the feast of st. luke la fiesta de san lucas

12
The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas 10/18/20 Prelude / Preludio Toccata on “Ein feste Burg” Martin Luther arr. Craig A. Penfield Dr. Gukhui Han, Organ Celebrant Blessed be the one, holy, and living God. People Glory to God forever and ever. Collect for Purity Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid; cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen. Celebrante Bendito sea el único Dios santo y vivo. Pueblo Gloria a Dios por los siglos de los siglos. Colecta para la Pureza Dios Omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén. Hymn / Himno de Entrada Gather Us In / Únenos Hoy (v.1,3 inglés/English / v.2 español/Spanish)

Upload: others

Post on 25-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

10/18/20

Prelude / Preludio Toccata on “Ein feste Burg” Martin Luther arr. Craig A. Penfield Dr. Gukhui Han, Organ

Celebrant Blessed be the one, holy, and living God. People Glory to God forever and ever. Collect for Purity Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid; cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen.

Celebrante Bendito sea el único Dios santo y vivo. Pueblo Gloria a Dios por los siglos de los siglos. Colecta para la Pureza Dios Omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.

Hymn / Himno de Entrada Gather Us In / Únenos Hoy (v.1,3 inglés/English / v.2 español/Spanish)

Page 2: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

1. Here in this place new light is streaming, Now are the shadows vanished away, See in this space our fears and our dreamings, Brought here to you in the light of this day.

Gather us in the lost and forsaken, Gather us in the blind and the lame; Call to us now, and we shall awaken, We shall arise at the sound of our name.

2. Jóvenes somos, todo es euphoria; Somos ancianos tras de tu faz. Nos han cantado siempre en la historia, Somos llamados a ser luz y paz.

Únenos hoy soberbios y ricos. Haznos humildes de corazón. Únenos hoy al fuerte y al chico. Haznos cantar y vivir tu canción.

3. Here we will take the wine and the water, Here we will take the bread of new birth, Here you shall call you sons and your daughters, Call us a-new to be salt for the earth.

Give us to drink wine of compassion, Give us to eat the bread that is you; Nourish us well, and teach us to fashion Lives that are holy and hearts that are true.

Page 3: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

Collect for the Day Almighty God, who inspired your servant Luke to set forth in the Gospel the love and healing power of your Son: Graciously continue in your Church and in this Parish of St. Luke’s a commitment to Your mission of bringing good news to the poor, freeing the captives, giving sight to the blind, and liberating the oppressed as we pursue spiritual and social transformation; through Jesus Christ our redeemer, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and forever. Amen.

Colecta del día Dios omnipotente, que inspiraste a tu siervo Lucas a manifestar en el Evangelio el amor y poder sanador de tu Hijo: Continúa, por tu gracia, en tu Iglesia y en esta Parroquia de San Lucas el mismo compromiso con tu misión de llevar las buenas nuevas a los pobres, libertad a los cautivos, vista a los ciegos y liberación a los oprimidos en nuestra búsqueda de transformación social y espiritual; por Jesucristo nuestro redentor, que vive y reina contigo, en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. Amén.

A Reading Psalm 147:1-7 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God! how pleasant it is to honor him with praise! The Lord rebuilds Jerusalem; he gathers the exiles of Israel. He heals the brokenhearted and binds up their wounds. He counts the number of the stars and calls them all by their names. Great is our Lord and mighty in power; there is no limit to his wisdom. The Lord lifts up the lowly, but casts the wicked to the ground. Sing to the Lord with thanksgiving; make music to our God upon the harp. Hear what the Spirit is saying to God’s people. Thanks be to God.

La Lectura Salmo 147:1-7 ¡Aleluya! ¡Cuán bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios! ¡Cuán agradable es honrarle con loores! El Señor reconstruye Jerusalén; a los desterrados de Israel recoge. El sana a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas. Cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por su nombre. Grande es el Señor nuestro, incomparable su poder, infinita su sabiduría. El Señor levanta a los humildes, más humilla hasta el polvo a los malvados. Canten al Señor con acción de gracias; toquen el arpa a nuestro Dios.

Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.

