunció a su vida, en eldecimoséptimo antes de las calendas de mayo, y fue enterrado enWinchester en la antigua catedral. Earl Harold, su hijo, llevó a lacondado, que su padre había hecho antes, y todo lo que su padreposeído, mientras que Earl Elgar llevó al condado, que Harold habíaantes. Los galeses de este año mató a un gran número de los guardiasdel pueblo Inglés en Westbury. Este año no huboarzobispo en esta tierra: pero Stigand obispo celebró la sede deCanterbury en Christchurch, y Kinsey de York. Leofwiney Wulfwy fue sobre el mar, y se habían consagrado obisposallí. Wulfwy llevó al obispado que había Ulf mientras estabade vida y en el exilio.

((AD 1053. Este año fue el gran viento en Thomas's-masa-noche, y también la mitad del invierno todo había mucho viento, y quese decretó que Rees, el hermano del rey de Gales, debería ser asesinado,porque se había hecho daño, y su cabeza fue llevada a Gloucesteren el duodécimo día de vísperas. Y ese mismo año, antes de Todos los Santos de masas,murió Wulfsy, obispo de Lichfield, y Godwin, abad de Winchcomb,y Egelward, abad de Clastonbury, todo dentro de un mes, yLeofwine sucedió en el obispado de Lichfield, y el obispoAidred [De Worcester] tomó la abadía en Winchcomb y Egelnothle sucedió en la abadía de Glastonbury. Y ese mismo año murióElfric, hermano de Odda en Deorhurst, y su cuerpo descansa en laPershore. Y ese mismo año murió el conde Godwin, y cayóenfermo mientras se sentaba con el rey en Winchester. Harold y su hijole sucedió en el condado que su padre antes de que se posean; y Elgar,el conde, le sucedió en el condado que se celebrará antes de Harold.))

((AD 1053. En este año murió Godwin, el conde, en eldecimoséptimo antes de las calendas de mayo, y está enterrado enWinchester, en el Antiguo Testamento-catedral, y Harold, el conde, su hijo,le sucedió en el condado, y todo lo que tenía a su padrelugar, y Elgar, el conde, le sucedió en el condado que Haroldantes del lugar.))

AD 1054. Este año murió el Papa Leo santo, en Roma, y Víctorfue elegido Papa en su lugar. Y en este año fue la pérdida de tan grandede ganado que no fue recordado por muchos inviernos antes. Esteaño fue Earl Siward con un gran ejército contra Escocia,consiste en dos infantes de marina y landforces, y comprometerse con elLos escoceses, puso en fuga a los Macbeth rey; matar a todos lo mejor enla tierra, y allí llevó mucho botín, como ningún otro hombre antesobtenido. Muchos cayeron también de su lado, danés y en Inglés;incluso a su propio hijo, Osborn, y el hijo de su hermana, Sihward: y muchosde su casa-carls, y también de la del rey, fueron asesinados allí quedía, que era la de los Siete Durmientes. Este mismo año fue

Page 135: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Obispo Aldred sur sobre el mar en Sajonia, a Colonia, en elmandado del rey, donde fue agasajado con un gran respeto por laemperador, se quedó allí poco menos de un año, y recibió los regalos nosólo de la corte, pero el obispo de Colonia y elemperador. El Obispo encargado de consagrar la LeofwineMinistro en Evesham, y fue consagrada en el mismo año, enel sexto antes de los idus de octubre. Este año también murió OsgodClapa de repente en su cama, mientras él estaba en reposo.

((AD 1054. Este año fue Siward el conde con un gran ejércitoen Escocia, ambos con un barco de la fuerza y con un landforce, yluchó contra los escoceses, y puesto en fuga el rey Macbeth, ymataron a todos los que estaban los principales hombres en la tierra, y llevó allí muchobotín, como nadie antes había conseguido. Pero su hijo Osborn,y Siward hijo de su hermana, y algunos de su casa-carls, ytambién de la del rey, fueron asesinados allí, en el día de los SieteDurmientes. Ese mismo año fue Obispo Aldred a Colonia, sobre el mar,en la obra del rey, y fue recibido allí con mucho cultopor el emperador [Enrique III], y allí vivía poco menos que un año;y, o bien le dio hospitalidad, tanto el obispo de Colonia yel emperador. Y él dio permiso al obispo Leofwine [de Lichfield]para consagrar la catedral en Evesham en la sexta antes de los idusde octubre. En este año murió Osgod de repente en su cama. Yeste año murió el Papa San León, y Víctor fue elegido Papa ensu lugar.))

AD 1055. Este año murió Earl Siward en Nueva York, y se encuentra su cuerpodentro de la catedral en Galmanho, (76) que él mismo había ordenadoque se construyó y consagró, en el nombre de Dios y San O1ave, ael honor de Dios y todos sus santos. Arzobispo Kinseya buscar su manto de papa Víctor. Entonces, dentro de poco tiempodespués, un concilio general fue convocada en Londres, siete nochesantes de mediados de la Cuaresma, en el que Earl Elgar, hijo de Earl Leofric, sefuera de la ley casi sin ningún tipo de culpa, porque se decía en contra deque él era el traidor del rey y de todo el pueblode la tierra. Y él fue acusado de los mismos antes de que todo lo que seallí reunidos, aunque el delito previsto a su cargo seno intencionales. El rey, sin embargo, dio el condado, que EarlSiward tenía antes, a Tosty, hijo del conde Godwin. Después de lo cualEarl Elgar buscado territorio de Griffin en el norte de Gales, de donde sefue a Irlanda, y allí le dio una flota de dieciocho naves,además de la suya, y luego regresó a Gales al rey con Griffinel armamento, que lo recibió en términos de amistad. Yse reunieron en una gran fuerza con los irlandeses y los galeses, y EarlRalph recogió un gran ejército contra ellos en la ciudad deHereford, donde se reunieron, pero antes hubo una lanza arrojada laPersonas huyeron de Inglés, porque eran los caballos. El enemigo entonceshizo una gran masacre allí - sobre 400 o cincocientos de hombres, sino que en el otro lado ninguno. Fueron luego a laciudad, y se quemó por completo, y la gran catedral (77) tambiénque los dignos Athelstan obispo había hecho construir, que

Page 136: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

saquearon y privados de reliquia y de arrecife, y de todas las cosaslo que sea, y la gente que mató, y llevó a algunos de distancia. A continuación, unEjército de todas partes de Inglaterra se reunieron muy cerca; (78) yllegaron a Gloucester: de donde no salió hasta en contra delos galeses, y poner allí un tiempo. Y el conde Harold causó ladique para ser excavado por la ciudad al mismo tiempo. Mientras tanto, los hombres comenzaron ahablar de paz, y llegó Earl Harold y los que estaban con éla Bilsley, donde se establecieron amistad y la amistad entreellos. La sentencia de proscripción contra Earl Elgar se invirtió;y le dieron todo lo que le fue quitado antes. La flotavolvió a Chester, y ahí aguardar su pago, lo que Elgarles había prometido. La masacre fue en la novena entrada antes de las calendasde noviembre. En el mismo año murió Tremerig, el obispo de Gales,poco después del saqueo, que fue obispo sustituto de Athelstan,después de convertirse en enfermos.

((AD 1055. En este año murió el conde Siward en Nueva York, yse encuentra en Galmanho, en la catedral que él mismo hizo que seconstruido y consagrado en Dios y el nombre de Olave. Y Tostyle sucedió en el condado que había tenido. Y el ArzobispoKynsey [de York], cogió su manto de papa Víctor. Y prontoa partir de entonces se prohibió Elgar el conde, hijo de Leofric el conde,poco menos que sin culpa. Pero fue a Irlanda y Gales,y él mismo se procuró una gran fuerza, y así se fue aHereford: pero llegó en su contra Ralph el conde, con una granejército, y con un pequeño conflicto que ponerlos en fuga, y mucholos mató en el vuelo, los cuales fueron luego en Hereford-puerto,y que devastó y quemó la gran catedral que el obispoAthelstan había construido, y mató a los sacerdotes dentro de la catedral, ymuchas además de ello, y se llevaron todos los tesoros en ella, yse los llevaron con ellos. Y cuando habían hecho todo lo posiblemal, este consejo le aconsejó: Elgar que el conde se debeinlawed, y se le dará su condado, y todo lo que había sidoa partir de él. Esta devastación sucedió en el noveno antes de las calendasde noviembre. En el mismo año murió Tremerin los galeses obispo [deSan David] poco después de que la devastación, y fue obispoCoadjutor de Athelstan desde el momento en que se había convertido en enfermos.))

. ((AD 1055 En este año murió el conde Siward: y luego seconvocó un concilio general, siete días antes de Cuaresma, y quefuera de la ley Elgar el conde, ya que fue lanzado sobre él que eraun traidor al rey ya todo el pueblo de la tierra. Yhecho una confesión de que antes de que todos los hombres que estaban allíse reunieron, aunque la palabra se le escapó sin querer. Y lael rey dio el condado de Tosty, hijo del conde Godwin, que Siwardel conde antes de celebrado. Elgar y el conde buscó Griffinprotección en el norte de Gales. Y en este año Griffin y Elgarquemado Catedral de San Etelberto, y todo el pueblo de Hereford.))

Page 137: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 1056. Este año el obispo renunció a su obispado Egelric enDurham, y se retiró a Peterborough catedral, y su hermanoEgelwine le sucedió. El digno obispo Athelstan murió en lacuarto antes de los idus de febrero, y su cuerpo se encuentra enHereford. Le sucedió Leofgar, que fue conde de Harold en masasacerdote. Llevaba la mochila de su sacerdocio, hasta que fue unobispo. Abandonó su crisma y la cruz - el fantasmaarmas - y llevó a su lanza y su espada, después de subishophood, y así marcharon al campo contra los galeses Griffinrey. (79) Sin embargo, fue asesinado allí, y sus sacerdotes con él, yElnoth el sheriff, y muchos otros hombres buenos con ellos, y lademás huyeron. Esto ocurrió ocho noches antes del verano. Difícil esque se relacionan todas las vejaciones y caminando, la marchay la fatiga, la caída de los hombres y los caballos también, que latodo el ejército del Inglés sufrido, hasta que Earl Leofric, y EarlHarold, y Eldred Obispo, se reunieron e hicieron la paz entreellos, de modo que Griffin juramentos, que iba a ser una empresa yvirrey fieles al rey Eduardo. Entonces obispo Eldred llevó a laobispado que Leofgar había antes de las once semanas y cuatro días.Ese mismo año murió el emperador Cona, y Earl Odda, cuyo cuerpose encuentra en Pershore, y que fue admitido a un monje antes de su final;que estaba en el segundo antes de las calendas de septiembre, una buenael hombre y la virtuosa y verdaderamente noble.

AD 1057. Este año llegó Edward Etheling, hijo del rey Edmund,a esta tierra, y poco después murió. Su cuerpo está enterrado en SanPablo ministro en Londres. Él era hijo del hermano del rey Eduardo.Rey Edmund Ironside fue llamado por su valor. Este ethelingKnute rey había enviado a Hungría, que lo entregara, pero hay quecreció en gracia para con los hombres de bien, como Dios le concedió, y así lose convirtió en él, así que obtuvo el primo del emperador en el matrimonio,y por ella había un descendiente justo. Su nombre era Agatha. Sabemosno por qué razón se ha hecho, que debería ver a su relación,King Edward. ¡Ay! que fue un momento triste, y perjudicial para todos losesta nación - que acabó con su vida tan pronto después de llegar aInglaterra, para desgracia de este pueblo miserable. Lo mismoaños murió Earl Leofric, en el segundo antes de las calendas deDe octubre, que era muy sabio ante Dios, y también ante el mundo;y que benefició a todos los de esta nación. (80) Él se encuentra en Coventry(81): y su hijo Elgar llevó a su territorio. Este año murióRalph Earl, en el duodécimo antes de las calendas de enero, yse encuentra en Peterborough. También murió el obispo Heca, en Sussex, yEgelric fue elevado a su sede. Este año también murió el PapaVictor, y Stephen fue elegido Papa, que fue abad de MonutCassino.

((AD 1057. En este año Etheling Edward, hijo del rey Edmund,vino aquí a la tierra, y poco después murió y su cuerpo está enterradodentro de catedral de St. Paul en Londres. Y el Papa Víctor murió, yEsteban fue elegido Papa [IX].: Era abad de Mont-Cassino. YLeofric el conde murió, y Elgar su hijo le sucedió en el condadoque el padre antes de celebrado.))

Page 138: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

AD 1058. Este año fue Earl Elgar desterrado, pero llegó prontode nuevo por la fuerza, mediante la asistencia de Griffin, y una navalarmamento procedente de Noruega. Es tedioso para decir cómo todo se vinoa cabo. En este mismo año el Obispo Aldred consagrada la catedraliglesia de Gloucester, que él mismo había planteado (82) a lahonor de Dios y San Pedro, y luego fue a Jerusalén (83) conla dignidad, como ningún otro hombre antes de él, y se dirigió a sí mismono a Dios. Un regalo digno de él también se ofreció a nuestro Señorsepulcro, que era un cáliz de oro del valor de las cinco marcas,de mano de obra maravillosa. En el mismo año murió el PapaStephen, y Benedicto XVI fue nombrado Papa. El enviado aquí elpalio a monseñor Stigand, que como arzobispo consagró Egelric unmonje en la iglesia de Cristo, el obispo de Sussex, y el abad obispo Siwardde Rochester.

((AD 1058. Este año murió el Papa Esteban, y fue Benedictoconsagrado Papa: los de aquí mismo envió a la tierra un manto deArzobispo Stigand. Y en este año murió Heca, obispo deSussex, y el arzobispo Algeric Stigand ordenado, un monjeChristchurch, obispo de Sussex, y el abad obispo de SiwardRochester.))

AD 1059. Este año fue elegido Papa Nicholas, que había sidoObispo de Florencia, y Benedicto XVI fue expulsado, que fue Papaantes. Este año también se consagró la torre (84) enPeterborough, en el siglo XVI antes de las calendas de noviembre.

AD 1060. Este año hubo un gran terremoto en la traducciónde San Martín, y el rey Enrique murió en Francia. Kinsey, el arzobispode York, murió en el undécimo antes de las calendas de enero, yque se encuentra en Peterborough. Obispo Aldred sucedió en la Sede, yWalter a la de Herefordshire. Dudoc también murió, que era obispodel condado de Somerset, y Gisa el sacerdote fue nombrado en su lugar.

AD 1061. Este año fue Obispo Aldred a Roma después de su manto;que recibió de manos del Papa Nicolás. Earl Tosty ysu esposa también fue a Roma, y el obispo y el conde se reunió congran dificultad, ya que regresó a su casa. En el mismo año murióObispo Godwin en San Martín, (85) en el séptimo antes de laidus de marzo, y en el año sí mismo muerto Abad Wulfric, deSan Agustín, en la Semana Santa, a los catorce días antes de lacalendas de mayo. El Papa Nicolás también murió, y fue Alexanderelegido Papa, que fue obispo de Lucca. Cuando la noticia llegó al reyque el abad Wulfric estaba muerto, entonces él decidió Ethelsy, un monje dela antigua catedral, para tener éxito, que siguió el arzobispo Stigand, yAbad fue consagrada en el Windsor en San Agustín s en masa al día.

((AD 1061. En este año murió Dudoc, obispo de Somerset, yGiso éxito. Y en el mismo año murió Godwin, Obispo de San, De Martin en el séptimo antes de los idus de marzo. Y en elauto-mismo año murió el abad Wulfric, de San Agustín, dentro dela semana de Pascua, a los catorce días antes de las calendas de mayo.Cuando la noticia llegó al rey que el abad Wulfric se había apartado, a continuación,eligió él mismo el Ethelsy monje, de la vieja catedral, que luego

Page 139: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Abad seguido arzobispo Stigand, y fue consagrada enWindsor, en San Agustín en masa al día.))

AD 1063. Este año fue conde Harold, después de mediados de invierno, deGloucester a Rhyddlan, que pertenecía a Griffin, y quemorada quemó, con sus naves y todos los aparejos de laintegradas en el mismo, y lo puso en fuga. Luego, en el día de pandillasHarold se fue con sus barcos de Bristol sobre Gales, dondehizo una tregua con el pueblo, y le dieron rehenes. Tostypor su parte avanzada de una tierra-la fuerza contra ellos, y saquearonde la tierra. Sin embargo, en la cosecha del mismo año fue el rey Griffinmuertos, en las nonas de agosto, por sus propios hombres, a través de la guerraque libró con el conde Harold. Él era el rey de todos los galesesnación. Y su cabeza fue llevada al conde Harold, quien la envió ael rey, con la cabeza de su nave, y la manipulación de los mismos. ReyEdward cometió la tierra a sus dos hermanos, y BlethgentRigwatle, que juraron, y se entregó a los rehenes al rey y alel conde, que sería fiel a él en todas las cosas, listospara ayudar a todos lados por el agua y la tierra, y se le pagan taleshomenaje de la tierra como se pagó mucho antes que los otros reyes.

((AD 1063. Este año fue Harold el conde, y su hermanoTosty el conde, y con una fuerza terrestre como shipforce, enPaís de Gales, y se sometió a la tierra, y libró a su pueblorehenes a ellos, y presentado, y se fue después y matósu Rey Griffin, y llevado a Harold cabeza, y élnombró a otro al mismo rey.))

AD 1065. Este año, antes de Lammas, ordenó a sus hombres Harold Earlpara construir en Portskeweth en Gales. Sin embargo, cuando él había comenzado, yrecogido muchos materiales, y cree que el rey Eduardo nocon el fin de la caza, incluso cuando todo estaba listo, vinoCaradoc, hijo de Griffin, con toda la banda que él podría conseguir, ymató a casi todos los que estaban construyendo allí, y se apoderaron delmateriales que estaban allí se prepararon. Wist no que fue el primeroaconsejó aquel abominable crimen. Esto se hizo en la misa el día de SanBartolomé. Poco después de esto todos los barones en Yorkshire y enNorthumberland se reunieron en Nueva York, y fuera de la leysu Tosty Earl, matando a todos los hombres de su clan que podríaalcance, tanto en danés e Inglés, y tomó todas sus armas en Nueva York,con oro y plata, y todo el dinero que en cualquier lugar puedeallí encontrará. Que luego se envían después de Morkar, hijo del conde de Elgar, ylo eligió por su conde. Se fue al sur con toda la comarca, ycon Nottinghamshire y Derbyshire y Lincolnshire, hasta quellegó a Northampton, donde su hermano Edwin salió a su encuentrocon los hombres que estaban en su condado. Muchos británicos también llegaroncon él. Harold también se les salió al encuentro, a quien se impuso unmandado del rey Eduardo, el envío de mensajeros también con él, ysolicitando que se podría haber Morcar por su conde. Este es elrey le concedió, y enviados de vuelta a Harold a ellos, a Northampton, enla víspera de San Simón y San Judas, y les anunció lamismo, y lo confirmó con la mano, y renovó allí las leyes deKnute. Pero los hombres del Norte ha causado muchos males de Northampton,

Page 140: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

mientras que él continuó su misión: ya sea que los hombres mataron, yquemaron las casas y el maíz, o tomó todo el ganado que podríanllegado a, lo que asciende a muchos miles. Muchos cientos de hombres tambiénque ellos tomaron y llevaron con ellos hacia el norte, de modo que no sólo queshire, pero cerca de otros que fueron los peores para muchos inviernos. EntoncesEarl Tosty y su esposa, y todos los que actuaron con él, fueal sur sobre el mar con él a Earl Baldwin, quien recibió a todos ellos:y estaban allí todo el invierno. Acerca del solsticio de invierno el rey Eduardollegó a Westminster, la catedral y había allí consagrada, queél mismo había construido en honor de Dios y San Pedro, y todos losLos santos de Dios. Esta iglesia fue santificado en los Santos Inocentes-día. Élmurió en la víspera del duodécimo día, y fue enterrado en el duodécimo díaen la misma catedral, ya que es aquí en adelante, dijo. Aquí Edward King, (86) señor de los ángulos, envió a sus firmes alma a Cristo. En el reino de Dios un espíritu santo! Que en el mundo aquí morada de un tiempo, entre la multitud real del consejo de sabio. Cuatro y veinte inviernos empuñando el cetro libremente, riqueza que dispensan. En la marea de la salud, el joven monarca, hijo de Ethelred! gobernó bien a sus súbditos; los galeses y los escoceses, y los británicos también, Anglos y Sajones las relaciones de la antigüedad. Así que detener el primero en rango, que a Edward todas las el rey noble se llevaron a cabo con firmeza alta sentados los hombres. Alegre-mente aye era el rey inofensivos; a pesar de que antes de mucho tiempo, de la tierra despojada, residencia en el exilio de ancho en la tierra; cuando Knute o'ercame los familiares de Ethelred, y los daneses ejercen el reino querido

Page 141: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de Engle-tierra. Ocho y veinte rondas de invierno ' que la riqueza dispensado. Luego salieron en su cámara, en orden real, bueno, puro y suave, Eduardo, el noble; por su país defendió - por tierra y por la gente. Hasta que de repente vino la muerte amarga y este rey tan querido arrancado de la tierra. Los ángeles lleva a su alma sincera a la luz de los cielos. Pero el rey prudente se había establecido el reino en las alturas los hombres nacidos - Harold en sí mismo, el conde noble; que en todas las estaciones fielmente oído y obedeció a su señor, de palabra y obra; ni le dieron a cualquier lo que podría ser querido por el rey de la nación.Este año también fue Earl santificado al rey Harold, pero disfrutamos de élpoco de tranquilidad en él al mismo tiempo que ejercía lareino.

((AD 1065. Y el asesinato el hombre estaba en San Bartoloméen masa al día. Y luego, después de Michael's-masa, todos los secuaces deYorkshire fue a Nueva York, y mató a toda la casa de Tosty Earlsiervos a los cuales se podría hablar de, y se llevó sus tesoros yTosty estaba entonces en Britford con el rey. Y luego, muy prontoa partir de entonces, fue un gran consejo de Northampton, y luego enOxford en el día de Simón y Judas. Y allí estaba el Haroldconde, y que el trabajo de su reconciliación, si pudiera, perono pudieron, pero todo su condado le abandonaron y por unanimidadfuera de la ley, y todos los que con él confirmó la ilegalidad, porquerobado a Dios en primer lugar, y todos los deudos sobre los cuales se le hade la vida y de la tierra. Y entonces tomó a sí mismos para Morkarconde, y fue entonces Tosty sobre el mar, y su esposa con él,Baldwin tierra, y tomaron su residencia de invierno en SanOmer.))

