the campus times newspaper

12
ISSUE NO. 2 THE OFFICIAL BILINGUAL NEWSPAPER OF DONGHUA UNIVERSITY INTERNATIONAL CULTURAL EXCHANGE SCHOOL APRIL 2010 第二期 东华大学国际文化交流学院《东华留学生时报》双语月刊办 20104UPCOMING EVENTS 活动预告 italk Pairing Event “语伴”第二次配对活动 Find a Chinese language partner and learn Chinese faster with Donghua Uni- versity’s hottest language and cultural exchange social network! APRIL 6 Donghua University Sports Day 东华大学运动会 Get in gear for this years biggest sport- ing event. Participation by registration only. Sign-up early to make sure you’re a part of this exciting event. There will be no class on this day. APRIL 27 CIP International Forum 国际项目部国际论坛 The Center for International Programs kicks off the Spring 2010 International Forum with an impressive line-up of highly successful industry professionals as guest speakers from top firms. Space is limited. Register early. italk Movie & Game Night “语伴”电影游戏之夜 Come out and enjoy an evening of fun and games at the first italk Movie & Game night event for the spring 2010 semester. Entrance is free for italk members. All other persons RMB 10 including refreshments. APRIL 9 ICES Spring 2010 Excursion 春游活动 Take your pick from two of the hottest tourist spots in China: WuYi Mountain / Yellow Mountain. Visit the ISA office or Office 121 for more details. MAY 12 & 13 Qing Ming Festival 清明节放假 SCHOOL WILL BE CLOSED on April 12th, 2010 for the celebration of the Qing Ming Festival. APRIL 5 New Dean appointed at ICES 我院新任院长上台 INSYNC WITH ICES/PG 2 详见第二页 M O N T H L Y 月刊 E D I T I O N Turn your photos into…well basically anything you want them to… See our ad on page 7 www.ices.cn/campustimes New executive committee lead the ISA into 2010 With nearly forty (40) members from over twenty (20) countries, ISA membership has tripled in just one semester. See who will be leading the largest International Student’s Association in Shanghai and discover ways you get be a part of this growing organization. SEE WHO’S IN THE ISA/PG 3 Read The Campus Times newspaper online at www.ices.cn/campustimes Spring 2010 semester off to a great start Spring is definitely in the air at ICES. As the new semester begins, The Campus Times Newspaper will be your friendly guide to everything you need to know to make the most out of your Donghua experience. With over 0000 enrolled students from over 100 countries around the world, ICES continues to boast one of the most culturally diverse campuses in China. SEE MORE BACK TO SCHOOL PHOTOS/PG 3 我院留学生参加第一台上海 外国留学生中华才艺展演决赛 2010319日,由上海市文联和上海市教委联合主办, 上海翻译家协会、上海演艺工作者联合会和上海外国留学生 教育管理研究会等单位联合承办的留华梦·世博情上海 外国留学生中华才艺展演活动的决赛,在上海戏剧学院戏剧 场隆重举行。本次活动共吸引了全市19所高校的数百名外国 留学生参加。汇演暨颁奖晚会将于418日举行。在今年参赛 19 所高校里还有包括三个来自东华大学的。有来自韩国 的金载益的魔术,来自印度尼西亚的陈可欣的肚皮舞及我 院国际合唱团的中国民乐合唱。决赛主持人也是来自我院 的巴哈马留学生柯森. (更多活动照片请看第三页) www.ices.cn/campustimes Sovi, Jay, and the ICES Chamber Choir pose at the entrance of the Shanghai Theatre Acad- emy aſter their performance at the “Expo Dream” Foreign Students Talent Compeon which was held on Friday, March 19th, 2010. If they make it to the finals, they will per- form live on television on April 18th during a special feature before the Expo. SEE PG 3

Upload: keson-tinker

Post on 16-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

The official monthly publication of Donghua University International Student's Association

TRANSCRIPT

Page 1: The Campus Times Newspaper

ISSUE NO. 2 THE OFFICIAL BILINGUAL NEWSPAPER OF DONGHUA UNIVERSITY INTERNATIONAL CULTURAL EXCHANGE SCHOOL APRIL 2010

第二期 东华大学国际文化交流学院《东华留学生时报》双语月刊办 2010年4月

UPCOMING EVENTS 活动预告

italk Pairing Event

“语伴”第二次配对活动

Find a Chinese language partner and

learn Chinese faster with Donghua Uni-

versity’s hottest language and cultural

exchange social network! APRIL 6

Donghua University Sports Day

东华大学运动会

Get in gear for this years biggest sport-

ing event. Participation by registration

only. Sign-up early to make sure you’re

a part of this exciting event. There will

be no class on this day. APRIL 27

CIP International Forum

国际项目部国际论坛

The Center for International Programs

kicks off the Spring 2010 International

Forum with an impressive line-up of

highly successful industry professionals

as guest speakers from top firms. Space

is limited. Register early.

italk Movie & Game Night

“语伴”电影游戏之夜

Come out and enjoy an evening of fun

and games at the first italk Movie &

Game night event for the spring 2010

semester. Entrance is free for italk

members. All other persons RMB 10

including refreshments. APRIL 9

ICES Spring 2010 Excursion

春游活动

Take your pick from two of the hottest

tourist spots in China: WuYi Mountain /

Yellow Mountain. Visit the ISA office or

Office 121 for more details.

