‘the death of turnus’ annotation and translation annotate and translate the passage in groups 1...

239
‘The Death of Turnus’ Annotation and Translation • Annotate and translate the passage in groups • 1 person will lead in annotation • 1 person will lead in grammar and vocabulary reference • 1-2 people will lead in translation – Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page – Change absūmitur to absūmeris (line 3) – Translate lines 1-15

Upload: meryl-aubrie-greene

Post on 24-Dec-2015

260 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

‘The Death of Turnus’ Annotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Change absūmitur to absūmeris (line 3) – Translate lines 1-15

Propositum: DWBAT identify and translate 1st and 2nd person pronouns

Facite Nunc: 1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns-Singular’ handout from

the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binder

2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout by filling in the missing Latin forms and English translations of the 3rd person pronoun is, ea, id

PENSUM #103:Finish translating ‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’ and

complete your 1st and 2nd person pronouns chart in fullQUIZ ON FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS

4/7/14

STATIM: Complete the chart below for the 3rd person pronoun is, ea, id:

hehis/of him

eī to him

eum

they

eōrum

eīs to themthem

eīs by/with them

ea

eius hers/of her

to her

her

eā by/with her

eae

of them

eīs to themeās

by/with them

it

eius

id it

by/with it

ea themeōrum of them

them

eīs by/with them

• We have seen how 3rd person pronouns talk about individuals or groups in the 3rd person:

________________________________________________________________________________

• Latin 1st and 2nd person pronouns talk about individuals or groups in the 1st and 2nd person:

________________________________________________________________________________

he/him, she/her, it, they/them

I/me, you, you all, we/us

SINGULAR 1st and 2nd Person Pronouns

‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’ Annotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Translate lines 1-10 and place each form of the 1st

and 2nd person pronouns into the chart on pg. 1

‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’lines 1-5

1. Romulus fratrī dīxit: ‘ego urbem condere hīc, in colle Palatīnō, cupiō.’

2. Remus: ‘tū locum optimum urbī nōn cognoscis. in colle Aventīnō forum erit.’

3. ‘et,’ Remus dīxit, ‘urbis nōmen ‘Rema’ erit. cīvēs Remae mē laudābunt.’

4. ‘numquam fīdus erō tibi nec urbī Remae,’ īrātus Romulus clamāvit. Romulus:

5. ‘vidēbimus deōrum signa. deī contrā tē dēcernent.’ consiliō consensit Remus.

Romulus said to his brother: ‘I want to build a city here, on the Palatine hill.’

Remus: ‘You don’t recognize the best place for the city.The forum will be on the Aventine hill.’

‘And,’ Remus said, ‘the name of the city will be ‘Reme’.The citizens of Reme will praise me.’

‘I will never be loyal to you nor to the city Reme,’ the angry Romulus shouted.

‘We will see signs of the gods. The gods will decide against you.’ Remus agreed to (his) plan (idea).

Propositum: DWBAT identify and translate 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural

Facite Nunc: 1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns-Plural’ handout from the

front of the room and snap it into the Class Notes section of your binder

2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout by filling in the 1st and 2nd person pronoun forms you learned yesterday

PENSUM #104:Finish translating ‘Gathering the Riffraff’ and complete your 1st and

2nd person plural pronouns chart in fullQUIZ ON FRIDAY ON 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS

4/8/14

SINGULAR 1st and 2nd Person Pronouns

ego tū “you”

mē “me”

tibi “to you”

meī “of me/mine” tuī

‘A DISPUTE AMONG BROTHERS’lines 6-10

6. ‘hīc in colle meī, Aventinō, VI avēs vīdī.’ ‘quamquam erant in colle tuī VI avēs,

7. erant XII in colle Palatīnō,’ Romulus recrepuit.

8. pugnant avidī regulī; Remus ā fratre Romulō caesus est.

9. per eam causam, urbs nomine ‘Rōma’ condita est in colle Palatīnō, et

10. dē urbe ‘Remā’ nōn discimus.

‘I see 6 birds here on my hill, the Aventine.’‘Although there were 6 birds on your hill,

there were 12 on the Palatine hill’, Romulus replied.

The greedy princes fight; Remus was killed by his brother Romulus.

Through (for) this reason, the city was founded with the name ‘Rome’ on the Palatine hill,

and we do not learn about the city ‘Reme’.

CONTEXT CHECK

/1/ What did Romulus and Remus disagree about?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

/2/ On what basis did each brother claim the right to found the new city?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

/3/ How did the city of Rome get its name?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

‘GATHERING THE RIFFRAFF’ Annotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Translate lines 1-6 and place each form of the 1st

and 2nd person pronouns into the chart on pg. 1

‘GATHERING THE RIFFRAFF’lines 1-6

1. Romulus rex esse urbis magnae cupiēbat, itaque hominēs ab eō

2. petēbantur. litterae ad urbēs Italiae missae sunt:

3. ‘Salvēte! Romulus, Rōmae rex, vōs salutat. sī nōn laetī estis in agrīs,

4. montibus, et urbibus ubi habitātis, veniētis ad mē. sī pecunia nōn ā vōbīs

5. tenētur , sī vōs domōs nōn habētis, sī scelerātī estis, ego etiam meam

6. urbem dō vōbīs.’

Romulus was wanting (wanted) to be king of the great city, and so people were being sought (out) by him.

Letters were sent to the cities of Italy:

‘Greetings! Romulus, king of Rome, greets you.

If you are not happy in the fields, mountains, and cities where you live, you will come to me.

If money is not held by you, if you do not have homes, if you are a criminal, I still give my city to you.’

PLURAL 1st and 2nd Person Pronouns

Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural

Facite Nunc: 1. Take a ‘1st and 2nd Person Pronouns- Composition’ handout

from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binder

2. Complete the STATIM at the top of pg. 1 of your handout by filling in the 1st and 2nd person pronoun forms you learned yesterday and Monday

PENSUM #105:Study for your notes from this week for a QUIZ ON FRIDAY ON

1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS

4/9/14

PLURAL 1st and 2nd Person Pronouns

vōs

vōbis

you

vōbis to you

nōs

nostrī of us/ours

nōbīs by/with us

nōs us

7. ab totā Italiā vēnērunt exulēs, pauperēs, latrōnēs. ‘Rōmae regem,

8. Romulum, nōs salutāmus!’ dīxērunt. ‘possessiōnēs parvās nostrī

9. adducimus. tū, rex magnus, ā nōbīs amāris. hīc nōs iubēbis, et hīc urbem

10. statuēmus. clarī cīvēs Rōmae sumus, nunc et aeternaliter!’

‘GATHERING THE RIFFRAFF’lines 7-10

Exiles, poor men, thieves came from all (over) Italy.

We greet you, Romulus, king of Rome!’ they said.

‘We are bringing our small possessions.

You, great king, are loved by us. You will command (rule) us here and we will build a city here.

We are the famous citizens of Rome, now and forever!’

Exerceāmus! CompositionFill in the correct NOMINATIVE pronouns to complete the Latin sentences. Then translate.

1. Romulus suīs novīs cīvibus dixit: “_________ urbem meam manēre aeternaliter cupiō. sī ______ quoque id fātum cupītis, ________ fīliōs petere debēmus.”

TRANSLATION:

ego

vos nōs

Romulus said to his new citizens:I want my city to remain forever. If you all also want this fate,

we ought to find children.”

Exerceāmus! CompositionGroup Work

• For sentences 2-4, translate and fill in the correct pronouns to complete the Latin sentences. Use GRAMMAR and CONTEXT to determine the correct case and number for each pronoun.

• When you are done, raise your hand for a group work CHECK. You must receive a check in order to receive Classwork credit

• Volunteers will put answers for each pronoun blank on the whiteboard

Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural

Facite Nunc: 1. Take a out your ‘1st and 2nd Person Pronoun Review’ from

yesterday for correction

2. Take out a red pen to correct your work during HW inspection

3. Once you have corrected your work, take out a black/blue pen for your quiz

PENSUM #106:otiō vestrō perfruāminī!

4/11/14

Exerceāmus! I. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in ENGLISH and then determine what case that pronoun would take in LATIN

a. Romulus said to his brother: “____________ think the city’s forum should be located on the Palatine hill.”– The person and number of this pronoun would be ___________ and

____________– The Latin case of this pronoun would be _________________– Therefore the Latin form of this pronoun would be ________________

b. Remus replied: “____________ location isn’t as good as mine -

the Aventine hill.”– The person and number of this pronoun would be ___________ and

____________– The Latin case of this pronoun would be _________________– Therefore the Latin form of this pronoun would be ________________

I

1st singular

nominativeego

your

2nd singular

genitivetuī

Exerceāmus! I. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in ENGLISH and then determine what case that pronoun would take in LATIN

• Romulus retorted: “No one will ever be loyal to ________A_______ as a king, ruling a city with a name like ‘Reme’! But if you don’t believe _______B______, let’s let the gods decide.”

• – The person and number of pronoun A would be ___________ and

____________– The Latin case of pronoun A would be _________________– Therefore the Latin form of pronoun A would be ________________– The person and number of pronoun B be ___________ and

____________– The Latin case of pronoun B would be _________________– Therefore the Latin form of pronoun B would be ________________

2nd

singularaccusative

singulardative

tibi1st

II. Complete the following sentence by CIRCLING the correct 1st or 2nd personal pronoun in Latin.

• “ego, Romulus, rex Rōmae, ( vōs / vestrī ) salutō!”

• “( nōs / vōs ) habēbimus optimam urbem in totā Ītaliā!” Romulus novīs civibus dīxit.

• “primī Rōmānī, nōs ā ( tū / tē ), Romulō, aeternaliter regēmus!

• “nunc petere uxōrēs ( vōbīs / vōs ) debeō. cum patribus oppidī Sabinī dīcam...”

III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the sentence first and then decide what case and number would work best for the blank BEFORE you write down your answer.

a) “_____________(2nd person) ā nōbīs aeternaliter amāberis!” cīvēs Romulō dīxērunt.

• Translation:

You will be loved by us forever!” the citizens said to Romulus.

III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the sentence first and then decide what case and number would work best for the blank BEFORE you write down your answer.

b. Romulus patribus oppidī Sabinī dīxit : “sī vestrī fīliās ____________(1st person) dabitis, eae in matrēs beatās ā _____________(1st person) cīvēs mutābuntur”

• Translation:

nōbīs/mihi

Romulus said to the fathers of the Sabine town: “If you will give your daughters to me, they will be changed into blessed mothers by us.”

nōbīs

III. Complete the following sentences by supplying the missing 1st or 2nd personal pronoun in LATIN. Remember to translate the sentence first and then decide what case and number would work best for the blank BEFORE you write down your answer.

c. “optō advocāre _____________(2nd person) et _____________(2nd person) fīliās ad spectāculum in Rōmā. eam amābitis! vōbīs promittō.”

• Translation:

vōs

“I want to invite you and your daughters to a show in Rome. You will love it! I promise (that) to you.”

vestrī

QUIZ: 1st and 2nd Person Personal Pronouns

• Take out a black/blue pen for your quiz

MULTIPLE CHOICE CHALLENGE!

• Your mission, should you choose to accept it, is to decipher the correct answers to the IA’s TOUGHEST multiple choice questions

• In order to figure them out, you will have exactly 2 minutes with your group members to decide on the correct answer

• After those 2 minutes are up, each group will hold up a square of paper with the correct letter choice for the question

• I will then call on a random individual group member to explain why they chose their answer

• If they can’t explain it correctly, the group forfeits their point• Each group with the correct answer receives 1 point. The

group with the greatest number of points will win a prize!

Term 3 IA

(60%) responded correctly Romulus Remō magnā vōce clamāvit: ‘ēreptus es, frater, sed

redimēris ā mē!’ (lines 11-12)

19. The best translation of sed redimēris ā mē! isa) But you are taken back by me!b) But you will be taken back by me!c) But you will be rescued by me!d) But you will have been rescued by me!

Term 3 IA

(58%) responded correctly

geminī ā lupā, velutī matre, nūtrītī sunt et eīs cibum ab avibus dabātur. (lines 1-2)

4. The case and function of eīs isa) accusative, direct objectb) dative, indirect objectc) ablative, ablative of agentd) ablative, ablative of means

Term 3 IA

2. (56%) responded correctly

geminī ā lupā, velutī matre, nūtrītī sunt et eīs cibum ab avibus dabātur. (lines 1-2)

2. The best translation of the verb nūtritī sunt is a) they will have been nourishedb) they are nourishedc) they were nourishedd) they had been nourished

Term 3 IA16. (50%) responded correctly

in pastōris tectō puerī crescēbant; in agrīs montibusque ludēbant et magnā virtūte ā latrōnibus ferīsque hominēs servābant. (lines 5-7)

16. According to this passagea) The twins were scholarly boys who loved books and ancient languages.b) The twins had a rough childhood and engaged in thieving and hunting.c) The twins were adventurous and often saved other shepherds.d) The twins worked hard in the home of the shepherd raising them.