AD 1066. Este año fue el rey Harold de York a Westminster,en la Semana Santa que suceda a la mitad del invierno, cuando el rey (Edward)murió. Semana Santa fue entonces a los dieciséis días antes de las calendas de

Page 142: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Mayo. Entonces estaba por toda Inglaterra como un símbolo visto como ningún hombrehabía visto antes. Algunos hombres decía que era el cometa-estrella, queotros denominan la estrella de larga hair'd. Apareció por primera vez en laEva llamado "Litania importante", es decir, en el octavo antes de lacalendas de mayo, y así brilló durante toda la semana. Poco después de este vinoen Tosty conde de más allá del mar en la Isla de Wight, la mayoruna flota grande como pudo, y le suministraron allí condinero y provisiones. Desde allí se dirigió, y se comprometióatropellos en todas partes por la costa del mar, donde podría aterrizar, hasta quellegó a Sandwich. Cuando se le dijo el rey Harold, quien se encontraba enLondres, que su hermano fue Tosty llegado a Sandwich, reunió atan grande la fuerza naval y militar, como ningún rey antes de recogidaen esta tierra, se informó de manera creíble que el conde Guillermo deNormandía, primo del rey Eduardo, que venga aquí y ganar estela tierra, del mismo modo que sucedió después. Cuando comprendió que TostyEl rey Harold estaba en camino a Sandwich, partió de allí, ytomó algunos de los barqueros con él, dispuesto y dispuesto, yfue hacia el norte en el Humber con sesenta contenedores, de donde saqueóen Lindsey, y mató a muchos hombres buenos. Cuando los condes Edwiny Morkar entendido que llegaron aquí, y lo expulsaron dede la tierra. Y los barqueros lo abandonaron. Luego se fue a Escociacon doce huele, y el rey de los escoceses lo entretenido,y le ayudó con las disposiciones, y se quedó allí todo el verano.No lo conocí Harold, el rey de Noruega, con 300 barcos.Y Tosty que se le presenten, y se convirtió en su hombre. (87) Entonces vinoEl rey Harold (88) de Sandwich, donde esperaba a su flota, por lofue antes de tiempo podría ser recogido: pero cuando se reunieron, seentró en la Isla de Wight, y allí estaba todo el verano y elotoño. También hubo una fuerza terrestre en todas partes por el mar,aunque sirvió de nada al final. Ahora era el nacimiento deSanta María, cuando la provisión de los hombres comenzaron, y el hombre nopodía seguir allí por más tiempo. Por lo tanto, tenía permiso para ircasa: y el rey montó, y los barcos fueron llevados a Londres;pero antes de muchos perecieron fueron allá. Cuando los barcos sevolver a casa, luego vino Harald, el rey de Noruega, al norte en el Tine,sin darse cuenta, con una gran fuerza de mar muy - no uno pequeño, que podríaque, con 300 barcos o más, y Earl Tosty vino a élcon todos los que había conseguido, tal como lo habían dicho antes, yambos se fueron con toda la flota a lo largo del río Ouse haciaYork. (89) Cuando se le dijo al Rey Harold, en el sur, después de quehabían venido de los barcos, que Harald, el rey de Noruega, y EarlTosty subieron cerca de York, y luego se dirigió hacia el norte durante el día ynoche, tan pronto como pudo reunir su ejército. Pero antes de ReyHarold podría llegar hasta allí, los condes y Edwin había Morkarrecogida de sus condados tan grande como una fuerza que podría conseguir,y luchó con el enemigo. (90) Se hizo una gran masacre también;pero había un buen número de las personas Inglés muertos, yahogado, y puesto en fuga, y los Hombres del Norte estaba en posesión de

Page 143: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

el campo de batalla. Se dijo entonces Harold, rey de losInglés, que esto había sucedido así. Y esta lucha estaba en elvíspera de San Mateo, el apóstol, que fue el miércoles. Luego, después dela lucha fue Harold, el rey de Noruega, y Earl Tosty en Yorkcon tantos seguidores como lo creyera conveniente, y de haber adquiridorehenes y las disposiciones de la ciudad, se procedió a subarcos, y la amistad plena proclamó, a condición de que todos losiba hacia el sur, con ellos, y ganar esta tierra. En el mediode este vino Harold, el rey del Inglés, con todo su ejército, enel domingo, a Tadcaster, donde recogió su flota. De allíprocedió el lunes a lo largo de York. Pero Harald, el rey deNoruega y Tosty Earl, con sus fuerzas, se habían ido de suslos buques más allá de Stanfordbridge York, para que se les diode entender, que los rehenes serían llevados a los que a partir detoda la comarca. Hasta allí llegó Harold, el rey del Inglés,sin darse cuenta en su contra más allá del puente, y se cerraron juntosallí, y siguió de largo en la lucha día muy severamente.Había matado a la Feria-Harald hair'd, rey de Noruega, y EarlTosty, y una multitud de gente con ellos, tanto de los normandos y losInglés; (91) y los normandos que quedaron huyeron de laInglés, que mató acaloradamente detrás, hasta que algunos llegaron a subarcos, algunos se ahogaron, algunos quemados vivos, y por lo tantodiversas destruido, de modo que quedaba poco, y laInglés ganó la posesión del campo. Pero no fue uno de los, Los noruegos que resistieron a la gente de Inglés por lo que no podíanpasar por el puente, ni completar la victoria. Un inglésdirigido a él con una lanza, pero sirvieron para nada. Luego vinootra bajo el puente, que le traspasaron terriblemente hacia el interior enla cota de malla. Y Harold, el rey del Inglés, luego vinosobre el puente, seguido por su ejército, y allí hizo unagran masacre, tanto de los noruegos y de los flamencos. PeroHarold que el hijo del rey, Edmund, ir a casa a Noruega con todo ellos barcos. También dio trimestre de Olave, el hijo del rey de Noruega,y de su obispo, y el conde de las Orcadas, y para todoslos que se quedaron en las naves, que luego se acercó a nuestro rey,y tomó juramento que alguna vez mantener la fe y la amistada esta tierra. Con lo cual el Rey que se vayan a casa con veintecuatro barcos. Estas dos batallas se libraron en general dentro de los cinconoches. Mientras tanto, el conde Guillermo de Normandía ocurrió enPevensey en la víspera de la masa de San Miguel, y poco después de suaterrizaje se llevó a cabo, se construyó un castillo en el puerto deHastings. Este le dijo entonces al rey Harold, y que reunió a ungran fuerza, y salieron a su encuentro en el estuario del Appledore.Guillermo, sin embargo, vino contra él por sorpresa, antes de que su ejército estabarecogidos, pero el rey, sin embargo, muy difícilmente encuentranél con los hombres que lo apoyan, y había una granmasacre hecha a ambos lados. Había muerto el rey Harold, yLeofwin su hermano, Earl y circunferencia de su hermano, con muchos buenoslos hombres, y los franceses llegaron hasta el campo de batalla, como Dios le concedióellos por los pecados de la nación. El arzobispo Aldred y laCorporación de Londres eran entonces deseoso de tener un hijo a Edgarrey, como era muy natural para ellos, y Edwin y Morkar

Page 144: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

les prometió que iban a luchar con ellos. Pero cuanto mássolicitar al negocio siempre debe ser, por lo que fue de un día para elmás tarde y peor, como en el final, todo les fue. Esta batalla fuepeleó en el día del papa Calixto, y Earl William volvió aHastings, y esperó allí para saber si la gentesometerse a él. Pero cuando se enteró de que no llegaría aél, entró con toda su fuerza que se fue y queya que para él de más de mar, y asoló todo el país queinvadieron, hasta que llegó a Berkhampstead, donde el arzobispo Aldredle salió al encuentro, con el niño Edgar, y Earls Edwin y Morkar,y todos los mejores hombres de Londres, que presentó luego de necesidad,cuando el mayor daño ya estaba hecho. Fue muy mal aconsejado queno lo hicieron antes, al ver que Dios no iba a mejorar las cosas paranuestros pecados. Y le dieron rehenes y tomó juramento, y élles prometió que iba a ser un señor fiel a ellos, aunque enmedio de esta saquearon dondequiera que iban. Luego, elArzobispo del solsticio de invierno el día de Aldred santificado él al rey enWestminster, y le dio la posesión con los libros de Cristo,y también le tomó juramento, antes de que él puso la corona sobre su cabeza,que él tan bien gobernar este país como cualquier otro antes de él lo mejorlo hizo, si sería fiel a él. Neverrhetess puso muyun fuerte tributo a los hombres, y en la Cuaresma se fue sobre el mar en Normandía,llevándose con él el arzobispo Stigand, y el Abad de AylnothGlastonbury, y el niño Edgar, y los condes Edwin, Morkar,y Waltheof, y muchos otros hombres buenos de Inglaterra. El obispo Odo yEarl William vivió aquí después, y ampliamente castillos forjadoa través de este país, y acosó a la gente miserable, y siempredesde entonces ha aumentado mucho el mal. Puede ser bueno al final, cuandoDios! En esa misma expedición (92) fue Leofric, abad dePeterborough, que se enfermaron allí, y volvió a casa, y murió pocodespués, en la noche del Allhallow de masa. Dios su honor alma! Ensu día fue todo felicidad y todo bien en Peterborough. Fuequerido por todos, de modo que el rey le dio a San Pedro y él laAbadía de Burton, y que en Coventry, que el conde Leofric,que era su tío, había hecho anteriormente, con la de Croyland, yde Thorney. Lo hizo mucho bien a la catedral dePeterborough, en oro y en plata, y en la cubierta, y en la tierra,como ningún otro nunca hizo antes que él, ni nadie después de él. Pero ahorase Gilden condados convertirse en un barrio miserable. Los monjes entoncesoptó por el abad de marca Provost, porque él era un hombre muy bueno,y muy sabio, y lo envió a Edgar Etheling, para que eltierra-gente supone que debería ser el rey: y la ethelinglo recibió con mucho gusto. Cuando el Rey William oído decir que él eramuy enojado, y dijo que el abad le había renunciado, pero buenahombres fueron entre ellos, y reconciliado, porque el abadun buen hombre. Él dio el rey cuarenta marcos de oro por sula reconciliación, y que vivió, pero un poco después - sólotres años. Después vinieron todas las miserias y todo el mal quela catedral. Dios tenga piedad de él!

Page 145: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

((AD 1066. Este año murió el rey Eduardo, y el conde Haroldle sucedió en el reino, y lo sostuvo cuarenta semanas y un día.Y este año llegó William, y ganó Inglaterra. Y en este añoCristo-Iglesia [Canterbury] fue quemado. Y este año apareció unacometa en el décimo cuarto antes de las calendas de mayo.))

((AD 1066. ... Y entonces él [Tosty] se fue de allí, hizo un dañoen todas partes por la costa del mar, donde podría aterrizar, por lo queSandwich. A continuación, se lo hizo saber al rey Harold, quien se encontraba enLondres, que Tosty su hermano había llegado a Sandwich. Entoncesse reunieron tan grande que un buque de la fuerza, y también una fuerza de la tierra, ya que noel rey aquí en la tierra se habían reunido antes, porque había sidosoothly le dijo: que el conde Guillermo de Normandía, el reyPariente de Edward, que venga aquí y someter a esta tierra: todos los queque después pasó. Cuando se enteró de que Tosty Rey Harold seen su forma de sándwich, luego se fue de Sandwich, y tomóde los barqueros con él, algún grado o por fuerza alguna, ypasó luego al norte en Humber, y devastada en Lindsey, yse mató a muchos hombres buenos. Cuando Edwin el conde y el MorcarConde entiende que, a continuación, vinieron allí, y lo llevaron a cabode la tierra. Y se fue luego a Escocia, y el rey de Escocialo protegió y le ayudó con las disposiciones, y allíresidencia durante todo el verano. Luego vino el Rey Harold de Sandwich, ypara esperar allí su flota, ya que pasó mucho tiempo antes de que pudiera serreunidos. Y cuando su flota se juntó,luego se fue a la Isla de Wight, y allí estaba todo el veranoy la cosecha, y una fuerza de la tierra se mantuvo en todas partes por el mar,aunque al final fue de ningún beneficio. Cuando fue la Natividadde Santa María, a continuación, fueron las disposiciones de los hombres han ido, y el hombre nopodía mantener por más tiempo allí. Y aquellos hombres les permiteir a casa, y el rey montó, y los barcos fueron enviados aLondres, y muchos perecieron antes de llegar allí. Cuando ellos barcos habían llegado a casa, luego vino el rey Harald de Noruega, al norteen Tyne, y sin darse cuenta, con una gran nave de la fuerza, y nouno pequeño, que podría ser, o más. Tosty y el conde llegó aél con todo lo que había conseguido, todo lo que habían acordado antes;y luego se fueron los dos, con toda la flota, a lo largo del río Ouse, hastahacia York. A continuación, se lo hizo saber al rey Harold en laal sur, como había salido de la nave a bordo, que el rey Harald deNoruega y Tosty el conde se desembarcaron cerca de York. Luego se fuehacia el norte, el día y la noche, tan pronto como pudo reunir a susfuerzas. Entonces, antes de que el rey Harold podría llegar allí, entoncesEdwin se reunieron el conde y el conde Morcar de su condadotan grande como una fuerza que podía reunirse, y lucharoncontra el ejército, e hizo gran masacre, y había mucho deel pueblo Inglés muertos, y se ahogó, y se los llevaron en vuelo;y los hombres del norte tuvo la posesión del lugar de la matanza. Yesta lucha fue en la víspera de San Mateo, el apóstol, y

Page 146: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Era un miércoles. Y luego, después de la pelea, fue Harald, el rey deNoruega y Tosty el conde, en Nueva York, con la gente tanto comoparecía satisfacer a los mismos. Y entregaron los rehenes a ellos desdela ciudad, y también les han ayudado con las disposiciones, y por lo quese fue de allí a sus barcos, y acordaron una paz completa, por lo queque todos ellos deben ir con él al sur, y someter a esta tierra.Luego, durante este, llegó Harold, rey de los anglos, con todas susfuerzas, el domingo, a Tadcaster, y elaboró su fuerza,y fue entonces el lunes a lo largo de York, y Harald, el rey deNoruega y Tosty el conde, y sus fuerzas, se habían ido desus naves más allá de Stanfordbridge York, porque había sidoles prometió con certeza, que hay, de todos los de la comarca,los rehenes deben ser llevados a su encuentro. Entonces llegó Harold, el reydel Inglés, en contra de ellos, sin darse cuenta, más allá del puente, yque se unió a la batalla, y muy intensamente, durante mucho tiempodel día, continuación de la lucha, y no había Harald, el rey deNoruega y Tosty el conde asesinado, y un sinnúmero de personascon ellos, así como de los hombres del norte como del Inglés, y laHombres del Norte huyeron del Inglés. Luego estaba allí uno de los, Los noruegos que resistieron a la gente Inglés para que puedanno pasar por el puente, ni obtener la victoria. A continuación, unInglés dirigido a él con una lanza, pero sirvió de nada, yluego vino otro por debajo del puente, y fueron traspasados de lo terriblehacia el interior bajo la cota de malla. Entonces llegó Harold, rey de losInglés, sobre el puente, y sus fuerzas hacia adelante con él, yse hizo gran masacre, así como de los noruegos de flamencos.Y el hijo del rey, Edmund, Harold deje ir a casa a Noruega, contodos los barcos.))

((AD 1066. En este año se consagró en la catedralWestminster, el Chiquillo-masa-día. Y el rey Eduardo murió en lavíspera de la Epifanía, y fue enterrado en el duodécimo día en elnueva iglesia consagrada en Westminster. Harold y el condele sucedió en el reino de Inglaterra, así como el rey había concedidoa él, y los hombres también lo había elegido la misma, y se lecoronado como rey en el duodécimo día. Y ese mismo año que élse convirtió en rey, salió con una flota contra William [Conde deNormandía], y al mismo tiempo, llegaron Tosty el conde en Humber consesenta naves. Edwin el conde vino con una fuerza terrestre y lo llevarona cabo, y la abandonó a los barqueros él. Y se fue a Escocia condoce vasos, y Harald, el rey de Noruega, se reunió con él con300 barcos, y Tosty que se le presenten, y tanto ellosentró en Humber, hasta que llegaron a Nueva York. Y el conde Morcar,y Edwin del conde, luchó contra ellos, y el rey de laLos noruegos obtuvieron la victoria. Y fue hecho saber al rey Haroldcómo se había hecho, y que había ocurrido, y vino allí con ungran ejército de hombres Inglés, y se reunió con él en Stanfordbridge, ylo mataron y el conde Tosty, y con valentía superó a todo el ejército.Y al mismo tiempo, el conde Guillermo aterrizó en Hastings, en SanMichael's-día, y Harold llegaron desde el norte, y peleó contraél antes de que todo su ejército había llegado, y allí cayó, y sudos hermanos, circunferencia y Leofwin y William sometida esta tierra.Y llegó a Westminster, y el arzobispo Aldred lo consagrórey, y los hombres le rindió homenaje, le entregó los rehenes, y

Page 147: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

después compró sus tierras. Y luego se Leofric, abad dePeterborough, en esa misma expedición, y allí enfermó, yllegó a casa, y estuve muerto poco después, en Todos los Santos-masa-noche, Dios tenga misericordia de su alma! En su día fue todo felicidad ytodo lo bueno en Peterborough, y él era muy querido por todas las personas, por lo queel rey dio a San Pedro y con él la abadía de Burton, yde Coventry, que Leofric el conde, que era su tío,antes había hecho, y que de Crowland, y que de Thorney. Yque confiere tanto del bien en la catedral de Peterborough, enoro, en plata, y en las vestiduras, y en la tierra, como nunca ningúnotros hicieron antes que él, ni después de él. Después, Golden-ciudadconvirtió en una ciudad miserable. Entonces eligió a los monjes de la marca abadel rector, por la razón que él era un hombre muy bueno, y muysabio, y lo envió luego a Edgar el etheling, en razón de que elpueblo de la tierra se supone que él debe convertirse en rey, y laetheling se le concedió entonces con mucho gusto. Cuando el rey oyó decir Williamque, entonces él se enojó mucho, y dijo que el abad habíalo despreciaba. Entonces fue un buen hombre entre ellos, y reconciliarseellos, en razón de que el abad era un hombre bueno. Luego se dio larey cuarenta marcos de oro para una reconciliación, y luegoa partir de entonces, vivió un tiempo, pero tres años. Después de quevenía cada tribulación y todo mal a la catedral. Dios tienepiedad de él!))

AD 1067. Este año fue el rey de nuevo a Inglaterra en SanDía de Nicolás, y el mismo día se quemó la iglesia de Cristoen Canterbury. Obispo Wulfwy también murió y está enterrado en su sedeen Dorchester. El niño Edric y los británicos fueron sin resolvereste año, y peleó contra los castlemen en Hereford, y lo hizoellos mucho daño. El rey de este año impuso un gremio fuerte en lala gente pobre, pero, no obstante, que sus hombres siempre saqueotodo el país que pasó, y luego marchó aDevonshire, y acosan a la ciudad de Exeter dieciocho días. Haymuchos de su ejército muertos, que él les había prometido bien, yrealiza mal, y los ciudadanos se rindió la ciudad debido a que elthanes los había traicionado. Este verano, el niño Edgar partido,con su madre Águeda, y sus dos hermanas, Margaret yChristina, y Merle Sweyne, y muchos hombres buenos con ellos, yllegó a Escocia bajo la protección del rey Malcolm, queentretenidos a todos. Entonces comenzó a anhelar el rey Malcolm después de lahijo de la hermana, Margaret, la esposa, pero siempre que él y todos sus hombresse negó, y ella también se sentía aversión, y le dijo que iba ani lo tienen ni cualquier otro, si el Poder Supremosubvención, que en su virginidad podría complacer al poderoso Señorcon un corazón carnal, en esta corta vida, en la continencia pura. Larey, sin embargo, instó encarecidamente a su hermano, hasta que él respondió:Yea. Y de hecho él no se atrevió otra manera, porque ellos entraron ensu reino. Para que luego se cumplió, ya que Dios había dentro de pocoforeshowed, y si no, no podría ser, como él mismo dice en suEvangelio: que "ni siquiera un gorrión en el suelo puede caer, sinsu foreshowing ". WIST Creador profético mucho antes de lo que

Page 148: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de ella se han hecho, por que ella debe aumentar la gloria deDios en esta tierra, llevar correctamente el rey del camino del error,doblar a él ya su pueblo a una mejor manera, y suprimirlas malas costumbres que la nación que antes seguía, todo lo que elladespués lo hizo. Por lo tanto, el rey la recibió, a pesar de que secontra su voluntad, y estaba satisfecho con sus modales, y agradeció aDios, que en su poder le había dado un partido. Sabiamentemeditó él mismo, como él era un hombre prudente, y se volvió aDios, y renunció a todas las impurezas, en consecuencia, como el apóstolPablo, el maestro de todos los gentries, dice: "Salvabitur virinfidelis por mulierem fidelem, sic et mulier infidelis por Virumfidelem ", etc, es decir en nuestra lengua", completa el tanmarido incrédulo es santificado y sanado a través de lacreyendo que la esposa y la esposa lo belike a través de la creenciaesposo. "Esta reina mencionada realizó después numerosas y útileshechos en esta tierra a la gloria de Dios, y también en su realbienes que así se llevó a cabo, ya que su naturaleza era. De unpariente fiel y noble que surgieron. Su padre era EduardoEtheling, hijo del rey Edmund. Edmund era el hijo de Ethelred;Ethelred el hijo de Edgar, Edgar, hijo de Edred, y así sucesivamenteen esa línea real, y su madre va afines al emperadorHenry, que tenía la soberanía sobre Roma. Este año salióGita, la madre de Harold, y las esposas de muchos hombres buenos con ella,a la plana-Holm, y haber estado allí algún tiempo, y partió paraallí sobre el mar a San Omer. Esta Semana Santa vino el rey aWinchester, y Semana Santa estaba entonces en la décima antes de las calendasde abril. Poco después de esto vino la señora Matilde de aquí a estela tierra, y el arzobispo santificado su Eldred a la reina en Westminsterel domingo de Pentecostés. Luego se le dijo al rey, que la gente endel Norte se habían reunido, y se destacancontra él si vino. Con lo cual se fue a Nottingham, yforjado hay un castillo, y por lo avanzado de York, y allíforjado dos castillos, y lo mismo en el Lincoln, y en todas partesese trimestre. Entonces Earl Gospatric y los mejores hombres entraron enEscocia. En medio de esto llegó uno de los hijos de Harold de Irlandacon una fuerza naval en la boca de la sorpresa de Avon, ysaquearon cuanto más de todo lo que trimestre, de donde fueron aBristol, y que han asaltado la ciudad, pero con valentía a la genteresistido ellos. Cuando podían ganar nada de la ciudad, quese fueron a sus naves con el botín que habían adquirido porsaqueo, y luego avanzó hacia Somerset, y nosubió, y Ednoth, comandante de la caballería, luchó con ellos, peroque fue muerto allí, y muchos hombres buenos en ambos lados, y losque se quedaron fueron de allí.

AD 1068. Este año, el rey Guillermo dio a Robert Earl el condadomás de Northumberland, pero los hombres de tierra adentro lo atacaron en la ciudad deDurham, y lo mató, y 900 hombres con él. Prontodespués Edgar Etheling vino con todas las de NorthumbriaYork, y los ciudadanos hicieron un tratado con él, pero el rey Guillermovenía del Sur de improviso sobre ellos con un gran ejército, y pusoen fuga, y mató en el acto a los que no pudieron escapar;que fueron varios cientos de hombres, y saquearon la ciudad. San PedroMinistro hizo una profanación, y todos los demás lugares también

Page 149: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

despojados y pisoteados, y el etheling volvió de nuevo aEscocia. Después vinieron los hijos de Harold de Irlanda, sobreverano, con sesenta y cuatro barcos en la boca de la Taft,donde aterrizó incautamente, y Earl Breon llegó por sorpresa contracon un gran ejército, y luchó con ellos, y mataron a todos los quelos mejores hombres que estaban en la flota, y los demás, ser pequeñofuerzas, se escapó a los barcos, y los hijos de Harold volvió aIrlanda de nuevo.

AD 1069. Este año murió Aldred, arzobispo de York, y es queallí enterrados, en su sede. Murió el día de Proto yJacinto, tras celebrar las veo con mucha dignidad diez añosquerer sólo quince semanas. Poco después de esto vino de Dinamarcatres de los hijos del rey Sweyne con doscientos cuarentabuques, junto con Earl Esborn y Thurkill Earl, en elHumber, donde fueron recibidos por el niño Edgar, y EarlWaltheof, y Merle Sweyne, y Earl Gospatric con laNorthumbria, y todos los hombres de tierra adentro el, montar a caballo y marchando completaalegremente con un inmenso ejército, y así todos por unanimidad avanzada paraYork, donde tomaron por asalto y demolió el castillo, y ganóinnumerables tesoros en ellos, no mató a cientos deFranceses, y llevó a muchos con ellos a las naves; ere, pero que elmarineros llegaron allá, los franceses habían quemado la ciudad, y tambiénla catedral de San Pedro, santo que había saqueado por completo, ydestruidos por el fuego. Cuando el rey oyó esto, se fuehacia el norte, con toda la fuerza que pudo reunir, despojandoy devastando la comarca Con todo, mientras que la flota estaba todo elinvierno en el Humber, donde el rey no podía llegar en ellos. Lael rey estaba en Nueva York el día de Navidad, y así todo el invierno en la tierra,y llegó a Winchester en Semana Santa. Obispo Egelric, que estaba enPeterborough, fue entregado este año, y llevó a Westminster, ysu hermano Egelwine fue declarada ilegal. Este año también murió de marca,Abad de Peterborough, en el quinto antes de las calendas deDe diciembre.

NOTAS:

(70) es decir, Earl Godwin y su tripulación.(71) es decir, desde la Isla de Portland, donde Godwin había aterrizado después del saqueo de la isla de Wight.(72) es decir, Dungeness, donde se recogieron todos los barcos estacionados en la gran bahía formada por los puertos de Romney, Hithe, y Folkstone.(73) es decir, Godwin y su hijo Harold.