MAY 12 & 13

Qing Ming Festival

清明节放假

SCHOOL WILL BE CLOSED on April

12th, 2010 for the celebration of the

Qing Ming Festival. APRIL 5

New Dean

appointed

at ICES

我院新任院长上台 INSYNC WITH ICES/PG 2

详见第二页

M O N T H L Y 月刊 E D I T I O N

Turn your photos into…well basically anything you want them to… See our ad on page 7

www.ices.cn/campustimes

New executive committee lead

the ISA into 2010

With nearly forty (40) members from over twenty (20) countries, ISA membership has tripled in just one semester. See

who will be leading the largest International Student’s Association in Shanghai and discover ways you get be a part of this

growing organization.

SEE WHO’S IN THE ISA/PG 3

Read The Campus Times newspaper online at www.ices.cn/campustimes

Spring 2010 semester off to a great start

Spring is definitely in the air at ICES. As the new semester begins, The Campus Times Newspaper will be your friendly

guide to everything you need to know to make the most out of your Donghua experience. With over 0000 enrolled students

from over 100 countries around the world, ICES continues to boast one of the most culturally diverse campuses in China.

SEE MORE BACK TO SCHOOL PHOTOS/PG 3

我院留学生参加第一台上海

外国留学生中华才艺展演决赛

2010年3月19日,由上海市文联和上海市教委联合主办,

上海翻译家协会、上海演艺工作者联合会和上海外国留学生

教育管理研究会等单位联合承办的“留华梦·世博情”上海

外国留学生中华才艺展演活动的决赛,在上海戏剧学院戏剧

场隆重举行。本次活动共吸引了全市19所高校的数百名外国

留学生参加。汇演暨颁奖晚会将于4月18日举行。在今年参赛

的19所高校里还有包括三个来自东华大学的。有来自韩国

的金载益的魔术,来自印度尼西亚的陈可欣的肚皮舞及我

院国际合唱团的中国民乐合唱。决赛主持人也是来自我院

的巴哈马留学生柯森. (更多活动照片请看第三页)

www.ices.cn/campustimes

Sovi, Jay, and the ICES Chamber Choir pose at the entrance of the Shanghai Theatre Acad-

emy after their performance at the “Expo Dream” Foreign Students Talent Competition

which was held on Friday, March 19th, 2010. If they make it to the finals, they will per-

form live on television on April 18th during a special feature before the Expo. SEE PG 3

Page 2: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

INSYNC WITH ICES MARCH 2010 - 2010年3月

THE CAMPUS TIMES

EDITORIAL & DESIGN TEAM

东华留学生时报编辑小组

主管单位: 东华大学国际文化交流学院

主办单位: 东华大学国际学生联谊会

EDITORIAL DEPARTMENT 编辑部

总编辑 Editor-in Chief:: 柯 森 Keson Tinker (巴哈马 Bahamas)

执行总编 Executive Editor: Chase Kusterer (美国 America)

英语文字审核: 郭晓秋 Autumn Croxell (美国 America)

汉文字审核:唐正华 Tang Zheng Hua (中国 China)

DESIGN DEPARTMENT 美术设计

美术设计总监 Chief Graphic Designer: 苏志辉 Kenny Sunaryo

美术设计 Graphic Designer: 阿阳 Ayan

美术设计 Graphic Designer: 乌拉 Wu La

美术设计顾问 Design Consultant: 林露 Lucy

PROMOTION & DISTRIBUTION 推广发行部

白席翰 Scott Pai (加拿大 Canada)

路西娅 Reecia Charles (格林纳达 Grenada)

哈里 Harry Cochran (美国 America)

凯尔 Kyle Franklin (美国 America)

CONTRIBUTING EDITORS 专栏作者小组

王丽慧 博士 Dr. Wang Li Hui(中国 China)

柯玲 博士 Dr. Ke Ling(中国 China)

唐正华 老师 Ms. Tang Zheng Hua(中国 China)

茶克力 Zachary Anderson(加拿大 Canada)

MESSAGE FROM OUR NEW ICES DEAN 新任院长顾伯洪博士致辞

2 010年2月25日,在我

担任东华大学国际文

化交流学院院长的第

一天,东华大学国际

学生联谊会会长柯森就专程对我进

行了采访,并赠送给我印刷精美的

《东华留学生时报》创刊号,邀请

我为《东华留学生时报》致辞。

仔细翻阅《东华留学生时报》

创刊号,东华大学留学生们丰富多

彩的学习、生活跃然呈现,从中我

体会到留学生们在东华大学学习的

充实和生活的快乐。《东华留学生

时报》是留学生们学习生活的窗

口,通过这扇窗,东华大学留学生

将为更多人了解并熟悉,留学生的

成就也将传播到更广更远的地方。

确实如此,东华大学留学生是校园

里一道永远靓丽的风景线。

东华大学国际文化交流学院将

致力于中国一流的留学生教育,为

留学生提供高质量教育、优质服务

和规范管理。这里是留学生了解中

国、熟悉中国并致力于与中国有关

事务的起点,也是留学生温馨的家

园。在这里,留学生们将了解中国

历史文化、中国经济贸易和中国科

学技术;在这里,留学生们也将体

会中国生活和中国风貌。

国际化教育是东华大学发展的

重要战略举措,国际文化交流学院

是该战略举措的重要载体。希望留

学生们在东华大学、在国际文化交

流学院勤奋学习、愉快生活,也希

望《东华留学生时报》更多地、更

富有时效地反映留学生们地学习和

生活信息,成为大家争相传阅、耳

熟能详的报纸。

祝《东华留学生时报》越办越

好!越办越火!越办越精彩!

“ICES will do everything in its

power to ensure your Donghua experi-ence is a comfortable and memorable one. We wish you all the best in 2010.”

东华大学新任国际文化交流学院院长

顾伯洪 博士

Dr. Gu BoHong, ICES Dean

Same amazing brand. Completely new look!