Term 3 IA Results – R1Class Average – 78% (+8% from Term 2)

Magna Cum Laude (90% + )ArooshaDanielPaul P. JaniceLoanniReemaAbiMirielle

Cum Laude (80% +)

Paul A.RahmanItunuAshaCarleneShamianaAlexusIzabellaJeffreyMichael

Term 3 IA Results – R6Class Average – 76% (+0% from Term 2)

Magna Cum Laude (90% + )

ErminsonWuraolaCharleneRalphAminahCoco

Cum Laude (80% +)CoreyNayelyRezwanTafariAreebaRushaid

Term 3 IA Results – R1Class Average – 77% (+7% from Term 2)

Magna Cum Laude (90% + )

AnikAr RayaRobinSophiaKeriAndySarah

Cum Laude (80% +)IyanaArmanRichardSamuelJhevanaeAlec

Propositum: DWBAT identify, translate, and compose 1st and 2nd person pronouns in the singular and plural

Facite Nunc: 1. Take a handout (ALIENUS ABDUCTION: THE

KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN) from the front of the room and snap it into the Class Notes section of your binders

2. Fill in the missing blanks in the CONTEXT CHECK box on pg.1 of your handout

PENSUM #107:Translate ‘Alienus Abduction’ in full

4/11/14

CONTEXT CHECK• Romulus and his twin brother couldn’t wait to inherit control over

the city of Alba Longa from their grandfather, , so they decided to found their own city. Romulus wanted to build the forum on the hill, while Remus wanted to establish it on the hill. The competitive brothers decided to let the decide, so they looked to the sky to observe how many

flew over each hill. Romulus saw while Remus only saw , so declared himself the favored brother.

• Although he now had a location for his new city, Romulus was still lacking one essential component - . In order to acquire them, he publicized his new city to the types of people he thought he might be able to attract, such as , , and . These men came far and wide to become the first citizens of Rome.

• Romulus and his new citizens next plotted to attract to their city, who might serve as suitable future wives. They approached the leaders of a nearby tribe, the , to see whether they would be willing to marry off any of their daughters…

RemusNumitor

Palatine Aventinegods

birds12 6 Romulus

citizens

exiles the poor thieves

women

Sabines

ALIENUS ABDUCTION:THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN

Annotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate lines 1-10

READING COMPREHENSIONOn a piece of looseleaf, answer the following questions in English,

using evidence from the Latin text to support your answerI will collect 1 response per group member at random

1. How does Romulus try to persuade the Sabines to come to Rome?

2. What was the consilium that the Sabines were unaware of?

3. What scene is created once the Romans start to seize the Sabine women?

Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context surrounding the ‘rape of the Sabines’

Facite Nunc: 1. Take a handout (REX VS. REX) from the front of the room

and snap it into the Class Notes section of your binders

2. Take out a red pen to correct your HW translation

PENSUM #108:Translate ‘Rex vs. Rex’ in fullEXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’

4/24/14

ALIENUS ABDUCTION:THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN

1. rex Romulus Sabīnīs “vīvere” inquit “cum vicīnīs in pāce

2. optima felicitās est. vōs ad feriās apud nōs advocāminī. deum

3. Neptūnum publicīs sacrīs ūnā colēmus.”

4. cum patribus, uxōribus, filiīs, et servīs vēnērunt Sabīnī ad

5. Rōmam altam, sed nesciī consiliī Rōmānōrum fuērunt. ubi suīs

6. cīvibus Romulus signum dedit, filiae Sabīnae ā Rōmānīs virīs

7. raptae sunt!

8. interim patrēs Sabīnī ab armātīs Rōmānīs expellēbantur.

9. patrēs fīliīs, patribus fīliae clamāvērunt: “nōs territī sumus!

10. patrēs! fīliae! ubi estis?”

King Romulus says to the Sabines, ‘To live with neighbors in peace

is the greatest happiness. You all are invited to festivals with us.

We will worship the god Neptune together with public sacrifices.”

The Sabines arrived with (their) fathers, wives, children and slaves

at tall Rome, but they were unaware of the plan of the Romans.

When Romulus gave the signal to his citizens, the Sabine daughters

were captured by the Roman men!

Meanwhile the Sabine fathers were being driven away by armed Romans.

Fathers shouted to daughters, daughters to fathers: “We are terrified!Fathers! Daughters! Where are you?”

ALIENUS ABDUCTION:THE KIDNAPPING OF THE SABINE WOMEN

11. studiōsus Romulus cuique fīliae dīxit: “tūta eris nōbīscum,

12. sī manēre cupīs. decus clārum Rōmānae fēmīnae ā tē tenēbitur.”

13. nōn iam timēbant, nōn iam eōs callidōs Rōmānōs relinquere

14. optābant; eae factae erant uxōrēs Rōmānae.

Eager Romulus said to each daughter: “You will be safe with us,

if you want to stay. The bright/famous (amazing) honor of a Roman woman will be held by you.”

They were no longer afraid, no longer were they wishing to leave behind these clever Romans;

they had been made (into) Roman wives.

Sabīnae raptaeThe Rape of the Sabine Women by Nicholas Poussin (1634)

Cogitāte…

• What makes the women decide to stay with the Romans?

REX VS. REXAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate lines 1-12

Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context surrounding the Sabine war

Facite Nunc: 1. Take out your REX VS. REX handout for correction and

inspection

2. Take out a red pen to correct your HW translation

3. Have ready a sheet of looseleaf to take notes

PENSUM #109:EXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’RE-READ AND RE-TRANSLATE THE ‘REX VS. REX’ PASSAGE

TO PREPARE

4/25/14

Propositum: DWBAT translate a passage about and explain the context surrounding the Sabine war

Facite Nunc: 1. Take out your REX VS. REX handout for correction

and inspection

2. Take out a red pen to correct your translation

3. Have ready a sheet of looseleaf to take notes

PENSUM #109:FINISH ‘REX VS. REX’ TRANSLATION IN FULLEXPLICATIO QUIZ ON TUESDAY FOR ‘REX VS. REX’

4/25/14

REX VS. REX1. tamen Titus Tatius, rex Sabīnōrum, bellum contrā

Rōmānōs gessit. Tarpeia,

2. Sabīna fīlia nōn fīda Rōmānō ducī, Sabīnōs

3. mīlitēs iuvāre dēcrēvit. eīs dīxit: “sī mihi dabitis quae in tuīs

4. lacertīs geritis, portās urbis Rōmae vōbīs aperiam.”

5. ea armillās aureās eōrum mīlitum cupiēbat, sed scutīs

6. eōrum obrūta est. stulta puella! dūrī mīlitēs!

Nevertheless Titus Tatius, king of the Sabines, waged a war against the Romans.

Tarpeia, a Sabine daughter not loyal to the Roman leader, decided to help

the Sabine soldiers. She said to them: “If you all will give to me (the things)

which you are wearing/carrying on your arms, I will open the gates of the city of Rome to you.”

She was wanting the golden bracelets of those soldiers,

but she was buried by their shields. Stupid girl! Harsh (cruel) soldiers!

Cogitāte…

1. How may have Tarpeia spoken with the Sabine soldiers?

2. Who was Tarpeia really loyal to?

3. Explain what the phrase “scutīs eōrum obruta est” means in your own words. Why does this happen to Tarpeia?

REX VS. REXAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Begin to translate lines 6-15

Propositum: DWBAT review the grammar, translation, and context of a passage in order to assess their understanding of the passage as a whole

Facite Nunc: 1. Take a ‘REX VS. REX- GRAMMAR, TRANSLATION, AND

CONTEXT REVIEW’ handout from the front of the room and place it in the class notes section of your binders

2. Take out your REX VS. REX handout for correction and inspection

3. Take out a red pen for corrections

PENSUM #110:EXPLICATIO QUIZ TOMRROW FOR ‘REX VS. REX’

4/27/14

REX VS. REX7. dum bellum gerēbātur, fēmīnae per tēla īrātōrum virōrum

8. cucurrērunt. “nōs Sabīnōrum fīliae, Rōmānōrum uxōrēs

9. sumus. sī pugnāre manētis, aut patrēs nostrī ā virīs nostrī

10. caedēntur, aut virī nostrī ā patribus nostrī caedēntur: vōs

11. propinquī estis, sed parricidae eritis! sī eōs caedere cupitis, nōs

12. caedētis!”

While the war was being waged, women ran through the weapons of angry men.

“We are daughters of the Sabines, (we are) wives of the Romans.

If you stay to fight, either our fathers will be killed by our husbands,

or our husbands will be killed by our fathers:

you all are relatives, but you will (become) murderers!

If you want to kill them, you will kill us!”

REX VS. REX

13. et Rōmānī et Sabīnī audaciā fēminārum deformābantur. eī

14.regnum ūnum facere dēcrēvērunt. et Romulus et Titus Tatius

15.eius rēgnī rēgēs erunt.

Both the Romans and the Sabines were being disgraced by the courage of the women.

They decided to make one kingdom.

Both Romulus and Titus Tatius will be the kings of that kingdom.

REX VS. REX- GRAMMAR, TRANSLATION, AND CONTEXT REVIEW

Group Work (20 minutes)• With your table members, complete your

review handout in order to prepare for your Explicatiō quiz tomorrow

• DO NOT reference your English translation- look only at the Latin text

• If there is a question which you cannot answer without referencing your English translation, leave it blank

Cogitāte…

• What do you think, if anything, is the message or moral being sent by this myth?

Propositum: DWBAT complete an Explicatiō quiz to assess their comprehension of a Latin text; DWBAT read Roman numerals and convert them into Arabic numerals

Facite Nunc: 1. Take a ‘READING ROMAN NUMERALS’ handout

from the front of the room and place it into the Class Notes section of your binders

2. Take out a black/blue pen for your Explicatiō quiz

PENSUM #111:ROMAN NUMERALS QUIZ ON FRIDAY

4/28/14

EXPLICATIŌ QUIZ

• You will have 15 minutes to complete your Explicatiō quiz

• You may detach the text page from your writing page

Today in the United States we use Arabic numerals

• In the 9th century, the Arabic mathematician Muhammad Al-Khwarizmi developed a number system that we use all around the world today which uses the digits 0-9

But before Arabic numerals existed, people used Roman numerals

But even today, we can still see Roman numerals being used around us…

What do Roman numerals mean?

Cogitāte…

• What numerals or numerical values do NOT exist in the Roman system?

• What types of challenges would the absence of these numerals present to a society?

An easy way to remember Roman numerals…

= 1= 5= 10= 50= 100 = 500= 1,000

• I• Value• Xylophones• Like• Cows • Do• Milk

3 Simple Rules for Reading Roman Numerals

1. If a smaller value numeral lies to the right of a larger value numeral, add the numerals together. Ex. VI = 5 + 1 = 6

2. If a smaller value numeral lies to the left of a larger value numeral, subtract the smaller from the larger. Ex. IV = 5 – 1 = 4

3. If a smaller value numeral comes in-between two larger value numerals, subtract the smaller from numeral on the right and THEN add that value to the numeral on the left. Ex. MCM = 1,000 + (1,000 – 100) = 1,000 + 900 = 1,900

So when I see…

XV•Then I figure out whether the smaller numerals lies to the right, left or in-between•…To the right! So I…•Add them together!•10 + 5 = 15•XV = 15!

10

5

•I find the value for each numeral first

And when we see…

VC•We find the value for each numeral first•Then we figure out whether the smaller numerals fall to the right, left or in-between•…To the left! So I…•Subtract the smaller from the larger!•100 – 5 = 95•VC = 95!

5

100

What number Super Bowl did the Giants win a couple years ago?

• XLVI• 10, 50, 5, 1• (50 – 10) +

(5 + 1) = • 40 + 6 = 46!

When was the Panama Canal completed?

• MDCCCCXIV• 1,000 + 500 + 100

+ 100 + 100 + 100 + 10 + (5 – 1) =

• 1914

Let’s Practice!