Page 150: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

(74) es decir, la corriente del río.(75) condado de Godwin consiste en Wessex, Sussex y Kent: Sweyn de Oxford, Gloucester, Hereford, Somerset, y Berkshire, y de Harold de Essex, East-Anglia, Huntingdon, y Cambridgeshire.(76) La iglesia, dedicada a San Olaf, fue dada por Alan Earl de Richmond, cerca de treinta y tres años después, a la primer abad de St. Mary, en York, para que le ayuden en la la construcción de la nueva abadía. Al parecer, de un MS. citado por Leland, que Bootham-bar se llamaba "Galman- Hithe ", no Galmanlith, impreso por Tanner y otros.(77) Llamado Catedral de San Etelberto, ya que las reliquias de la santo rey Etelberto fueron depositados allí y conservado.(78) El lugar donde fue montado el ejército, aunque dice que muy cerca de Hereford, fue sólo en relación con el gran distancia de la que una parte de las fuerzas de vino, como fueron recogidos de toda Inglaterra. Se conocieron, me conjetura, en el acto memorable llamado "Harold Cruz", cerca de Cheltenham, y de allí procedió, como en este caso dijo, a Gloucester.(79) Esto no era algo poco común entre el clero de Sajonia, los obispos y todo eso. El tono de la dicción elevada en la que el escritor describe la empresa militar de Leofgar y su compañeros, da testimonio de su admiración.(80) Ver más sobre él en Florencia de Worcester. Su señora, Godiva, es más conocido en Coventry. Vea su historia en general en Bromton y Mateo de Westminster.(81) murió en su villa en Bromleage (Bromley en Staffordshire). - Flor.(82) Se construyó una nueva iglesia de la fundación, en un plan más grande. El monasterio existido desde los primeros tiempos.(83) Florencia de Worcester, dice, que él fue a través de Hungría a Jerusalén.(84) Esto no debe ser confundida con una aguja, campanario. La la expresión se utiliza para denotar una torre, mucho antes de las agujas fueron inventados.(85) La lejía se interpreta erróneamente el "festival" de San Martín. - "Ad S. Martini festum:" mientras que la expresión se refiere al el lugar, no a la hora de su muerte, que se menciona inmediatamente después.(86) Este threnodia sobre la muerte de Eduardo el Confesor se encontró que corresponden, tanto en metro y de expresión, con la Parafraseando poética del Génesis atribuye a Caedmon.(87) Estos hechos, aunque afirmó en un Estado miembro. solamente, demuestran principios de los años la cooperación de Tosty con el rey de Noruega. Es notable que esta afirmación se ve confirmada por Snorre, que dice que se Tosty con Harald, el rey de Noruega, en todos los estas expediciones. Vid "Antiq. Celto-Scand." p. 204.(88) es decir, Harold, el rey de Inglaterra, "nuestro" rey, como lo encontramos Después llamó a B iv., Para distinguirlo de Harald, Rey de Noruega.(89) No sólo la golpea con el que doce se fue a Escocia durante el verano, como se ha dicho, sino una adhesión de

Page 151: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

la fuerza de todos los sectores.(90) En la orilla norte del río Ouse, de acuerdo con Florencia de Worcester, el enemigo de haber aterrizado en Richale (ahora "Riccal"). Simeón de Durham nombres de la mancha "Apud Fulford," es decir, Fulford-agua, al sur de la ciudad de York.(91) Apenas es necesario observar que el término "Inglés" comienza alrededor de este tiempo para ser sustituido por "Angles", y que los normandos no son más que los noruegos, pero la Daneses y otros aventureros del norte, junto con el las fuerzas de Francia y Flandes, que, veremos, abrumado por sus números de la expiración, las libertades de Inglaterra. Los francos también empiezan a asumir el nombre de Frencyscan o "franceses".(92) es decir, en la expedición contra el usurpador Guillermo.

Page 152: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaParte 6: AD 1070 a 1101

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

AD 1070. Este año Landfranc, que fue abad de Caen, llegó aInglaterra, y después de unos días se convirtió en arzobispo de Canterbury.Que se invirtió en el cuarto antes de las calendas de septiembre ensu sede propia por ocho obispos, sus sufragáneos. Los otros, que¿No había, por medio de mensajeros y declaró por carta por la queno podía estar allí. Ese mismo año, Thomas, que fue elegido obispode York, llegó a Canterbury, para ser invertidos allí después de laantigua costumbre. Pero cuando Landfranc anhelaba la confirmación de suobediencia con juramento, que él se negó, y dijo que no debede hacerlo. Con lo cual el arzobispo Landfranc, enojado, ordenó a losobispos, que habían venido hasta allí por orden del arzobispo Landfrancpara hacer el servicio, y todos los monjes a sí mismos desvestirse. Yque por su orden, también lo hizo. Thomas, por lo tanto, por el momento,se fue sin consagración. Poco después de esto, sucedió quela Landfranc arzobispo fue a Roma, y Tomás con él. CuandoPorque vinieron hasta ellas, y que había hablado de otras cosas relativas aque quería hablar, y luego comenzó su discurso de Thomas: cómollegó a Canterbury, y cómo la obediencia arzobispo requiere deél con un juramento, pero él lo rechazó. Entonces comenzó el arzobispoLandfranc para mostrar con una distinción clara, que lo que él ansiabaansiados por la derecha, y con argumentos de peso que confirma el mismoantes de que Alexander Pope, y delante de todo el consejo que serecogidos en la Comunidad, y así se fueron a casa. Después de esto vino Thomasde Canterbury, y todo lo que el arzobispo le exige quehumildemente ha cumplido, y después recibió la consagración. EsteEarl Waltheof año de acuerdo con el rey, pero en la cuaresma de laEse mismo año el rey ordenó a todos los monasterios en Inglaterra para sersaqueados. En el mismo año fue rey de Dinamarca en SweyneHumber, y personas de tierra firme vinieron a su encuentro y le hizo un tratadocon él, pensando que iba a invadir la tierra. Luego vinoChristien en Ely, el obispo danés, y Earl Osbern, y elServicio doméstico danés con ellos, y el pueblo Inglés de todos losfen-tierras vino a ellos, suponiendo que se debe ganar todo lo quede la tierra. A continuación, los monjes de Peterborough oído decir, que su propiahombres saquean la catedral, a saber Hereward y su banda:

Page 153: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

porque entiende que el rey había dado a la abadía a unAbad francés, cuyo nombre era Thorold, - que era muy severohombre, y se procedió luego a Stamford con todos sus franceses. Ahorahabía un mayordomo que se llamaba Yware, que se llevó pornoche todo lo que pudo, testamentos, masa pelos de punta, Cantel-capas,y los arrecifes, y como otras pequeñas cosas, todo cuanto podía, yFuimos temprano, antes del día, a la Thorold Abad, diciéndole quebuscado su protección y le informó cómo los forajidos sellegando a Peterborough, y que lo hizo todo por consejo de lalos monjes. Temprano en la mañana llegaron todos los bandidos con muchosbarcos, la resolución de entrar en la catedral, pero los monjes resistido,de modo que no podía venir pulg Entonces les imponían en el fuego, yquemaron todas las casas de los monjes, y por toda la ciudad la excepción de unocasa. Luego vinieron a por el fuego en la puerta de Bull-Hithe;donde los monjes les salió al encuentro, y la paz que piden de ellos. Perono considerados. Entraron en la catedral, se subió a lasanta cruz, se llevó la diadema de la cabeza de nuestro Señor, todo lo purooro, y se apoderaron de la abrazadera que estaba debajo de sus pies, queera todo de oro rojo. Subieron a la torre, trajoabajo de la tabla que se ocultó allí, que era todo de oro yplata, se apoderó de dos santuarios de oro, y nueve de plata, y selejos quince grandes crucifijos, de oro y de plata, en definitiva,se apoderaron hay tanto oro y plata, y tantos tesoros,en dinero, en el vestido, y en los libros, ya que ningún hombre puede decirle a otro;y dijo que lo hicieron a partir de su adhesión a la catedral.Después fueron a sus naves, procedió a Ely, ydepositado allí todos los tesoros. Los daneses, en la creencia de quedebe superar los franceses, se llevaron a todos los monjes, dejandohay sólo uno, cuyo nombre era Leofwine Lang, quien estaba en cama en elenfermería. Luego vino el abad Thorold y ocho veces veinteFranceses con él, todo lleno de brazos. Cuando llegó allí, seencuentran en todo, dentro y fuera consumido por el fuego, a excepción de la iglesiasolo, pero los bandidos estaban todos con la flota, a sabiendas de queque lleguemos allá. Esto se hizo en el cuarto día antes de lanonas de junio. Los dos reyes, William y Sweyne, estaban ahorareconciliados, y los daneses salieron de Ely, con todo lo expuestotesoro y se lo llevaron con ellos. Pero cuando entró enel medio del mar, se produjo una violenta tormenta, y dispersostodas las naves en donde guardaban los tesoros allí. Algunos fueron a Noruega,algunos de Irlanda, algunos de Dinamarca. Todo lo que llegó a la última,consistió en la mesa, y algunos altares y crucifijos algunos,y muchos de los tesoros, que trajeron a un reypueblo, llamado ---, y lo depositó todo lo que hay en la iglesia.Después a través de su propio descuido, ya través de susembriaguez, en una noche de la iglesia y todos los que estaban en él seconsumidos por el fuego. Así fue la catedral de Peterborough quemadoy saqueados. Dios todopoderoso tenga misericordia en él a través de su granla bondad. Así llegó el Thorold Abad de Peterborough, y ellos monjes también regresó, y se realizó el servicio de Cristo en el

Page 154: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

iglesia, que había antes estaba una semana entera sin ningún tipo derito. Cuando el obispo Aylric lo oyó, se excomulgó a todos los hombresque mala acción que había hecho. No hubo una gran hambre en este año:y en el verano llegó la flota en el norte del Humberen el Támesis, y se quedó allí dos noches, y después hizopara Dinamarca. Earl Baldwin también murió, y su hijo Arnulfole sucedió en el condado. William Earl, junto con elrey de los francos, iba a ser su tutor, pero fue Robert Early mató a su pariente Arnulfo y el conde, el rey puso en fuga,y mataron a muchos miles de sus hombres.

AD 1071. Este año, Earl Edwin y Morkar Earl huyeron, (93)y vagaban al azar en los bosques y en los campos. Entonces fue EarlMorkar a Ely por barco, pero Edwin Earl fue asesinado a traición porsus propios hombres. Luego vino el obispo Aylwine y Granero Siward, y muchoscientos de hombres, con él en Ely. Cuando el rey supo que William,luego ordenó a una fuerza naval y la fuerza de la tierra, y acosan a latodo sobre la tierra, y forjado de un puente, y se fue en, y el navalvigente en el momento mismo de la orilla del mar. Y entonces todos los forajidosse rindió, que fue el obispo Aylwine y Morkar Earl, y todos losque estaban con ellos, excepto Hereward (94) solo, y todos aquellosque se uniría a él, a quien llevó a cabo triunfalmente. Y el reytomaron sus barcos y armas, y muchos tesoros; (95) y todos loslos hombres que eliminarse como él cree conveniente. Obispo, Aylwineenviado a Abingdon, donde murió en el comienzo del invierno.

AD 1072. Este año, el rey Guillermo lideró una fuerza naval y una tierrafuerza a Escocia, y acosado que se posan en la orilla del mar conbarcos, mientras que él llevó a su tierra de la fuerza en el Tweed, (96) perono encontró nada de valor. Rey Malcolm, sin embargo, vino,e hizo las paces con el rey Guillermo, y se entregó a los rehenes, y se convirtió enel hombre, con lo cual el rey regresó a su casa con toda su fuerza.Este año murió el obispo Aylric. Él se había invertido obispo deYork, pero que se ven despojados injustamente, y él tenía entoncesel obispado de Durham le había dado, que ocupó todo el tiempo queeligió, pero renunció después que, y se retiró a Peterboroughcatedral, donde se quedó doce años. Después de que William Kingganó Inglaterra, y luego se lo llevaron de Peterborough, y lo envió aWestminster, donde murió en los idus de octubre, y esallí enterrados, dentro de la catedral, en el pórtico de San Nicolás.

AD 1073. Este año se llevó el rey Guillermo el ejército, Inglés yFrancés, sobre el mar, y ganó el distrito de Maine, que elInglés muy herido por la destrucción de los viñedos, la quema delas ciudades, y echar a perder la tierra. Pero lo sometió a todas lasla mano del rey Guillermo, y después regresó a su casaInglaterra.

AD 1074. Este año, el rey Guillermo se fue sobre el mar en Normandía, yniño Edgar vino de Flandes a Escocia en San Grimbald demasa días, donde el rey Malcolm y su hermana Margarita le recibiócon mucha pompa. Al mismo tiempo, envió a Felipe, el rey deFrancia, una carta dirigida a él, invitándole a venir a él, y que él

Page 155: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

darle el castillo de Montreuil, que después podría diariamolestar a sus enemigos. ¿Qué, pues? Rey Malcolm, y su hermanaMargaret le dio a sus hombres y se presenta grande, y muchos tesoros;en pieles adornadas con morado, en pellizas hecho de martin-pieles, de color gris-pieles y pieles de armiño, en empalaga, y envasos de oro y plata, y llevó a cabo él y su tripulacióngran pompa de su territorio. Pero en su viaje mal befelellos, porque cuando estaban en el mar, vino sobre ellos comomal tiempo, y el mar agitado y el fuerte viento los llevótanto sobre la tierra, que todos sus barcos explosión, y queTambién se llegó con dificultad a la tierra. Su tesoroera casi todo perdido, y algunos de sus hombres también fueron tomadas por elFrancés, pero tanto él como sus mejores hombres regresaron de nuevo aEscocia, algunos más o menos de viaje a pie, y lamentablemente algunosmontado. Entonces el rey Malcolm le aconsejó que enviar al rey Guillermosobre el mar, para solicitar su amistad, lo que hizo, y el reyse lo dio él, y enviaron tras él. Una vez más, por lo tanto, el rey Malcolmy su hermana le dio y todos sus hombres innumerables tesoros, yotra vez lo condujo muy magníficamente de su territorio. Lasheriff de York vinieron a reunirse con él en Durham, y fue hasta el finalcon él, la carne y la carne de ordenar que se encuentran por lo menos cadacastillo a la que llegó, hasta que llegaron por mar al rey.Entonces el rey William lo recibió con gran pompa, y él estaba allídespués de su corte, que gozan de derechos como lo confirmó ale otorga la ley.

AD 1075. Este año, el rey Guillermo dio Ralph Earl hijade William Fitz-Osborne a la esposa. Este mismo Ralph era británico enlado de su madre, pero su padre, que también se llamaba Ralph, seInglés, y nació en Norfolk. Por lo tanto, el rey dio a su hijoel condado de Norfolk y Suffolk, y luego llevó a la novia aNorwich. No es que la novia-ale La fuente de la bala del hombre.Hubo Roger Earl, Earl y Waltheof, y los obispos y abades;que no resuelve, que haría que el rey fuera de lareino de Inglaterra. Pero pronto se le dijo el rey en Normandía cómose determinó. Fue conde Roger y Ralph Earl, que fueron loslos autores de ese plan, y que atrajo a los británicos a ellos, yenviado hacia el este a Dinamarca después de una flota que les ayuden. Rogerfue hacia el oeste a su condado, y recogido a su pueblo que, amolestia del rey, como él pensaba, pero era a la grandesventaja de sí mismo. Se le impidió sin embargo. Ralph tambiénen su condado se van con su pueblo, pero el castlemenque estaban en Inglaterra y también el pueblo de la tierra, vinocontra él, y le impidió hacer nada. Se escapóSin embargo, a los buques en Norwich. (97) y su esposa estaba en elCastillo, que ocupó hasta se hizo la paz con ella, cuando ellaSalió de Inglaterra, con todos sus hombres que deseaban unirse a ella. El rey después llegó a Inglaterra, y se apoderaron de Roger Earl, surelativa, y lo puso en la cárcel. Y el conde se acercó Waltheofmar, y él mismo bewrayed, pero él pidió perdón, y

Page 156: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

ofrecía regalos de rescate. El rey, sin embargo, lo dejó fuera deligeramente, hasta que (98) llegó a Inglaterra, cuando se había apoderado de él. Poco después de que llegó al este de Dinamarca 200 buques, en el quefueron dos capitanes, Swainson Cnute y HACCO Earl, pero se atrevían ano mantener una pelea con el rey Guillermo. Fueron más bien aYork, y se rompió en la Catedral de San Pedro, y tomó el mismo tantotesoro, y así fue. Hicieron de Flandes sobre el mar, perotodos murieron, que estaban al tanto de que el diseño, que fue, elhijo del conde HACCO, y muchos otros con él. Este año murió elSeñora Edgitha, que era la reliquia del rey Eduardo, siete nochesantes de Navidad, en Winchester, y el rey la llevó a serllevó a Westminster con gran pompa, y le puso con el reyEduardo, su señor. Y el rey estaba entonces en Westminster, enpleno invierno, donde todos los británicos fueron condenados que se encontraban en lanovia cerveza en Norwich. Algunos fueron castigados con la ceguera, y algunosfueron expulsados de la tierra, y algunos fueron remolcados a Escandinavia. Así fueron los traidores del rey Guillermo tenue.

AD 1076. Este año murió Sweyne, rey de Dinamarca, y Haroldsu hijo se hizo con el reino. Y el rey le dio la abadía deWestminster al abad Vitalis, que había sido abad de Bernay. Esteaño también se Earl Waltheof decapitado en Winchester, en la masadía de Santa Petronila; (99) y su cuerpo fue llevado a Croyland,donde está enterrado. Ahora el rey Guillermo pasó sobre el mar, y llevósu ejército a Bretaña, y acosado el castillo de Dol, pero elBretones se defendieron, hasta que entró el rey de Francia, con lo cualWilliam se fue de allí, después de haber perdido allí a hombres y caballos,y muchos de sus tesoros.

AD 1077. Este año se reconciliaron el rey de los francos y losGuillermo, rey de Inglaterra. Pero siguió sólo un poco de tiempo.Este año fue quemado Londres, una noche antes de la asunción deSanta María, tan terrible como nunca lo fue antes, desde que fue construido.Este año, la luna fue eclipsado tres noches antes de la Candelaria;y en el mismo año murió Aylwy, el abad prudente de Evesham, enlos catorce días antes de las calendas de marzo, en la masa díasde Santa Juliana, y Walter fue nombrado abad en su lugar, yObispo Herman también murió, a los diez días antes de las calendas deDe marzo, que fue obispo en Berkshire, y en Wiltshire, y enDorsetshire. Este año también el rey Malcolm ganó la madre deMalslaythe .... y todos sus mejores hombres, y todos sus tesoros, ysu ganado, y no él mismo escapó fácilmente .... Este año tambiénFue en el verano seco, y se encontró con una mancha de muchos condados, yquemado muchos pueblos, y también muchas ciudades fueron destruidas por el mismo.

AD 1079. Este año, Robert, el hijo del rey Guillermo, desiertade su padre a su tío Robert, en Flandes, porque supadre no le dejó gobernar su condado, en Normandía, quesí mismo, y también el rey Felipe con su permiso, le había dado.

Page 157: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Los mejores hombres que estaban en la tierra también había jurado el juramento delealtad a él, y lo ha llevado a que su señor. Este año,por lo tanto, Robert luchó con su padre, sin Normandía, por uncastillo llamado Gerberoy, y lo hirió en la mano, y sucaballo, que estaba sentado en, murió en él, y quele trajo otro fue asesinado allí a la derecha con un dardo. Eso fueTookie Wiggodson. Muchos fueron asesinados allí, y también has. SuEl hijo de William también fue herido allí, pero Robert volvió aFlandes. No tenemos aquí, sin embargo, registrar todos los daños más queque hizo su padre. Este año fue el rey Malcolm de Escociaen Inglaterra, entre los dos festivales de Santa María, con una granejército, que saqueó Northumberland hasta que llegó a la Tine,y mataron a muchos cientos de hombres, y llevado a casa de moneda mucho, ytesoro, y los hombres en cautiverio.

AD 1080. Este año fue asesinado el obispo Walker, en Durham, en unConsejo, y un centenar de hombres con él, francesa y flamenca. Élmismo nació en Lorena. Esto hizo de Northumbria en elmes de mayo. (100)

AD 1081. Este año, el rey dirigió un ejército en el País de Gales, y noliberó a cientos de hombres.

AD 1082. Este año, el rey asumió el obispo Odo, y este añoTambién fue una gran hambruna.

AD 1083. Este año surgió el tumulto en Glastonbury entre elAbad Thurstan y sus monjes. Se procedió primero a partir de laabad falta de sabiduría, que mal gobernaron a sus monjes en muchoslas cosas. Sin embargo, los monjes tenían buenas intenciones a él, y le dijo quedeben regir a razón y el amor, y que se lefiel y obediente a él. El abad, sin embargo, se oyenada de esto, pero les rogó que el mal, y les amenazópeor. Un día el abad entró en la sala capitular, y hablócontra los monjes, y trató de engañar a los mismos; (101) y se envíadespués de algunos laicos, y llegaron a todo armado en el capítulocasa a los monjes. Luego fueron los monjes mucho miedo (102)de ellos, y no sabían lo que debían hacer, pero el disparo sehacia adelante, y algunos corrieron a la iglesia, y cerró las puertas después deellos. Pero ellos siguieron en la catedral, y resolvióarrastrar hacia fuera, de modo que no se atrevían a salir. Una cosa tristeque sucedió ese día. Los franceses irrumpieron en el coro, yarrojaron sus armas hacia el altar, donde los monjes eran, yalgunos de los caballeros subió al piso superior, (103) y le disparósus flechas hacia abajo sin cesar hacia el santuario, de modo queen el crucifijo que estaba sobre el altar se pegaron muchosflechas. Y los monjes miserable yacía sobre el altar, y algunasse deslizó bajo, y de todo corazón imploró a Dios, implorando su misericordia,ya que no podían obtener en las manos de los hombres. Lo que sí podemospor ejemplo, sino que continuaron disparando sus flechas, mientras que elotros rompieron las puertas y entró, y mató a (104) algunos de los

Page 158: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

los monjes a la muerte, y muchos resultaron heridos en él, de modo que la sangresalió del altar en los escalones, y de los pasos de lapiso. Tres fueron muertas a la muerte, e hirió a dieciocho años.Y en este mismo año partió Matilde, reina del rey Guillermo, elel día después de Todos-Hallow-masa. Y en el mismo año también, después dea mediados del invierno, el rey ordenó un aporte grande y pesado(105) en toda Inglaterra, que fue, a cada piel de la tierra, dos ysetenta peniques.

AD 1084. En este año murió Wulfwold, abad de Chertsey, en eldecimotercero día antes de las calendas de mayo.

AD 1085. En este año, los hombres informaron, y afirmó de una verdad,que Cnute, rey de Dinamarca, hijo del rey Sweyne, veníahitherward, y estaba decidido a ganar esta tierra, con laasistencia de Roberto, conde de Flandes, (106) para Cnute habíaHija de Robert. Cuando Guillermo, rey de Inglaterra, que era entoncesresidentes en Normandía (pues había tanto en Inglaterra y Normandía),entender esto, fue a Inglaterra con tan gran ejército dea caballo ya pie, de Francia y de Bretaña, como nunca antes tratadoesta tierra, de modo que los hombres se preguntó cómo esta tierra puede alimentar a todos los quela fuerza. Pero el rey abandonó el ejército para valerse por sí mismosa través de toda esta tierra entre sus súbditos, que les daba de comer, cada unode acuerdo con su cuota de la tierra. Los hombres sufrió mucha angustia estaaño, y el rey causó la tierra para ser devastadas por el marcosta, que, si sus enemigos le ocurrió, tal vez no tengan nada enque podría muy fácilmente aprovechar. Pero cuando el reyentender de una verdad que sus enemigos estaban impedidos y no podíanaún más su expedición, (107) luego dejar que algunos de los que el ejército vayaa su propia tierra, pero algunos que tenía en esta tierra durante el invierno.Entonces, en mitad del invierno, era el rey de Glocester con suConsejo, y permanece allí su corte de cinco días. Y después elarzobispo y el clero tenía un sínodo de tres días. No seMauricio elegido obispo de Londres, Guillermo de Norfolk, y Robertde Cheshire. Estos fueron todos los secretarios del rey. Después de esto habíael rey un gran encuentro y consulta muy profundo con suConsejo, sobre esta tierra, la forma en que fue ocupada, y con qué clasede los hombres. Luego envió a sus hombres sobre todo a Inglaterra en cada comarca;la puesta en marcha para averiguar "¿Cuántos cientos de pieles seen la comarca, lo que la tierra del rey mismo había, y qué acciones ala tierra, o, lo que las cuotas que debía haber en el año de lashire. "Asimismo, les encargó de registrar por escrito:" ¿CómoCuánta tierra tenía sus arzobispos y obispos diocesanos, y suabades, y sus condes, "y aunque puede ser prolijo y tedioso,"¿Qué o cuánto, cada hombre tenía, que era un ocupante de la tierra enInglaterra, ya sea en tierra o en la acción, y la cantidad de dinero que sevale la pena. "Así que por muy poco, de hecho, hizo que la comisión de

Page 159: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

trazar hacia fuera, que no había una sola piel, ni un metro(108) de la tierra, o mejor dicho, por otra parte (que es vergonzoso que contar, a pesar de quepensamos que no tiene vergüenza de hacerlo), ni siquiera un buey, ni una vaca, ni unporcina se quedó allí, que no se ha establecido en su escrito. Y todolos datos registrados fueron llevados después a él. (109)

AD 1086. Este año, el rey desnudo su corona, y mantuvo sujudicial, en Winchester en Semana Santa, y así lo dispuesto, que erapor el día de Pentecostés en Westminster, y dobló su hijo Enrique uncaballero allí. Posteriormente se trasladó de modo que él vino porLammas de Sarum, donde fue recibido por sus consejeros, y el todopersonas de tierra firme que se de cualquier cuenta en toda Inglaterra se convirtió en elvasallos del hombre como estaban, y todos se inclinaron anteél, y se convirtió en su hombre, y le juró juramentos de lealtad queellos en contra de todos los hombres sean fieles a él. Desde allíprocedió a la Isla de Wight, porque quería ir aNormandía, y así lo hizo después, no sin antes hizo conformea su costumbre, había recaudado una suma muy grande de su pueblo,siempre que podía hacer cualquier demanda, ya sea con la justicia ode lo contrario. Entonces fue a Normandía, y Edgar Etheling, elrelación del rey Eduardo, se rebeló contra él, porque él no ha recibidohonrar mucho de él, pero que el Dios Todopoderoso le dé el honoren lo sucesivo. Y Cristina, la hermana de la etheling, entró enel monasterio de Rumsey, y recibió el velo sagrado. Y laEse mismo año había una temporada muy pesada, y un swinkful yaño triste en Inglaterra, en la pestilencia de ganado, el maíz ylas frutas estaban en el candelero, y untowardness tanto en el tiempo,como un hombre no puede pensar fácilmente; tan tremendo fue el trueno y elrayo, que mató a muchos hombres, y que continuamente se agravóy peor con los hombres. Que el Dios Todopoderoso lo mejor cada vez que sesu voluntad.