The All-New Donghua ICES Experience

The Campus Times tells you exactly how they plan to “Bring you closer to China”

F rom an impressively eye-catching new logo and tag line to improved state of the art facilities, ICES has under-gone a complete overhaul. From the handful of international students that helped ICES opened its doors in 1998 to numbers that are climbing rapidly into the thousands, representing students from over 100 countries around the world, ICES has, over the years, become one of the largest and most culturally diverse centers for

international education in China., and certainly a heroin in managerial genius among her sister institutions in Shanghai.

During her seven year tenure, Dr. Helen Liu, newly appointed Vice President of Donghua University and former Dean of ICES, has lead the authors of the first chapter of ICES’s history, building a stronger international brand and setting systems in place that has formulated the foundation for the future of ICES. Before responding to her call of duty in higher office, Dr. Liu announced plans to undergo a complete overhaul of the ICES image and branding strategy. The results are unfolding right before our very eyes. Apart from the obvious infrastructural development including the ac-quirement of the former Chinese Graduate Student Residence Hall near the West Yan’an Gate to our campus which has been renovated into one of the finest options of accommodation for international students anywhere in the country, the establishment of a Center for International Education which offers English taught Bachelor degree programs in Management, and the much needed renovation of the International Students Residence Hall No. 2 complex, the ICES image has also had a facelift. The new ICES logo embodies elements that reflect its new mission— “Bringing you closer to China.”

So how exactly does ICES plan to do this? Well, I guess the most efficient way of finding out was to ask the people who are responsible for “taking us closer to China”: new ICES Dean, Mr. Gu Bo Hong and Vice Dean, Mrs. Jasmine Song.

New Executive Editor Appointed for

The Campus Times

Chase Kusterer, a native of Pensacola, Florida in the United States, has

gladly accepted an invitation by ISA President, Keson Tinker, to serve as

Executive Editor of The Campus Times Newspaper—the official monthly

publication of Donghua University International Students Association. Kus-

terer brings with him a wealth of knowledge in a wide variety of fields and

is highly motivated to position The Campus Times for sustainable develop-

ment as the only newspaper published by international students in China.

The ISA warmly welcomes Mr. Kusterer to the ICES family and wishes him

all the best in his new term of office. Kusterer is currently enrolled in the

Chinese language department of ICES.

Join The Campus

Times Editorial &

Design Team

If you enjoy journalism or design and would like an opportunity

to showcase your talent to the thousands of Campus Times

readers, then you’re just who we’re looking for! Join The Cam-

pus Times Editorial & Design Team today! Visit the ISA Office

for more details.

Page 3: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

INSYNC WITH ISA MARCH 2010 - 2010年3月

(Continued from front page) Now entering into its fourth year of operation, Donghua University International Student’s Association is back and bigger than ever! With nearly twenty exciting

clubs and programs and a full line up of signature activities and events, there will always be something to do in your spare time. Visit the ISA Office today and let us help you find the club or

program that is right for you!

The all-new ISA - Always by your side! Front row (from left to right) Scott Pai from Canada (Vice President), Lico Yoon from Korea (Executive Secretary), Sovi Chandra (Dir. Italk Language & Culture Exchange Program), Autumn

Croxell from the United States (Assistant to the President), Reina Che from Australia (Dir. Big Brother Big Sister Youth Development Program), Li Xuan from China (ISA Coordinator), Keson Tink-

er from The Bahamas (ISA President, Coordinator of the Resident Advisor Program, Editor-in-Chief of The Campus Times Newspaper)

Back Row (from left to right) Isaac Asare from Ghana (Dir. Sports & Event Coordination, Captain of the Internationalz Football Team), Kenny Sunaryo from Indonesia (Dir. Public Relations & Ad-

vertising, Chief Graphic Designer for The Campus Times Newspaper), John Lim from Malaysia (Dir. Academics & Student Development, Resident Advisor - International Students Residence

Hall No. 3), Asano Yuki from Japan (Dir. Connect Volunteer Outreach Program), Zachary Anderson from Canada (Dir. Clubs & Programs, Coordinator of the Musicians Club, ISA Audio Visual Co-

ordinator), Chase Kusterer from the United States (Executive Editor of The Campus Times Newspaper), and Michael Kang from the United States (Captain of the ISA All Stars Basketball Team)

Page 4: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

HEADL INE REVIEW MARCH 2010 - 2010年3月

Indonesian goddess of the big stage, Sovi Chandra, set the stage on fire with another elec-trifying rendition of her signature dance performance “Jai Ho.” Sovi has been thrilling audiences around Shanghai since she arrived. From the Foreigners Talent Competition held annually at the West Brilliance Mall to the Shanghai International Arts Festival held last year on East Nanjing Road Promenade, Sovi’s performances have been magically stun-ning. Just last year during the 4th Phoenix Cup Talent Competition, Sovi’s outstanding performance of “Jai Ho” once again won her the first place prize for the dance category. Sovi, a member of the Donghua University International Student’s Association, currently serves as the program coordinator for the italk Language & Culture Exchange Club of ISA.

Since its formation in the fall of 2009 and debut performance at the 4th Annual Phoenix

Cup Talent Competition Finals, the melody of the Donghua University ICES Chamber Choir has continued to ring on in the hearts of all those who were there to witness this momentous occasion. Under the able leadership of choir director, Mrs. Yu (a native of Shaanxi Province and seasoned musician and choral choir director) the choir has compiled an exciting reper-toire of Chinese folk and choral favorites. The choir stepped on the big stage once again on March 19th, but this time they were not guest performing artists, they were contestants who represented Donghua University at the Shanghai Foreign Student’s Talent Competition Finals. The competition attracted 42 contestants from 19 universities around Shanghai. Under the

theme “Expo Dream” (留学梦, 世博情), the Chamber Choir along with Sovi Chandra

from Indonesia and Jay Kim from Korea brought the house down with their outstanding performances. Another exciting feature of this year’s competition was the host—multi award winning singer and host, Keson Tinker (ISA President), who entertained the audience through both the morning and afternoon halves of this years competition finals.