1. LV =2. XL =3. XIX =4. CCC =5. MXVI =6. DCVII =7. MDCCXLIV =

50 + 5 = 5550 – 10 = 40 10 + (10 -1) = 19100 + 100 + 100 = 300 1,000 + 10 + 5 + 1 = 1,016500 + 100 + 5 + 1 + 1 = 607

1,000 + 500 + 100 + 100 + (50 -10) + (5-1) = 1,744

Propositum: DWBAT read Roman numerals and convert them into Arabic numerals in the context of a Latin passage

Facite Nunc: 1. Take a ‘ROMULUS RETIRES’ handout from the front of the

room and snap it into the Class Notes section of your binders2. Convert the following Roman Numerals:

1. DCCLIII = 2. LIV = 3. DCCXVI = 4. XXXVII =

PENSUM #112:Translate through line 10 of ‘Romulus Retires’ROMAN NUMERALS QUIZ ON FRIDAY

4/30/14

753 Year that Rome was founded54 Romulus’ age at the time of his death716 Year of Romulus’ death37 Number of years in Romulus’ reign

ROMULUS RETIRESAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate through line 10

Propositum: DWBAT read and write Roman numerals and convert them into Arabic numerals in the context of a Latin passage

Facite Nunc: 1. Take out your Roman Numerals handout from

Wednesday and turn to the back side, ‘Writing Roman Numerals’

2. Come up with as many ways as possible to write the number 48 in Roman numerals

PENSUM #112:ROMAN NUMERALS QUIZ TOMORROW

5/1/14

How many ways can you think of to write 48 in Roman numerals?

• XLVIII• XLIIIIIIII• XXXXVIII• XXXXIIIIIIII• IIL• VVVVVVVVVIII• IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

RULES FOR READING ROMAN NUMERALS

4. Read long Roman numerals from left to right using _________________, pausing when you see a smaller valued numeral before a larger one to use_________________.

• Ex. MDCCCCXIV = 1000 + 500 + 100 + 100 + 100 + 100 + 10 + (5-1) = 1914

ADDITION

SUBTRACTION

RULE FOR WRITING ROMAN NUMERALS

5. For values under 3,000, no numeral will be written more than _____ times in a row.

• To express the value 400 most efficiently (and

most traditionally), you would use ___________ instead of _____________

• How would you express 900 most efficiently? ___________________

3

CD CCCC

CM

RULE FOR WRITING ROMAN NUMERALS

6. Write Roman numerals the way you would read them (see Rule 4), starting with the greatest possible value first and going left to right in descending order

• So to write 700, we would write ________________ with

the largest numeral coming first and going from left to right in __________________ order ((500 + 100 + 100))

• The Romans would NOT express 700 as CCCM (1,000 -(100

+ 100 + 100)) or CDCCC ((500-100) + 100 + 100 + 100) because it would not start with the greatest valued numeral

DCC

DESCENDING

Exerceāmus! Convert the following from Arabic to Roman numerals using the least number of numerals possible, following the rules above.

1.65 = ____________________________2.46 = ____________________________3. 463 = ____________________________4.644 = ____________________________5.1880 = ____________________________6.1999 = ____________________________

LXVXLVICDLXIII

DCXLIVMDCCCLXXXMCMXCIX

You may only subtract ONE numeral at a time when a smaller one lies to the left of a larger

EX. IL equals 49, but IIL does NOT equal 48 (also it does not start with the greatest possible valued numeral)

ROMULUS RETIRESAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate through line 20

How many ways can you think of to write 48 in Roman numerals?

• XLVIII• XLIIIIIIII• XXXXVIII• XXXXIIIIIIII• IIL• VVVVVVVV• IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

MOST EFFICIENT AND STARTS WITH GREATEST POSSIBLE VALUED NUMERAL

Propositum: DWBAT exhibit their ability to read and write Roman numerals on a quiz; DWBAT translate a passage including Roman numerals

Facite Nunc: 1. Take a ‘Textual Analysis: Romulus Retires’ handout from the

front of the room and place it into the HW section of your folder/binder

2. Take out a black/blue pen for your quiz

3. Once the quiz is over, take out your ‘Romulus Retires’ passage and finish your translation work with your table members

PENSUM #113:TEXTUAL ANALYSIS FOR ‘ROMULUS RETIRES’

5/2/14

R1 - ANNOUNCEMENT

• Next week is the start of IB exams• That means you will have many room changes

as many rooms are being used for IB testing• During each of your classes today, ask your

magister/magistra if you will have any room changes for next week

• Although our R1 room will not change, you will only be able to access your locker before R1 and after school!

R6 – ROOM CHANGE

• Take out your blue room change forms and write down the following change for next week ONLY (May 12th –May 15th )

• For the week of May 12th – May 15th we will meet in room 102

R9 – ROOM CHANGE

• For the week of May 5th – May 9th we will meet in room 115

ROMULUS RETIRESAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate through line 20

‘ROMULUS RETIRES’LINES 1-5

1. ob virtūtem Romulī ā totīs cīvibus Italiae Rōmae potestās

2. cognitus est. Roma in annō DCCLIII condita est, et rex Titus Tatius

3. in V annō post conditiōnem Rōmae perīverat. nunc Romulus,

4. in annō DCCXVII, MM mīlitēs ad Campum Martium vocāvit, nam eōs

5. spectāre et verba facere cupiēbat.

The power of Rome was recognized by all (of) the citizens of Italy because of Romulus’ virtue.

Rome was founded in the year 753, and the king Titus Tatius

had died in the 5th year after the creation of Rome.

Now in the year 717, he summoned 2,000 soldiers to the Campus Martius (the field of Mars)

for he was wanting to watch them and to make words. (to speak/make a speech)

‘ROMULUS RETIRES’LINES 6-10

6. subitō magna tempestās vēnit et nūbe atrō rex ex oculīs mīlitum

7. captus est (nōn iam eum Rōmānī vīdēre poterant). ubi sōl rēvēnit,

8. nec Romulus nōn aderat, nec nēmō eius corpus vidēre poterat.

9. ad caelum clamāvērunt Rōmānī: ‘deus est pater Romulus!’ et ‘eius

10. pater Mars rēgem inter deōs cēpit!’ et ‘sacra eī facientur ā nōbīs!’

Suddenly a great storm arrived and the king was taken from the eyes of the soldiers by a black cloud

(the Romans were no longer about to see him).When the sun returned,

Romulus was not present, nor was anyone able to see his body.

The Romans shouted towards the sky: ‘Father Romulus is a god!’

and ‘His father Mars took the king among the gods!’ and ‘sacrifices will be made by us to him!’

‘ROMULUS RETIRES’LINES 11-14

11. LIX virī ex Rōmānīs scelus ab XXVIII senātōribus sentiēbant:

12. ‘vōs, senātōrēs, regem nostrum nōn amāvistis quod eius imperium

13. cupīvistis. in tempestāte ā vōbīs rex caesus est! sanguinem vestrīs

14. sub togīs inveniēmus!’

59 men out of the Romans were suspecting a crime from 28 senators:

‘You all, senators, did not love our king because you wanted his power.

The king was killed in the storm by us!

We will find blood beneath your togas!’

‘ROMULUS RETIRES’LINES 15-20

15. Proculus Iulius, vir laudis magnae, in medium prōcessit:

16. ‘Romulus, cīvēs, VI horā manē dē caelō dēscendit et dīxit mihi:

17. ‘deī, meī fīliī, Rōmānōs servābunt, sī eōs audīveritis. Rōma erit

18. caput orbis terrārum. docēte mīlitēs: vōs nec hostēs nec sociī

19. vincere poterunt. Rōma in MCI annīs numquam cadet; egō enim

20. deus sum, Quirīnus nōmine, et vōs defendam.’’

Proculus Julius, a man of great praise, proceeded into the middle (of the field):

‘Romulus, citizens, descended from the sky at the 6th hour in the morning and said to me:

‘The gods, my children, will save the Romans, if you will have listened to them.

Rome will be the head of the circle of the lands.(the capital of the world)Teach soldiers: neither enemies nor allies will be able to conquer you.

Rome will never fall in 1,101 years;

for I am a god, by the name Quirinus, and I will defend you.”

TEXTUAL ANALYSIS – ‘Romulus Retires’

• You may use the remaining time to begin your HW assignment

Propositum: DWBAT exhibit their comprehension of a text including Roman numerals through grammar, translation, and reading comprehension questions

Facite Nunc: 1. Take a ‘KING SAVE THE GODS’ handout from the front of the room

and place it into the Class Notes section of your binders

2. Take out your ‘Textual Analysis: ‘Romulus Retires’ HW and a correcting pen

3. Convert the following into Roman numerals:1. 716 = 2. 674 = 3. 42 =

PENSUM #114:ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 9 OF ‘KING SAVE THE

GODS’

5/5/14

DCCXVI Year that Numa Pompilius became kingDCLXXIV Year that Numa Pompilius diedXLII Number of years in Numa’s reign

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Grammar and Translation REVIEW

1. What is the case and function of Romulī in line 1?

2. What is the case of potestās in line 1? 1. How do you know potestās is in this case?

3. What tense and voice is condita est in in line 2?

4. What tense is perīverat in in line 3? 5. Who is the subject of the verb vocāvit in line 4?

6. What is a possible idiomatic translation for verba facere in line 5?

7. Even though their endings do not match, magna modifies the noun tempestās in line 6 because they are both

, , and

genitive, possessionnominative

1st word of the dictionary entry (potestās, potestātis f.)

perfect, passivepluperfect

he / Romulus

to make a speech

gender number case

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Grammar and Translation REVIEW

8. What is the case and function of nūbe atrō in line 6?

9. The word vidēre in line 7 is a complementary

10. What tense is poterant in in line 7?

11. What is the best translation for nec nēmō eius corpus vīdēre poterat in line 8?

12. What case and function is deus in line 9?

13. eius in line 9 refers to: 14. In line 10 eī functions as an ADJECTIVE / PRONOUN (circle

one) and is translated as 15. Find 3 ABLATIVE OF AGENT phrases from the passage:

, , ,

ablative, ablative of meansinfinitive

imperfect

nor was anyone able to see his body

nominative, predicate nominativeRomulus

to him

ā totīs cīvibus (line 1)

ā nōbīs (line 10) ā vōbīs (line 13)

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Context REVIEW

• In lines 1-2, the reader learns that Rome’s power was recognize because of Romulus’

• Titus Tatius is described by the noun ‘ ‘ in line 2– BACKGROUND: How did Titus Tatius come to earn this title?

• In line 4, Romulus calls his soldiers to the Campus Martius, or the ‘ ‘– Name 2 reasons why this location might be important to

Romulus:• •

• What arrives as Romulus begins to speak? • Paraphrase in your own words what happens when rex ex

oculīs mīlitum captus est:

virtuerex (king)

After the Roman-Sabine war was stopped by the Sabine women, Romulus and Titus Tatius co-ruled Rome

Field of Mars

Mars is Romulus’ fatherMars is the god of war, and Romulus is gathering soldiers

A great storm arrives

Romulus disappears out of the sight line of the soldiers

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Context REVIEW

• What strange phenomena happen once the sun returns?

• What do the Romans think has happened to Romulus, as is explained by their shouting in lines 9-10?

• Why do the Romans say ‘sacra eī facientur ā nōbīs’?

• 59 men suspect that a scelus has been committed by • What is the scelus being alluded to in line 11? • Why do they believe those people committed the scelus?

• Who comes forth out of the group in line 15? • What reason does he give the crowd for trusting his words?

Romulus has disappeared

That Romulus has been taken by his father Mars to the heavens and been made a god

If Romulus has been made a god, the Romans would need to show their respect and honor to his deity by making sacrifices

28 senatorsMURDER!

Because they did not love Romulus and wanted his power

Julius Proculus

He claims to have spoken to Romulus after he descended from the heavens

Quis est Proculus Iulius?!

• vir laudis magnae

• cum Romulō dīxit…?

• dīxit “Rōma erit caput orbis terrārum”

• Quid Proculus Iulius cupiēbat???

Quid “Quirīnus” significat?• Quirīnus erat Sabīnus deus bellī, aut, Sabīnus ‘Mars’• Nomen Quirīnī datum est unō ex VII collibus

KING SAVE THE GODSAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate through line 9

R9

• Sit with your table members at the same table you sit at in 103

• ARE YOU MISSING SOMETHING FROM YOUR BINDER? – Womp womp – Go to room 103 at the end of today to retrieve it– You will NOT have access to any materials in 103

until next week

Propositum: DWBAT exhibit their comprehension of a text including Roman numerals through grammar, translation, and reading comprehension questions

Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room:

1. ‘KING SAVE THE GODS’2. ‘Textual Analysis: Romulus Retires’

2. Convert the following into Roman numerals:1. 716 = 2. 674 = 3. 42 =

PENSUM #114:ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 9 OF ‘KING SAVE

THE GODS’

5/5/14

DCCXVI Year that Numa Pompilius became kingDCLXXIV Year that Numa Pompilius diedXLII Number of years in Numa’s reign

‘ROMULUS RETIRES’LINES 1-5

1. ob virtūtem Romulī ā totīs cīvibus Italiae Rōmae potestās

2. cognitus est. Roma in annō DCCLIII condita est, et rex Titus Tatius

3. in V annō post conditiōnem Rōmae perīverat. nunc Romulus,

4. in annō DCCXVII, MM mīlitēs ad Campum Martium vocāvit, nam eōs

5. spectāre et verba facere cupiēbat.