AD 1087. Después del nacimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, unamil inviernos ochenta y siete, en el año y XXdespués de que William comenzó a gobernar y dirigir Inglaterra, Dios le concedióél, fue una temporada muy fuerte y pestilente en esta tierra. Talenfermedad vino de los hombres, que completa casi todos los demás hombres estaba en elpeor desorden, es decir, en la diarrea, y que por loterrible, que muchos hombres murieron en el desorden. Después vino,a través de la maldad del tiempo como lo antes mencionado, por lo quegran hambre sobre toda Inglaterra, que cientos de hombres muriómiserable muerte por hambre. ¡Ay! ¡Qué miserable y cómotriste un momento estaba allí! Cuando los pobres infelices estaba casi completoarrastrados a la muerte antes de tiempo, y después vino el hambre aguda,y los envió withall! ¿Quién no va a ser penetrado condolor en una temporada? o que es tan duro de corazón para no lloraren tal desgracia? Sin embargo, esas cosas pasan por los pecados de la gente ", queno van a amar a Dios y la justicia. Así fue en los

Page 160: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

días, que la justicia era poco en esta tierra con los hombres, perocon los monjes solo, dondequiera que le fue bien. El rey y lalos hombres la cabeza muy querido, y demasiado, la codicia de oro y enplata, y no cómo Recked pecaminosamente se consiguió, siempre y cuando llegóa ellos. El rey dejó su tierra a una tasa tan alta como le seapodría, a continuación, vino otra persona, y le pidió más que el anteriorun dado, y el rey se deja a los hombres que le mandó más. Luego vino el tercero, y le pidió aún más, y el rey se deja amano a los hombres que lo mandó por encima de todo, y no cómo Reckedmuy pecaminosamente los comisarios que tiene de los hombres miserables, ni cuántosacciones ilegales que hicieron, pero los hombres más habló sobre la ley de derecho,más que actuaron ilegalmente. Ellos levantaron los peajes injustos, ymuchas otras cosas injustas que hicieron, que son difíciles de contar.También en el mismo año, antes de la cosecha, la catedral santa de SanPablo, la sede episcopal en Londres, fue quemado por completo, conmuchos minsters otros, y la mayor parte, y el más rico detoda la ciudad. Así también, al mismo tiempo, lleno casi cadala cabeza-puerto en toda Inglaterra se quemó por completo. ¡Ay! triste ylamentable fue la suerte del año que dio a luz a tantosdesgracias. En el mismo año también, antes de la Asunción de SantaMaría, fue el rey Guillermo de Normandía en Francia con un ejército,y declararon la guerra a su propio señor Felipe, el rey, y mataron a muchos desus hombres, y quemaron la ciudad de Mante, y todos los santos minstersque se encontraban en la ciudad, y dos hombres santos que sirvieron a Dios, lo que llevala vida de anachorets, fueron quemados en el mismo. Esto es asíhecho, el rey Guillermo volvió a Normandía. Triste fue la cosa que élhizo, pero más triste lo befel. ¿Cómo más triste? Se cayóenfermo, y le dolía terriblemente. ¿Qué puedo decir? Fuertela muerte, que pasa por los hombres ni ricos ni pobres, se apoderó de él también.Murió en Normandía, el día siguiente a la Natividad de SanMaría, y fue sepultado en Caen, en la Catedral de San Esteban, quese había criado en otro tiempo, y después dotado de múltiplesregalos. ¡Ay! lo falso y lo incierto que es pápula de este mundo!El que estaba delante de un rey rico y señor de muchas tierras, no habíadespués de toda su tierra más que un espacio de dos metros! yque se whilom envuelta en oro y piedras preciosas, yacía cubiertocon el molde! Dejó tras de sí tres hijos: el mayor, llamadoRobert, que era conde de Normandía después de él, y el segundo, llamadoWilliam, que llevaba la corona después de él en Inglaterra, y el tercero,llamado Henry, a quien su padre legó inmenso tesoro. Sicualquier persona que desee saber qué tipo de hombre que era, o lo que el honorque había, o de cuántas tierras era el señor, entonces vamos a escribirsobre él, así como nosotros lo entendemos: nosotros, los que a menudo vistoél, y vivió en algún momento de su corte. Este William King seque hablamos era un hombre muy sabio y muy rico, másespléndido y poderoso que cualquiera de sus predecesores. Fueleves a los buenos hombres que amaban a Dios, y más allá de toda medidagraves a los hombres que gainsayed su voluntad. En ese mismo lugarque Dios le concedió lo que él debe ganar Inglaterra, criado a un

Page 161: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

monjes poderosos de la catedral, y en él se definen, y así lo dotó. Ensu día fue el gran monasterio construido en Canterbury, y tambiénotros muchos más de toda Inglaterra. Esta tierra fue, además, tambiénlleno de monjes, que modeló sus vidas después de la regla de SanBenedicto XVI. Pero tal era el estado del cristianismo en su tiempo,que cada hombre siguió lo que le pertenecía a su profesión - lo quelo haría. También fue muy digna. Tres veces al descubierto su coronacada año, todas las veces cuando estaba en Inglaterra. En la Pascua desnudo enWinchester, el día de Pentecostés, en Westminster, en pleno invierno enGlocester. Y luego fueron con él todos los hombres ricos sobre todos losInglaterra, arzobispos y obispos diocesanos, los abades y condes,thanes y caballeros. Tan severo fue también y caliente, que noel hombre se atrevió hacer nada contra su voluntad. Había condes en sucustodia, que actuó en contra de su voluntad. Obispos arrojó desus obispados, y los abades de sus abadías, y en thanesprisión. Por fin, no escatimó a su propio hermano Odo, que era unmuy rico obispo de Normandía. En Baieux era su puesto episcopal;y él era el hombre más importante de todos para engrandecer al rey. Élhabía un condado de Inglaterra, y cuando el rey estaba en Normandía,entonces él era el hombre más poderoso en esta tierra. Lo que limita enprisión. Sin embargo, entre otras cosas, no hay que olvidar quela paz bueno que hizo en esta tierra, de modo que un hombre de cualquiercuenta puede ir por encima de su reino ileso con su pecho lleno dede oro. Nadie osó matar a otra, había que jamás tanto mal hechoa la otra, y si cualquier villano se acostó con una mujer contra su voluntad,pronto perdió la extremidad que jugar. Él verdaderamente reinó sobreInglaterra, y por su capacidad tan a fondo que estudiados, queno había una piel de la tierra en Inglaterra que no wist que había, o lo que valía la pena, y luego la coloque en su libro.(110) La tierra de los británicos estaba en su poder, e hicieron quecastillos en ellas, y gobernó Anglesey Con todo. Así también sometióEscocia por su gran fuerza. En cuanto a Normandía, que era sutierra natal, pero reinó también en el condado llamado Maine;y si él hubiera vivido aún dos años más, habría ganadoIrlanda por su valor, y sin ningún tipo de armas. Seguramente en sutiempo había hombres mucho malestar, y dolores muy numerosos. Castillos queque los hombres construyen, y Conrad miserablemente a los pobres. El mismo reyera muy rígida y extorsión de sus marcas de muchos temas deoro, y muchos cientos de kilos de plata, que tomó de supersonas, por poca necesidad, por derecho y por deviantes. No había descendidoen la codicia, la avaricia y la amaba Con todo. Él hizo muchasciervo parques, y estableció las leyes con la misma, de modo que todo aquel quemató a un ciervo, o detrás de una, debe ser privado de su vista. Comoprohibió a los hombres para matar a los ciervos, así también el jabalí, y amaba,el ciervo de altura, como si fuera su padre. Asimismo, decretó porlas liebres, que debe quedar libre. Sus hombres ricos se lamentó,y los pobres se estremeció ante la misma. Pero era tan severo, queRecked no el odio de todos ellos, porque ellos deben seguir Con todola voluntad del rey, si iba a vivir, o tierra, obienes y hasta su paz. ¡Ay! que todo hombre debe

Page 162: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Supongo que a sí mismo se hinchan, y cuentan con el o'er todos los hombres. Que elDios Todopoderoso piedad mostrar a su alma, y le conceda el perdón de lossus pecados! Estas cosas hemos escrito acerca de él, tanto lo buenoy el mal, que los hombres pueden optar por el bien después de su bondad, yhuir del mal con todo, y van en el camino que conduce a nosotrosel reino de los cielos. Hay muchas cosas que podemos escribir que se hicieronen este mismo año. Por lo que fue en Dinamarca, que los daneses, unnación que se representó antes el más verdadero de todos, se convirtierona un lado en la mayor mentira, y en la mayor traición quejamás podría ser. Ellos eligieron y se inclinó ante el rey Cnute, y juró éljuramentos, y después mató cobarde él en una iglesia. Losucedió también en España, que los paganos fueron y avancesa los cristianos, y la reducción de gran parte del país a susdominio. Pero el rey de los cristianos, Alphonso por su nombre, envióen todas partes en cada tierra, y pidió ayuda. Y vinierona su apoyo de todas las tierras que eran cristianos, y se fuerony mataron o se alejó a toda la gente pagana, y ganó su tierrauna vez más, a través de la ayuda de Dios. En esta tierra también, en el mismoaños, murieron muchos hombres ricos; Stigand, obispo de Chichester, y elAbad de San Agustín, y el abad de Bath, y el abad dePershore, y el señor de todos ellos, Guillermo, rey de Inglaterra,que hemos hablado antes. Después de su muerte, su hijo, llamado Williamtambién como el padre, tomó el reino, y la suerte de reypor el arzobispo de Westminster Landfranc tres días antes de San Migueldía. Y todos los hombres en Inglaterra que se le presenten, y jurójuramentos de él. Esto se hace pues, el rey fue a Winchester,y abrió la casa del tesoro y los tesoros de que su padrese había reunido, en oro y en plata, y en jarrones, y en palios,y de piedras preciosas, y en muchas otras cosas valiosas que son difíciles depara enumerar. Entonces el rey hizo lo que su padre le pidió antes de que élestaba muerto, sino que hay tesoros distribuidos por el alma de su padre paracada monasterio que estaba en Inglaterra, a unos diez marcos de oro, aunos seis, a cada uno de las tierras altas (111) iglesia sesenta peniques. Y en cadashire se enviaron cientos de libras de dinero para distribuir entrelos pobres por su alma. Y antes de partir, pidió quedebe liberar todos los hombres que estaban en la cárcel bajo su poder.Y el rey estaba en la mitad del invierno en Londres.

AD 1088. En este año fue de esta tierra mucho más agitada y llena decon gran traición, de modo que los más ricos franceses que estaban enesta tierra sería traicionar a su señor el rey, y que su haberhermano Robert rey, que era conde de Normandía. En este diseñoOdón se dedicaba primero obispo, y Gosfrith obispo, y Guillermo,Obispo de Durham. Tan bien como el rey por el obispo [Odón] quetoda Inglaterra le fue de acuerdo a su abogado, y como él lo haría. Yel obispo pensó que hacer por él como Judas Iscariote lo hizo por nuestroSeñor. Y el conde Roger fue también de esta facción, y mucha gente

Page 163: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

estaba con él todos los franceses. Esta conspiración se formó en la Cuaresma.Tan pronto como llegó la Pascua, y luego salieron, y atormentado, yquemada, y la pérdida de las fincas del rey, y despojaron a los terrenosde todos los hombres que estaban al servicio del rey. Y cada uno deellos fueron a su castillo, y tripulados, y provisiones comoasí como pudieron. Obispo Gosfrith, y Roberto el de la pazinterruptor, se fue a Bristol, y la saquearon, y llevó el botínal castillo. Luego salieron del castillo, yBaño saqueada, y todos los thereabout tierra, y todo el honor del(112) de Berkeley arrasaron. Y los hombres el mayor que sede Hereford, y todo el condado de inmediato, y los hombres deShropshire, con mucha gente de Gales, vino y saqueó yquemado en Worcestershire, hasta que llegaron a la ciudad,el que fue su diseño para prenderle fuego, y luego el fusilcatedral, y ganar el castillo del rey a sus manos. El dignoObispo Wulfstan, viendo estas cosas, se agitó mucho en sumente, porque para él era betaken la custodia del castillo. Sin embargo, sus jornaleros salió del castillo, con unos pocosasistentes, y, a través de la misericordia de Dios y los méritos del obispo,mató o tuvo 500 hombres, y poner todos los demás a la fuga.El obispo de Durham hizo todo el daño que podía sobre todo porel norte. Roger era el nombre de uno de ellos, (113) que saltóen el castillo de Norwich, y lo peor aún la de todos sobre todos losque la tierra. Hugh también fue uno, que hizo nada mejor, ya sea enLeicestershire o Northamptonshire. El obispo Odón de ser uno,aunque de la misma familia de la cual el rey eradescendió, entró en Kent a su condado, y despojado en gran medidaella, y que arrasó las tierras del rey y de laarzobispo con todo, él trajo el botín en su castilloRochester. Cuando el rey entendió que todas estas cosas, y lo quela traición que estaban empleando contra él, entonces él estaba en sumente muy agitado. A continuación, envió después de los ingleses, que se describe aque su necesidad, ruega encarecidamente su apoyo, y prometióque las mejores leyes que nunca antes se encontraban en esta tierra, cada unodeviantes gremio prohibió, y devuelto a los hombres de sus bosques ychaces. Pero no tenía ninguna, mientras que. Los ingleses sin embargo, fue ala asistencia del rey su señor. Avanzaron hacia laRochester, con el fin de obtener la posesión del obispo Odón, porellos pensaban, si lo tenían, que era al principio el jefe de laconspiración, tal vez el mejor que disponer de todos losotros. Vinieron luego el castillo de Tunbridge, y allíestaban en el castillo de los caballeros del obispo Odo, y muchos otros queestaban decididos a mantenerlo contra el rey. Pero los inglesesavanzada, y se rompió en el castillo, y los hombres que estabanél estuvo de acuerdo con el rey. El rey con su ejército se dirigió haciaRochester. Y se supone que el obispo estaba en ella, pero quese dio a conocer al rey que el obispo se había ido al castilloen Pevensea. Y el rey con su ejército fue después, y acosadoel castillo sobre una gran fuerza de seis semanas. Duranteesta vez el conde de Normandía, Robert, el hermano del rey,

Page 164: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

se reunieron en una fuerza muy considerable, y el pensamiento de ganar Inglaterracon el apoyo de los hombres que estaban en esta tierra en contra de larey. Y envió a algunos de sus hombres de esta tierra, con la intención devenir después de él. Pero los ingleses que guardaba el mariluminada en algunos de los hombres, y los mató, y se ahogó másque ningún hombre podía contar. Cuando las disposiciones después no losdentro del castillo, que rogó fervientemente la paz, y diomismos hasta el rey, y el obispo juró quesalen fuera de Inglaterra, y no volverán a entrar en esta tierra, a menos que elrey envió tras él, y que le daría el castillo deRochester. Al igual que el obispo iba con la intención deabandonar el castillo, y el rey envió a sus hombres con él, entoncessurgieron los hombres que estaban en el castillo, y tomó el obispo y elel rey de los hombres, y ponerlos en la cárcel. En el castillo sealgunos caballeros muy bueno, Eustace los jóvenes, y los tres hijos deRoger Earl, y todos los mejores hombres nacidos que estaban en esta tierra oen Normandía. Cuando el rey entendió esto, y luego se fuedespués con el ejército que había allí, y envían a través de toda Inglaterra.y mandó que cada hombre que fue fiel debe llegar a él,Francés e Inglés, desde los puertos marítimos y de tierras altas. Entonces se acercaron aél mucha gente, y se fue a Rochester, y acosado el castillo,hasta que se acordaron en el mismo, y le dio el castillo. LaEl obispo Odo con los hombres que estaban en el castillo se fue sobre el mar,y el obispo abandonado la dignidad que había en estede la tierra. El rey luego envió un ejército de Durham, y permitió queque aquejan al castillo, y estuvo de acuerdo el obispo, y le dio elcastillo, y renunció a su obispado, y se fue a Normandía.Muchos franceses también abandonaron sus tierras, y se fue sobre el mar, yel rey dio sus tierras a los hombres que le eran fieles.

AD 1089. En este año, el venerable padre y favorecedor de lalos monjes, el arzobispo Landfranc, partió de esta vida, pero esperamos quese ha ido al reino celestial. También hubo más de todos losInglaterra mucho removiendo la tierra en el tercer día antes de los idus deAgosto, y fue un año muy tarde en el maíz, y en todo tipo delas frutas, por lo que muchos hombres cosecharon el maíz de San Martín, ysin embargo, más tarde.

AD 1090. Indicción XIII. Estas cosas lo que hace, al igual queya he dicho antes, por el rey, y por su hermano y poreste hombre, el rey estaba teniendo en cuenta lo que podría causar sula venganza de su hermano Robert, acosar a la mayoría de él, y ganarNormandía de él. Y de hecho a través de su oficio, o por medio deel soborno, que tomó posesión del castillo de San Valeri, y elrefugio, y por lo que se apoderaron de que en Albemarle. Yél puso sus caballeros, y que hicieron daño a la tierra endesgarradora y la quema. Después de esto, se apoderaron de máscastillos en la tierra, y en ella presentó su caballería. Cuando el

Page 165: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Conde de Normandía, Robert, entiende que sus hombres jurado engañadoél, y renunciaron a sus castillos para hacerle daño, luego se envían asu señor, Felipe, rey de los francos, y vino a Normandíacon un gran ejército, y el rey y el conde con una inmensafuerza acosado por el castillo, donde estaban los hombres del rey deInglaterra. Pero el rey Guillermo de Inglaterra envió a Felipe, rey delos francos, y que por su amor, o por su gran tesoro,abandonado por lo tanto su tema de la Robert Earl y su tierra, yregresó de nuevo a Francia, y dejar que ellos lo siguen siendo. Y en elmedio de estas cosas de esta tierra era mucho más oprimidos por ilegalexacciones y por muchas otras desgracias.

AD 1091. En este año, el Rey William tuvo su corte enNavidad en Westminster, y posteriormente en la Candelaria se fue,para disgusto de su hermano, fuera de Inglaterra en Normandía.Mientras estaba allí, su reconciliación se llevó a cabo, en elcondición, que el conde puso en su Feschamp manos, y elcondado de Ou, y Cherbourg, y además de esto, que ellos hombres del rey debe ser segura en los castillos que habían ganadocontra la voluntad del conde. Y el rey a cambio prometidoél los muchos [castillos] que su padre había ganado anteriormente, ytambién para reducir los que se había rebelado contra el conde, también todos losque su padre había allí más allá, a excepción de los que había entoncesdado el rey, y que todos aquellos, que en Inglaterra antes deel conde había perdido sus tierras, en caso de tenerlo de nuevo por estetratado, y que el conde debe tener en Inglaterra apenas tanto comose ha especificado en este acuerdo. Y si el conde murió sin unhijo de legítimo matrimonio, el rey debe ser heredero de todas las Normandía;y en virtud de este mismo tratado, si la muerte del rey, el condedebe ser el heredero de toda Inglaterra. Con este tratado juró doce delos mejores hombres del lado del rey, y doce de la del conde, a pesar deque estaba, pero después de un rato. En medio de estatratado fue Edgar Etheling privada de la tierra que el conde habíaantes de que le permitió mantener en la mano, y salió de Normandíaal rey, esposo de su hermana, en Escocia, y suhermana. Mientras que el Rey William estaba fuera de Inglaterra, el ReyMalcolm de Escocia vino aquí en Inglaterra, y ocuparon una granmucho de él, hasta que los hombres buenos que gobernaba esta tierra envió unejército contra él y lo rechazó. Cuando el rey Guillermo deNormandía, oyendo esto, se preparó su salida, y llegó aInglaterra, y su hermano, Robert Earl, con él, y prontoemitió una orden para recoger una fuerza naval y militar de ambos, perola fuerza naval, antes de que pudiera venir a Escocia, perecieron casidesgraciadamente, pocos días antes de la misa de San Miguel. Y el reyy su hermano procedió a la fuerza terrestre, pero cuando el reyMalcolm oyó que estaban resueltos a buscarlo con un ejército,se trasladó con su fuerza de Escocia en Lothaine en Inglaterra,y haber estado allí. Cuando el Rey William se acercó con su ejército,entonces intercedió entre ellos Robert Earl, y Etheling Edgar, ylo hizo la paz de los reyes, que el rey Malcolm llegó a nuestrorey, y le rindió homenaje, (114) prometiendo toda obediencia, como élque percibía su padre, y que se confirmó con un juramento.Y el rey William le prometió la tierra y en todas las cosastodo lo que tenía antes con su padre. En este acuerdo

Page 166: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

También fue Edgar Etheling unidos con el rey. Y entonces los reyescon mucha satisfacción fueron; sin embargo, que se encontraba, pero un pocoal mismo tiempo. Y el conde Robert permanecido aquí casi completo hastaNavidad con el rey, y durante este tiempo encontrado, pero pocola verdad de su acuerdo, y dos días antes de que la marea sese embarcó en la Isla de Wight, y entró en Normandía, y EdgarEtheling con él.

AD 1092. En este año, el rey Guillermo con un gran ejército fueal norte de Carlisle, y restauró la ciudad, y se ha criado del castillo,y expulsó a los delfines que antes gobernaba la tierra, y puso supropios hombres en el castillo, y luego regresó al sur de aquí. Y ungran número de personas rústico con esposas y con el ganado que envióallá, para morar allí con el fin de cultivar la tierra.

AD 1093. En este año, durante la Cuaresma, fue la de William King enTan enfermo, que estaba por todos los muertos reportados Glocester. Y en suenfermedad que hizo muchas buenas promesas para llevar a su propia vida rectamente;la concesión de la paz y la protección a las iglesias de Dios, y nuncade nuevo con más cuota para vender, para que nadie más que leyes justasentre su gente. El arzobispado de Canterbury, que antes dese mantuvo en su propia mano, se trasladó a Anselmo, que eraantes de que el abad de Bec, a Robert a su canciller del obispado deLincoln, y para muchos minsters le dio la tierra, pero queposteriormente se llevó, cuando era mejor, y anuló todas lasbuenas leyes que él nos prometió desde antes. Entonces después de esto envió elRey de Escocia, y exigió el cumplimiento del tratado quese le prometió. Y el rey William le citó a Glocester,y lo enviaron rehenes a Escocia, y Etheling Edgar,después, y los hombres volvieron, que lo llevó con granla dignidad del rey. Pero cuando llegó al rey, no podíaser considerados dignos ni de hablar de nuestro rey, o de lacondiciones que se le había prometido anteriormente. Por esta razón,por lo tanto, se despidieron con un gran descontento, y el ReyMalcolm regresó a Escocia. Y poco después llegó a casa,reunió a su ejército, y fue terrible en Inglaterra, con máshostilidad que le correspondía, y Robert, el conde deNorthumberland, lo rodearon por sorpresa con sus hombres, y mató aél. Morel de Barnborough lo mató, que era mayordomo del conde,y un amigo de bautismo (115) del rey Malcolm. Con él estaba tambiénEdward asesinado a su hijo, que después de él debería haber sido rey, sihabía vivido. Cuando el bien reina Margarita oyó esto - su mayor partequerido señor y su hijo lo traicionó ella estaba en su mente casidistrae a la muerte. Ella con sus sacerdotes fueron a la iglesia, yrealiza sus ritos, y oró ante Dios, para que pudiera darel espíritu. Y los escoceses eligieron (116) Dufenal al rey,Hermano de Malcolm, y echó fuera a todos los que anteriormente Inglésestaban con el rey Malcolm. Cuando Duncan, hijo del rey de Malcolm,escuchado todo lo que había por lo tanto el lugar (que estaba entonces en el ReyCorte de Guillermo, porque su padre le había dado como rehén parael padre de nuestro rey, y así vivió aquí después), llegó ael rey, y no como lealtad al rey requerida en sus manos;

Page 167: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

y así con su permiso fue a Escocia, con todo el apoyoque podía obtener de Inglés y Francés, y privados de su tíoDufenal del reino, y fue recibido como rey. Pero los escocesesdespués se reunieron una fuerza juntos, y mató a casi todos completossus hombres, y él mismo con unos pocos se escapó. (117)Posteriormente se reconciliaron, que nunca con la condición detrajo de nuevo a la tierra Inglés o Francés.