After Friday’s competition finals, the 20 winning contestants out of the group of 42 will be

selected to perform at a special awards ceremony on April 18th. Good luck guys!

Sovi Chandra (陈可欣)

Jay Kim (金载益)

Don’t miss the date: April 18, 2010 ICES Chamber Choir (国际合唱团)

Page 5: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

CAMPUSPULSE MARCH 2010 - 2010年3月

Chinese Paper Cutting kicks off the spring

2010 Cultural Lectures & Activities

If you missed it then you definitely missed one of the coolest events

so far this semester. There’s really no better way to immerse your-

self in Chinese culture than to become fluent in Chinese first of all,

and secondly, you’ve got to be able to Paper Cut. Check the cultural

lectures schedule online at www.ices.cn or pick up a brochure from

the ISA office.

我院领导鼓励新

生好好儿学习,

天天向上

2010年3月5日,东华大学

国际文化交流学院春季学期开

学典礼在教研大楼举行,来自

世界各地的留学生们怀着喜悦

的心情参加了开学典礼。学院

新任院长顾伯洪教授、副院长

宋玮以及各部门主任参加了开

学典礼。顾伯洪院长在讲话中

热烈欢迎来到东华大学求学的

留学生们,勉励同学们努力学

习,深入体验中国文化,和身

边的各国同学和睦相处,度过

愉快的留学生涯。

The ICES Administrators came out in full force to conduct the spring 2010 freshman orientation ceremony which was held on March 5th. During his speech, Dr. Gu BoHong, newly appointed Dean of ICES, encouraged the freshmen to be exemplary students and enjoy their Donghua experience.

ICES students learn the art of

making Chinese dumplings

There is never a dull moment at ICES. And this semester

with over 30 different lectures, clubs, programs and

events to keep you busy during your free time, there will

never be a dull moment. (Visit the ISA office for more details on how you can get involved.

Li Ping selected to lead the Resident Advisor Team for

Residence Hall No. 3

Second year Business Trade & Economics major, Ndabaneze Liping,

from Burundi, Africa, was recently promoted to serve as the Senior Res-ident Advisor at the Residence Hall No. 3. His superior leadership skills and passion for service all played a crucial role in the decision to select him for this post. He takes over from Keson Tinker, who simultaneously serves as Coordinator for the ICES Resident Advisor Program in Resi-dence Hall 1, 2, and 3, and will be responsible for the general super-vision of the work of the team in his building. Ndabaneze told The Campus Times that he is very excited to be a student leader at ICES and plans to use his new position to foster closer bonds between residents in the hall, and help students adapt to life in their new home away from home.

Page 6: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

L IFE ON THE CHEAP MARCH 2010 - 2010年3月

L ife as a student in china can be expen-sive, unless you know where to go to eat, drink, or shop. In this column I would like to help the student body, old

or new, find ways to make their money last just that much longer. The first place I will do a re-

view on is the cafeteria, or 食堂. The cafeteria

is one of the many staple diets of a student body, offering a cheap and somewhat healthy choice for meals.

Breakfast is always a busy time for the students, so don’t get offended if you are cut off in line by someone that much more eager to get their food. The menu at the cafeteria is quite diverse, but for breakfast I recommend either a

肉包(rou bao), a steamed bun filled with

meat, or a couple of 小麦(Xiao mai) which is a

dumpling filled with rice, these have been a staple in my diet here at Donghua.

Lunch is also a busy time for students. There is a pleasant mix of students and non students in the cafeteria. The menu at lunch time is very diverse, and most times changes daily. With the many different stations and options one can get quite overwhelmed with the amount of choice. I recommend if you don’t know what to order, just stand back and see what everyone else is getting and get that. There is the hot counter which serves an assortment of hot dishes, the only problem with this counter is it is always busy as well as you have to wait a little while as

they prepare the food per order.

Dinner is much the same as the rest of the day, busy and filled with people. The menu once again changes but only slightly from lunch. Many of the same foods are available here as at lunch, noodles , rice, dumplings, hot dishes etc. Dinner time along with any other time is a per-fect time to meet fellow students, either for-eign or Chinese, many of which will not be op-posed to you joining them at a table.

The cafeteria is a cheap place to eat, and the average price range that you would spend on a whole meal at lunch or dinner is about 10-20rmb.

Living on the cheap—with Zack Anderson

Learn to ‘bargue’

like a pro in

Shanghai markets

Contrary to popular belief, not everything in China is cheap. And the truth is most foreign students spend way more on a lot of stuff they don’t necessarily need when they first get here. Given that there isn’t really a cure for our inevitable shopping crave, The Campus Times would simply like to give you a few pointers to make sure you get the best deal on your next purchase. You can bargain for most anything in China. From rent at your new apartment to bananas at a local produce market, you can hammer down any price as long as you know how. When quoting a price, you can expect people to get as much as they think you think its worth. Foreigners are sus-ceptible to paying too much as they don't realize how low prices really are in China. You need to have a realistic idea in your head what something is worth - in China. Don't look at a Polo shirt and think "this would cost $140 in my country." That t-shirt probably sells to Chinese for $3-5. So when the shopkeeper asks 800 Rrenminbi for it, remember RMB 35-40 is probably the local price.