The power of Rome was recognized by all (of) the citizens of Italy because of Romulus’ virtue.

Rome was founded in the year 753, and the king Titus Tatius

had died in the 5th year after the creation of Rome.

Now in the year 717, he summoned 2,000 soldiers to the Campus Martius (the field of Mars)

for he was wanting to watch them and to make words. (to speak/make a speech)

‘ROMULUS RETIRES’LINES 6-10

6. subitō magna tempestās vēnit et nūbe atrō rex ex oculīs mīlitum

7. captus est (nōn iam eum Rōmānī vīdēre poterant). ubi sōl rēvēnit,

8. nec Romulus nōn aderat, nec nēmō eius corpus vidēre poterat.

9. ad caelum clamāvērunt Rōmānī: ‘deus est pater Romulus!’ et ‘eius

10. pater Mars rēgem inter deōs cēpit!’ et ‘sacra eī facientur ā nōbīs!’

Suddenly a great storm arrived and the king was taken from the eyes of the soldiers by a black cloud

(the Romans were no longer about to see him).When the sun returned,

Romulus was not present, nor was anyone able to see his body.

The Romans shouted towards the sky: ‘Father Romulus is a god!’

and ‘His father Mars took the king among the gods!’ and ‘sacrifices will be made by us to him!’

‘ROMULUS RETIRES’LINES 11-14

11. LIX virī ex Rōmānīs scelus ab XXVIII senātōribus sentiēbant:

12. ‘vōs, senātōrēs, regem nostrum nōn amāvistis quod eius imperium

13. cupīvistis. in tempestāte ā vōbīs rex caesus est! sanguinem vestrīs

14. sub togīs inveniēmus!’

59 men out of the Romans were suspecting a crime from 28 senators:

‘You all, senators, did not love our king because you wanted his power.

The king was killed in the storm by us!

We will find blood beneath your togas!’

‘ROMULUS RETIRES’LINES 15-20

15. Proculus Iulius, vir laudis magnae, in medium prōcessit:

16. ‘Romulus, cīvēs, VI horā manē dē caelō dēscendit et dīxit mihi:

17. ‘deī, meī fīliī, Rōmānōs servābunt, sī eōs audīveritis. Rōma erit

18. caput orbis terrārum. docēte mīlitēs: vōs nec hostēs nec sociī

19. vincere poterunt. Rōma in MCI annīs numquam cadet; egō enim

20. deus sum, Quirīnus nōmine, et vōs defendam.’’

Proculus Julius, a man of great praise, proceeded into the middle (of the field):

‘Romulus, citizens, descended from the sky at the 6th hour in the morning and said to me:

‘The gods, my children, will save the Romans, if you will have listened to them.

Rome will be the head of the circle of the lands.(the capital of the world)Teach soldiers: neither enemies nor allies will be able to conquer you.

Rome will never fall in 1,101 years;

for I am a god, by the name Quirinus, and I will defend you.”

TEXTUAL ANALYSIS – ‘Romulus Retires’

• Group work (20 minutes)– Answer the following questions on your

worksheet about the grammar, translation, and context of the passage ‘Romulus Retires’

– Do NOT to use your English translation as you work• If you cannot answer a question without referring to

the English, skip it

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Grammar and Translation REVIEW

1. What is the case and function of Romulī in line 1?

2. What is the case of potestās in line 1? 1. How do you know potestās is in this case?

3. What tense and voice is condita est in in line 2?

4. What tense is perīverat in in line 3? 5. Who is the subject of the verb vocāvit in line 4?

6. What is a possible idiomatic translation for verba facere in line 5?

7. Even though their endings do not match, magna modifies the noun tempestās in line 6 because they are both

, , and

genitive, possessionnominative

1st word of the dictionary entry (potestās, potestātis f.)

perfect, passivepluperfect

he / Romulus

to make a speech

feminine singular nominative

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Grammar and Translation REVIEW

8. What is the case and function of nūbe atrō in line 6?

9. The word vidēre in line 7 is a complementary

10. What tense is poterant in in line 7?

11. What is the best translation for nec nēmō eius corpus vīdēre poterat in line 8?

12. What case and function is deus in line 9?

13. eius in line 9 refers to: 14. In line 10 eī functions as an ADJECTIVE / PRONOUN (circle

one) and is translated as 15. Find 3 ABLATIVE OF AGENT phrases from the passage:

, , ,

ablative, ablative of meansinfinitive

imperfect

nor was anyone able to see his body

nominative, predicate nominativeRomulus

to him

ā totīs cīvibus (line 1)

ā nōbīs (line 10) ā vōbīs (line 13)

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Context REVIEW

• In lines 1-2, the reader learns that Rome’s power was recognize because of Romulus’

• Titus Tatius is described by the noun ‘ ‘ in line 2– BACKGROUND: How did Titus Tatius come to earn this title?

• In line 4, Romulus calls his soldiers to the Campus Martius, or the ‘ ‘– Name 2 reasons why this location might be important to

Romulus:• •

• What arrives as Romulus begins to speak? • Paraphrase in your own words what happens when rex ex

oculīs mīlitum captus est:

virtuerex (king)

After the Roman-Sabine war was stopped by the Sabine women, Romulus and Titus Tatius co-ruled Rome

Field of Mars

Mars is Romulus’ fatherMars is the god of war, and Romulus is gathering soldiers

A great storm arrives

Romulus disappears out of the sight line of the soldiers

TEXTUAL ANALYSIS – ‘ROMULUS RETIRES’Context REVIEW

• What strange phenomena happen once the sun returns?

• What do the Romans think has happened to Romulus, as is explained by their shouting in lines 9-10?

• Why do the Romans say ‘sacra eī facientur ā nōbīs’?

• 59 men suspect that a scelus has been committed by • What is the scelus being alluded to in line 11? • Why do they believe those people committed the scelus?

• Who comes forth out of the group in line 15? • What reason does he give the crowd for trusting his words?

Romulus has disappeared

That Romulus has been taken by his father Mars to the heavens and been made a god

If Romulus has been made a god, the Romans would need to show their respect and honor to his deity by making sacrifices

28 senatorsMURDER!

Because they did not love Romulus and wanted his power

Julius Proculus

He claims to have spoken to Romulus after he descended from the heavens

Quis est Proculus Iulius?!

• vir laudis magnae

• cum Romulō dīxit…?

• dīxit “Rōma erit caput orbis terrārum”

• Quid Proculus Iulius cupiēbat???

Quid “Quirīnus” significat?• Quirīnus erat Sabīnus deus bellī, aut, Sabīnus ‘Mars’• Nomen Quirīnī datum est unō ex VII collibus

KING SAVE THE GODSAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Begin to annotate and translate through line 9

Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy

Facite Nunc: 1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection

2. Answer the following questions as review from ‘Romulus Retires’:1. What kind of man was Julius Proculus described to be?2. What did he claim to have done when he spoke with the soldiers?3. What name did he say Romulus would now be known by?4. What significance did that name have for the Sabines?

PENSUM #115:ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 20 OF ‘KING SAVE THE

GODS’ TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12

5/6/14

KING SAVE THE GODS: Lines 1-91. Rōmulī post mortem urbs erat sub potestāte senātōrum.

2. populus tamen rēgem novum cupiēbat, līber enim esse nōn poterat.

3. senātōrēs autem duo partēs timēbant: ‘sī Rōmānō rēgnum

4. dederimus, Sabīnī aut pugnābunt aut ex urbe cēdent. sed

5. Rōmānōs īrātōs faciēmus, sī erit rēx Sabīnus. itaque vōbis,

6. Rōmānī, suffragium damus. sed dēbētis legere Sabīnum!’ eī

7. Numae Pompiliō, Sabīnō, rēgnum dedērunt quod is fīliam

8. Titī Tātiī in matrimōnium dūxerat et in eō populus pietātem

9. sapientiamque sentiēbat.

After the death of Romulus the city was under the power of the senators.The people nevertheless were wanting a new king, for they were not able to be free.

The senators however were afraid of (having) 2 factions: ‘If we will have given

the kingdom to a Roman, either the Sabines will fight or they will leave from the city..

But we will make the Romans angry, if the king will be a Sabine.

And so, we give the vote to you, Romans.But you ought to choose a Sabine!’

They gave the kingdom to Numa Pompilius, a Sabine, because he had led

Titus Tatius’ daughter into marriage and the people were sensing

piety and wisdom in him.

Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy

Facite Nunc: 1. Take a ‘King Save the Gods – Comprehension Review’ handout from the

front of the room

2. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection

3. Answer the following questions as review from lines 1-9 of ‘King Save the Gods’:

1. Whose power was Rome under after Romulus’ death?2. What were the senators afraid of? Why?3. What did the senators fear would happen if the a Roman was chosen as king?4. How did the senators think the Romans would feel if a Sabine were chosen as

king?

PENSUM #116:STUDY YOUR ‘KING SAVE THE GODS’ HANDOUT FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO

ON MONDAY 5/12

5/7/14

KING SAVE THE GODSAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the top of

your page– Finish your translation through line 24– Once you finish, raise your hand for a group check of

your translation– I will then give a check to move on to your

Comprehension Review

King Save the Gods- Comprehension Review

Group Work (15 min.)• With your table members, answer the 11

comprehension questions on your handout.• Be sure to cite at least 1 piece of Latin

evidence to support each of your responses.• I will collect 1 from each table at random to

be checked and graded for a Classwork grade.

Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy

Facite Nunc: 1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction and inspection

2. Answer the following questions as review from ‘Romulus Retires’:1. What kind of man was Julius Proculus described to be?2. What did he claim to have done when he spoke with the soldiers?3. What name did he say Romulus would now be known by?4. What significance did that name have for the Sabines?

PENSUM #115:ANNOTATE AND TRANSLATE THROUGH LINE 20 OF ‘KING SAVE THE

GODS’ TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12

5/7/14

KING SAVE THE GODS: Lines 1-91. Rōmulī post mortem urbs erat sub potestāte senātōrum.

2. populus tamen rēgem novum cupiēbat, līber enim esse nōn poterat.

3. senātōrēs autem duo partēs timēbant: ‘sī Rōmānō rēgnum

4. dederimus, Sabīnī aut pugnābunt aut ex urbe cēdent. sed

5. Rōmānōs īrātōs faciēmus, sī erit rēx Sabīnus. itaque vōbis,

6. Rōmānī, suffragium damus. sed dēbētis legere Sabīnum!’ eī

7. Numae Pompiliō, Sabīnō, rēgnum dedērunt quod is fīliam

8. Titī Tātiī in matrimōnium dūxerat et in eō populus pietātem

9. sapientiamque sentiēbat.

After the death of Romulus the city was under the power of the senators.The people nevertheless were wanting a new king, for they were not able to be free.

The senators however were afraid of (having) 2 factions: ‘If we will have given

the kingdom to a Roman, either the Sabines will fight or they will go out of the city..

But we will make the Romans angry, if a Sabine will be the king.

And so, we give the vote to you all, Romans. But you all must choose a Sabine!’

They gave the kingdom to Numa Pompilius, a Sabine, because he had led

Titus Tatius’ daughter into marriage and the people were sensing

piety and wisdom in him.

KING SAVE THE GODSAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Change multōs in line 13 to multa– Aim to reach line 20

Propositum: DWBAT translate a text about Numa Pompilius’ rise to power in the Roman monarchy

Facite Nunc: 1. Take out your ‘KING SAVE THE GODS’ for correction

and inspection and a red pen

2. Take a ‘Practice Explicatio’ from the front of the room and place it into the Class Notes section of your binders

PENSUM #116:STUDY FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12

5/8/14

KING SAVE THE GODS: Lines 10-1510. ūna ex Camēnīs, Ēgeria, Numam amābat et ab eā rēx novus

11. lēgēs deōrum accēpit. rex pācem optāverat, et foedera cum Sabīnīs

12. Latīnīsque fēcit, et bella nōn gerēbat; potestātem deōrum timēbat

13. et deīs multās aedēs sacrās condidit. multa sacerdotia creāvit et

14. eīs nōmina varia dedit. sacerdos Iovis, ‘flāmen’ nōmine, in aede

15. habitat et cūrās eius deī habet.

One of the Camenae, Egeria, used to love Numa and

the new king received the laws of the gods from her.The king had wanted peace, and made treaties with the

Sabines and the Latins, and was not waging wars; He was fearing the power of the gods and he established

many sacred temples to the gods. He created many priesthoods and gave various names to them.

The priest of Jupiter, by the name ‘flamen’, lives in a temple and

holds the concerns of this god.