AD 1094. Este año, el Rey William tuvo su corte enNavidad en Glocester, y enviados vinieron a él allí desdesu hermano Roberto de Normandía, quien dijo que su hermanorenunció a todos la paz y las condiciones, a menos que el rey iba a cumplirtodo lo que había estipulado en el tratado, y en el quele llamó perjuro y carente de verdad, a menos que se adhirió a latratado, o fue allí y se explica a sí mismo allí donde latratado se hizo anteriormente y también jurado. Entonces fue el reyHastings en la Candelaria, y al mismo tiempo que haber estado allí esperando eltiempo, dejó que santificar la catedral en Battel y privadosHerbert Losang, el obispo de Thetford, de su personal, ydespués de mediados de la Cuaresma fue sobre el mar en Normandía. Después de que élvino, allí, él y su hermano Robert, el conde, dijo quedeben venir en paz (y así lo hicieron), y podríaestar unidos. Posteriormente se reunieron con los mismos hombres queantes hizo el tratado, y también confirmado por juramento, y todos losla culpa de romper el tratado se abalanzó sobre el rey, pero élno quería confesar esto, ni siquiera cumplir con el tratado, y paraesta razón se separaron con mucho descontento. Y el reydespués ganó el castillo de Bures, y llevó a los hombres del condeen ella, algunos de los cuales envió aquí a esta tierra. Por el otrola mano del conde, con la ayuda del rey de Francia, ganó elcastillo en Argence, y tomó el mismo Roger de Poitou, (118) y700 de los caballeros del rey con él, y después de queen Hulme, y muchas veces con facilidad cualquiera de ellos se queman las ciudades deel otro, y también llevó a los hombres. Entonces envió el rey de aquí a estela tierra, y ordenó a veinte mil ingleses para ser enviados aNormandía en su ayuda, pero cuando llegaron al mar, que luegotenía órdenes de regresar, y para pagar a behoof del rey el cargoque habían tomado, que era la mitad de una libra cada uno, y queasí lo hizo. Y el conde después de esto, con el rey de Francia, ycon todo lo que pudo reunir, pasaron por medio deNormandía, hacia Ou, donde el rey era William, y cree quesitiar dentro de él, y así avanzaron hasta que llegaron aLuneville. No era el rey de Francia a través de la astucia volvióun lado, y lo mismo después de todo el ejército se dispersa. En el medio deestas cosas de la William King envió a su hermano Enrique, quienFue en el castillo de Damfront, sino porque no podía ira través de Normandía con la seguridad, envió barcos después de él, yHugh, Conde de Chester. Sin embargo, cuando se debería haber idoOu, hacia donde estaba el rey, se fueron a Inglaterra, y se acercóen Hamton, (119) en la víspera de la festividad de Todos los Santos, y aquí

Page 168: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

después morada, y en Navidad estaban en Londres. En esteEse mismo año también los galeses se reunieron, ycon los franceses que estaban en País de Gales, o en el vecindario, yanteriormente se habían apoderado de sus tierras, provocó la guerra, y se rompió enfortalezas y castillos, y los hombres mataron a muchos. Y cuando susseguidores habían aumentado, se dividieron en grandeslas partes. Con alguna parte de ellos lucharon Hugh, conde de Shropshire,(120) y ponerlos en fuga. Sin embargo, la otra parte detodos ellos este año se omite ningún mal que podían hacer. Este añoTambién los escoceses atrapados a su rey, Duncan, y lo mató, ydespués, la segunda vez, llevó a su tío Dufenal al rey,a través de cuya instrucción y el asesoramiento que fue entregado a la muerte.

AD 1095. En este año fue el Rey William los primeros cuatro díasde la Navidad en Whitsand, y después del cuarto día vino aquí,y aterrizó en Dover. Y Henry, el hermano del rey, se quedó enesta tierra hasta la Cuaresma, y luego se fue sobre el mar en Normandía, conmayor cantidad de riquezas, en nombre del rey, en contra de su hermano, EarlRobert, y con frecuencia lucharon contra el conde, y le hizo muchodaños, tanto en tierra como en los hombres. Y luego en la Pascua celebrada el reysu corte en Winchester, y el Robert Earl de Northumberlandno llegan a los tribunales. Y el rey se agitó mucho a la iracon él por esto, y envió a él, y le ordenó con dureza, sisería digno de protección, que iba a venir a la corte enPentecostés. En este año fue de Pascua en el octavo día antes de lacalendas de abril, y en Semana Santa, en la noche de la fiesta deSan Ambrosio, es decir, la segunda antes de las nonas de abril, (121)casi en toda esta tierra, y casi toda la noche, numerosos yestrellas múltiples se vieron caer del cielo, no por uno o dos,pero tan espeso en la sucesión, que nadie podía contarla. En lo sucesivoel día de Pentecostés fue el rey en Windsor, y toda su consejo conél, excepto el conde de Northumberland, porque el reyni darle rehenes, ni hace propios en la verdad, que podrían llegare ir con seguridad. Y por lo tanto, el rey ordenó a su ejército,y se fue contra el conde de Northumberland, y poco después sellegaron allá, él ganó muchos y casi todo lo mejor de la del condeclan en una fortaleza, y los puso bajo custodia, y el castillo deTinemouth le persiguió hasta que lo ganó, y el hermano del condeen ella, y todos los que estaban con él, y después se fue aBamborough, y acosado el conde en el mismo. Pero cuando el rey vioque no podía ganar, y luego ordenó a sus hombres para hacer unacastillo antes de Bamborough, y lo llamó en su discurso"Malveisin", que se encuentra en Inglés, "vecino del Mal". Yfortificó fuertemente con sus hombres, y se fue despuéshacia el sur. Luego, poco después de que el rey se había ido al sur, fueel conde de una noche de Bamborough hacia Tinemouth, peroque estaban en el nuevo castillo eran conscientes de él, y fue trasél, y luchó contra él, y lo hirió, y luego se lo llevó. Y de los que estaban con él mataron a algunos y algunas quetomaron vivos. Entre estas cosas se dio a conocer al rey,que los galeses en Gales se había roto en un castillo llamado

Page 169: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Montgomery, y mataron a los hombres del conde Hugo, que se han llevado a caboque. Por lo tanto, dio órdenes para imponer otra vigor inmediatamente,y después de San Miguel se fue a Gales, y cambió sus fuerzas, ypasó por toda aquella tierra, por lo que el ejército llegó en conjunto porTodos los Santos de Snowdon. Sin embargo, los galeses siempre iba delante en lamontañas y los páramos, que ningún hombre podía llegar a ellos. Larey entonces fue a casa, porque vio que no podía hacer nada másallí este invierno. Cuando el rey volvió a casa, le dio órdenespara tomar el Robert Earl de Northumberland, y lo llevan aBamborough, y sacó los dos ojos, a menos que los que estabanél le daría el castillo. Su esposa lo sostuvo, y Morelque era mayordomo, y también a su pariente. A través de este fue elCastillo entonces abandonado, y Morel se encontraba en la corte del rey, ypor medio de él fueron muchos, tanto del clero y los laicos se rindieron,que con sus consejos habían conspirado contra el rey. El reyhabía antes de este tiempo mandó a algunos a ser llevados a la cárcel,y después lo había proclamado de forma muy estricta sobre todo estopaís, "Que todos los que poseían tierras del rey, ya que deseabaser considerados dignos de protección, deben ir a la corte en eltiempo señalado. "Y mandó el rey que el Robert Earldeben ser conducidos a Windsor, y celebrada en el castillo. También enEse mismo año, en contra de la Pascua, vino aquí el Papa nuncioesta tierra. Este fue el obispo Walter, un hombre de vida muy buena, dela ciudad de Albano, y en el día de Pentecostés en el nombredel Papa Urbano le dio el arzobispo Anselmo de su manto, y recibió élél en su puesto arzobispal de Canterbury. Y el obispo Walterse mantuvo después en esta tierra una gran parte del año, yentonces los hombres enviados por él, el de Roma-escocés, (122) que no lo habían hechodurante muchos años antes. Este mismo año también el tiempo era muyfuera de temporada, como consecuencia de que a lo largo de toda esta tierraestaban todos los frutos de la tierra reduce a una cosecha moderada.

AD 1096. En este año se celebrará la William King en su corteNavidad en Windsor, y William obispo de Durham murió allí elnuevo día-año, y en la octava de la Epifanía del Señor era el reyy todos sus consejeros en Salisbury. Hay Geoffry Bainardcuestionado Guillermo de Ou, en relación al rey, sosteniendo queél había estado en la conspiración contra el rey. Y luchócon él, y lo venció en singular batalla, y después de haber sidosuperar, el rey mandó a poner los ojos, ydespués le castrar, y su mayordomo, William por su nombre,que era el hijo de su madrastra, el rey ordenó que secolgado en una horca. Luego también fue Eoda, conde de Champagne, elyerno del rey, y muchos otros, privados de sus tierras;mientras que algunos fueron llevados a Londres, y mataron allí. Este añoAdemás, en Semana Santa, se produjo un revuelo muy grande por todo estonación y muchos otros, a causa de Urbano, que fue declaradoEl Papa, aunque él no tenía nada de una sede en Roma. Y una inmensamultitud se adelantaron con sus esposas e hijos, quepodría hacer la guerra a los infieles. A través de esta expedición fueronel rey y su hermano, Robert Earl, reconciliarse, de modo que la

Page 170: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

rey se fue sobre el mar, y compró todo lo de Normandía, encondición de que deben estar unidos. Y el conde despuéspartido, y con él el conde de Flandes, y el conde deBoulogne, y también muchos otros hombres de la fila (123). Y el condeRobert, y los que iban con él, pasó el invierno en Apulia;sino de las personas que pasaron por muchos miles Hungría miserablementeperecieron allí y por el camino. Y muchos se arrastraban en casatriste y el hambre-mordido en la proximidad del invierno. Esta fue unamuy pesado el momento oportuno año a través de toda Inglaterra, tanto a través de lahomenajes múltiples, y también a través de la muy pesada tiempo el hambreseveramente oprimidos que esta tierra en el curso del año. Eneste año también los principales hombres que tenían esta tierra, con frecuencialas fuerzas enviadas en el País de Gales, y muchos hombres lo que lamentablementeafectados, que no produce resultados, pero la destrucción de los hombres y de los residuosde dinero.

AD 1097. En este año fue el William King en la Navidad deNormandía, y después de Pascua se embarcó en contra de estatierra, y que él cree que mantiene su corte en Winchester, pero élHacía un tiempo con destino hasta la Pascua, la víspera, cuando desembarcó por primera vez enArundel, y por esta razón tuvo su corte en Windsor. Ya partir de entonces con un gran ejército entró en Gales, y rápidamentepenetrado en la tierra que con sus fuerzas, a través de algunos de los galesesque habían venido a él, y fueron sus guías, y se quedó enese país desde mediados del verano casi hasta agosto, y sufrióla pérdida de mucho allí en los hombres y los caballos, y también en muchos otroslas cosas. Los galeses, después de que se había rebelado contra el rey,eligió a muchos ancianos de sí mismos, uno de los cuales se llamabaCadwgan, (124) que era más digno de ellos, siendo hijo del hermano deal rey Griffin. Y cuando el rey vio que no podía hacer nadaen cumplimiento de su voluntad, regresó de nuevo a esta tierra, ypoco después de que dejó a sus hombres construir castillos en las fronteras. A continuación, en la fiesta de San Miguel, el cuarto día antes de lanonas de octubre, (125) apareció una estrella poco común, que brilla en lanoche, y pronto apresura a establecer. Es (126) se observó al sur-oeste,y el rayo que se encontraba fuera de él se pensaba muy largo y brillantesur-este. Y que apareció en cuanto a este casi todas las semanas.Muchos hombres se supone que era un cometa. Poco después de esteEl arzobispo Anselmo de Canterbury obtuvo el permiso (127) del rey(A pesar de que era contrario a los deseos del rey, que los hombresse supone), y se fue sobre el mar, porque él pensaba que los hombres en estepaís hizo poco en función de la derecha y después de su instrucción.Y el rey a partir de entonces sobre la masa de San Martín se fue sobre el mar enNormandía, pero al mismo tiempo que estaba esperando el buen tiempo, su corteen el condado donde estaban, hizo el mayor daño que la corte nunca

Page 171: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

o el ejército podría hacer en un país amistoso y pacífico. Esto fue entodas las cosas una muy pesada-tiempo al año, y más allá de medir la laboriosade la maldad del tiempo, tanto cuando los hombres intentaron hasta ella tierra, y después recoger los frutos de su labranza, yde contribuciones injustas nunca descansaron. Muchos condados tambiénque se limita a Londres por trabajo, fueron gravemente oprimidosa causa de la pared que se estaba construyendo sobre la torre,y el puente que era casi todo a flote, y el trabajo de lasala de rey que estaban construyendo en Westminster, y muchos hombresmurieron por ello. También en este mismo año, poco después de San MiguelEdgar fue Etheling con un ejército a través de la asistencia del reyen Escocia, y con duros combates ganó esa tierra, y se fueel Dufnal Rey, y su sobrino Edgar, que era hijo del reyMalcolm y Margarita de la reina, se nombró rey delealtad a la William King, y después regresó de nuevo aInglaterra.

AD 1098. En este año en Navidad era el rey Guillermo deNormandía, y Walkelin, obispo de Winchester, y Baldwin, Abadde San Edmundo, dentro de esta corriente (128) ambos difuntos. Y eneste año también murió Turold, Abad de Peterborough. En el veranode este año también, en Finchamstead en Berkshire, llenaron una piscinacon sangre, hombres de verdad como muchos dijeron que debería ver. Y EarlHugh fue asesinado en Anglesey por piratas extranjeros, (129) y suhermano Robert fue su heredero, tal como lo había resuelto antes con elrey. Antes de San Miguel, el cielo era de ese color, como sise quema, casi toda la noche. Este fue un muy molestoaño a través de imposiciones múltiples y de las abundantes lluvias,que no cesó durante todo el año, casi todo el labrado de la marisma-tierras perecieron.

AD 1099. Este año fue el William King en pleno invierno enNormandía, y en Semana Santa vino aquí a la tierra, y el día de Pentecostéssu corte la primera vez en su nuevo edificio en Westminster;y allí se dio el obispado de Durham a Ranulfo su capellán,que había dirigido y gobernado siempre sus consejos en toda Inglaterra.Y poco después se fue sobre el mar, y condujo el Elias Earlde Maine, que redujo bajo su poder, y por loSan Miguel volvió a esta tierra. Este año también, en elFestividad de San Martín, el mar de las inundaciones surgido a tal altura,y lo hizo tanto daño, ya que no se acordaba de aquel que nunca hizoantes. Y este fue el primer día de la luna nueva. Y Osmond,Obispo de Salisbury, murió en el Adviento.

Del año 1100. En este año, el Rey William tuvo su corte enNavidad en Glocester, y en Semana Santa en Winchester, y enPentecostés en Westminster. Y el día de Pentecostés fue visto en Berkshireen un cierto pueblo de la sangre y de la tierra, como muchos dijeron quedebería ver. Y, posteriormente, en la mañana después del día Lammasfue el rey William disparo en la caza, por una flecha de su propialos hombres, y luego llevó a Winchester, y enterrado en lacatedral. (130) Esto fue en el año trece después de que élasumió el gobierno. Fue muy duro y severo en su

Page 172: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

la tierra y sus hombres, y con todos sus vecinos, y muyformidable, ya través de los consejos de los malos, que lesiempre fueron agradables, ya través de su propia avaricia, siempre estabacansado de esta nación con un ejército, y con contribuciones injustas.Porque en sus días bien cayó al suelo, y el mal todos losse levantó ante Dios y ante el mundo. La iglesia de Dios quehumillado, y todos los obispados y abadías, cuyo ancianos seen sus días, ya sea vendido en el precio, o mantenerse en sus propias manos, yque por una cierta suma, porque él sería el heredero de todo hombre,tanto del clero y los laicos, de modo que en el día en que cayótenía en su mano el arzobispado de Canterbury, con laobispado de Winchester, y el de Salisbury, y onceabadías, todos los que por una suma, y (aunque puede ser tedioso) todosque era repugnante para Dios y los hombres justos, todo lo que sehabitual en esta tierra en su tiempo. Y por esto fue odiadopor su casi todas las personas, y odiosa a Dios, como su findeclaró: - para que se marchó en medio de suinjusticia, sin ningún poder de arrepentimiento o retribuciónpor sus actos. El jueves fue asesinado, y en la mañanaluego sepultado, y después de que fue sepultado, y que los hombres de Estadoeran entonces casi a la mano, escogió a su hermano Henry al rey. Yinmediatamente (131) dio el obispado de Winchester a WilliamGiffard, y después se fue a Londres, y el domingosiguientes, ante el altar de Westminster, prometió a Dios ytodo el pueblo, para anular todos los actos injustos que se llevó a caboen vez de su hermano, y para mantener las mejores leyes que seválida en cualquier día del rey antes de él. Y después de esto el obispo deLondres, Maurice, consagrado rey, y todos en esta tierraque se le presenten, y juramentos, y se convirtió en su hombre. Y larey, poco después, por el consejo de aquellos que estaban a puntoél, los hombres que pueden tomar el Ranulf obispo de Durham, y llevarél en la Torre de Londres, y mantenerlo allí. Entonces, antes deSan Miguel, llegó el arzobispo de Canterbury, Anselmo acáesta tierra, como el rey Enrique, por los consejos de sus ministrosenviados después de él, porque él había salido de esta tierra para elgrandes males que el rey Guillermo hizo a él. Y prontoen adelante, el rey le tomó a la esposa Maud, hija de Malcolm,Rey de Escocia, y de la reina Margarita bueno, la relación deKing Edward, y del derecho real (132) carrera de Inglaterra. Yen el día de San Martín se le dio públicamente a él con mucha pompa enWestminster, y el arzobispo Anselmo le casado con él, yluego consagró su matrimonio. Y el arzobispo de ThomasPoco tiempo después murió York. Durante la cosecha de este mismo añoTambién llegó el conde Robert casa en Normandía, y el Robert Earlde Flandes, Eustaquio, conde de Boulogne, de Jerusalén. Y comopronto como el conde Robert entró en Normandía, fue con alegríarecibido por todo su pueblo, excepto los de los castillos que seguarnecida con los hombres de Henry King. Frente a ellos había muchosconcursos y luchas.

AD 1101. En este año en Navidad celebrado el rey Enrique a sutribunal de Westminster, y en Semana Santa en Winchester. Y pronto

Page 173: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

a partir de entonces fueron los hombres más importantes en esta tierra en una conspiracióncontra el rey, en parte de su propia gran infidelidad, ytambién a través del conde Robert de Normandía, con la hostilidadaspiraba a la invasión de este país. Y el rey despuésenviaron barcos a la mar, para impedir y obstaculizar su hermano, pero algunosde ellos en el momento de la necesidad cayó hacia atrás, y se convirtió en el rey,y se entregaron a la Robert Earl. Luego, a mediados de veranofue el rey a Pevensey con toda su fuerza en contra de suhermano, y allí le esperaba. Pero, mientras tanto, llegó elRobert Earl hasta en Portsmouth doce noches antes de Lammas, y elel rey con toda su fuerza fue contra él. Sin embargo, los principales hombresintercedió entre ellos, y se establecieron los hermanos en elcondición, "que el rey debería renunciar a todo lo que él llevó a cabo por los principalesla fuerza de Normandía contra el conde, y que todos luego enInglaterra debe tener sus tierras una vez más, que la había perdido antes dea través del conde, y conde Eustaquio también todo su patrimonio en estela tierra, y que el Robert Earl cada año deben recibir deInglaterra tres mil marcos de plata, y en particular,cualquiera de los hermanos deben sobrevivir a los otros, debe serheredero de toda Inglaterra y también de Normandía, con excepción de los difuntosdejó un heredero legítimo matrimonio. "Y esto a doce hombres de lamás alto rango de ambos lados se confirmó con un juramento. Y laconde después permaneció en esta tierra hasta después de San Miguel, ysus hombres hizo mucho daño donde quiera que iban, al mismo tiempo que el condecontinuó en esta tierra. Este año también el obispo de RanulfCandelaria salieron de la Torre de Londres por la noche, donde fueen confinamiento, y entró en Normandía, a través de cuyos artificiosy sobre todo la iniciativa Robert Earl de este año buscó esta tierracon hostilidad.

NOTAS:

(93) es decir - se quitó su alianza con el usurpador Norman, y se convirtieron en proscritos voluntaria. Los hábitos de estos fuera de la ley, o, al menos, de sus imitadores y sus descendientes en los próximos siglo, están bien descritas en el romance de "Ivanhoe".(94) El autor del poema galo-Norman impreso por Sparke eleva su dicción a un tono más alto, al describir el las fiestas de este mismo Hereward, a quien llama "uthlage le hardi ".(95) o más "moneda", muchos "scaettae", como ser la denominación

Page 174: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de la moneda de plata de los sajones.(96) Florencia de Worcester y los que le siguen dicen que William avanzado hasta Abernethy, donde Malcolm se reunió él, y se entregó a él.(97) ¿De dónde navegó a Bretagne, de acuerdo con Flor. S. Dunelm, etc, pero de acuerdo con Henry de Huntingdon huyó directamente a Dinamarca, regresando después con Cnute y HACCO, que invadió Inglaterra con una flota de 200 velas.(98) es decir, Earl Waltheof.(99) El presente anuncio de Santa Petronila, cuyo nombre y existencia parece apenas han sido conocidos por los historiadores latinos, debemos exclusivamente a la valiosa MS. "El algodón Tiberio" B lv. Aún si alguna vez santo mujer merece ser conmemorado como un ejemplo evidente de la piedad y el fervor cristiano temprano, se debe ser Petronila.(100) La brevedad de nuestra Crónica de aquí, y en los dos siguientes años, como consecuencia de la terminación del "algodón Tiberio "B iv., Es notable. Desde el año 1083 se asume un carácter más decididamente anglo-normando.(101) es decir, en el Servicio, enseñándoles un canto de nuevo cuño, traído de Feschamp en Normandía, en lugar de aquello a lo que que estaban acostumbrados, y que se llama el gregoriano canto.(102) Literalmente, "temáis de ellos" - es decir, aterrorizado por ellas.(103) Es probable que a lo largo de las galerías abiertas en el piso superior de la coro.(104) "Slaegan", en su primera acepción, significa "a la huelga violenta ", de donde el término" maza "Este. consideración eliminará la redundancia en el supuesto de Sajonia frase, que aquí se traduce literalmente.(105) "Gild," Sax;. Que en este caso era una tierra de impuestos de un chelín a un yardland.(106) - y de la Clave Kyrre, rey de Noruega. Vid. "Antiq. Celto-Scand ".(107) Debido a que hubo un motín en la flota danesa, que fue llevado a una altura tal, que el rey, después de su regreso a Dinamarca, fue asesinado por sus propios súbditos. Vid. "Antiq. Celto- Scand ", también nuestra" Crónica "AD 1087.(108) es decir, una cuarta parte de un acre.(109) En Winchester, donde el rey tenía su corte en Semana Santa en Al año siguiente, y la encuesta fue depositado en consecuencia allí, de donde fue llamado "Rotulus Wintoniae", y Liber " Wintoniae ".(110) Una alusión evidente a la compilación del libro de Doomsday, ya se ha descrito en el año 1085.(111) Uppe-tierra, Sax. - Es decir, pueblo-iglesia.(112) es decir, la jurisdicción. Hemos adoptado el título de la moderna distrito, pero el término sajón ocurre en muchos de los antiguos evidencias de Berkeley Castle.(113) es decir, de los conspiradores.(114) Literalmente, "se convirtió en su hombre" - "Ic BECOM eowr hombre", fue la fórmula de hacer un homenaje.

Page 175: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

(115) Literalmente, un "chisme", pero estos son los cambios que las palabras se someten en su significado, así como en su forma, que un título de honor antes que implica una relación espiritual en Dios, ahora se aplica sólo a aquellos cuya conversación se asemeja a la despreciable dimes y diretes de un bautizo.(116) A partir de esta expresión es evidente, que a pesar de la preferencia fue de forma natural y adecuada atención a reclamos hereditarios, la monarquía de Escocia, así como de Inglaterra, fue en principio "electivo". La doctrina de la herencia, de divina, de la irrenunciable "derecho", es de un crecimiento moderno.(117) Véase el siguiente año hacia el final, donde Duncan es dice que es asesinado.(118) Peitevin, que es el nexo de unión entre "Pictaviensem" y "Poitou".(119) Ahora se llama Southampton, para distinguirla de Northampton, pero la gente común en ambos barrios por lo general dicen que "Hamton" para el día de hoy (1823).(120) El título es ahora conde de Shrewsbury.(121) El cuatro de abril. Vid. "Ord. Vit."(122) Comúnmente llamado "Peter peniques".(123) Literalmente, "cabeza de los hombres, o los jefes". El término sigue siendo mantuvo con una ligera variación en el norte de Europa, el "atamán" Platoff de la memoria celebrado.(124) Este nombre se escribe ahora, indebidamente, Cadogan, aunque la pronunciación antigua continúa. "Cadung", "Ann. Wav." erróneamente, tal vez, para "Cadugn".(125) Era, evidentemente, por lo tanto, no en el día de San Miguel, pero durante la continuación de la masa o el festival que se celebra hasta el siguiente octava.(126) En el original "él", de modo que los sajones de acuerdo con la Griegos y romanos con respecto al sexo de un cometa.(127) Literalmente, "se despidió", de ahí la frase moderna para significar la salida de una persona de otra, que en feudal veces no se podía hacer sin licencia o autorización formal obtenido.(128) Es decir, dentro de los doce días después de Navidad, o la intervalo de tiempo entre el día de Navidad, propiamente llamada Natividad y la Epifanía, la totalidad de lo que se llamó Navidad de la marea o corriente de Navidad, y se dedicó a festejar y la alegría.(129) El Rey de Noruega y sus hombres. "Vid. Flor."(130) Su monumento aún no se ha visto allí, una lápida simple de mármol negro, de la forma común que se llama "Dos d'Ane"; como ahora se ve con frecuencia, aunque de inferior materiales, en los cementerios de los pueblos, y son sólo una retirar del césped de hierba.(131) es decir, antes de salir para Londres Winchester, literalmente "No-derecho" - una expresión todavía se utiliza en muchas partes del Inglaterra. Tampoco la palabra "directamente", que en su a su vez casi se ha vuelto demasiado vulgar para ser utilizado, ni sus sustituto, "de inmediato", que cuenta con cerca de lo superado, parece responder a los efectos tan bien como Saxon, que es

Page 176: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

igualmente expresivo con el francés "champ-sur-le".(132) Esta expresión muestra la adhesión del escritor a la Saxon línea de reyes, y su satisfacción por consiguiente registro de esta alianza de Henry con la hija de Margarita de Escocia.