Bargaining is a friendly, social art. Don't feel bad or shy about stating your price. Also never feel bad you might be going to low. Sometimes it’s necessary to counter an offer of 800 with 50 or 75 in order to settle on 110. If a local Chinese is buying what you want, watch the transaction of cash and see how much is paid. There are a few bargaining tactics you need to be aware of. Often what you want is sold at more than one stall in the area you are shopping. Ask prices and bargain at several before buying. You can always go back. Leave if it’s not going your way or you want to compare prices. The shopkeeper will more than likely suddenly drop the price upon your depar-ture. And even if they don’t, you can still return to bargain some more or settle on their offer. Shopkeepers may look annoyed if you bargain hard, but either (1) they are annoyed they cannot profit greatly from you, (2) looking annoyed is part of their bargaining act or (3) they were an-noyed when you arrived. I personally think it’s a combination when it comes to foreign students. Did I mention that it’s also a cool way to practice your Chinese? You should try it sometime!

One last thing I’ve gotta say is that you should never feel bad about having bargained so hard and feeling like you've cheated someone, no matter how much it may seem so. They will never sell you something at a loss!

BARGAIN HUNTERS WANTED If you or someone you know are excellent at bargaining, and would like to share their story, please contact our editorial team and tell us your story. Tell us about your first shopping experience at a market in Shanghai or any part of China. Been to Qi Pu Lu market? Tell us about the hagglers who followed you through and through the market. Share your bargaining tips and tricks with us so we can save big on our next purchase.

Broke again?

Well, you don’t have to be!

Live the “Life on the Cheap” with Zack Anderson

Page 7: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

STUDENT FEATURES MARCH 2010 - 2010年3月

B ig bright lights, an exotic culture, a new and completely foreign language for me,

untold opportunities, these are just some of the lures of Shanghai and the program

at Donghua University. It has been nearly two months now for me in this amazing

city, I have loved each and every second of the experience, and I’m excited to be

sharing my story with you in this publication.

So I was born and bred in Australia, and this is my first real experience living abroad. I have

done my fair share of travel around Asia, but this is my first real extended trip. At this stage, I

plan to stay here for the unknown future... Although I miss many things about sunny Sydney, I

am just so happy and excited about my new surroundings to even slightly consider leaving.

Why China? Most people I

speak to have a similar story, the

future opportunity and economic

positioning of this global power-

house, the interesting and ex-

citing culture, the amazing food.

Why Shanghai? For me it’s the

big city lights, the excitement of a

city that does not sleep… The

pearl of the orient. Why

Donghua? A friend of mine

attended this university a few

years ago and highly recom-

mended the program to me. So

far for me, it has exceeded all

expectations. The pace of learn-

ing is incredible. In such a short

space of time, I am finding my

way around the city, getting di-

rections, ordering food, making

simple conversation.

I have been amazed by the quality of the teachers and the intelligence and dedication of my

classmates. My classmates are highly motivated, of varied backgrounds, and most of all fun! As

an example, before coming to Shanghai, the closest person to Kazakhstan I had heard of was

Borat. I now have six people from Kazakhstan who I can call friends. Beyond learning mandarin

in class, I am really learning about the world from my classmates. Their varied backgrounds

have allowed me to learn about some really interesting fields of work that they took part in

that has brought them to china. It is truly an international class. Spain, Russia, France, Germa-

ny, just to name a few. Coming to this university and speaking to my classmates has opened up

my eyes to many new opportunities, the potential for future study, global career opportunities

and exciting entrepreneurial ideas.

Learning is my number one reason for being here, learning the language and learning about

the opportunities here. In addition to all the learning, I’m also having an absolute blast with

enjoying the lifestyle here. The nightlife is like I have never seen before, the people are friendly

and there is such an abundant

choice of entertainment and res-

taurants available.

To leave you with some wise

words from my experience, grab

every opportunity here with two

hands, and take some risks to

achieve your personal and life

goals. I’m certain there will be

some hard times along with the

good ones in the future for me in

this country but I am determined to

stick it out to achieve my goal with

the language studies. I sincerely

hope that you too achieve yours.

I’m looking forward to keeping

you updated on my progress in a

few months, hopefully at some

stage I will be in a position to do

the 中文translation personally al-

so!

Studying at Donghua has opened up my eyes The Ken Ooi Story

Want to share your Donghua Story? Email us your

article and picture at [email protected].

B y the time I graduated college I had already bought my plane ticket to Shanghai, but I was not sure what to expect. CNN talked about millionaires on every street cor-ner. My dad talked about men running in front of rickshaws. My Chinese teacher

usually said only one word about Shanghai: “热!” In any case, with nothing but

steadfast determination (and two really, really big roller suitcases), I boarded my transpacific flight. Next stop: China! Upon arriving in Shanghai, I was greeted by a humid and downright steamy June, not to men-tion a language I did not really understand. In any case, CIEE (the program that was sponsor-ing my stay) enrolled me in standard Mandarin lessons at Donghua University, and thus, I be-

gan the process of 慢慢来. In all honesty, my first few months in China were a little tough. To

be on the other side of world from my family, to not know anyone, to have to adjust to a com-pletely new culture; it did feel quite discouraging at times. But... I’m not sure exactly when I started feeling like a part of Donghua. In my opinion, it would be so hard not to become part of such a wonderful community. In the foreign exchange students’ dormitories, there are a multitude of cultures, coming from all corners of the earth. As a re-sult, the international students’ community at Donghua University is one of acceptance, un-

derstanding, respect, and unfathomable encouragement. After all, we are all facing 慢慢来

together. In any case, before I knew it I had become completely integrated, and knew all the ins and outs of campus life; Mossna has a beautiful family, Office 121 has free candy, and Shifu is “The Man.” But everyone already knows all of that. After spending one year at Donghua University, I decided that such an encouraging and sup-

portive environment would be ideal for the education of any college-aged person. So, I invited my little bother to come and study alongside me, and learn the lessons that Donghua Universi-ty has to offer. Harry is a loud and friendly person, who now is in the habit of sliding down escalator railings in the metro station. However, sliding aside, since beginning his studies at Donghua, Harry has found nothing but success. Not only do teachers encourage hard work, but so university peers and friends.