KING SAVE THE GODS: Lines 15-1915. et sunt ‘flāmines’ sacerdotēs

16. Martis et Quirīnī. aliī sacerdōtēs, ‘augurēs’ nōmine, caelum

17. spectant et signa ā deīs sentīre possunt. ea signa mentem deōrum

18. aperiunt. et Numa virginēs sacerdōtēs deae Vestae creāvit et eās

19. ‘Virginēs Vestālēs’ vocāvit. ‘pontifex’ erat sacerdos magnus et

20. aliōs sacerdōtēs rēxit.

and the ‘flamines’ are priest of Mars and Quirinus.

Other priests, by the name ‘augurs’, watch the sky and

are able to perceive signs from the gods. These signs reveal the mind of the gods.

And Numa created virgin priestesses of the goddess Vesta and

called them ‘Vestal Virgins’.

The ‘pontifex’ was the great priest and ruled the other priests.

KING SAVE THE GODS: Lines 21-2521. auxiliō Ēgeriae, Numa Iovem mittere signa dē

urbe et

22. Rōmānō populō coēgit. id rēx facere poterat, quod is erat tam

23. pius. post multōs annōs (XLIII) Numa senex cecidit. Ēgeria

24. multās lacrimās dedit et eae in fontem corpus eius dissolvērunt.

With the help of Egeria, Numa compelled Jupiter to send signs

about the city and the Roman people. The king was able to do it (this), because he was so pious.

After many years (43) Numa died an old man.

Egeria gave many tears (cried a lot) and they dissolved his body into a fountain.

EXPLICATIO Practice

• How does the reign of Romulus compare to the reign of Numa? Choose at least 2 points of comparison and cite at least 3 pieces of evidence from your ‘King Save the Gods’ text when constructing your response

Propositum: DWBAT evaluate excerpts from student-written Explicationēs in order to improve their own writing

Facite Nunc: 1. Wait to receive back your ‘Comprehension Review’ handout

and review it with your table members

2. Take a ‘Rex vs. Rex: Explicatio Quiz Review’ handout from the front of the room

3. Read over the 5 topic sentences on pg. 1 and decide which you think is best based on how effectively it connects to the broader Explicatio question

PENSUM #117:STUDY FOR YOUR TERM 4 EXPLICATIO ON MONDAY 5/12

5/9/14

Common Errors on the ‘Rex vs. Rex’ EXPLICATIO QUIZ

• Stating characteristics instead of “values”– CHARACTERISTIC (what is someone like? how can you describe

their personality?):• smart• loyal• selfish• caring

– VALUES (what does someone care about? what kinds of things are important to them?):• money• family• material possessions• intelligence

Common Errors on the ‘Rex vs. Rex’ EXPLICATIO QUIZ

• Using TOO much evidence– You shouldn’t be citing more than 1-2 lines of text

or 1-2 sentences– If you do cite more than that, make sure to USE all

of the information you cite in your response by TRANSLATING and/or EXPLAINING all of it

‘Rex vs. Rex: EXPLICATIO QUIZ Review’

• Group work (15 minutes)– Part I: Topic Sentence

• Put a star next to the one BEST topic sentence that clearly restates the broader question and introduces an answer to it.

• Rewrite the other topic sentences so that they also fit these qualifications.

• Part II: Using Evidence Effectively – Star which of these student excerpts better connect to

the broader question. How do they connect or how don’t they connect to that question? Explain.

Propositum: DWBAT exhibit comprehension of a Latin passage by answering a prompt using Latin evidence on an EXPLICATIO assessment

Facite Nunc: 1. Take out a black/blue pen for your EXPLICATIO

PENSUM #118:NIHIL PENSUM

5/12/14

Term 4 EXPLICATIO

• You have the entire recitation to complete your EXPLICATIO

• You may detach the text page from the response page, but make sure to staple them back together before your submit your exam

• You may use the planning page to outline your response before you begin writing

• Use at least 3 pieces of Latin evidence in your response

Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including passive infinitives

Facite Nunc: 1. Take a ‘Horatiī vs. Curiatiī’ handout from the front of the room

and place it into the CLASS NOTES section of your binder

2. Convert the following into Roman numerals:1. 673 2. 642 3. 31

PENSUM #118:QUIZ ON PASSIVE INFINITIVES ON THURSDAYTERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21

5/13/14

DCLXXIIIDCXLIIXXXI

Year Tullus Hostilius became king of RomeYear Tullus Hostilius diedNumber of years in Tullus Hostilius’ reign

Passive Infinitives

• Exactly what it sounds like! An infinitive form in the passive voice

• Translation = “to be ______ed”– Ex. Aroosha hates to be annoyed by Owais– Owais loves to be insulted by Aroosha

• FORM = 2nd PP – e + ī*– ex. vītāre – re + ī = vītārī to be avoided

• *3rd conjugation = 2nd PP – ere + ī– facere – ere + ī = facī to be made

THE HORATIĪ VS. THE CURIATIĪAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to reach line 9

Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including passive infinitives

Facite Nunc: 1. Take a ‘The Passive Infinitive’ handout from the front of the

room and place it into the CLASS NOTES section of your binder

2. Take out your ‘Horatiī vs. Curiatiī’ handout

3. Complete the passive infinitives chart on the top of your handout

PENSUM #119:QUIZ ON PASSIVE INFINITIVES TOMORROWTERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21

5/14/14

Complete the passive infinitives for the following verbs:

1st 2nd PP – e + ī celārī to be hidden3rd 2nd PP – ere + ī ponī to be placed4th 2nd PP – e + ī invenirī to be found3rd -io 2nd PP – ere + ī accipī to be received

2nd 2nd PP – e + ī iubērī to be ordered1st 2nd PP – e + ī iuvārī to be helped2nd 2nd PP – e + ī vidērī to be seen

PASSIVE VS. ACTIVE INFINITIVES• Translate these sentences that include both active and passive

infinitives. Write the letter ‘P’ over the passive infinitives and ‘A’ over the active infinitives.

• Numa dicēbat, “deī laudarī debent, et meī sacerdotēs eōs

laudāre possunt.”

• II fratrēs Horatiī ā Curatiīs vincī possunt, sed ultimus frater eōs

hostēs vincere potest.

• omnēs et amāre et amārī debent.

Numa was saying, “The gods ought to be praised, and my priests are able to praise them.”

2 Horatiī brothers are able to be conquered by the Curiatiī, but the last brother is able to conquer those enemies.

Everyone ought both to love and to be loved.

THE HORATIĪ VS. THE CURIATIĪAnnotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to finish the translation

Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including imperative verbs and vocative case nouns

Facite Nunc: 1. Take a ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’

handout from the front of the room and place it into the CLASS NOTES section of your binder

2. Take out a black/blue pen for your quiz

PENSUM #120:TRANSLATE THROUGH LINE 10 OF YOUR TEXTTERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21

5/15/14

IMPERATIVE VERBS

• All of the verbs we have seen so far have been in the ____________________ mood. This mood is used to describe _____________________ . It states what happened, is happening, or will happen.

• If Latin wants to describe an action that does not or may not factually happen, it needs to use a different mood.

• The _____________________ mood is used by Latin to communicate _____________________ . Imperative verbs can be active or passive.

INDICATIVEFACTUAL/ACTUAL actions

IMPERATIVEcommands and orders

ACTIVE IMPERATIVE VERBS

ā

āte

ē

ēte

e

ite

ī

īte

PASSIVE IMPERATIVE VERBS

āre

āminī

ēre

ēminī

ere

iminī

īre

īminī

VOCATIVE CASE

• The vocative case is the 6th noun case, used for _____________________ .

• The vocative case is identical to the _____________________ case in all numbers and genders.

• ***There are TWO EXCEPTIONS: • 2nd decl. masc. nouns that end in –us in the

nominative, end in -__________ in the vocative case.• 2nd decl. masc. nouns that end in –ius in the

nominative, end in -__________ in the vocative case.

direct address

nominative

e

ī

Exerceāmus!

Directions: For each example below, write “V” above the vocative noun, and “I” over the imperative verb.

/1/ Romans, protect your city from all its enemies.

/2/ Find “Mettius Fufetius” in the dictionary, students.

/3/ I said to Hannibal, leader of the Carthaginians, “don’t forget, buddy, to feed your elephants!”

V I

I V

I

V

Little King Fufetius, hopping through the battlefield …Annotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate through line 10

Propositum: DWBAT translate a Latin passage about the reign of Tullus Hostilius including imperative verbs and vocative case nouns

Facite Nunc: 1. Take out your ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’ handout for correction

and inspection

2. Take out a red/correcting pen

3. Make the following verbs imperative:

1. Listen! (pl.) 2. Run! (sg.) 3. Be captured! (pl.)

PENSUM #121:COMPLETE YOUR VERB SYNOPSIS IN FULLTERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21

5/16/14

audīte!curre!

capiminī!

Little King Fufetius … lines 1-6

1. quod bellum amāvit, Tullus Hostilius populum Rōmānum in

2. proelium dūcēbat. nuntiī ad Mettium Fufetium ā rēge missī sunt:

3. “ō socie, Mettie Fufetie, causam bellī contrā Fidenās habēmus.

4. PERFICE votum tuum urbī Rōmae, ADVOCĀ mīlitēs et nōs IUVĀ.” rēx

5. consensit, sed mentem suam celāverat ā nuntiīs Rōmānīs. ā Mettiō

6. Fufetiō cīvēs Fīdenārum contrā Rōmam pugnāre iussī erant!

Because he loved war, Tullus Hostilius used to lead the Roman populace into battle.

The messengers were sent by the king to Mettius Fufetius:

“Oh ally, Mettius Fufetius, we have a reason of (for) war against Fidenae.

Make your vow to the city of Rome, summon soldiers and help us.”

The king agreed but he had hidden his mind (true intention) from the Roman messengers.

The citizens had been ordered by Mettius Fufetius to fight against Rome!

Little King Fufetius … lines 7-10

7. ubi prope Fidenās adfuērunt, suīs mīlitibus Mettius Fufetius

8. dīxit: “NŌLĪTE Rōmānōs iuvāre, eōs modō spectāte. IUBĒMINĪ in eō

9. monte manēre dōnec proeliī victōrēs vidēbuntur ā nōbīs.” tamen

10. Rōmānī sine Mettiī Fufetiī mīlitibus victōrēs erant.

When they were present near Fidenae, Mettius Fufetius said to his soldiers:

“Don’t help the Romans, just watch them.

Be ordered to remain on this mountain until the winners of the battle will be seen (recognized) by us.”

Nevertheless the Romans were the victors (even) without the soldiers of Mettius Fufetius.

Q: Why does Mettius Fufetius tell his soldiers to “just watch” the Romans?

Little King Fufetius … lines 11-15

11. post proelium rēx Tullus Hostilius suō pristinō sociō dīxit:

12. “inter duās urbēs, amīce, pietās tua dividēbātur. nunc tū

13. distraheris!” corpus eius curribus distractus est. morte eius virī,

14. Tullus Hostilius signum dedit hostibus: ‘NŌLĪTE Rōmānīs nocēre.

15. Rōmae hostēs fīnem habēbunt sīcut Mettius Fufetius.’

After the battle king Tullus Hostilius said to his former ally:

“Your loyalty, friend, was being divided between two cities.

Now you will be separated!” His body was pulled apart by chariots.

With the death of this man, Tullus Hostilius gave a signal to (his) enemies:

‘Don’t harm the Romans. The enemies of Rome will have an end just like Mettius Fufetius.’

Comprehensiō

1. What is the play on words Tullus Hostilius is making by saying ‘nunc tū distraheris!’ (lines 12-13)?

2. What is the signum that Tullus Hostilius is making to his enemies?

3. How does Mettius Fufetius change from a socius to a hostis throughout the course of this text?

VERB SYNOPSIS

1. caedō, caedere, cecidī, caesus2. spectō, spectāre, spectāvī, spectātus

Little King Fufetius, hopping through the battlefield …Annotation and Translation

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary reference• 1-2 people will lead in translation

– Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page

– Finish translating through line 15– Raise your hand for a group work CHECK when you are done– Then move on to your synopsis of caedō, caedere, cecidī,

caesus

Propositum: DWBAT complete a practice Midterm exam in order to test their mastery of content and skills acquired in Term 4

Facite Nunc: 1. Take out your ‘Imperative Verbs and the Vocative Case’ handout

for HW inspection

2. Take a ‘Term 4 Practice Midterm’ from the front of the room

3. Skim the Practice Exam and review the types of questions and sections included

PENSUM #122:COMPLETE YOUR TERM 4 PRACTICE MIDTERM IN FULLTERM 4 MIDTERM EXAM ON WEDNESDAY 5/21

5/19/14

Term 4 Practice Midterm

• Silently and independently work on completing your Term 4 Practice Midterm

• DO NOT use your notes unless absolutely necessary- if you do, or you are stuck on a question, star it

• Work on the exam in any order you like, but be sure to finish the Multiple-Choice section

Term 4 Practice MidtermMULTIPLE CHOICE KEY

1. C2. B3. C4. A5. A6. A7. B8. B9. A10. A

11. B12. B13. D14. D15. A16. B17. D18. B19. C20. B

Propositum: DWBAT complete a practice Midterm exam in order to test their mastery of content and skills acquired in Term 4

Facite Nunc: 1. Take out your ‘Term 4 Practice Midterm’ for correction and

inspection

2. Take a Verb Synopsis handout from the front of the room and a 1st and 2nd person pronoun reference (optional)

3. Skim the Practice Exam and review the types of questions and sections included

PENSUM #123:TERM 4 MIDTERM EXAM TOMORROW!