Page 177: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

La Crónica anglosajonaParte 7: AD 1102 a 1154

Biblioteca Medieval y Clásico Publicación # 17

AD 1102. En este año en la Navidad fue el de Henry KingWestminster, y en Semana Santa en Winchester. Y poco despuéssurgió una disensión entre el rey y el conde Robert deBelesme, que celebró en esta tierra el condado de Shrewsbury, quesu padre, el conde Roger, había hecho antes, y mucho territorio con la mismatanto en este lado y más allá del mar. Y el rey se fue yacosan al castillo de Arundel, pero cuando él no podría ganar,permitió que los hombres para hacer castillos de que dispone, y los llenó desus hombres, y después con todo su ejército fue a Bridgenorth,y allí continuó hasta que tuvo el castillo, y privó a losRobert Earl de su tierra, y despojado de todo lo que tenía enInglaterra. Y el conde fue consecuencia sobre el mar, y el ejércitodespués regresó a su casa. Entonces era el rey después deSan Miguel de Westminster, y todos los hombres principales de estela tierra, el secretario, y los laicos. Y el arzobispo Anselmo celebró un sínododel clero, y allí se establecieron los cánones muchos que pertenecen aEl cristianismo. Y muchos, tanto en francés e Inglés, estaban allíprivados de sus bastones y su dignidad, en donde tampoco obtuvocon la injusticia, o disfrutar con deshonor. Y en este mismoaño, en la semana de la fiesta de Pentecostés, vino ladrones,algunos de Auvernia, (133) algunos de Francia, y algunos deFlandes, y se rompió en la catedral de Peterborough, y en ellase apoderó de muchos bienes en oro y en plata, es decir, varas, ycálices y candelabros.

AD 1103. En este año, en pleno invierno, fue el de Henry KingWestminster. Y poco después salió el obispo WilliamGiffard de esta tierra, porque él no contra el derecho deaceptar la capucha a manos de la Gerard arzobispo de York.Y luego en la Pascua celebrada el rey su corte en Winchester, ydespués fue el arzobispo Anselmo de Canterbury a Roma, comoSe acordó entre él y el rey. Este año también fue elEarl Roberto de Normandía para hablar con el rey en esta tierra, yantes de que él salió de ahí que perdonó el rey Enrique a los tresmil marcos que estaba obligado por un tratado de darle cada año.En este año también en Hamstead en Berkshire se vio la sangre [delugar] de la tierra. Este fue un año muy calamitosa en este

Page 178: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

la tierra, a través de imposiciones múltiples y, a través de la pestilenciaganado, y la deficiencia de los productos, no sólo en el maíz, pero en todos lostipo de fruta. También en la mañana, en el día de San masaLaurence, el viento hizo mucho daño aquí en la tierra a todas las frutas,como nadie se acordaba de que alguna vez antes. En este mismo añoMatías murió, Abad de Peterborough, que vivió un período no superiorun año después de que fue abad. Después de San Miguel, en la duodécimadías antes de las calendas de noviembre, fue en procesión completarecibió como abad, y el mismo día del año siguiente fuemuerto en Glocester, y no enterrado.

AD 1104. En este año en Navidad celebrado el rey Enrique a sutribunal de Westminster, y en Semana Santa en Winchester, y enPentecostés, una vez más en Westminster. Este año fue el primer día dePentecostés en las nonas de junio, y el martes siguiente sevisto cuatro círculos a medio día en el sol, de un color blanco, cada unose describe en el otro como si se tratara de medir. Todo lo que viose maravillaron, pues nunca se acordaron de tales antes. Despuésse reconciliaron el conde Robert de Normandía y de RobertBelesme, a quien el rey había privado a Henry antes de sus tierras,y expulsados de Inglaterra, ya través de su reconciliaciónRey de Inglaterra y el conde de Normandía, se convirtieron en adversarios. Yel rey envió a su pueblo sobre el mar en Normandía, y la cabeza-los hombresen aquella tierra los recibió, y con la traición a su señor, elconde, los hospedó en sus castillos, donde cometieron muchosatentados contra el conde en el saqueo y la quema. Este año tambiénGuillermo, conde de Moreton (134) fueron de esta tierra en Normandía;pero después de su muerte que actuaban contra el rey, porque el reydesnudaron y le privó de todo lo que había aquí en esta tierra.No es fácil describir la miseria de esta tierra, que sesufrimiento a través de diversos males y el colector y las imposiciones,que nunca dejó ni dejó, y donde quiera que el rey se fue,había dado licencia completa de su compañía a la grada y oprimirsu pueblo miserable, y en medio de ella pasó muchas vecesquemas y homicidio. Todo esto se hizo con el disgustode Dios, y la aflicción de este pueblo infeliz.

AD 1105. En este año, en la Natividad, que se celebró el Henry Kingsu corte en Windsor, y después de la Cuaresma se fue sobre el maren Normandía, en contra de su hermano Robert Earl. Y al mismo tiempoPermaneció allí ganó a su hermano y Baieux Caen, y casitodos los castillos y los hombres más importantes en esa tierra fueron sometidos. Ydespués de la cosecha volvió de nuevo aquí, y lo que élhabía ganado en Normandía se mantuvo después en la paz y la sujecióna él, excepto la que estaba cerca de la de William EarlMoretaine. Esto a menudo se exige con tanta fuerza como él podría, porla pérdida de su tierra en este país. Y luego antes de Navidadfue Robert de Belesme acá al rey. Esta fue una muyaño desastroso en esta tierra, a través de la pérdida de frutos, ya través delas múltiples contribuciones, que nunca dejó delante del reyse acercó [a Normandía], o mientras estaba allí, o después de su llegada

Page 179: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de nuevo.

AD 1106. En este año fue el de Henry King en la Navidad enWestminster, y su corte, y en esa estación Robertde Belesme irreconciliables del rey de su tierra enNormandía. Más Allá antes de la Cuaresma era el rey en Northampton, yRobert Earl su hermano llegaron allá de Normandía que él;y porque el rey no le devolviera lo que habíatomado de él, en Normandía, se separaron de la hostilidad y laconde pronto se acercó al mar de nuevo. En la primera semana de Cuaresma,el viernes, que fue el décimo cuarto antes de las calendas deDe marzo, por la tarde apareció una inusual estrella, y desde hace mucho tiempodespués fue visto todas las noches brilla un rato. La estrellaapareció en el sur-oeste, se pensó poco y oscuro, peroel tren de la luz que se encontraba desde que era muy brillante, yapareció como un rayo inmenso brillo al noreste, y algunosla noche esta viga fue visto como si se tratara de sí mismo avanzandoen contra de la estrella. Algunos dijeron que habían visto más de tales inusualestrellas en este momento, pero no escribir más a fondo sobre ello,porque hemos visto que no es nosotros mismos. En la noche anterior a laCena del Señor, (135), es decir, el jueves antes de Pascua, sever dos lunas en el cielo antes de la jornada, el uno en el este,y el otro en el oeste, ambos plenamente, y que fue el decimocuartodía de la luna. En Semana Santa era el rey en el baño, y enPentecostés en Salisbury, porque él no llevaría a cabo su corte cuandofue más allá del mar. Después de esto, y antes de agosto, fue elRey sobre el mar en Normandía, y casi todos los que estaban en esala tierra se sometió a su voluntad, salvo Robert de Belesme y el condede Moretaine, y algunas otras de las principales personas que aúncelebrado con el conde de Normandía. Por esta razón el reyluego avanzó con un ejército, y acosado de un castillo del condede Moretaine, llamado Tenerchebrai. (136) Mientras que el rey acosadoel castillo, llegó el conde Robert de Normandía en la víspera de San Miguelcontra el rey con su ejército, y con él, Robert de Belesme,y Guillermo, conde de Moretaine, y todo lo que estaría con ellos;pero la fuerza y la victoria fue la del rey. Allí estaba elConde de Normandía tomada, y el conde de Moretaine, y Roberto deStutteville, y luego enviado a Inglaterra, y poner encustodia. Robert de Belesme estaba puesto en fuga, y WilliamCrispín fue tomada, y de inmediato muchos otros. Edgar Etheling,que poco antes había pasado por el rey al conde, seTambién se toma, a quien el rey después permitir la impunidad.Entonces fue el rey de todo lo que estaba en Normandía, y se estableció queconforme a su voluntad y discreción. Este año también fueron pesadosy los conflictos pecaminosa entre el emperador de Sajonia y su hijo,y en medio de estos conflictos el padre cayó, y el hijole sucedió en el imperio.

AD 1107. En este año la Navidad fue el de Henry KingNormandía, y, de haber dispuesto y establecido que la tierra a su voluntad,que después vino aquí en Cuaresma y en Semana Santa tuvo su corteen Windsor, y el día de Pentecostés, en Westminster. Y después en

Page 180: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

principios de agosto ya estaba otra vez en Westminster, y nocedió y se establecieron los obispados y abadías que, o bien enInglaterra o en Normandía fueron sin ancianos y pastores. De estoseran tantos, que no había hombre que recordar quenunca tantos juntos se entregaron antes. Y en este mismoocasión, entre los otros que aceptaron abadías, Ernulf, queantes era antes de Canterbury, lo sucedió en la abadía dePeterborough. Esto fue casi siete años después el ReyHenry llevó a cabo en el reino, y el año uno y cuarenta años delos francos gobernaba esta tierra. Muchos dijeron que vieron a variosfichas en la luna de este año, y el aumento de su orbe ydisminuyendo contrario a la naturaleza. Este año murió Maurice, obispo deLondres, y Roberto, abad de Bury St. Edmund, y Richard,Abad de Ely. Este año también murió el rey Edgar, en Escocia, enlos idus de enero, y su hermano Alejandro le sucedió en elreino, como la del rey Enrique le concedió.

AD 1108. En este año fue el de Henry King en la Navidad enWestminster, y en Semana Santa en Winchester, y por el día de PentecostésWestminster nuevo. Después de esto, antes de agosto, entró enNormandía. Y Felipe, el rey de Francia, murió en la hora nona deAgosto, y su hijo Luis le sucedió en el reino. Y hayfueron después de muchas luchas entre el rey de Francia y elRey de Inglaterra, mientras que el segundo se mantuvo en Normandía. En esteaños también murió el arzobispo de York Girard, antes de Pentecostés,y Thomas fue nombrado posteriormente al mismo.

AD 1109. En este año fue el de Henry King en Navidad y enSemana Santa en Normandía, y Pentecostés, antes de venir a esta tierra,y su corte de Westminster. No eran las condicionestotalmente resuelto, y jurado el juramento, para dar a su hija (137)al emperador. (138) de este año fueron muy frecuentes las tormentas deel trueno, y la tremenda muy, y el arzobispo de San AnselmoCanterbury murió a los once días antes de las calendas de abril;y el primer día de la Pascua era el "Litania importante".

AD 1110. En este año se celebrará el Henry King en su corteNavidad en Westminster, y en Semana Santa estaba en Marlborough,y el día de Pentecostés que tuvo su corte por primera vez en NuevaWindsor. Este año antes de la Cuaresma el rey envió a su hija contesoros del colector sobre el mar, y le dio al emperador. En elquinta noche en el mes de mayo apareció la luna brillandopor la tarde, y después poco a poco su luzdisminuido, de modo que, tan pronto como llegó la noche, (139) que era tanextinguirse por completo con todo, que ni luz, ni orbe, ninada de lo que fue visto. Y así continuó casi hasta eldía, y luego apareció brillando llena y brillante. Fue este mismodías un par de semanas de edad. Toda la noche fue el firmamento muy claro,y las estrellas más brillantes de todos los cielos muy brillante. Y lafrutos de los árboles fueron esta noche muy nipt por las heladas. Posteriormente, en el mes de junio, apareció una estrella del norte-este, yel tren se paró frente hacia el sur-oeste. Por lo tanto, sevisto muchas noches, y como avanzaba la noche, cuando subió más alto,

Page 181: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

fue visto yendo hacia atrás, hacia el noroeste. Este año seprivados de sus tierras de Felipe Braiose y Mallet William,y William Bainard. Este año también murió Earl Elías, quien sostuvoMaine en el precio de la cola (140) del rey Enrique, y después de su muerte elConde de Anjou sucedió a él, y lo mantuvo contra el rey. Este fue un año muy calamitosa en esta tierra, a través de lacontribuciones que el rey recibió de parte de su hija,y por medio de la maldad de las condiciones meteorológicas, por lo que los frutos dela tierra eran muy estropeada, y el fruto de los árbolessobre toda esta tierra casi en su totalidad murieron. Este año comenzó hombresprimero a trabajar en la catedral nueva en Chertsey.

AD 1111. Este año, el rey Enrique no desnuda su corona enNavidad, ni en Semana Santa, ni el día de Pentecostés. Y en agostofue sobre el mar en Normandía, a causa de las disensiones que algunostuve con él por los confines de Francia, y principalmente a causa deel conde de Anjou, Maine que tenía contra él. Y después vinomás allá, muchas conspiraciones, y la quema, y harrowings,lo hicieron entre ellos. En este año murió el conde Robert deFlandes, y su hijo Baldwin logró la misma. (141) de este añoEra el invierno muy largo, y la temporada de fuertes y severas, ya través de que fueron los frutos de la tierra muy marcada, yno fue el más grande pestilencia de ganado que cualquier hombre podríaRecuerdo.

AD 1112. Todos los de este año sigue siendo el rey Enrique en Normandíacuenta de las disensiones que tenía con Francia y con el condede Anjou, Maine que tenía contra él. Y mientras él estaba allí,le privó de sus tierras del conde de Evreux, y WilliamCrispin, y los expulsaron de Normandía. A Felipe de que Braioserestaurar su tierra, que había sido privado de ella antes, y Robertde Belesme que sufrió al ser incautados y puestos en prisión. Estefue un año muy bueno, y muy fructífera, en madera y en el campo;pero fue un momento muy pesada y dolorosa, a través de una severala mortalidad entre los hombres.

AD 1113. En este año fue el de Henry King en la Navidad yen Semana Santa y el día de Pentecostés, en Normandía. Y después de eso, en elverano, envió a Robert de Belesme aquí en el castillo deWareham, y pronto él mismo (142) después vino aquí a estade la tierra.

AD 1114. En este año se celebrará el rey Enrique su corte en elNatividad en el Windsor, y no tenía ningún otro tribunal, posteriormente, durantedel año. Y en verano se fue con un ejército en Gales, ylos galeses llegó e hizo las paces con el rey. Y dejó que los hombresconstruir castillos en el mismo. Y, posteriormente, en septiembre, fuesobre el mar en Normandía. Este año, en los últimos días de mayo, fuevisto una estrella poco común con una larga y brillante muchas noches. Eneste año también fue tan grande un reflujo de la marea en todas partes en una

Page 182: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

día, ya que nadie se acordaba antes, de modo que los hombres iban a caballo ycaminando sobre el Támesis hacia el este del Puente de Londres. Este añoeran muy fuertes vientos en el mes de octubre, pero fueinmoderadamente en bruto en la noche de la octava de St. Martin, yque estaba en todas partes se manifiesta tanto en la ciudad y el país. En esteaño también el rey dio el arzobispado de Canterbury a Ralph,que fue ante el obispo de Rochester, y Tomás, arzobispo deYork, murió, y Turstein logrado la misma, que era antes de lacapellán del rey. Casi al mismo tiempo fue el rey hacia elmar, y estaba deseoso de ir otra vez, pero impidió que el tiempoél, a continuación, por su parte, envió a su auto después de que el abad de ErnulfPeterborough, y le pidió que se acercara a él con rapidez, porque deseaba hablar con él sobre un tema interesante. Cuandollegó a él, se le nombró para el obispado de Rochester;y los arzobispos y obispos y toda la nobleza que se encontraban enInglaterra coincidió con el rey. Y él siempre resistió, perosirvieron para nada. Y el rey ordenó al arzobispo que debíalo llevan a Canterbury, y lo consagrarás obispo sisería o no. (143) Esto se hizo en el pueblo llamado Bourne(144) a los diecisiete días antes de las calendas de octubre. Cuandolos monjes de Peterborough oído hablar de esto, se sintieron más dolorde lo que jamás había experimentado antes, porque era muy buenay el hombre amable, e hizo mucho bien dentro y fuera de él, mientras quese quedó allí. Dios Todopoderoso respetar siempre con él. Poco después de estedio al rey la abadía a un monje de Sieyes, cuyo nombre eraJohn, a través de los ruegos del arzobispo de Canterbury. YPoco después de esto el rey y el arzobispo de Canterbury enviadoa Roma después de palio arzobispal, y un monje también conél, cuyo nombre era Warner, y el arcediano Juan, el sobrinodel arzobispo. Y se apresuraron bien allí. Esto se hizo enel séptimo día antes de las calendas de octubre, en la ciudad quees yclept Rowner. Y este mismo día el rey salió a bordo del buqueen el Portsmouth.

AD 1115. Este año fue el de Henry King en la Natividad, enNormandía. Y mientras él estaba allí, se las que todos loslos hombres la cabeza en Normandía le rindió homenaje y fidelidad a su hijo William,quien tuvo a su reina. Y después de esto, en el mes de julio,regresó a esta tierra. Este año ha sido el invierno tan severo,de nieve y la escarcha, que ningún hombre que vivía entonces nuncarecordado más grave una, en consecuencia de lo cual hubola gran destrucción de ganado. Durante este año el Papa Pascualenvió el palio a esta tierra a Ralph, arzobispo de Canterbury;y él la recibió con gran veneración en su puesto arzobispalen Canterbury. Fue traído a Roma por el abad de San Anselmo,que era el sobrino del arzobispo Anselmo, y Juan Abad dePeterborough.

AD 1116. En este año fue el de Henry King en la Navidad enSan Albano, donde se permite la consagración de esemonasterio, y en Semana Santa fue en Odiham. Y también hubo

Page 183: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

este año una muy pesada-tiempo de invierno, fuerte y largo plazo, para el ganadoy para todas las cosas. Y el rey poco después de Semana Santa se acercó al maren Normandía. Y hubo muchas conspiraciones y robos,y castillos tomadas entre Francia y Normandía. La mayor parte de esteperturbación se debía a que el rey Henry ayudó a su sobrino,Teobaldo de Blois, que estaba comprometido en una guerra contra su señor,Luis, el rey de Francia. Este fue un muy vejatorio yaño destructiva con respecto a los frutos de la tierra, a través delas lluvias que cayeron inmoderada poco después del comienzo deAgosto, de acoso y de los hombres perplejos hasta la Candelaria el día. Esteaño también fue tan deficiente en el mástil, que nunca había oídocomo en toda esta tierra o en el País de Gales. Esta tierra y la nación seTambién este año y muy a menudo swincked por los gremios que larey tomó tanto dentro de los municipios y por fuera. En este mismoaño fue consumido por el fuego todo el monasterio de Peterborough,y todos los edificios, a excepción de la sala capitular y eldormitorio, y con ella, toda la parte superior de la ciudad.Todo esto ocurrió el viernes, que fue el segundo día antes delas nonas de agosto.

AD 1117. Todos los de este año sigue siendo el rey Enrique, en Normandía,a causa de la hostilidad del rey de Francia y sus otrosvecinos. Y en el verano vino el rey de Francia y elConde de Flandes con él con un ejército en Normandía. Y tenerpermaneció en él una noche, volvieron en la mañanasin luchar. Pero Normandía estaba muy afectado tanto porlas exacciones y los ejércitos que el rey Enrique recogidosen contra de ellos. Esta nación también fue severamente oprimidos a través delos mismos medios, a saber, a través de exacciones múltiples. Este añoTambién, en la noche de las calendas de diciembre, se inmoderadalas tormentas con truenos y relámpagos y la lluvia y el granizo. Y enla noche del tercer día antes de los idus de diciembre fue elLuna, durante mucho tiempo de la noche, como si estuviera cubierto de sangre,y posteriormente eclipsada. También en la noche de los siglos XVIIdías antes de las calendas de enero, fue visto el cielo muy rojo,como si se tratara de la quema. Y en la octava de San JuanEvangelista fue el gran terremoto de Lombardía, de la conmociónde los cuales minsters muchos, y las torres y las casas cayeron, y no tantodaño a los hombres. Este fue un año muy deterioradas en el maíz, a través de laLas lluvias que apenas dejó durante casi todo el año. Y laGilbert Abad de Westminster murió en el octavo día antes de laidus de diciembre, y Faritz, abad de Abingdon, en el séptimodías antes de las calendas de marzo. Y en este mismo año ....

AD 1118. Todo este año la morada del rey Enrique en NormandíaDebido a la guerra del rey de Francia y el conde de Anjou,y el conde de Flandes. Y el conde de Flandes, fue heridoen Normandía, y se fue tan heridos en Flandes. Por esta guerra fueel rey más agotado, y era un gran perdedor, tanto en la tierra

Page 184: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

y dinero. Y sus propios hombres le dolió más, que a menudo de élse volvió y lo traicionó, y se rindió va a sus enemigosa sus castillos, a la lesión y la decepción de larey. Todo esto Inglaterra caro comprar a través de los gremios del colectorque todos los de este año no disminuyó. Este año, en la semana de laEpifanía, hubo una noche a la gran cantidad de rayos, ya partir de entonces el trueno inusual. Y la reina Matilde murió enWestminster, en las calendas de mayo, y allí fue enterrado. Y laRobert Earl de Mellent murió también este año. En este año también,en la fiesta de Santo Tomás, fue tan desmedidamente violentoviento, que ningún hombre que vivía entonces recordar siempre cualquiermayor, y que se ven por todas partes, tanto en las casas y también enárboles. Este año también murió el Papa Pascual, y Juan de Gaetale sucedió en el papado, cuyo otro nombre era Gelasio.

AD 1119. Todo este año continuó el rey Enrique en Normandía;y se quedaba muy perplejo por la hostilidad del rey deFrancia, y también de sus propios hombres, que con la traición del desiertoél, ya menudo fácilmente lo traicionaron, hasta que los dos reyes vinojuntos en Normandía, con sus fuerzas. No era el Rey deFrancia puso en fuga, y todo llevado a sus mejores hombres. Y despuésmuchos de los hombres del rey Enrique volvió a él, y más acorde a él,los que fueron antes, con sus castellanos, en contra de él. Y algunos delos castillos que tomó por la fuerza principal. Este año fue William,el hijo del rey Enrique y Matilde Reina, en Normandía, a supadre, y había dado a él, y casado con la esposa, lahija del conde de Anjou. En la víspera de la Misa de SanMichael era la tierra mucho más agitado en algunos lugares de esta tierra;aunque la mayoría de todos en Glocestershire y en Worcestershire. EnEse mismo año murió el Papa Gelasio, en este lado de los Alpes,y fue enterrado en Clugny. Y tras él, el arzobispo de Vienafue elegido Papa, que se llamaba Calixto. Que después, en elfiesta de San Lucas el Evangelista, llegó a Francia a Reims,y se celebró un consejo. Y el arzobispo de York Turstinfue allí, y, debido a que frente al derecho, y en contra de lapuesto arzobispal de Canterbury, y en contra de la voluntad del rey,recibió su campana a las manos del Papa, el rey prohibidoél de todos volver a Inglaterra. Y por lo tanto perdió suarzobispado, y con el Papa se dirigió a Roma. En este añoTambién murió el conde Balduino de Flandes de las heridas querecibidas en Normandía. Y después le sucedió al condadoCharles, el hijo de su tío por el lado del padre, que era hijode Cnute, el santo Rey de Dinamarca.

AD 1120. Este año se reconciliaron el rey de Inglaterra y elRey de Francia, y después de su reconciliación a todos los ReyLos hombres de Enrique coincidía con él en Normandía, así como laConde de Flandes y el conde de Ponthieu. A partir de este momentohacia el rey Enrique se establecieron sus castillos y sus tierras enNormandía después de su voluntad, y lo que antes de Adviento vino a esta tierra.Y en esta expedición se ahogaron el rey dos hijos, Williamy Richard, y Richard, conde de Chester, y su Ottuelhermano, y muchos de la casa del rey, administradores, y

Page 185: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

chambelanes y mayordomos. y hombres de diversas moradas, y conellos un sinnúmero de multidude de gente muy incomparable, además.Dolor de su muerte estaba con sus amigos en un doble respeto: uno,que tan de repente perdió la vida, y el otro, que algunos desus cuerpos fueron encontrados en cualquier parte después. Este año fue quela luz al sepulcro del Señor en Jerusalén dos veces, una enSemana Santa, y el otro en el supuesto de Santa María, tan creíblepersonas, dijo que llegó allí. Y el arzobispo de York TurstinFue a través del Papa reconcilió con el rey, y vino a estela tierra, y recuperó su obispado, aunque era muy indeseableal arzobispo de Canterbury.