And looking back over almost two years at Donghua University, I suppose the scope of my own growth has been immeasurable. The friends that I have embraced are countless and the les-sons I have been taught are innumerable. I can honestly say that this university has educated me in ways that no other learning institution ever has. Being a part of Donghua, I have learned the lessons of curiosity, acceptance, and perseverance. But above all else, in my time at Donghua University I have learned how to learn.

Take it easy friends...trust me, you’ll get there too!

The Elizabeth Cochran story

Elizabeth Cochran

U.S.A.

Page 8: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

CULTURE SHOCK MARCH 2010 - 2010年3月

文化专题 – 文化休克的四个阶段

留 学生必须按时上课,不迟到、不早

退、不旷课。因故不能参加教学活

动,应事先办理请假手续,因特殊

原因不能事先请假者必须在三天内

办理补假手续。请病假须出示医院病假证明,请事假

要有充足的理由。三天内,向相关任课教师请假,三

天以上应向学历教育部书面请假。”这是东华大学留

学生学籍管理规定中的第一条。还不止这些,“外出

长途旅行应先告诉办公室要去的地点、时间„„”

刚刚来到中国不久的留学生小M一听到这些条规就

立刻露出不满的表情,并激动地说:“我在我们国家

从来都是自己决定要不要去上课,并且我出门去一个

月的时间都不会告诉我的父母我去了哪里。为什么在

这里我却不得不把这些私人的事情告诉你们!”

小M的反应其实是正常的。一个人进入到不熟悉的

文化环境时,因失去自己熟悉的所有社会交流的符号

与手段而产生的一种迷失、疑惑、排斥甚至恐惧的感

觉。这 种 现 象 叫 做“文 化 休 克”(Cultural

Shock)。

文化休克大体经历四个阶段:

蜜月阶段(Honeymoon Phase):指人们刚到一个

新的环境,由于有新鲜感,心理上兴奋,情绪上亢奋

和高涨。这个阶段一般持续几个星期到半年的时间。

沮 丧(或敌 意)阶 段(Anxiety or Rejection

Phase):在国外生活的兴奋的感觉渐渐被失望、失

落、烦恼和焦虑所代替。这个阶段一般持续几个星期

到数月的时间。

恢 复 调 整 阶 段(Regression and Adjustment

Phase):心理上的混乱、沮丧、孤独感、失落感渐渐

减少,慢慢地适应了异文化的环境。

适 应 阶 段(Acceptance and Adaptation

Phase):沮丧、烦恼和焦虑消失了。基本上适应了新

的文化环境,适应了当地的风俗习惯,能与当地人和

平相处。

你“休克”过吗?你“适应”了吗?

柯 玲 博 士

国际文化交流学院汉语语言系主任

With Dr. Wang LiHui

“流行语”小教室

“流行语”是在某一段时

间、某一个地域广为流行的一种词汇,它反映的

多是当前阶段社会和文化方面的一些现象与状

态,是人们普遍关心的问题和事物。作为“流

行”语,它最大的一个特点就是时间性。一般来

说,流行语的“流行”时间比较短,之后,它们

会慢慢消失,新的流行语又会出现。当然,也有

一些流行语最终会变成一般词汇,被保留下来。

下面,就为大家介绍几个流行语,它们并不是最

新的词汇,但依然在流行:

第一个词是“宅”(zhái)

“宅”原来的意思是住所、住处,常用词汇

是“住宅”。但现在,年青人中间流行“宅

男”、“宅女”的说法(最早是从日本开始

的),指那些空余

时间不喜欢出门、

不喜欢和人接触,

整天待在家里上

网、打游戏、看

DVD的人。

例:他是一个

宅男,所以到现在

还没有女朋友。

除了“宅

男”、“宅女”之外,“宅”还可以单独用来做

动词,表示经常待在家里。

例:周末他也不出去玩,整天就宅在家。

有时候,“宅”也可以单独用作形容词,前

面用“很”一类的副词修饰。

例:我很宅的,很少参加聚会。

第二个词是“裸(luǒ)考”

“考”大家一定很熟悉,就是考试;“裸”

原本的意思是没有遮盖。两个字合在一起,“裸

考”指的是完全没

有准备就参加考

试。

例:你这么厉

害,裸考还考了第

一名!

这两个词不难

吧?试试看,找个

机会,和你的中国

朋友聊天时用一下

流行语,朋友们一定觉得你很“潮(cháo)”。

那什么是“潮”呢?“潮”就是很时尚

(fashion)。而一个很时尚的人,我们就称为

“潮人”。

最后,要提醒大家:“流行语”虽然在年青

人中间非常流行,使用很频繁,但还不是规范的

词汇,所以在书面考试的时候,可不要随意使

用。口头表达的时候,也要注意场合和对象。

王丽慧 博士

“流行语”小教室编辑

Page 9: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

OPINION MARCH 2010 - 2010年3月

S o you’ve made the decision, stuffed your luggage

with all the needed essentials, kissed mom and pops

goodbye, taken the long flight across the oceans and

finally have arrived at the magnificent Shanghai. If

you’re like me when I first arrived, I’m sure you were probably

blown away by the scores of tall buildings, the colorful collec-

tion of lights and an array of modern architectural designs that

make up Shanghai’s skyline. You probably for a moment found

it really hard to believe that you are actually in China. Previous

thoughts of an underdeveloped, uncultured, bicycle loving city

slowly starts to dissipate from the back of your mind. “Why do

we believe that China is a third world country?” is mostly likely

the question that for a brief moment circled around in your

thoughts.

