the cimilarity between english idiom and indonesian idiom

23
By: Muhammad Agus Sholihin 21 CIMILARITY BETWEEN ENGLISH IDIOM AND INDONESIAN IDIOM

Upload: agus-sholihin

Post on 01-Dec-2014

403 views

Category:

Education


5 download

DESCRIPTION

THE CIMILARITY BETWEEN ENGLISH IDIOM AND INDONESIAN IDIOM

TRANSCRIPT

Page 1: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

By:Muhammad Agus Sholihin

21 CIMILARITY BETWEEN ENGLISH IDIOM AND INDONESIAN IDIOM

Page 2: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

1. In A RISKy position

STICK OUT ONE’S NECKThe members of the committee realized that their position against expending the student aid program was an unpopular one, and that they were going out on limb by voting against the program. Nevertheless, their position was justified to a certain extend. Although they knewthat they were placing themselves in a risky position, they felt that other budgetary considerations were of greater urgency.

Indonesian people usually describe situation like this with:Telur di Ujung Tanduk (eeg in the top of the horn).

Page 3: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

2. BANKROUCHYTO GO THE WALL

I am a trader, Usually I face my properties for I sell its. But now I become Bankroupt and I just face the wall. So, people usually ask me to go the wall, and Indonesian called me with:

Gulung Tikar (lying on the mat).

Page 4: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

3. Quite different matter HORSE OF DIFFERENT COLOR

Thomas likes to play jokes on his friends, but he make sure that nobody is hurt by any of his pranks. A prank that hurts someone is a horse of different color! Being playful is one thing, but hurting someone by one,s prank is quite a different matter.

In Indonesia, for this case people usually say:

Seperti langit dan Bumi (like the sky and earth).

Page 5: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

4. BECOME ANGRYJUMP DOWN SOMEONE’S THROAT

That’s it, Greg! You had better not come in after midnight again tonight! I know, dad. You do not to jump down my throa! tI told you that I had make it home around 11.00. I do not intend to be late! Well, you have said that before and in you come at 2:00 in the morning. You can not blame me getting angry and scolding you. I have got good reason.

For the case above Indonesian people usually say:

Makan Hati (eating hearth).

Page 6: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

5. CELEBRATEKICK UP ONE’S HELL

The prerequisities for admission to the Theater Arts School are quite demanding, and those student who were finally accepted had reason to kick up their heels. It was only natural that those who made it through the exams and interviews would want to celebrate the occasion by going out and having a good time. Different with Indonesian people. They always imagine the delicious menu in a fest, so they say:

Makan Besar (have great eating).

Page 7: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

6. BECOME VERY ANGRYHIT THE CEILING

Don’s father hit the ceiling when he was informed that his son had been detained by the police for disorderly conduct. He became violently angry, since he had often warnet his son not to keep company with that group of boys.

May be if any Indonesians looking Don’s father attitude they will had been saying that Don’s father

Meminum Kopi Pahit (Drinking caffee without sugar)..

Page 8: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

7. GO AWAYGO FLY A KITE

For the past five hours David trying to convince Becky to go to the art exhibition with him. She had been refusing all along and finally in desperation she told him, “Go Fly a kite!” David didn’t like to be told to go away in such a fo rceful manner. Nevertheless, he finally stopped trying to get Becky to go to the exhibition.

Probably if Becky is Indonesian she wiil say:

Angkat Kaki (take up the leg).

Page 9: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

8. DIEKICK THE BUCKET

Its been said that the old man knew of a buried treasure, but he kicked the bucket before telling anyone where it was. In the treasure exists, the old man unfornately took the secret of its location with him when he died,

Indonesians usually say:

Meninggal Dunia (leave the world).

Page 10: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

9. KEEP SOMETHING A SCREETKEEP UNDER ONE’S HAT

Although the contestants were most anxious to know who won the prizes in the speech contest, the judges kept the result under their hats. They kept the results a screet so that the formal announcement could be made in public at the awards ceremony. It mean that the judges have been keeping the matter between them.

In Indonesia people always say:

Hanya untuk Empat Mata (only for four eyes).

Page 11: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

10. GIVE UNWILINGLYCAUGH UP

Say, Jack. Did you finally get that computer that you wanted so much? Not yet. I needed to raise a couple of hundred dollars more. Is it going to take you a while to raise the money?It would have taken forever, but dad said he’d cough up the money I need since I’m going to be using the computer for my school work. Maybe it was difficult for your dad to give you the money-but then, he knows that it’s for good cause. Yes it may be, so for having computer maybe I can say in Indonesia that I

Menggantang Asap (tie the smoke).