5/20/14

SECTION A: ANNOTATION and TRANSLATION (40%)

1. cūrae deōrum rēgem, senem, movent et is modōs rēgis, Numae, aemulāre petit. (line 4-5)

(11 annotations)

The concerns of the gods move the king, an old man, and he seeks to emulate the ways of the king, Numa.

SECTION A: ANNOTATION and TRANSLATION (40%)

2. ubi pestis ad urbem vēnit, populus eī dīxit: “āverte, noster rex, eam pestem malam ab urbe! iuvā nōs!” (lines 5-6)

(10 annotations)

When a plague came to the city, the people said to him:“Turn away, our king, this evil plague from the city! Help us!”

SECTION A: ANNOTATION and TRANSLATION (40%)

3. rēx, vir magnae sapientiāe, perīculum Tuscārum cīvitātum sentiēbat. (lines 16-17)

(6 annotations)

The king, a man of great wisdom, was sensing the danger of (from) the Etruscan citizens.

movētis you all move

movēbātis

movēbitis you all will move

mōvistis you all moved

mōveritis

you all had movedyou all will have moved

to move

movēte! Move!

movēminī you all are moved

movēbāminīyou all were being moved

movēbiminī you all will be movedyou all were moved

mōtī eratisyou all had been moved

mōtī eritis

movērī to be moved

movēminī! Be moved!

Independent Work

• Work on two more verb synopses on you handout– dīcō, dīcere, dīxī, dīctus in the 3rd person sg. masc.– sentiō, sentīre, sensī, sensus in the 2nd person sg.

fem.

Tullus Hostilius Part II• The Albans are subsumed into Roman rule• Tullus Hostilius makes a pact with the Latins to fight against the

Etruscans• Later in life, Tullus Hostilius tries to emulate Numa’s religious and

peaceful ways• When a plague comes to the city, TH tries to make sacrifices to

the gods in order to remove it, but angers Juppiter instead and is struck down by a lightning bolt

• Ancus Marcius is the 4th king of Rome and grandson of Numa• He also wants to emulate Numa’s peacefulness but is forced to

wage war against the Latins when they break their pact with the Romans

• He wins the war and uses the money acquired from his victory to expand the city on the Janiculum hill and build a bridge to it from Rome’s center across the Tiber

Term 4 MIDTERM EXAM

• You have the entire recitation to complete your exam

• You may detach your text page from your packet, but be sure to re-staple it before you turn it in

• All of your final answers must be in PEN!• If you encounter a vocabulary word that has NOT

been on one of your vocabulary lists and you would like its definition, ask and I will write it on the board

Propositum: DWBAT answer grammatical and contextual comprehension questions in order to exhibit understanding of a translated passage

Facite Nunc: 1. Take a ‘Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder’

handout from the front of the room and place it in the Class Notes section of your binder

2. Read and fill in the blanks in the italicized English paragraph at the top of your handout

PENSUM #124:NIHIL PENSUM HODIE

5/22/14

Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, BuilderANNOTATION AND TRANSLATION

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary reference• 1-2 people will lead in translation

– Indicate your group role with an A, G, or T at the top of your page

– Translate through line 6– When you are done, raise your hand for a groupwork check– Answer TEXTUAL ANALYSIS questions on pg.3 for lines 1-6– The group that answers the most number of questions

correctly will earn a BONUS point on their most recent Passive Infinitives Quiz

Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, BuilderLines 1-6

1. postquam in Rōmā vēnerat, Lucius Tarquinius cum rēge semper

2. vidērī poterat, sīcut uxor sua, Tanaquil, praedīxerat. rex eī dīxit:

3. “Tarquiniī, tū eris custos meōrum filiōrum. tibi plūs quam alicuī credō!”

4. ubi rex cecidit, Lucius filiīs rēgis dīxit: “filiī, venāte! dum

5. funera vestrō patrī parō.” sed ubi filiī revēnērunt, Tarquinium in

6. soliō invenērunt! is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est.

After he had arrived in Rome, Lucius Tarquinius was always able to be seen with the king,

just as his wife, Tanaquil, had predicted. The king said to him:

“Tarquinius, you will be the guardian of my sons.I trust you more than anyone!”

When the king died, Lucius said to the king’s sons:“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”

“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”But when the sons returned, they found Tarquinius on the throne!

He had entered into the favor of the Roman people and he was made king.

TEXTUAL ANALYSIS – Lines 1-6 1. pluperfect2. He is described as always being seen with him- he is a confidante, a close friend3. Tanaquil’s prediction that her husband would always be seen with the king4. That her husband would be called by a new name5. praedīcta erat6. vidērī7. The guardian of his children; because he trusts him more than anyone else8. es9. dative10. cadō, cadere11. Tarquiniī, filiī12. imperative, active13. Preparing a funeral for the king14. Garnering the favor of the Roman people so that he might be named king15. Because he is taking the throne away from the sons who were entrusted to his

care and who would have the right to inherit it over him16. “fall into favor”, “earn the favor/support”17. The threat of revenge from Ancus Marcius’ sons

Propositum: DWBAT answer grammatical and contextual comprehension questions in order to exhibit understanding of a translated passage

Facite Nunc: 1. Take out your ‘Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, Builder’

handout

2. Review:1. What is Lucius Tarquinius’ relationship with the king? 2. What else did Tanaquil predict that has come true? 3. cecidit in line 4 is the 3rd principal part from the verb cadō, cadere /

caedō, caedere (circle one)4. What does Tarquinius say he is doing after the king’s death? 5. What can you infer that Tarquinius is really doing after the king’s death?

PENSUM #124:TRANSLATE AND ANNOTATE LINES 7-17 OF ‘TARQUINIUS PRISCUS’

5/23/14

Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, BuilderTEXTUAL ANALYSIS – Lines 1-6

1. What is Lucius Tarquinius’ relationship with the king?

2. What else did Tanaquil predict that has come true?

3. cecidit in line 4 is the 3rd principal part from the verb cadō, cadere / caedō, caedere (circle one)

4. What does Tarquinius say he is doing after the king’s death?

5. What can you infer that Tarquinius is really doing after the king’s death?

He is a close friend/confidante to the king, which can be inferred because he is always seen with him (lines 1-2) and because the king says he trusts Tarquinius more than anyone (line 3)

That Tarquinius will always be seen with the king and that he will be called by a new name

Preparing a funeral for the king (line 5)

Currying favor of the Roman people in order to persuade them to elect him as king, which we can infer from is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est (line 6)

Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, BuilderLines 1-6

1. postquam in Rōmā vēnerat, Lucius Tarquinius cum rēge semper

2. vidērī poterat, sīcut uxor sua, Tanaquil, praedīxerat. rex eī dīxit:

3. “Tarquiniī, tū eris custos meōrum filiōrum. tibi plūs quam alicuī credō!”

4. ubi rex cecidit, Lucius filiīs rēgis dīxit: “filiī, venāte! dum

5. funera vestrō patrī parō.” sed ubi filiī revēnērunt, Tarquinium in

6. soliō invenērunt! is grātiam Rōmānī populī iniverat et rex factus est.

After he had arrived in Rome, Lucius Tarquinius was always able to be seen with the king,

just as his wife, Tanaquil, had predicted. The king said to him:

“Tarquinius, you will be the guardian of my sons.I trust you more than anyone!”

When the king died, Lucius said to the king’s sons:“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”

“Sons, go hunting! While I prepare a funeral for your father.”But when the sons returned, they found Tarquinius on the throne!

He had entered into the favor of the Roman people and he was made king.

Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, BuilderANNOTATION AND TRANSLATION

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate through line 17

R6 NLE Awards

• Ralph – Gold Summa Cum Laude• Netanya – Silver Maxima Cum Laude• Wuraola – Magna Cum Laude• Coco – Magna Cum Laude• Tafari – Magna Cum Laude• Kalea – Cum Laude• Paul G – Cum Laude• Rezwan – Cum Laude

CUM LAUDE

• Aroosha • Reema Farok • Mirielle Wright

R9 NLE Awards

• Jhevanae– Silver Maxima Cum Laude• Andy– Magna Cum Laude• Keri- Cum Laude

Propositum: DWBAT pronounce consonants, vowels, and dipthongs in Latin words

Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room:

1. Pronunciation of Latin2. ‘Servius Tullius: The Pauper Who Became Prince’

2. Take out your ‘Tarquinius Priscus’ translation for inspection and correction

3. Convert the following into Arabic numerals:1. DCXVI 2. DLXXIX 3. XXXVII

PENSUM #125:TRANSLATE AND ANNOTATE LINES 1-7 OF ‘SERVIUS TULLIUS’PRONUNCIATION QUIZ ON FRIDAY

5/27/14

616 Year Tarquinius Priscus became king579 Year the Forum was drained37 Length of Tarquinius Priscus’ reign

Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, BuilderLines 7-12

7. postquam Tarquinius rēx factus est, C senātōrēs novī additī sunt,

8. nam amīcōs in numerō cupiēbat.

9. Tarquinī autem in rēgnō multa bella gesta sunt. ad portās urbis

10. Sabīnī vincī poterant. propter vulnus pax petita est ab Sabīnīs.

11. bellum et cum Latīnīs gestum est. ā rēge Tarquiniō et mīlitibus

12. Rōmānīs Cameria et Medullia et Ameriola captae sunt.

After Tarquinius was made king, 100 new senators were added

for he was wanting friends in number (more allies.)

Moreover in the kingdom (reign) of Tarquinius wars were waged.

The Sabines were able to be conquered at the gates of the city.Because of the wound (defeat) peace was sought by the Sabines.

War was also waged with the Latins.

Cameria and Medullia and Ameriola were captured by king Tarquinius and the Roman soldiers.

Tarquinius Priscus: Politician, Warrior, BuilderLines 13-17

13. ā Tarquiniō cloācae clārae sub urbe aedificārī iussae sunt. stagna

14. inter montēs posita sunt et ex viīs aqua sordida in flūmen Tiberim

15. ducta est. populō et hostibus potestās rēgis demonstrāta est, nullae

16. enim aedēs movērī debuērunt. in novīs locis siccīs Circus Maximus

17. iacitus est et circum urbem moenia alta incepta sunt.

Famous sewers were ordered by Tarquinius to be built beneath the city.

Swamps were placed between the mountains and dirty water was led out of the streets into the Tiber river.

The power of the king was shown to the people and (his) enemies,

for no temples should have been moved.

The Circus Maximus was positioned in the new dry locations andtall walls were begun around the city.

Letters only used for Greek words: Y(ÿ Graeca), Z(zēta)What two letters from the do not exist in the Roman Alphabet?

• A (ā) • B (bē) • C (cē) • D (dē) • E (ē) • F (ef) • G (gē) • H (hā)

• I (ī) • K (cā) [very rare]• L (el) • M (em) • N (en) • O (ō) • P (pē) • Q (cū)

• R (er) • S (es) • T (tē) • U (ū) • X (ix)

THE ROMAN ALPHABET

VowelsLONG as (in) SHORT as (in)

A ‘aah’ as in the first ‘a’ in drama

‘ah’ as in the second ‘a’ in drama

(same sound, not held as long)

E ‘A’ as in hey ‘eh’ as in get

I ‘ee’ as in machine ‘ih’ as in tip

O ‘oh’ as in over ‘aw’ as in top

U ‘oo’ as in rude ‘uh’ as in put

Y oo+eh (held longer or shorter as A):no English equivalent

DiphthongsDIPHTHONG:

two vowels pronounced as a single sound

AE as EYE

AU as OU in hOUse

EI as in rEIgn

OE as OI in spOIl

ConsonantsALWAYS... NEVER...