AD 1121. Este año fue el de Henry King en la Navidad en Bramton,y después, antes de la Candelaria, en el Windsor se le dio aAthelis esposa, poco después consagrada reina, que era la hija dedel duque de Lovaina. Y la luna fue eclipsada por la nochede las nonas de abril, siendo dos semanas de edad. Y el rey estabaSemana Santa en Berkley, y después de que el día de Pentecostés se llevó a cabo una completatribunal de Westminster, y después en el verano fue con unejército en Gales. Y los galeses vinieron contra él, y después de larey se brindaron con él. Este año llegó el conde deAnjou desde Jerusalén en su tierra, y poco después acá enviado abuscar a su hija, que había dado a la esposa de William, elhijo del rey. Y en la noche de la víspera del "Natalis Domini" seun viento muy violento en toda esta tierra, y que fue en muchoslas cosas evidentemente visto.

AD 1122. En este año fue el de Henry King en la Navidad deNorwich, y en Semana Santa en Northampton. Y en la Cuaresma de la mareaantes de eso, la ciudad de Glocester estaba en llamas: el tiempo quelos monjes cantaban su masa, y el diácono se había iniciado elEvangelio ", Praeteriens Jesús", en ese mismo momento llegó el fuegode la parte superior de la torre, y quemó todas las de la catedral,y todos los tesoros que había allí dentro, excepto unos cuantos libros,y tres en masa pelos de punta. Eso fue en el octavo día antes de laidus de Marcia. Y después, el martes, luego de Palm-Domingo,Soplaba un viento muy violento en el undécimo día antes de las calendas deAbril, después de que entró tokens muchos lo largo y ancho de Inglaterra, yespectros muchos fueron visto y oído. Y la octava nocheantes de las calendas de agosto, fue un terremoto muy violento entodos los Somersetshire, y en Glocestershire. Poco después, en elsexto día antes de los idus de septiembre, que fue en el festivalde Santa María, (145) había un viento muy violento desde el primer planoparte del día a la profundidad de la noche. Este mismo año murióRalph, el arzobispo de Canterbury, que estaba en la decimoterceradías antes de las calendas de noviembre. Después de esto hubo muchosmarineros en el mar y en agua dulce, que dijo haber vistoen el noreste, al nivel de la tierra, un fuego enorme y amplio,que anon encerado de longitud hasta el firmamento, y deshizo el firmamentose divide en cuatro partes, y combatió contra ella, como si fueraapagar él, y el fuego encerado, sin embargo hasta el cielo. Lael fuego que vieron en el día del amanecer y duró hasta que se fue la luz

Page 186: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

sobre todo. Eso fue en el séptimo día antes de los idus deDe diciembre.

AD 1123. En este año fue el de Henry King, en tiempo de Navidad enDunstable, y vinieron a él los embajadores del conde deAnjou. Y de allí se fue a Woodstock, y sus obispos y suscorte entera con él. Luego lo hizo el miércoles Ay, queestaba en el cuarto día antes de los idus de enero, que el reymontó en su ciervo veces; (146) el obispo de Salisbury, Roger (147)en un lado de él, y el obispo Robert Bloet de Lincoln en elal otro lado de él. Y montaron allí hablando juntos. Entoncesse hundió el obispo de Lincoln, y dijo al rey: "Señorrey, que me muera. "Y el rey se apeó de su caballo, ylo levantó entre sus brazos, y dejar que los hombres lo llevan a casa con suposada. Allí fue pronto muerto, y que lo llevó a Lincolncon gran veneración, y lo enterraron ante el altar de Santa María.Y el obispo de Chester, cuyo nombre era Robert Pecceth, enterradoél. Poco después de esto el rey envió su escrito sobre toda Inglaterra,y mandó a todos sus obispos y sus abades y sus secuaces, quedebe llegar a su wittenmoot el día de la Candelaria en Glocester areunirse con él: y así lo hicieron. Cuando estaban allí reunidosjuntos, y luego el rey les decía que debían elegir paraellos un arzobispo de Canterbury, quien lo harían,y él lo confirman. Luego habló a los obispos entre lossí, y dijeron que nunca más tendrían un hombre de laorden monástica como arzobispo sobre ellos. Y se fueron todos en unel cuerpo del rey, y ruega encarecidamente que se puede elegirde la orden clerical quien lo harían para el arzobispo. Y el rey les había concedido. Todo esto fue concertado antes,a través del obispo de Salisbury, y por el obispo deAntes que Lincoln estaba muerto, por que nunca amó a la regla delos monjes, pero nunca contra los monjes y sus reglas. Y el anteriory los monjes de Canterbury, y todas las demás personas de laorden monástica que estaban allí, resistió dos días completos, peroque sirvió de nada: para el obispo de Salisbury era fuerte, yejercido toda Inglaterra, y se opuso con todas sus fuerzas ypodría. Luego se eligió un secretario, llamado William de Curboil. Élfue canónigo de un monasterio llamado Chiche. (148) y que trajoante el rey y el rey le dio el arzobispado. Y todos los obispos lo recibieron, pero casi todos los monjes, ylos condes, barones y los que estaban allí, protestó en contra de él.Casi al mismo tiempo salieron mensajeros del conde (149) enla hostilidad del rey imprudente de su favor. Durante el mismotiempo llegó un legado de Roma, cuyo nombre era Henry. Fue abaddel monasterio de San Juan de Angeli, y vino después de laRoma impune. Y él le dijo al rey, que estaba en contra de la derechaque los hombres deben establecer un empleado más de los monjes, y por tanto, teníanelegido arzobispo antes en su capítulo después de la derecha. Peroel rey no se deshace, por el amor del obispo deSalisbury. Entonces fue el arzobispo, poco después, aCanterbury, y fue recibido allí, aunque estaba en contra de suvoluntad, y él estaba allí pronto la bendición de obispo por el obispo deLondres, y el Ernulf obispo de Rochester, y el obispoWilliam Girard de Winchester, y el obispo Bernard de Gales,Roger y el obispo de Salisbury. Luego, a principios de la Cuaresma, fue

Page 187: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

el arzobispo de Roma, después de su manto, y con él fue elEl obispo Bernard de Gales, y Sefred, abad de Glastonbury, yAnselmo, abad de San Edmundo entierran, y Juan, arcediano deCanterbury, y Gifard, que era el rey el tribunal capellán. Enal mismo tiempo fue el Thurstan arzobispo de York a Roma,a través de la petición del Papa, y llegó allí antes de tres díasel arzobispo de Canterbury llegó, y fue recibido allí conadoración mucho. Luego vino el Arzobispo de Canterbury, y fueexiste total de siete noches antes de que pudieran asistir a una conferencia conel Papa. Eso fue, porque el Papa le hizo comprender quehabía obtenido el arzobispado contra los monjes de lacatedral, y en contra de la derecha. Sino que venció Roma, quevence a todo el mundo, es decir, oro y plata. Y el Papasuavizada, y le dio su manto. Y el arzobispo (de York)juró su sometimiento, en todas esas cosas, que el Papaordenó él, por los Jefes de San Pedro y San Pablo, y elPapa luego lo enviaron a casa con su bendición. Mientras que elarzobispo de la tierra, el rey dio el obispado deBaño de canciller de la reina, cuyo nombre era Godfrey. Fuenacido en Lovaina. Que estaba en la Anunciación de Santa María, enWoodstock. Poco después de esto fue el rey de Winchester, y setodos los de Pascua de la marea allí. Y al mismo tiempo que él estaba allí, le dioel obispado de Lincoln a un empleado de altura Alexander. Fuesobrino del obispo de Salisbury. Esto lo hizo todo por amordel obispo. Entonces fue el rey de ahí a Portsmouth, y sentarallí toda la semana de Pentecostés sobre. Entonces, tan pronto como había una feriaviento, se dirigió a Normandía, y se comprometió por su parte todos losInglaterra para la orientación y el gobierno de la Roger obispo deSalisbury. Luego fue el rey durante todo este año (150) en Normandía.Y mucha hostilidad surgió entre él y sus secuaces, de modo que laEarl Waleram de Mellent y Hamalric, y Hugo de Montfort, yGuillermo de Romare, y muchos otros, se apartó de él, y tuvieron sucastillos en contra de él. Y el rey se opuso a ellos con fuerza, yEse mismo año ganó Waleram de su castillo de Pont-Audemer, yde Hugo de Montfort, y después de cada vez, el tiempo pasaba,el que mejor aceleró. Este mismo año, antes de que el obispo de Lincolnllegó a su obispado, casi todos los condados de Lincolnquemado, y la gente sin número, hombres y mujeres, se consumieron, ytanto daño que se hizo allí como ningún hombre puede describir a otro.Eso fue a los catorce días antes de las calendas de junio.

AD 1124. Todo este año fue el de Henry King, en Normandía. Quefue para la gran hostilidad que tenía con el rey Luis deFrancia, y con el conde de Anjou, y sobre todo con su propialos hombres. Y aconteció en el día de la Anunciación de SanMaría, que el conde de Waleram Mellent pasó de uno de suscastillos llama Belmont a otro llamado Watteville. Consigofue el mayordomo del rey de Francia, Amalric, y Hugo, el hijode Gervasio, y Hugo de Montfort, y muchos otros buenos caballeros.Luego vinieron contra ellos los caballeros del rey de todos los castillosque se thereabout, y luchó con ellos, y ponerlos avuelo, y tomó el Waleram Earl, y Hugo, el hijo de Gervasio,y Hugo de Montfort, y cinco y veinte caballeros, ylos llevó al rey. Y el rey cometió el Conde

Page 188: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Waleram, y Hugo, el hijo de Gervasio, para cerrar la custodia de lacastillo de Rouen, pero Hugo de Montfort envió a Inglaterra, yle ordenó que se puede asegurar con fuertes lazos en el castillo deGlocester. Y de los otros tantos como él eligió envió al nortey al sur a sus castillos en cautiverio. Después de esto fue el rey,y ganó todos los castillos de la Waleram Earl que estaban enNormandía, y todos los demás de que sus enemigos en su contra.Todo esto fue debido a la hostilidad del hijo del conde Robertde Normandía, llamado William. El mismo Guillermo había tomado por mujerla hija menor de Fulke, conde de Anjou, y por esta razónel rey de Francia y todos los condes del lugar con él, y todos loslos ricos, y dijo que el rey tenía a su hermano Robertinjustamente en cautiverio, y llevó a su hijo William injustamente a cabode Normandía. Este mismo año fueron las estaciones del año muy desfavorableen Inglaterra para el maíz y todas las frutas, de modo que entre Navidad yHombres Candelaria vendió la hectárea de semilla de trigo, que es de dos seedlips,por seis chelines, y la cebada, que es de tres seedlips, paraTambién seis chelines, y la semilla de acres-de avena, que es de cuatroseedlips, de cuatro chelines. Eso se debió a que el maíz fueescasos, y la moneda estaba tan adulterada, (151) que un hombre quehabía una libra en un mercado que no podían intercambiar sus doce peniquespara cualquier cosa. En este mismo año, murió el obispo bendijo Ernulfde Rochester, que antes fue abad de Peterborough. Que estaba enlos idus de marzo. Y después de esto murió el rey de AlexanderEscocia, en el noveno día antes de las calendas de mayo. Y Davidsu hermano, que era conde de Northamptonshire, le sucedió en elreino, y ambos juntos, el reino de Escocia y elcondado en Inglaterra. Y a los diecinueve días antes de las calendasde enero murió el Papa de Roma, que se llamaba Calixto, yHonorio sucedió en el papado. Este mismo año, después de SanMasa de Andrés, y antes de Navidad, que se celebró Ralph Basset y elrey thanes un wittenmoot en Leicestershire, en Huncothoe, yhay colgados más ladrones que nunca fueron conocidos antes, es decir,en poco tiempo, cuarenta y cuatro hombres en total, y despojadoseis hombres de sus ojos y de sus testículos. Muchos hombres de verdad, dijoque hubo varios que han sufrido muy injusta, pero nuestro SeñorDios Todopoderoso, el que ve y conoce todos los secretos, ve también quela gente pobre son oprimidos de toda injusticia. En primer lugar están afligidos de su propiedad, y luego seasesinado. Año completo fue pesado este. El hombre que tenía una propiedad,fue despojado de ella por los gremios violentos y discusiones eran violentas. El hombreque no tenía, fue muerto de hambre con el hambre.

AD 1125. En este año envió el rey Enrique, antes de Navidad,desde Normandía a Inglaterra, y ordenó que todos los hombres que la menta-estaban en Inglaterra debe ser mutilados en sus extremidades, lo que fue,que debe perder cada uno de ellos la mano derecha, y supor debajo de los testículos. Esto era porque el hombre que tenía una libra

Page 189: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

no podía poner un centavo en un mercado. Y el obispo de RogerSalisbury enviados a través de toda Inglaterra, y les dijo que todo lo quedeben venir a Winchester en Navidad. Cuando llegaron allá,luego fueron tomados uno a uno, y privados de cada uno de la derechamano y por debajo de los testículos. Todo esto se hizo dentro de laNoche de Reyes. Y eso fue todo en la justicia perfecta, ya queque había destruido toda la tierra con la gran cantidad de monedas de la baseque todos ellos han comprado. En este mismo año envió al Papa de Romaesta tierra a un cardenal, llamado Juan de Crema. Él llegó primero a larey en Normandía, y el rey lo recibió con mucho culto. Él se dirigió luego a la William Arzobispo de Canterbury;y que lo llevó a Canterbury, y fue recibido allí congran veneración, y en solemne procesión. Y cantó el altaMisa en el día de Pascua en el altar de Cristo. Después se fuesobre todo Inglaterra, a todos los obispados y abadías que estaban enesta tierra, y en todo lo que fue recibido con respeto. Y todos dieronél muchos regalos y ricos. Y luego él llevó a cabo su consejo deLondres total de tres días, en la Natividad de Santa María en septiembre,con arzobispos y obispos diocesanos, y los abades, los sabiosy el lascivo; (152) y ordenó que las mismas leyes queEl arzobispo Anselmo había ordenado anteriormente, y muchos más, aunqueaprovechado poco. De allí fue sobre el mar poco después de San Miguel,por lo que a Roma, y (con él) el arzobispo Guillermo deCanterbury, y el Thurstan arzobispo de York, y el obispoAlejandro de Lincoln, y el obispo de Lothian J., y el AbadG. de San Albano, y se había recibido por el Papa Honoriocon gran respeto, y siguió allí todo el invierno. En esteEse mismo año fue tan grande de una inundación en el día de San Lorenzo, que muchospueblos y los hombres se vieron desbordados, puentes y roto, y el maízCon todo y los prados mal estado, y el hambre y la náusea (153) en hombres yen el ganado, y en todas las frutas unseasonableness como no eraconocido por muchos años antes. Y ese mismo año murió el AbadJuan de Peterborough, en el segundo día antes de los idus deDe octubre.

AD 1126. Todo este año fue el de Henry King en Normandía - todoshasta después de la cosecha. Luego vino a esta tierra, entre elNatividad de Santa María y San Miguel. Con él llegó la reina,y su hija, a quien había dado anteriormente al emperador Enriquede Lorena a la esposa. Y trajo consigo la Waleram Earl,y Hugo, el hijo de Gervasio. Y el conde le envió aBridgenorth en cautiverio: y desde allí le envió después aWallingford, y Hugh de Windsor, a quien ordenó que se mantienen enfuertes lazos. Luego, después de San Miguel llegó David, el rey de losLos escoceses, desde Escocia a esta tierra, y el Henry King recibióél con gran veneración, y que continuó durante todo ese año en estede la tierra. En este año el rey a su hermano Robert tomado deRoger el obispo de Salisbury, y lo entrega a su hijoRobert, conde de Glocester, y le había llevado a Bristol, y haypuesto en el castillo. Que se llevó a cabo a lo largo de su hijaabogados, y por medio de David, el rey de los escoceses, su tío.

AD 1127. Este año se celebrará el rey Enrique su corte en Navidad

Page 190: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

en Windsor. No fue David el rey de los escoceses, y todos loslos hombres la cabeza que estaban en Inglaterra, aprendió y lascivos. Y allícontrató los arzobispos y obispos y abades y condes, ytodos los barones que estaban allí, a jurar Inglaterra y Normandíadespués de su día en manos de su hija Athelicia, que fueanteriormente la esposa del emperador de Sajonia. Después envió aella a Normandía, y con ella se fue a su hermano Robert, conde deGlocester, y Brian, hijo del conde Fergan Alan; (154) ydejar que se casó con el hijo del conde de Anjou, que se llamaba GeoffryMartel. Todos los franceses e Inglés, sin embargo, desaprobóesto, pero el rey lo hizo por tener la alianza del Condede Anjou, y de tener ayuda en contra de su sobrino William. Enla Cuaresma, la marea de este mismo año fue el conde Charles de Flandesasesinado en una iglesia, mientras él estaba allí y oró a Dios, antes de laaltar, en medio de la masa, por sus propios hombres. Y el rey deFrancia trajo William, el hijo del conde de Normandía, y le dioél, el condado, y la gente de esa tierra lo aceptó. Estemismo William había tomado antes de esposa a la hija del conde deAnjou, pero se divorciaron después de la declaración deconsanguinidad. Esto fue todo por el rey Enrique de Inglaterra.Posteriormente, tomó por mujer la hermana de la esposa del rey deFrancia, y por esta razón el rey le dio el condado deFlandes. Ese mismo año (155) dio la abadía dePeterborough a un abad llamado Enrique de Poitou, que mantiene enla mano de su abadía de San Juan de Angeli, pero todos los arzobisposy los obispos dijo que estaba en contra de la derecha, y que no podíatienen dos abadías en la mano. Sin embargo, el mismo Henry le dio el reyentender, que él había renunciado a su abadía a causa de lagran hostilidad que había en la tierra, y que lo hizo a través de laconsejo y permiso del Papa de Roma, ya través de laAbad de Clugny, y porque él era el legado de la Roma impune. Pero, sin embargo, no fue así, porque se conservan tanto enmano, y así lo hizo, siempre y cuando la voluntad de Dios era. Él estaba en suEl obispo de Soissons estado clerical; después monje de Clugny, yentonces, antes en el mismo monasterio. Posteriormente se convirtió en prior deSevigny, y entonces, porque era una relación del rey deInglaterra, y del conde de Poitou, el conde le dio la abadíade la Catedral de San Juan de Angeli. Posteriormente, a través de su granartesanía, obtuvo el arzobispado de Besançon, y había enmano de tres días, después de lo cual justamente se perdió, porque habíaantes de que injustamente se obtiene. Después se procuró laObispado de Saintes, que estaba a cinco millas de su abadía. Quehabía poco menos que completa una semana (156) en la mano, pero el abad de Clugnylo llevó de allí, como antes hizo en Besancon. Luego seacordé de él, que, si podía ser rápido con raíces en Inglaterra,podría tener toda su voluntad. Por lo cual rogó al rey, yle dijo: que él era un hombre viejo - un hombre completamente roto- Que no podía tolerar la injusticia y la granla hostilidad que había en su tierra: y luego, por su propiaendearours, y por los de todos sus amigos, con seriedad yrogó expresamente para la abadía de Peterborough. Y el reyadquiridos por él, porque era su relación, y porque

Page 191: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

era la persona principal a dar un testimonio juramento y asumir que elhijo del conde de Normandía y la hija del conde de AnjouSe divorciaron en el alegato de la consanguinidad. Así fue miserablementela abadía regalado, entre Navidad y la Candelaria, enLondres, y así fue con el rey de Winchester, y desde allíllegó a Peterborough, y allí habitó (157) el derecho para una¿Acaso zumbido de una colmena. Porque así como el drone y fretteth draggethfromward todos los que las abejas arrastrar hacia [la sección], así lo hizo. -Todo lo que podrían adoptar, dentro y fuera, de aprender y lascivo,por lo que envió sobre el mar, y no es bueno lo que - no queda bien allí.Que ningún hombre indigno que no dicen la verdad, porque eraplenamente conocido en toda la tierra: que, tan pronto como llegó allí,que fue el domingo cuando los hombres cantan "Exurge quare o D - etc"inmediatamente después, varias personas vieron y escucharon cazadores muchosla caza. Los cazadores eran morenos y enormes, y lo feo, y sulos perros eran morenos y de ojos grandes y feos. Y subierona caballo moreno, moreno y dólares. Esto se vio en el mismociervos veces en la ciudad de Peterborough, y en todos los bosques deque la ciudad misma de Stamford. Y los monjes oyó el golpe cuernoque estalló en la noche. Hombres creíble, que los veían enla noche, dijo que pensó que así podría estar a puntoveinte o treinta cuerno de conducta. Esto fue visto y oído desde elel tiempo que él (158) llegaron allá, toda la Cuaresma, en adelante la marea dePascua. Esta fue su entrada, su salida se puede aún decirnada. Dios proveerá.

AD 1128. Todo este año fue el de Henry King, en Normandía, encuenta de la hostilidad que había entre él y su sobrino, elConde de Flandes. Sin embargo, el conde fue herido en una pelea por unSwain y herido por lo que fue al monasterio de San Bertín;donde pronto se convirtió en un monje, vivió cinco días después, luegomurió y fue enterrado allí. Dios su honor alma. Que estaba enel sexto día antes de las calendas de agosto. Este mismo año murióel obispo de Durham Randulph Passeflambard, y fue enterrado allíen las nonas de septiembre. Y ese mismo año fue la mencionadaHenry Abad a casa con su propia catedral en Poitou por el reysalir. Dio a entender que el rey, que él Con todorenunciar a que la catedral, y la tierra que, y morar con él en Inglaterra,y en el monasterio de Peterborough. Pero no fue asísin embargo. Lo hizo porque él estaría allí, por medio de suengaños astutos, se tratara de una, doce meses o más y vuelvedespués. Que el Dios Todopoderoso extender su misericordia a aquella desgraciadasu lugar. Ese mismo año vinieron de Jerusalén Hugo del Templo deel rey en Normandía, y el rey lo recibió con mucho honor,y le dio ricos presentes de oro y en plata. Y despuésél lo mandó a Inglaterra, y allí fue recibido por todo lo buenolos hombres, que todos le dieron regalos, y también en Escocia, y por élque enviaron a Jerusalén mucha riqueza Con todo en oro y en plata.E invitó a gente a Jerusalén, y fueron con él ydespués de él a más gente que nunca antes, ya que la primeraexpedición fue en el día del Papa Urbano. A pesar de que valió

Page 192: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

pequeña, porque, dijo, que una guerra se inició entre los poderosos de laLos cristianos y los paganos, pero cuando llegaron allá, era entonceses nada más que de arrendamiento financiero. (159) Así, lamentablemente fue todo lo que la genteswinked. (160)

AD 1129. En este año envió al rey de Inglaterra después de que el condeWaleram, y después de Hugo, el hijo de Gervasio. Y le dieronrehenes por ellos. Y Hugo se fue a casa a su propia tierra, en Francia;pero Waleram se quedó con el rey y el rey le dio todo sutierra, excepto el castillo solo. Después vino el rey aInglaterra en la cosecha, y el conde vino con él, y quellegó a ser tan buenos amigos como lo eran antes enemigos. Poco después, porel consejo del rey, y por su licencia, envió el arzobispo Williamde Canterbury en toda Inglaterra, y mandó a los obispos y abades, yarcedianos, y todos los priores, monjes y canónigos, que se encontraban entodas las células en Inglaterra, y todos los que tenían el cuidado ySuperintendencia del cristianismo, que todos procedan alLondres, en San Miguel, y no debe hablar de los derechos de Dios.Cuando llegaron allí, entonces comenzó la discutible el lunes, ycontinuaron sin interrupción hasta el viernes. Cuando todo sesucesivamente, entonces fue que todos se encuentran en alrededor de esposas arcedianos, yacerca de las esposas de los sacerdotes, que deben renunciar a ellos por San Andrésmasa, y el que no haría eso, debe renunciar a su iglesia, ysu casa, y su casa, y nunca más tiene la misma vocación.Este le pidió al arzobispo de Canterbury, William, y todos loslos obispos diocesanos que entonces estaban en Inglaterra, pero dio al reytodos ellos dejan de ir a casa. Y así se fueron a casa, y todos losordenanzas en nada. Todos tenían a sus esposas por larey deja como lo hacían antes. Este mismo año murió el obispoWilliam Giffard de Winchester, y fue enterrado allí, en eloctavo día antes de las calendas de febrero. Y el rey Enriquedio el obispado de San Miguel después de que el abad de HenryGlastonbury, su sobrino, y fue consagrado obispo por elEl arzobispo de Canterbury, William a los quince días antes de lacalendas de diciembre. Este mismo año murió el Papa Honorio. Antes de que élestaba bien muerto, había elegido dos Papas. El fue nombradoPedro, que era monje de Clugny, y nació de los hombres más ricos deRoma, y con él celebraron los de Roma, y el duque de Sicilia.El otro era Gregorio: él era un empleado, y fue expulsado de Romapor el otro Papa, y por sus parientes. Con él ocupó el emperadorde Sajonia, y el rey de Francia, y el rey Enrique de Inglaterra,y todos los de este lado de los Alpes. Ahora estaba allí comodivisión de la cristiandad como nunca antes. Que Cristo consultarde su pueblo infeliz. Este mismo año, en la noche de la masade San Nicolás, un poco antes de la jornada, hubo un granterremoto.