Page 12: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

11. take decisive action Indifficult action

TAKE THE BULL BY THE BULL BY THE HORN

Julia had always felt that she was missing out on a lot of fun because of her clumsiness on the dance floor. She had been putting off taking lessons, but she finally took the bull by the horns and went to a proffesional studio for help. She was tired of feeling left cut and acted decisively to corret the situation. For indonesian people it mean that Julia had been

Mengalahkan macan dengan buasnya (beating the tiger by it wildy) .

Page 13: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

12. CAN NOT TALKCAT GOT YOU TONGUE?Come om, George! Tell us What you think about our little ride down the rapids yesterday.

Well, uh …

Was not it exciting?

I uh …

What’s the matter? Cat got your tongue?

If you must know, I am keeping quiet because I was scared out of my wits!

May be, if the queser is Indonesian she will ask to Goes Are you ..

Sakit Gigi (get toothace)?.

Page 14: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

13. REVEAL A SCREETSPILL THE BEANDid you know that Harry was going to take Kathy on a

Caribean cruise?Yes I did. He was planning on surprising her with the

tickets for their anniversary, but someone spilled the beans. In this matter, spilled the bean mean is revealig the screet, indonesian people usually use idiom as sentence below:

Mengungkap Tabir (open the cordent).

Page 15: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

14. CHAT INFORMALLY SHOOT THE BREEZE

What are you going to be doing thi s afternoon?Oh, I do not have anything particular mind.Why don’t you come over to my place? We can

listento some record and shoot the breeze.that sound OK to me. I’like to relex listening to music

and visit and chat informallyt, untill my folks get back from shopping. In Indones ia, peoples usally use idiom:

Omong Kosong (empty comunication).

Page 16: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

15. FELL WONDERFULLFELL LIKE A MILLION DOLLAERSI bumpedat into Nick at the barbershop yesterday. He looked

great, but I noticed that he had a slight limp when he walked .

I guess you didn’t know that he had an operation on his knee.

No, I didn’t. How’s he feeling?

He says he’s feeling like a million dollars now. Apparently the pain in his knee is all gone.

from the conversation above we ethat nigh fell so wonderfull and forgot his pain. In indonesia it mean that nick was

Lupa Daratan (forgetting the land).

Page 17: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

16. UNINTERESTING AND MEANINGLESSFOR THE BIRDThey went to a poetry reading, but they got bored and restless. As far as they were concerned, it was for the bird! They left during an intermission because they found the reading totally uninteresting and meaningless.

For the matter like above Indonesian usually, indonesian usually say that they were

Mendirikan Benang Basah (standing wet ruin).

Page 18: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

17. TRY VERY HARDBEND OVER BACKWARD

When Betty First started teaching was afraid that she would have a lot of trouble getting used to the kids and to the faculty. Her fears turned out to be unfounded, since everybody bent over backward to help her. It mean that everyone were

Memeras Keringat (to pressing the sweat).

Page 19: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

18. BOASTTOOT ONE’S OWN HORN

Nick’s last novel was a best seller. He has no need to toot his own horn about his raccomplishments. His readers and critics alike will now become aware of his talent. He won’t have to boast about his skill and success as writer. It is big probability if nick go to Indonesia, peoples will call him with

Besar Kepala (big head).

Page 20: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

19. INITIATE ACTIONGET THE BALL ROLLINGLook! You’ve been talking about repairing the roof for weeks

now. Don,t you think it,s about time to get the ball rolling?

I know, but I have been busy with other things. I promise I will get to it this weekend.

The time to start doing it is right now! According to the weather report it’s supposed to rain tomorrow.

to get the ball rolling meaning is initiate action. Indonesian idiom that cimilar with it is

Turun Tangan (falling the hand).

Page 21: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

20. EASY , EFFORTLESS DUCK SOUPCan you help me look up my new stereo equipment?

I’m having quite a bit of trouble with all these connections.

Sure. That’s duck soup for me.

Well, with all your experience in electronic, I have no doub that it will be Very easy for you to do. In indonesia, peoples always say

Menepuk Air Dalam Dulang (expel water from plate).

Page 22: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

21. MONEY CAN INFLUENCE PEOPLE

We have been waiting for three months to get delivery on our car, and people who put in their order after us have already gotten theirs.

Well, money talk. Why do you try giving the dealer a little something extra to move things along?

Idonesian idiom 100% cimilar in tthis idom, Indonesian people usually say

Uang Yang Akan Berbicara (money talk).

MONEY TALK

Page 23: The cimilarity between english idiom and indonesian idiom

THANKS and ,,,,,

SEE YOU IN THE NEXT PERSENTATION