Then, without a slight warning, the inevitable happens.

That feeling starts the seep in. It’s that feeling that was sup-

pressed by the euphoria of being in a new place. That feeling

is what we like to call “Reality”. The familiar environment you

once called home is no longer in your reach. The people you at

one time relied on, this time are unavailable. A language you

once thought had no second best is probably not even a se-

cond choice. As the days pass you feel more and more incom-

petent and invisible. The pressures of daily life begin to unrav-

el.

The stares, the pointing, and continuous chit chat be-

hind you all make you want to crawl into a shell for shelter.

The only two people you can think of are mom and dad whom

you already said farewell to. That cozy house, soft bed, friend-

ly familiar faces would take this all away. Forget it my friend,

the home you once knew is far away.

Clarence C. Albury

Campus Times Independent Journalist

But wait, before you panic, there is good news. Remem-

ber that old saying “Home is where the heart is”, well that is

very true. Shanghai can be tough on new comers, like it has

been on most of the students that came before. No matter the

race, which country you are from or what’s your purpose for

coming, we all share something in common. We’re visitors.

Like any other country, enjoying the best of Shanghai is pretty

simple. The only way you will be able to adjust to your new

environments is by (1) Getting to know other foreign students

(2) Seek out social groups that cater to your interest (there are

many social groups around the city) (3) Find out if your univer-

sity have any student groups that you can participate in. (4)

Try to make Chinese friends ( this plays an important part in

adjusting to life in Shanghai) (5) Keep an open mind and al-

ways be respectful (6) Be patient and stay positive (7) Avoid

trouble at all times.

Follow these few simple steps and you will be on your

way to enjoying the best of your new life in Shanghai.

Welcome to Shanghai, Welcome Home!

About the Author

Clarence C. Albury, a native of The Bahamas and former

student at Donghua University ICES, is currently pursuing a

Bachelor of Arts degree in Business Chinese Language at

Shanghai International Studies University. Having performed

in numerous ISA and ICES sponsored events, he is certainly

no stranger to Donghua.

Hello Shanghai! Goodbye Homesick!

大 家好,我叫Scott,

是个加拿大华侨.

我来东华已经有

大约一年的时间

了,目前在学生会里面和其他的成

员在为学校服务.

我其实从小是在台湾出生的,

在我很小的时候有一次爸爸妈妈去

了机拿大温哥华旅游,回来之后我

的妈妈一直很向往那里的生活…于

是~我的爸妈就决定把我和我的姊

姊一起送到加拿大去生活…去了3

年之后我们申办了移民…就这样~

我变成了加拿大人.

2008年的暑假…那时我才刚

刚从那边的学校毕业,有一天晚上

我的爸爸从中国打了一通电话过

来,问我想不想来中国念书.原因是

这样的,因为我的爸妈都是商人,她

们从我很小的时候就在亚洲各地做

生意,大约5年前左右他们在中国有

了比较固定的生意,所以大部分的

时间他们都居住在上海.

可能是因为出生在商人家庭

的缘故吧,我的爸爸知道我从小就

对做生意有兴趣,所以她那天打电

话来.是想告诉我他和妈妈都希望

我可以到上海去念书,因为这样我

就可以在大学4年的生涯里一边读

书一边向他们学习商人的技巧.加

上另外一个重要的原因…因为家里

做生意的缘故..我的家人大概已经

有快10年的时间没有团聚了..我的

姊姊在几年前就已经搬到浦东去工

作了,所以家里的人都希望我也可

以回去和他们一起生活.经过了一

夜的思考,我作了一个改变我的人

生的决定.

就这样,我来到了上海. 至于

我为什么会选择东华?理由很简单,

因为我很喜欢这里的学习环境.在

我参观了几所大学之后,我发现东

华校园里的气氛和温哥华的大学最

像,不会太严肃,但是也一点都不随

便.这里的学生学习的时候都很认

真,但是休息的时候他们也很懂得

自我享受. 这和我心目中的那种学

习压力沉重的中国大学一点也不

同,所以当我申请学校的时候,我毫

不考虑的选择了东华.

Up Close & Personal

Exclusive Interview with ISA VP, Scott Pai

“Joining the ISA

has been a very

rewarding experi-

ence for me.

Helping other

foreign students

to adjust to life

here feels great!”

Get ready! You could be the next feature student in The Campus Times!

Page 10: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

EDITORIALS MARCH 2010 - 2010年3月

“汉语如歌,学习汉语就像人生路上的一首欢歌,您幸福

而欢乐地唱着,而出人意外的是,它给我们也带来了无限

的快乐!祝身体健康,万事如意!”这是我在上海《东华

大学》“国际文化交流学院”2007年春季学期进修汉语时

的班主任鲁洲老师的临别赠言。

想当初,去中国进修汉语是极其遥远的梦想。经女

儿一再鼓励,于是我下决心实践‘活到老学到老’的古

训,去上海圆“留学梦”。在上海,我喜欢从窗口看朝

阳,因为它象征着充满活力和希望的一天。但愿,我能在

这儿留住脚步!