AD 1130. Este año fue el monasterio de Canterbury consagradapor el arzobispo William, en el cuarto día antes de las nonas deMayo. Ahí estaban los obispos Juan de Rochester, Gilbert universal

Page 193: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

de Londres, Enrique de Winchester, Alejandro de Lincoln, Roger deSalisbury, Simon de Worcester, Roger de Coventry, Geoffry deBaño, Evrard de Norwich, Sigefrith de Chichester, de San BernardoDavid, Owen de Evreux, en Normandía, Juan de Sieyes. En elAl cuarto día después de que fuera el rey Enrique en Rochester, cuando ella ciudad estaba casi consumido por el fuego, y el arzobispo Williamconsagró el monasterio de San Andrés, y el mencionadoobispos con él. Y el rey Enrique se fue sobre el mar en Normandíaen la cosecha. Ese mismo año llegó el abad de Henry después de AngeliSemana Santa en Peterborough, y dijo que él había renunciado a queMonasterio (161) Con todo. Después de él vino el abad de Clugny,Pedro por su nombre, a Inglaterra con el permiso del rey, y fue recibidopor todos, donde quiera que llegó, con mucho respeto. APeterborough llegó, y allí el abad Henry le prometió queiba a procurarle la catedral de Peterborough, que podríaestar sujeto a Clugny. Pero se dice en el proverbio, "La mora de cobertura, que separa las hectáreas ".Que el Dios Todopoderoso frustrar los malos designios. Poco después, fueel abad de la casa de Clugny a su país. Este año fue Angusasesinados por el ejército de los escoceses, y había una gran multitudmuerto con él. No hubo lucha de Dios buscaba a él, para queél era todo renunciado.

AD 1131. Este año, después de Navidad, en un lunes por la noche, en elprimer sueño, era el cielo en el hemisferio norte (162) todoscomo si fuera fuego ardiente, de modo que todos los que lo vieron eran tanpreocupados como nunca antes. Eso fue en el tercer díaantes de los idus de enero. Este mismo año fue de tan granpestilencia de ganado como nunca antes en la memoria del hombre sobre latoda Inglaterra. Eso fue en el ganado bovino y porcino, de modo que en unciudad donde había diez arados va, o doce, no habíaizquierda, y el hombre que había 200 o 300porcina, no había una izquierda. Después perecieron las aves gallina, y luegoacortó el fleshmeat, y el queso y la mantequilla. Que Diosmejor que cuando se su voluntad. Y el rey Henry vinoa Inglaterra antes de la cosecha, después de la misa de San Pedro "adVincula ". Ese mismo año fue el de Henry Abbot, antes de la Pascua,de Peterborough sobre el mar en Normandía, y allí habló con elrey, y le dijo que el abad de Clugny había deseado que élllegar a él, y renunciar a él la abadía de Angeli, tras lo cualse iría a casa de su licencia. Y así se fue a casa a su propiacatedral, y allí permaneció hasta día de pleno verano. Y la siguientedías después de la fiesta de San Juan eligió a los monjes de un abadsí, lo llevó a la iglesia en procesión, cantando "TeDeum laudamus ", tocó las campanas, lo puso en el trono del abad,le todo homenaje, como deben hacer su abad, y el conde,y todos los hombres la cabeza, y los monjes de la catedral, llevó a laHenry Abbot otros fuera del monasterio. Y que había necesidad, porqueen cinco y veinte inviernos nunca se congratularon por un buen día.Aquí le fallaron todos los oficios de su poderoso. Ahora le correspondía, queque crope en su piel en cada esquina, si por ventura hayhabía ninguna llave unresty, (163) por el cual él aún podría una vez mástraicionar a Cristo y todo el pueblo cristiano. Luego se retiró en

Page 194: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

Clugny, donde se llevó a cabo con tanta rapidez, que no podía moverse hacia el este oal oeste. El abad de Clugny dijo que habían perdido de San JuanMinistro a través de él, ya través de su sottishness grandes. Entonces¿No podría mejor les recompensa, pero les prometió, yjuramentos de la Santa Cruz, que si podía ir a Inglaterradebe conseguir que la catedral de Peterborough, de modo que se debeestablece que el prior de Clugny, con un mayordomo, un tesorero,y un sacristán, y todas las cosas que estaban dentro de la catedraly por fuera, se debe procurar para ellos. Así se fue alFrancia, y allí permaneció todo ese año. Cristo prever lamonjes condenados de Peterborough, y para ese lugar miserable. Ahoraes lo que necesitan la ayuda de Cristo y de toda la gente cristiana.

AD 1132. Este año fue el rey Enrique a esta tierra. Luego vinoHenry Abbot, y traicionó a los monjes de Peterborough al rey,porque se tema que a Clugny catedral, de modo que el reyestaba casi atrapado y enviado después a los monjes. Pero a través dela gracia de Dios, y por el obispo de Salisbury, y elObispo de Lincoln, y los otros hombres ricos que estaban allí, elrey sabía que él procedió con alevosía. Cuando no hay máspodía hacer, entonces el que su sobrino debe ser abad dePeterborough. Pero Cristo prohibió. No mucho después de esto selo que el rey envió tras él, y le hizo renunciar a la Abadíade Peterborough, y salir de la tierra. Y el rey dio laabadía a una previa de St. Neot, llamado Martin, que llegó a SanPedro masa días con gran pompa en la catedral.

AD 1135. En este año fue el de Henry King sobre el mar en elLammas, y al día siguiente, mientras dormía en el barco, el díaoscura sobre todas las tierras, y el sol era como si fuera un niño de tresnoche, vieja, la luna y las estrellas sobre él al mediodía. Los hombres eran muyasombrado y aterrado, y dijo que un gran evento debevendrán más adelante. Así lo hizo, para ese mismo año fue el rey muerto,al día siguiente de San Andrés en masa al día, en Normandía. A continuación, sepronto tribulación en la tierra, y todo aquel que pueda,pronto robado otro. Entonces sus hijos y sus amigos tomaron sucuerpo, y lo trajo a Inglaterra, y lo enterraron en la lectura. Ahombre bueno que era, y hubo gran temor de él. Nadie se atrevióhacer el mal con otro en su tiempo. La paz que hizo para el hombre y labestia. El que desnuda su burthen de oro y plata, ninguno se atrevíadebe decir a él, pero bueno. Mientras tanto, su sobrino llegado aInglaterra, Stephen de Blois. Llegó a Londres, y el pueblo deLondres lo recibió, y se envía después de que el arzobispo WilliamCurboil, y lo santificó él al rey en el día del solsticio de invierno. En esteel tiempo del rey era la disensión, y el mal, y la rapiña, por contrale subió pronto a los hombres ricos, que eran traidores, y en primer lugarBaldwin de Redvers, quien sostuvo Exeter contra él. Pero el reyacosado él, y después concederá Baldwin. Entonces tomó a los demás,y mantuvo sus castillos contra él, y David, rey de Escocia,llevó a Wessington contra él. Sin embargo, sus mensajerospasó entre ellos, y que se juntasen, y se establecieron fueron,

Page 195: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

pero le valió poco.

AD 1137. Este año fue el de Stephen King sobre el mar en Normandía,y no se ha recibido, por que llegaron a la conclusión de que debe sertodos, como el tío, y porque había conseguido su tesoro:pero lo tocó el tema de fuera, y lo esparció tontamente. Es mucho lo que el reyHenry se reunieron, el oro y la plata, pero no es bueno que los varones por su almade los mismos. Cuando el Stephen King llegó a Inglaterra, que mantuvo suConsejo de Oxford, donde se apoderó del obispo Roger de Sarum, yAlejandro, obispo de Lincoln, y el canciller Roger, susobrino, y tiró todos a la cárcel hasta que renunciaron a suscastillos. Cuando los traidores entendió que él era un hombre suave,la justicia y suave, y bueno, y no ejecutado, entonces lo hicieron todos losse preguntan. Le habían hecho un homenaje, y juramentos, pero no sela verdad mantenido. Todos ellos eran renunciado, y olvidadizo de susfidelidad, para todos los hombres ricos construyeron sus castillos, que teníancontra él, y que llenó la tierra llena de castillos. Ellosla cruel opresión de los hombres condenados de la tierra con el castillo de obras;y cuando los castillos se hicieron, les llena de demonios ylos hombres malos. Tomaron, pues, aquellos a quienes se supone que tienelos bienes, tanto de noche como de día, los hombres y las mujeres trabajadoras, yarrojó en la cárcel por su oro y plata, y le infligióen ellos indecibles torturas, porque nunca hubo mártirescomo lo fueron torturados. Algunos colgaron de los pies, yahumado con humo fétido, y algunos de los pulgares, o por elcabeza, y colgó cotas de malla en sus pies. Ataron con nudoscadenas alrededor de sus cabezas, y retorcido que hasta que el dolor se fue ael cerebro. Los meten en las mazmorras, donde se sumadores,y las serpientes y los sapos, y así los destruyeron. Algunos se colocanen un Crucet-casa, es decir, en un cofre que se corta y estrecha,y no profundo, en donde se ponen piedras afiladas, y por lo tanto el empujeel hombre mismo, que rompió todos los miembros. En muchos de loscastillos fueron las cosas repugnantes y triste, llamado "Sachenteges", deque dos o tres hombres lo suficiente como para tener una. Se hizo así:es decir, sujeto a una viga, y se coloca un hierro afilado[Cuello] sobre la garganta del hombre y el cuello, por lo que podía en ningúndirección ya sea sentado o acostado, o el sueño, pero hay que tener todo lo que de hierro.Muchos miles de personas que llevaban a cabo con el hambre. Yo no puedo, ni puedeLe digo a todas las heridas y todas las penas que se infligierondesgraciados en esta tierra. Esto duró el invierno diecinuevemientras que Stephen era el rey, y creció continuamente de mal en peor.Constantemente puso los gremios en las ciudades, y lo llamó"Tenserie", y cuando el hombre miserable no tenía más que dar, a continuación,saquearon y quemaron todos los pueblos, así que fueras tú

Page 196: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

van camino de un día entero y no debiste tú encontrar a un hombresentado en una ciudad, ni cultivaban la tierra. Entonces era muy querido de maíz, ycarne y el queso y la mantequilla, porque no estaba allí en la tierra.Desgraciados muertos de hambre de hambre. Algunos recurren a la limosna, queeran hombres, mientras que para un rico, y algunos huyeron de la tierra. Nuncasin embargo, había más miseria en la tierra, ni nunca lo paganolos hombres peores de lo que hizo, porque, después de un tiempo, que no perdonaron niiglesia ni cementerio, pero tomaron toda la riqueza que estaba en ella,y luego quemaron la iglesia y todos juntos. Tampoco lo hicieronrepuesto de la tierra de un obispo o un abad es, o la de un sacerdote, perosaquearon monjes y empleados, y cada hombre robó otro quepodía. Si dos hombres, o tres, llegaron a caballo a una ciudad, todos losmunicipio huyó de ellos, concluyendo que sean ladrones. Lalos obispos y los sabios maldecido continuamente, pero el efectode los mismos era nada para ellos, porque estaban todos los malditos, yrenunciado y abandonado. Para cultivar la tierra era el aradomar: la tierra desnuda no de maíz, porque la tierra era asolada portales hechos, y le dijeron abiertamente que Cristo dormía, y susantos. Este tipo de cosas, y mucho más de lo que podemos decir que hemos sufridodiecinueve inviernos por nuestros pecados. En todo este tiempo el mal lugar AbadMartin su abadía veinte años y medio, y ocho días, conmuchas tribulaciones, y encontró a los monjes y los huéspedes todo loque les correspondía, y mantuvo mucha caridad en la casa, y,a pesar de todo esto, forjado en la iglesia, y establecer al mismotierras y rentas, y la enriqueció mucho, y le concedióinversiones en ella. Y él los llevó a la catedral nuevaSan Pedro de masas el día con mucha pompa, lo que fue en el año, a partir dela encarnación de nuestro Señor, 1140, y de la 23ala destrucción del lugar por el fuego. Y se fue a Roma, yno fue bien recibido por el Papa Eugenio, de quienobtener sus privilegios: - uno para todos los terrenos de la abadía,y otro para las tierras que colindan con el cementerio, y, sipodría haber vivido más tiempo, por lo que pensaba hacer sobre latesorería. Y se metió en las tierras que los ricos retenido por los principalesla fuerza. De William Malduit, quien ocupó el castillo de Rockingham,ganó Cotingham y Easton, y de Hugo de Walteville, ganóHirtlingbury y Stanwick, y sesenta chelines Oldwinklecada año. Y él hizo muchos monjes, y plantó una viña, yconstruido obras de muchos, y la ciudad mejor de lo que eraantes. Él era un buen monje, y un buen hombre, y por esta razónDios y los hombres buenos lo amaba. Ahora vamos a relacionar en parte lo queocurrió en el tiempo del rey Esteban. En su reinado de los JudiosNorwich compró a un niño cristiano antes de la Pascua, y lo torturaronde la misma manera como nuestro Señor fue torturado, y en el largoViernes (164) lo colgaron en una cruz, en la burla de nuestro Señor, ydespués lo enterraron. Se suponía que sería oculta,pero nuestro Señor le mostró que era un santo mártir. Y los monjes

Page 197: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

se lo llevaron y lo sepultaron con gran honor en la catedral. Ya través de nuestro Señor que obra milagros maravillosos y múltiples, yse llama San Guillermo.

AD 1138. En este año llegó David, rey de Escocia, con unainmenso ejército de este país. Él tenía la ambición de ganar esta tierra;pero en su contra fue Guillermo, conde de Albemarle, a quien el reyhabía cometido York, y otros Fronterizos, con pocos hombres, y luchócontra ellos, y derrotó al rey en la Norma, y mató muymuchos de su banda.

AD 1140. En este año, deseó a los de Stephen King a tomar Robert,Conde de Gloucester, hijo del rey Enrique, pero no podía, porél era consciente de ello. Después de esto, en la Cuaresma, el sol y el díaoscuro sobre el mediodía la marea del día, cuando los hombres estaban comiendo;y encendieron velas a comer. Ese fue el día treceantes de las calendas de abril. Los hombres eran mucho la atención conse preguntan. A partir de entonces murió Guillermo, arzobispo de Canterbury, yel rey Teobaldo arzobispo, que fue abad de Bec. Después deel encerado una guerra muy grande entre el rey y Randolph, Earlde Chester, no porque no le dio todo lo que se puede pedirél, como lo hizo con todos los demás, pero nunca más se les dio, lalo peor es que eran para él. El conde de Lincoln celebró contra el rey,y le quitó todo lo que debe tener. Y el reyfue allí, y acosado a él ya su hermano Guillermo de Romare enel castillo. Y el conde robó a cabo, y se fue después de que Robert, Earlde Glocester, y lo llevó hasta allí con un gran ejército. Ylucharon denodadamente en el día de la Candelaria en contra de su señor, ytomó él, porque sus hombres lo abandonaron y huyeron. Y ellos le han llevado aBristol, y lo puso en prisión en lugares cerrados. Entoncesse agita toda Inglaterra más antes de era, y todo el mal estaba ende la tierra. Después vino la hija del rey Enrique, que habíasido emperatriz de Alemania, y ahora era la condesa de Anjou. Ella vinoa Londres, pero la gente de Londres trató de tomarla,huyó, perdiendo muchos de sus seguidores. Después de esto el obispo deWinchester, Henry, el hermano de Stephen King, habló con EarlRobert, y con la emperatriz, y los juramentos ", quenunca más se mantenga con el rey, su hermano ", y maldijo a todoslos hombres que tenían con él, y les dijo que iba a darellos hasta Winchester, y les hizo llegar hasta allí. Cuandoque estaba en ella, luego vino la reina del rey con todos susfuerza, y acosado, de modo que no había mucha hambre en el mismo.Cuando ya no podía aguantar, y luego le robaron a cabo, yhuyeron, pero los que no eran conscientes, y los siguió, y seRobert, conde de Glocester, y le llevaron a Rochester, y lo pusoallí en la cárcel, pero la emperatriz huyó a un monasterio. Entoncesfueron los sabios entre los amigos del rey y la del condeamigos, y se establecieron a fin de que debe dejar que el rey dede prisión por el conde, el conde y el rey, y así lo hicieron.Después de resolver esta situación el rey y el conde Randolph en Stamford, yjuramentos, y empeñada su palabra de matrimonio, que no debe traicionar

Page 198: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

la otra. Pero sirvieron para nada. Para el rey después seél en Northampton, a través de malos consejos, y lo puso enprisión, y poco después de que lo deje salir otra vez, por cosas peoresun abogado, a condición de que juró por el crucifijo, yrehenes encontrados, que iba a renunciar a todos sus castillos. Algunos sedio por vencido, y algunos que no dieron a mano, y lo peor de lo que entoncesde otra manera. Luego fue Inglaterra muy dividida. Algunos sosteníancon el rey, y algunos con la emperatriz, porque cuando el reyen la cárcel, los condes y los ricos se supone que él nunca mássaldría, y se establecieron con la emperatriz, y trajoella en Oxford, y le dio la ciudad. Cuando el rey sea cabo, se enteró de esto, y tomó su fuerza, y acosado ella en eltorre. (165) y la dejaron en la noche de la torrepor medio de cuerdas. Y le robó a cabo, y huyeron, y yendo a pie a laWallingford. Después se acercó al mar, y los de Normandíaconvertido a todos desde el rey al conde de Anjou, algunos voluntariamente,y otros en contra de su voluntad, porque los acosan hasta que se dieron por vencidossus castillos, y no tenían ninguna ayuda del rey. Entonces fueEustace, el hijo del rey, a Francia, y tomó por mujer a la hermanadel rey de Francia. Pensó que para obtener lo que Normandía;pero aceleró poco, y por la derecha bien, porque era un hombre malo.Dondequiera que fue, que hizo más mal que bien, le robó las tierras,e impuso gremios pesados sobre él. Trajo a su esposa aInglaterra, y su puesto en el castillo de ... (166) buena mujerera, pero tenía la dicha poco con él, y Cristo no es queque siempre debe reinar. Por lo tanto, antes de morir, y su madretambién. Y el conde de Anjou murió, y su hijo Henry llevó a lacondado. Y la reina de Francia se separaron del rey, y ellallegó a la joven Henry Earl, y él la tomó por mujer, y todos losPoitou con ella. Luego se fue con una gran fuerza en Inglaterra,y ganó algunos castillos, y el rey se fue contra él con un granmayor fuerza. Sin embargo, no se pelearon, pero el arzobispoy los sabios fueron entre ellos, e hizo este acuerdo:Que el rey debe ser rey y señor, mientras vivió, y después desu día Henry debe ser el rey: que Henry se lo llevaran para unpadre, y le de un hijo: que la paz y la unión debe serentre ellos, y en toda Inglaterra. Esta y las demás disposicionesque hicieron, juró el rey y el conde de observar, y todos loslos obispos y condes, y los ricos. Luego fue el conderecibido en Winchester, y en Londres, con gran veneración, ytodos le adoraron, y juraron mantener la paz. Y no habíapronto tan bueno una paz como nunca hubo antes. Luego fue elmás fuerte de lo que nunca antes fue rey. Y el conde se acercómar, y todo el pueblo lo quería, porque tenía buena justicia, y sela paz.

AD 1154. En este año murió el Stephen King, y fue sepultadodonde su esposa y su hijo fueron enterrados, en Faversham, lo quemonasterio que fundó. Cuando el rey murió, y luego fue el condemás allá del mar, pero nadie osó hacer otra cosa que bueno para los grandesmiedo de él. Cuando llegó a Inglaterra, y luego se recibió congran adoración y la bendición de rey en Londres, el domingo anterior

Page 199: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

del solsticio de invierno los días. Y hay un lugar que en toda la cancha. El mismo díaque Martin, Abad de Peterborough, debería haber ido allí,luego se enfermó y murió en el cuarto día antes de las nonas deDe enero, y los monjes, en el día, escogió a otro demismos, cuyo nombre era William de Walteville, (167) una buenasecretario y hombre de bien, y muy amado del rey y de todos loslos hombres de bien. Y todos los monjes enterrados el abad con altos honores.Y pronto el recién elegido abad y los monjes con él, fue aOxford al rey. Y el rey le dio la abadía, y queprocedió poco después a Peterborough, donde permaneció conel abad, antes de que él llegó a casa. Y el rey fue recibido congran culto en Peterborough, en la procesión completa. Y así fueTambién en Ramsey, y en Thorney, y en .... y en Spalding, yen ....

NOTAS:

(133) "Auvergne" en ese momento era una provincia independiente, y no formaba parte de Francia. Acerca de la mitad de la siglo XIV se encuentra Jane, condesa de Auvernia y Boulogne, y la reina de Francia, ayudando a la dedicación de la iglesia de las Carmelitas de París, junto con La reina Jeanne d'Evreux, tercera esposa y viuda de Carlos IV., Blanca de Navarra, la viuda de Felipe VI., Y de Jeanne Francia, reina de Navarra. - Felib. "Histoire de Paris", vol. I, p. 356.(134) A título tomado de una ciudad de Normandía, ahora en general Moretaine por escrito, o Moretagne; de Moreteon, de Moritonio, Flor.(135) "cena Domini" - comúnmente llamado el Jueves Santo.(136) Ahora Tinchebrai.(137) Matilde, Matilde, y Maud.(138) Enrique V de Alemania, el hijo de Enrique IV.(139), o "en la primera parte de la noche", etc(140) Es decir, el territorio no era un "dominio absoluto", pero sujeto a "taillage" o los impuestos, y esa especie en particular es Probablemente entiende aquí que se llama en francés antiguo "en queuage ", una expresión no muy diferente de la de los texto anterior.(141) es decir, para el condado de Flandes.(142) "Mense Julio". - Flor.(143) Tenemos todavía la forma de decir "Nolo episcopari", cuando un ver se ofrece a un obispo.(144) es decir, East Bourne en Sussex, donde el rey estaba esperando un viento favorable para llevarlo sobre el mar.(145) La Natividad de la Virgen María.(146) es decir, un recinto o parque de los ciervos. Esto se llama ahora Blenheim Park, y es uno de los parques de algunos viejos que todavía permanecer en este país.(147) Esto puede parecer más bien una anticipación de la moderna sede de Salisbury, que no estaba entonces en la existencia, la ciudad de Antiguo Saturno, o "Saresberie", siendo entonces la sede episcopal.

Page 200: The Anglo-Saxon Chronicle [Español]

(148) San Osythe, en Essex, un convento reconstruido A. 1118, para los cánonesde la orden de San Agustín, de los que hay sigue siendo considerable.(149) es decir, del conde de Anjou.(150) El autor quiere decir, "el resto de este año", porque el fiesta de Pentecostés ya había pasado, ante el rey a la izquierda Inglaterra.(151) Las monedas de un centavo, o peniques, hay que recordar, eran de plata en este momento.(152) es decir, clérigos y laicos.(153) Esta palabra está todavía en uso, pero en un sentido algo diferentes, como remordimiento de conciencia, etc(154) Sede un informe sobre él en "Ord. Vit." 544. Conan, otro hijo de esta Alan, conde de Bretaña, se casó con una hija de Henry I.(155) es decir, Enrique, rey de Inglaterra.(156) "A se'nnight", el espacio de siete noches, ya que todavía dicen, "Una quincena", es decir, el espacio de catorce noches. La Francés expresa el espacio de una semana por "huit jours", el origen de la "octava" en el derecho Inglés, de dos por "quinte jours ". Así que" septimana "significa" siete por la mañana ", de donde la palabra francesa "semaine".(157) Literalmente, "woned". Vid Chaucer, "Cuentos de Canterbury", v. 7745. En Escocia, de una manera indolente pereza de hacer algo se llama "zumbido".(158) El abad Henry de Angeli.(159) "Debes destruir a los que hablan 'leasing'", etc "Salmos".(160) es decir, vejado, acosado, fatiga, etc Milton ha utilizado el palabra en el sentido anterior.(161) El monasterio de Angeli.(162) Aurora Borealis, o luces del norte.(163) "Cualquier maniobra inquieto o estratagema." Ambas palabras se producen en Chaucer. Consulte la sección "Troilo y Crésida", v. 1355, y "Canterbury Tales", contra 16.549. La idea parece ser tomado de los hábitos de los insectos destructivos y socavando.(164) Ahora se llama "Buenas a viernes".(165) La torre del castillo de Oxford, construido por D'Oyley, que sigue siendo.(166) El MS. Es aquí deficiente.(167) o del vodevil.

[Fin de "La Crónica anglosajona"]