C hard as in Cat soft as in City

G hard as in Get soft as in Gent

Q

spelled with U

and pronounced as

English QUick

pronounced as Spanish

(que)

Rrolled or trilled as in

Spanish

S as in yeS (voiceless) as Z (voiced) as in playS

T as in TakeSH or CH as naTion or

menTion

V sounds like W as V

X KS as neXt Z, GZ, or SH

Consonants

MEDITATIOPronounce the following:

a) aurēus

b) philosophia

c) poenae

d) salvē

e) Caesar

f) Iūlius

g) Latīnus

h) mōnstrum

i) magister

j) puella

k) podium

l) vēnī, vīdī, vīcī

SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCEANNOTATION AND TRANSLATION

• READ ALOUD the first paragraph to your table members

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Aim to translate through line 7

Propositum: DWBAT break down Latin words into syllables and accent the correct syllables of Latin words

Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of the room:

1. Syllabification and Accent

2. Take out your ‘Servius Tullius’ translation for inspection and correction

3. Convert the following into Roman numerals:1. 578 2. 535 3. 43

PENSUM #125:TRANSLATE AND ANNOTATE THROUGH LINE 14 OF ‘SERVIUS TULLIUS’PRONUNCIATION QUIZ ON FRIDAY

5/28/14

DLXXVIII Year Servius Tullius became kingDXXXV Year of Servius Tullius’ deathXLIII Length of Servius Tullius’ reign

SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCELINES 1-7

1. in aedibus rēgis, māter Servī Tullī, quae in bellō capta erat,

2. serviēbat rēgīnae Tanaquīlī . serva, Ocrēsia nōmine, in flammīs

3. formam deī vīdit. Tanaquil, mulier magnae sapientiae, signum

4. nōvit. Ocrēsia sola in aedibus mānsit, Servius Tullius ab eō deō

5. creārī poterat. in parte fabulārum Lar, deus quī familiam et aedēs

6. servat, eius pāter esse dictus est; aliae fabulae Vulcānum, deum

7. ignis, eius pātrem vocābant.

In the temples of the king, the mother of Servius Tullius, who was captured in war,

was a servant to the queen Tanaquil. The slave, by the name Ocresia, saw the form of a god in flames.

Tanaquil, a woman of great wisdom, was familiar with the sign.

Ocresia remained alone in the temples, (and) Servius Tullius was able to be created by that god.

In part of the stories Lar, the god who protects Roman families and temples,

was said to be his father; other stories were calling (claiming) Vulcan,

the god of fire, (to be) his father.

SYLLABIFICATION(Dividing a word into syllables)

Every syllable needs a VOWEL• A word has as many syllables as it has vowels or

diphthongs – aurēus = 1 diphthong (au) and 2 vowels (ē, u) = 3

syllables• Whenever possible, a syllable should begin with a

consonant– au / rē / us NOT aur / ē / us

• Most consonants are separated– puella = pu / el / la separating ‘ll’– multārum = mul / tā / rum separating ‘lt’

Accent = STRESS• ultima = last syllable (ex. syllable)• penult = 2nd to last syllable (ex. syllable)• antepenult = 3rd to last syllable (ex. syllable)

• Stress is ALWAYS on the 2nd to last syllable (penult) if it is long, OR the 3rd to last (antepenult) if the penult is short

• What are the 2 ways a syllable can be long?– If it the syllable contains a long vowel or a diphthong– If the vowel in the syllable is followed by 2 or more

consonants (ex. ma /gis /trī stress is on ‘gis’ because ‘i’ is followed by “str”)

Syllabification and AccentPRACTICE

• Complete the backside of your handout, using the frontside as reference

– Say the words out loud to yourself as you work

– Once you’ve broken them up into syllables and indicated which syllable is stressed, practice saying the word out-loud again with the appropriate stress

2 dū-cō dū

2 ser-vīs ser2 nam-que nam

3 īn-su-la īn2 Cae-sar Cae

3 Ci-ce-ro Ci3 a-mā-tis mā

4 pae-nin-su-la nin

3 sal-vē-te vē

3 au-dī-te dī3 lat-rī-na rī

2 vī-rīs vī2 ges-tum ges3 vē-ri-tās vē

3 Rō-mā-nus mā

4 His-pā-ni-a pā2 Trōi-a Trōi3 iā-ci-ō iā

4 An-tō-ni-us tō2 scho-la scho

4 dis-ci-pu-lus ci

SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCEANNOTATION AND TRANSLATION

• READ ALOUD the first paragraph to your table members

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Translate through line 14

Propositum: DWBAT break down Latin words into syllables and accent the correct syllables of Latin words

Facite Nunc: 1. Take out your ‘Servius Tullius’ translation for inspection and

correction2. Review:

1. How do you determine how many syllables a Latin word has?

2. If possible, syllables in Latin words should begin with a _____________

3. Which two syllables of a Latin word can be stressed?

4. What are the 3 ways a syllable can be considered long?

PENSUM #126:PRONUNCIATION QUIZ TOMORROW

5/29/14

By counting the number of vowels/diphthongs

consonant

penult or antepenult

1) If it contains a long vowel2) If it contains a diphthong (ae, au, oi, oe, ei)3) If it is followed by 2 or more consonants

SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCEANNOTATION AND TRANSLATION

• READ ALOUD the first paragraph to your table members

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Translate through line 19

SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCELINES 8-14

8. infans Servius Tullius dormiēbat, ubi flammae circum eius

9. caput visae sunt, sed ignis eō nōn nocēbāt. adoptiōne Servius

10. Tullius fīlius rēgis factus est, quod rēgīna signum ā deīs nōvit.

11. ab iuvenī fīlia rēgis Tarquinī in matrimōnium ducta est et eī

12. potestās data est. Servium Tullium populus multum amābat. sed

13. fīliī Ancī Marcī eō invīdērunt et rēgem Tarquinium oppugnāvērunt

14. et cecīdērunt.

The infant Servius Tullius was sleeping, when flames were seen around his head

but the fire was not harming him.Servius Tullius was made the son of the king by adoption,

because the queen was familiar with the sign from the gods.

The daugher of king Tarquinius was led into marriage by a young man and

power was given to him. The people were loving Servius Tullius very much.

But the sons of Ancus Marcius envied him and they attacked king Tarquinius and

killed (him).

SERVIUS TULLIUS: THE PAUPER WHO BECAME PRINCELINES 15-19

15. ā catā Tanaquīle, exosā eōrum fīliōrum, mors rēgis cēlāta est.

16. ubīque rēgīna et eius amīcī verba laeta dīcēbant: ‘rēx vīvit! crēdite

17. nōbis!’ intereā Servius Tullius in urbe potestātem habēbat, quod

18. populus putābat rēgem fessum esse. tandem populus corpus rēgis

19. mortuī vīdit, sed iam Serviō Tulliō rēgnum datum erat.

The death of the king was hidden by the sly Tanaquil, hating those children.

The queen and her friends were speaking happy words everywhere:

‘The king lives! Believe us!’ Meanwhile Servius Tullius used to have (had)

power in the city, because the people were thinking the king to be (was) sick.

Finally the people saw the body of the dead king, but the kingdom had already been given to Servius Tullius.

STATIM: Practice pronunciation with your table until the quiz..

• locūtiō• ab Rōmānīs• aurēārum• in theātrō• accēpērunt• gesta sunt• aedificārī• gaudēbātis• ēvincere• centum• quīcumque

• poenae• cīvitatēs• rēgēs novī • Gaius Iūlius Caesar• Marcus Tullius Cicerō• Publius Ovidius Nasō• Publius Vergilius Marō• Lucius Tarquinius Priscus• Publius Cornēlius Scīpio

Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz assment

Facite Nunc: 1. Take a ‘Textual Anaylsis: Servius Tullius’ handout from the front of

the room2. Take out your ‘Servius Tullius’ text3. Practice pronouncing the following words:

– aurēārum– accēpērunt– gesta sunt– aedificārī– gaudēbātis– ēvincere– centum– quīcumque

PENSUM #127:NIHIL PENSUM

5/30/14

Textual Analysis – ‘Servius Tullius’

• INDEPENDENTLY and SILENTLY complete your ‘Servius Tullius’ textual analysis handout. You must complete it and hand it in by the end of the recitation

• If you finish before the recitation ends, you may either:– Silently prepare for your Pronunciation Quiz– Take out work for another class

SERVIVS TVLLIVS REX 6 QVIRINALEM, VIMINALEM ET ESQVILINVM MONTES VRBI ADIVNXIT, FOSSAS CIRCVM MVRVM DVXIT REG AN 44

Servius Tullius rēx 6 Quirinalem, Viminalem, et Esquilinum montes urbī adiunxit, fossās, circum murum dūxit reg. an. 44

oraculum Delphōrum

oraculum Delphōrum

Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz assessment

Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of

the room1. ‘The Death of Servius Tullius’ (Class Notes)2. ‘Term 4 IA Vocabulary’ (Reference)

PENSUM #128:TRANSLATE THROUGH LINE 8 OF ‘THE DEATH OF

SERVIUS TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH HABĒBIMUS (LINE 8)

TRANSLATIO ON MONDAY 6/9

6/2/14

THE DEATH OF SERVIUS TULLIUSANNOTATION AND TRANSLATION

• Choose a role- annotation, translation, or grammar/vocabulary

• For 10 minutes, you will work on your role and that role only through line 8

• After those 10 minutes are up you will come back together with your group members and share out your work– Work through line 8

CONTEXT CHECKThe Death of Tarquinius Priscus and Rise of Servius Tullius• Servius Tullius was born to a slave of queen Tanaquil named ,

and allegedly, a god, either or .• Upon his birth, the queen knew that he was special because she

saw which did not seem to harm him.

• The queen then took him into her family by and marrying him off to her

• When her husband, Tarquinius Priscus, was murdered by , she attempted to conceal his death from the Roman people

• While the people believed that the king was , Servius Tullius began to gain power in the city

• By the time that the king’s death was finally revealed, Servius Tullius had already

Ocresia LarVulcan

flames appear around his head

adoptiondaughter

the sons of Ancus Marcius

sick

been granted the kingship

THE DEATH OF SERVIUS TULLIUSlines 1-8

1. Tarquinius Priscus, quīntus rēx Rōmae, duōs fīliōs, Lūcium et

2. Aruntem, prōdūxerat. Servius Tullius eīs in matrimonium duās fīliās

3. dedit. ūnus ex fīliīs malus erat, ūna ex fīliābus erat mala.

4. neque vir neque pater ā malā uxore fīliī bonī Aruntis amabātur. nam ea

5. potestātem cupiēbat.

6. Tullia Lucium, virum suae sorōris, accessit et cum eō cōnsilium

7. cēpit: ‘sī tū uxorem tuam caedēs, egō virum meum caedam. ubī pater

8. mortuus est, nōs potestātem habēbimus.’

Tarquinius Priscus, the 5th king of Rome, had produced 2 sons,

Lucius and Aruns.Servius Tullius gave (his) 2 daughters into marriage to them

One (out) of the sons was evil, one (out) of the daughters was evil.

Neither (her) husband nor (her) father was being loved by the evil wife of the good son Aruns. For she was wanting power.

Tullia approached Lucius, husband of her sister, and formed a plan

with him: ‘If you will kill your wife, I will kill my husband.

When (my) father is dead, we will have power.’

Propositum: DWBAT exhibit their ability to pronounce, break down into syllables and accent the correct syllables of, Latin words on a quiz assessment

Facite Nunc: 1. Take the following handouts from the front of

the room1. ‘The Death of Servius Tullius’ (Class Notes)2. ‘Term 4 IA Vocabulary’ (Reference)

PENSUM #128:TRANSLATE THROUGH LINE 8 OF ‘THE DEATH OF

SERVIUS TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH HABĒBIMUS (LINE 8)

TRANSLATIO ON MONDAY 6/9

6/2/14

After School Meetings

R1• Desmond• Ahmed• Mohammad UR6• Noah• AnikaR9• Masror

Table 1• Chris• Alan• Shadman• PranabTable 2• Daniel • Juan• Ahmed• DesmondTable 3• Kevin• Mohammad U• Darren• MichaelTable 4• Janice• Reema• Loanni• KiaraTable 5

• Itunu• Trinity• Paul P• AlexusTable 6• Paul A• Aroosha• Rahman• MirielleTable 7• Jeffrey• Dylan• Abi• IzabellaTable 8• Mohammad S• Shamiana• Carlene• Zara

Propositum: DWBAT annotate and translate a passage about the death of Rome’s 6th king, Servius Tullius

Facite Nunc: 1. R1- Wait to receive your new seating assignment

2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ handout for inspection and correction and a red pen

3. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary’ and fill out the DECLENSION numbers for the nouns and CONJUGATION numbers for the verbs

PENSUM #129 (DUE FRIDAY):• TRANSLATE THROUGH LINE 16 OF ‘THE DEATH OF SERVIUS

TULLIUS’ AND ‘VERB PRACTICE’ THROUGH ADVĒNIT (LINE 16)• ‘DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ MC AND VERB SYNOPSIS PRACTICE• TRANSLATIO ON MONDAY 6/9

6/3/14

VERB PRACTICEDirections: Fill in the missing blanks for each of the following verbs.