2月17日是除夕,我和小女及她的非洲朋友阿奈特在

学院附近的酒家吃年夜饭;回公寓途中遇到中国同学凤

秋,她对我们嘘寒问暖、还送一大袋年货,使我在严寒里

深深感受到友情的温暖,也让我体会到上海浓浓的人情

味。

3月5日是开课首日,接连3天每位授课老师和同学们

互作自我介绍,最后,在上“中国文化”课轮到发言时我

只说:“我叫韩秀薇,来自印度尼西亚”就赶紧坐下,心

想同样的自我介绍都讲了3回,这次就免了吧。不料柯玲

老师笑着补充说我的女儿何慧敏是东华大学本科生,母女

同校。一时间大家你一言、我一语向我问长问短,好亲

热!

进修班每周上5天课,每天的4节课由8点30分到12点

10 分,看似轻松其实不然;除了在班上专心听课,回家

还要预习、复习、做作业,够累的!我还选修了两门文化

选修课:一门是鲁洲老师执教的“旅游汉语”,每堂课我

们都在大屏幕“畅游神州”,开心极了!另一门是由唐正

华老师授课的“高级口语”,学到的东西令我终生受用。

那期间我一放学就跑食堂,吃完饭去阅览室,13点30分再

上课,有时15点多或17点才下课,虽然身体疲倦,感觉却

是满心欢喜。

在进修班里有称呼我“印尼妈妈”的日本孩子浅

野,有金发碧眼、没有丝毫官太太架子的秘鲁驻上海总领

事夫人贝文莉;在选修课班里有古道热肠的巴哈马青年柯

森,有初识时叫我“慧敏妈妈”的韩国人林栽锡,„..,

从他们身上,我学到了很多意想不到的东西。还有,我不

能在此一一列举的中国和外国朋友们,他们在我的记忆里

犹如家人般亲密友爱!同学们把班级合影印在茶盅上,写

下“我们一辈子是好朋友!”送给我作记念——我真的不

想走了!可惜我不能留住脚步。

最珍贵的是我和唐老师之间的情谊及她对我的殷殷

祝福,临别时,她把我俩之间的短信记录打印成册送给

我,让我好感动!我和鲁老师的短信往来也记载着诚挚难

忘的师生情,非常感谢他对我的谆谆教诲。胡老师与我相

约“以书会友,天长地久”。柯老师欢迎我常回来看看,

多贴心啊!每当看到相簿里的合影,和口语课老师郭建玲

一起踏青谈心的记忆又浮现脑海。感谢吴小军老师批准我

参加“志愿者社团”,让辅导员陈嘉毅老师带领我们去

“敬老院”跟老人谈心、去公园散步,还去“儿童福利

院”看望和照顾残障幼婴„..,这些,都使我对生活有更

深的体会、对生命有更深的感悟。

留学的成就不仅仅是学问和知识的增加,与各国朋

友的友谊也是一个收获,这是人性的光辉闪烁,也是心灵

的和谐融合,是金钱买不到的精神财富。当我们的眼神在

微笑中交流,当我们在拥抱中分享欢乐喜悦,那一个个细

小的感动在单纯和温暖中轻轻碰撞——这是生命中一段珍

贵永恒的记忆。如果时光能倒流,我一定会选择在上海留

停,让自己欢快的歌唱,也把快乐带给别人,让大家都把

友谊的脚步永远留住...

韩秀薇 (印度尼西亚留学生)

留住脚步 —— 留学东华的美好回忆

Help Wanted

Graphic Designers

The ISA seeking graphic designers to join its team in the department of

Public Relations & Advertising. Experience in the use of design software

such as Photoshop, Illustrator, Publisher, InDesign etc. is a plus. Visit the

ISA Office for more details. Contact person: Kenny Sunaryo.

Translators

The Campus Times Newspaper is seeking Chinese-English and English-

Chinese translators to join its team. Applicants should have experience

in translation and willing to devote about 3-5 hours per week. Visit the

ISA office for more details. Ask for Chase Kusterer.

Resident Advisors

Seeking responsible, dedicated students to join its team. If you’ve lived

on campus for at least one semester and are fluent in Chinese, then you

could be qualified to join the RA team. Develop your leadership skills

and make a little extra pocket money. Contact Keson Tinker at the ISA

office for more details.

New for 2010

Resident Advisor Team has intro-

duced the RA Service Hotline.

We’re here to help. It’s the only

number you’ll ever need!

Call us anytime!

RA服务热线

24小时为您服务!

Page 11: The Campus Times Newspaper

M O N T H L Y E D I T I O N

CLUB CONNECT ION MARCH 2010 - 2010年3月

Y ou’ve spoken and we’ve lis-

tened. The ISA Musicians Club

(TMC) is finally here. The club

is designed to provide the envi-

ronment in which seasoned and up and

coming musicians of all types and cultural

backgrounds to come together and devel-

op their favorite talent. The club will be a

haven for those students who want to

learn how to play an instrument, want to

share ideas about music, write their own

songs, learn to sing, learn how to DJ or

even how to organize their own concert.

TMC is a subsidiary of the italk Language

& Culture Exchange Club and seeks to not

only promote cultural exchange in the

area of music, but also to enhance

students appreciation for Chinese per-

forming arts while at the same time giv-

ing foreign students an opportunity to

meet other people who share a passion

for music and the arts.

Join Now!

Visit Office 108 for details.

ICES Students Honored

at Expo Shanghai 2010

Outstanding Volunteers

Awards Ceremony Continued from front page

Page 12: The Campus Times Newspaper