3rd -io Pres. stem + bā + APE impf. active she was desiring

3rd Pres. stem + APE she approached

3rd fut. active you will kill

2nd Pres. stem + bi+ APE fut. active

THE DEATH OF SERVIUS TULLIUSANNOTATION AND TRANSLATION

• READ ALOUD the first paragraph to your table members

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Translate through line 16

THE DEATH OF SERVIUS TULLIUSlines 8-12

8. Lūcius suam uxorem bonam

9. interfēcit, sed rēgem interficere timēbat. Tullia, nunc eius uxor, eī īrata

10. verba dīxit: ‘pater tuus fuerat rēx; tū rēx legī debuistī; tuī est rēgnum.

11. quid exspectās? cūr tibi nupta sum? aut tū rēx eris aut in Etruriam

12. cēdere debēmus.’

Lucius killed his wife,

but he was afraid to kill the king. Tullia, now his wife, said angry words to him:

‘Your father had been the king; you ought to be chosen (as) king; the kingdom is yours.

What are you waiting for? Why was I married to you? Either you will be king or we must depart into Etruria.’

Comprehensiō

• Based on Tullia’s speech to her husband, what kind of wife is she?

• What are her values?• What 2 people might interfere with Tullia’s

plans?

THE DEATH OF SERVIUS TULLIUSlines 13-16

13. verbīs uxōris coāctus, Lūcius coniūrātiōnem fēcit. in curiam

14. intrāvit et in regiā sede sēdit; ‘ad rēgem Tarquinium’ senatōrēs

15. convocārī iussit. postquam Servius verba generī audīverat, ad forum

16. cucurrit. Lūcius causam dīcēbat ubi rēx advēnit et eī crīmen dedit.

Compelled by the words of his wife, Lucius made (plotted) a conspiracy.

He entered into the senate house and sat on the royal seat (throne);

he ordered the senators to be called together ‘to the king Tarquinius’.After Servius had heard the words of (his) son-in-law, he ran to the forum.

Lucius was saying a reason (explaining himself) when the king arrive and gave a crime to him (charged him with a crime.)

Comprehensiō

• Why does Lucius call himself ‘rēgem Tarquinium’?

• With what crīmen might Servius Tullius be able to charge Lucius?

Propositum: DWBAT annotate and translate a passage about the reign of Rome’s last king in order to assess their skills in preparation for the upcoming Translatiō exam

Facite Nunc: 1. Take a ‘Term 4 Practice Translatio’ from the front of

the room

2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius: Multiple-choice and Verb Synopsis’ handout for inspection

PENSUM #130:• TRANSLATIO ON MONDAY!!!• OPTIONAL: ‘THE DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ LINES

16-24. ANSWER KEY ON WEBSITE

6/7/14

Term 4 Practice Translatiō

• Work on your Practice Translatio silently and independently

• DO NOT CONSULT YOUR NOTES!• When you are done, take out your red pen

and consult your answer key on the last page to correct your work– Mark G for grammatical mistakes– Mark V for vocabulary mistakes– Mark S for semantic/syntactic mistakes

Term 4 TRANSLATIŌ

• SIT 3 TO A TABLE• Put a divider up in front of you• You have the entire recitation to complete your

exam• Write your final answers in PEN• If you finish early, turn in your exam and take out

non-Latin related work when you are done• If you have any questions on vocabulary, raise your

hand and come to the front of the room to ask

Propositum: DWBAT create a study guide in preparation for their Term 4 IA exam

Facite Nunc: 1. Take a ‘Term 4 IA Study Guide’ from the front of the

room

2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ text and mark off lines 16-24 for HW

3. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary List’

PENSUM #131:• FINISH ‘DEATH OF SERVIUS TULLIUS’ LINES 16-24

6/10/14

Term 4 IA – Final ExamDiscipulī-Creatus Study Guide

Group-work (20 minutes)• With your table members, complete the following blanks in your

study guide as review for your IA• Team with the most points out of 100 will receive 3 extra points

on their MIDTERM!– NOUNS (pg. 2)

• 32 blanks

– 3RD PERSON PERSONAL PRONOUN/ADJECTIVE- IS, EA, ID (PG. 3)• 18 BLANKS

– 1ST AND 2ND PERSON PRONOUNS (PGS. 3-4)• 18 BLANKS

– ROMAN NUMERALS (PG. 7)• 7 BLANKS

– META-SYNOPSIS (PG. 8)• 25 BLANKS

• When you finish, you may work on lines 16-24 of ‘Death of Servius Tullius’

Term 4 IA Vocabulary• Define the following words:– caput, capitis n.– pietās, pietātis f.– vulnus, vulneris n.– oppidum, oppidī n.– mulier, mulieris f.– currō, currere, cucurrī, cursus– sciō, scīre, scīvī, scītus– cupiō, cupere, cupīvī, cupītus– ante (+ACC)– post (+ACC)– numquam– mox

Propositum: DWBAT create a study guide in preparation for their Term 4 IA exam

Facite Nunc: 1. Take a ‘Term 4 IA Prep’ text from the front of the room

2. Take out your ‘The Death of Servius Tullius’ text and a red pen

3. Take out your ‘Term 4 IA Vocabulary List’

PENSUM #132:Study your Term 4 IA Vocabulary

6/11/14

CONTEXT CHECKThe Death of Servius Tullius

• Servius Tullius, the ____th king of Rome, had ___ sons, named ______ and ______. One was good, and one was evil

• He married his sons off to two daughters, _______ and her sister. _______ was evil, while her sister was good.

• _________ and ________ hatched a plan to unite forces and gain the throne, which was to ______ their spouses and gain power once _____________ was dead.

• Although he was able to kill his wife, Lucius afraid to ______________.

• ________ by the words of his wife, he plotted to sit in the _____________ and have the senators call him __________________.

6 2Lucius Aruns

TulliaTullia

Tullia Luciuskill

the king

kill the kingCompelled

in royal seat‘king Tarquinius’

THE DEATH OF SERVIUS TULLIUSLines 16-19

16. Lūcius causam dīcēbat ubi rēx advēnit et eī crīmen dedit. ā

17. Tarquiniō Servius captus est et per curiae scalās dēiectus est. clientēs

18. rēgis fūgērunt. sē Servius, sōlus et cruentus, per viam traxit dōnec eum

19. clientēs Tarquinī cecīdērunt.

Lucius was saying the reason (explaining himself) when the king arrived and gave a crime to him (charged him with a crime).

Servius was seized by Tarquinius and thrown down through the steps of the senate house.

The supporters of the king fled. Servius, alone and bloody, dragged himself through the street until the supporters of Tarquinius killed him.

THE DEATH OF SERVIUS TULLIUSLines 20-24

20. Tullia, quae ab virō ad domum redīre iussus erat, in viā patrem

21. mortuum invēnit et curriculō trans eius corpus percurrit. rēx novus

22. rēgem condī nōn sīvit quod superbē dīcēbat: ‘numquam conditus erat et

23. Rōmulus,’ itaque ‘Superbus’ appellātus est. sed Servius Tullius ā populō

24. semper colēbātur.

Tullia, who had been ordered to return towards home by (her) husband,

found (her) dead father in the street and ran across his body in a chariot.

The new king did not allow the king to be buried because he was saying arrogantly:

‘Even Romulus had never been buried.’Therefore he was named ‘Arrogant.’

But Servius Tullius was always cherished by the people.

TERM 4 IA PREP: SEXTUS & LUCRETIAANNOTATION AND TRANSLATION

• READ ALOUD the first paragraph to your table members

• Annotate and translate the passage in groups• 1 person will lead in annotation• 1 person will lead in grammar and vocabulary

reference• 1-2 people will lead in translation– Indicate your group role with an A, G, or T at the

top of your page– Translate as much as you can!

Term 4 IA Vocabulary• Define the following words:– crīmen, crīminis n.– potestās, potestātis f.– quī, quae, quod– tempus, temporis n.– modestus, -a, -um– debeō, debēre, debuī, debitus– pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus– circum (+ACC)– iam– nam– ūsque

Term 4 IA Multiple-Choice Topics

• Vocative case• Imperative verbs• Roman Numerals• Passive Infinitives• Verbs- tense, voice, person, number manipulation• Noun-adjective agreement• Pronouns – 1st and 2nd person• is, ea, id• Uses of the ablative case• Reading comprehension• General verb and noun review (all tenses, voice, cases)

Term 4 IA Prep Multiple Choice

• Independent Work (20 minutes)– Complete the multiple choice questions associated

with your ‘Term 4 IA Prep’ text– Star any questions you are unsure of

• Group work (5 minutes)– Compare answers with those of your group members– Circle any questions for which your answers differ

from those of your group members

Propositum: DWBAT complete verb synopses in preparation for the Term 4 IA exam

Facite Nunc: 1. Take out your:

1. ‘Term 4 IA Prep: Multiple-Choice’ handout2. ‘Term 4 IA Prep: Sextus & Lucretia’

2. Review:1. Were there any multiple-choice questions that you would like to

review as a class? If so, highlight them

PENSUM #133:Go to my website for the answer keys for your Study Guide and

Verb Synopses

6/13/14

R1

• You must clean out your lockers BY TOMORROW!!! Do not have ANYTHING in them by the end of the day

Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA”

1. Tarquinius, rēx superbus, bellum cum Rutulīs gerēbat.

2. prope oppidum, Ardeam, Rōmānī sua castra posuērunt.

3. ducēs, fīliī rēgis, et Collātīnus Brūtusque, convīvēbant, ubi

4. pugna dē virtūte Rōmānārum uxorum incepta est.

5. ad Rōmam LIII equīs cessērunt et suās uxorēs

6. invēnērunt. mulierēs Tarquiniōrum convīvēbant, sed mulier

7. Collātīnī, Lūcrētia, cum servīs inventa est et eae lānam

8. dūcēbant*.

Tarquinius, the arrogant king, was waging war with the Rutulians.

The Romans place their camps near a town, (named) Ardea.

Generals, sons of the king, and Collatinus and Brutus were celebrating together

when a fight was begun about the virtue of Roman wives.

They departed towards Rome on 53 horses and found their wives.

The women (wives) of the Tarquins were celebrating together, but the wife

of Collatinus, Lucretia, was found with her slaves and they were leading

(spinning) wool.

Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA”

9. V iuvenēs dixērunt, ‘spectā, Collātīne, Lūcrētiam!

10. uxorem bonam habēs.’ mox ad castra revēnērunt, sed iam

11. Sextus Lūcrētiam pulchram modestamque cupiēbat et eius

12. pietātem amābat.

5 young men said, ‘Watch Lucretia, Collatinus!

You have a good wife.’ Soon they returned to the camps

but Sextus was already desiring the beautiful and modest Lucretia

was loving her piety.

Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA”

13. post paucōs diēs, Sextus Tarquinius ad Collātiam

14.cessit et in tectō Lūcrētia consōbrīnum virī accēpit. noctū Tarquinius malus in cubiculum

15.Lūcrētiae intrāvit.

After a few days, Sextus Tarquinius departed to Collatia and

Lucretia welcomed the cousin of (her) husband in (her) home.

At night the evil Tarquinius entered into Lucretia’s bedroom.

Term 4 IA Prep: “SEXTUS & LUCRETIA”

16. Sextus inquit, ‘tacē, Lūcrētia! mē amābis aut servum caedam et eius corpus in

17. lectum tuum ponam. egō omnibus dicam, “servum, quī Lūcrētiam malam amābat, cecīdī.”

18. Lūcrētia dīxit, ‘tē nōn amō; virum meum amō. sed servus caedī nōn dēbet; sed sī

19. eius corpus inventum erit, omnēs Rōmānī dē mē mala verba dīcent…’

Sextus said, ‘Be quiet, Lucretia! You will love me or I will kill a slave and I will place his body into your bed.

I will say to everyone, “I killed a slave, who was loving the evil Lucretia.”

Lucretia said, “I do not love you; I love my husband.But a slave ought not to be killed; but if

his body will have been found, all (of) the Romans will say bad (slanderous) words about me…”

Verb Synopsis

• Complete the practice verb synopses at the end of your Multiple Choice practice for the following verbs:1. capiō, capere, cēpī, captus in 3rd pl. masc.2. audiō, audīre, audīvī, audītus in 2nd sg. fem.3. caedō, caedere, cecidī, caesus in 1st sg. masc.4. inveniō, invenīre, invēnī, inventus in 3rd sg. neut.5. teneō, tenēre, tenuī, tentus in 1st pl. fem.6. pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus in 2nd pl. masc.

Term 4 IA Vocabulary• Define the following words with ALL possible

definitions:– pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus– circum (+ACC)– iam– nam– ūsque– nesciō, nescīre, nescīvī, nescītus– iterum– prō (+ABL)– audacia, -ae f.– nihilum, -ī n.