Video: Sacred the Land; Sacred the Water / Sagrada la Tierra; Sagrado el Agua The Biblical psalms are the prayers of the people of Israel. Our Psalm this morning comes from our Taizé Worship; it offers a Ute prayer, which reminds us of our sacred connection with the earth. Los salmos bíblicos son las oraciones del pueblo de Israel. Nuestro Salmo de esta mañana proviene de nuestra Adoración de Taizé; ofrece una oración Ute, que nos recuerda nuestra conexión sagrada con la tierra.

A Reading 2 Timothy 4:5-8 As for you, always be sober, endure suffering, do the work of an evangelist, carry out your ministry fully. As for me, I am already being poured out as a libation, and the time of my departure has come. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing. Hear what the Spirit is saying to God’s people. Thanks be to God.

La Lectura 2 Timoteo 4:5-8 Pero tú conserva siempre el buen juicio, soporta los sufrimientos, dedícate a anunciar el evangelio, cumple bien con tu trabajo. Yo ya estoy para ser ofrecido en sacrificio; ya se acerca la hora de mi muerte. He peleado la buena batalla, he llegado al término de la carrera, me he mantenido fiel. Ahora me espera la corona merecida que el Señor, el Juez justo, me dará en aquel día. Y no me la dará solamente a mí, sino también a todos los que con amor esperan su venida gloriosa. Palabra del Señor. Demos gracias a Dios.

Page 4: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

Hymn / Himno El Espíritu de Dios está en este Lugar (mute and sing loudly and joyfully / canten con gozo y desactiven su micrófono)

El Espíritu de Dios está en este lugar El Espíritu de Dios se mueve en este lugar Está aquí para consolar, está aquí para liberar Está aquí para guiar, el Espíritu de Dios está aquí (bis) Muévete en mí, muévete en mí Toca mi mente, mi corazón, llena mi vida con tu amor Muévete en mi, Dios Espíritu, muévete en mi (bis)

The Gospel Luke 4:14-21 The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to Luke. Glory to you, Lord Christ.

El Evangelio San Lucas 4:14–21 El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Lucas. Gloria a tí, Cristo Señor.

Jesus, filled with the power of the Spirit, returned to Galilee, and a report about him spread through all the surrounding country. He began to teach in their synagogues and was praised by everyone. When he came to Nazareth, where he had been brought up, he went to the synagogue on the sabbath day, as was his custom. He stood up to read, and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, to proclaim the year of the Lord’s favor.” And he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him. Then he began to say to them, “Today this scripture has been fulfilled in your hearing.” The Gospel of the Lord. Praise to You, Lord Christ.

Jesús volvió a Galilea lleno del poder del Espíritu Santo, y se hablaba de él por toda la tierra de alrededor. Enseñaba en la sinagoga de cada lugar, y todos le alababan. Jesús fue a Nazaret, el pueblo donde se había criado. El sábado entró en la sinagoga, como era su costumbre, y se puso de pie para leer las Escrituras. Le dieron a leer el libro del profeta Isaías, y al abrirlo encontró el lugar donde estaba escrito: «El Espíritu del Señor está sobre mí, porque me ha consagrado para llevar la buena noticia a los pobres; me ha enviado a anunciar libertad a los presos y dar vista a los ciegos; a poner en libertad a los oprimidos; a anunciar el año favorable del Señor.» Luego Jesús cerró el libro, lo dio al ayudante de la sinagoga y se sentó. Todos los que estaban allí tenían la vista fija en él. Él comenzó a hablar, diciendo: — Hoy mismo se ha cumplido la Escritura que ustedes acaban de oír.

El Evangelio del Señor. Te alabamos, Cristo Señor.

Page 5: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

Hymn / Himno Ale, Ale, Ale, Aleluya (mute and sing loudly and joyfully / canten con gozo y desactiven su micrófono)

Bilingual Sermon / Sermón bilingüe The Rt. Rev. John H. Taylor

Music / Musica Sonata II, Andantino Joseph Boulogne, le Chevalier de Saint-Georges Paul Cotton, Saxophone & Dr. Gukhui Han, Piano

Joseph Boulogne, was a prolific 18th century French composer once dubbed the ‘Black Mozart’. Presumably intended as a compliment, this erasure of Boulogne’s name not only subjugated him to an arbitrary white standard, but also diminished his truly unique place in Western classical music history. Born the son of a slave and white plantation owner in 1745, Boulogne was a master fencer, violin virtuoso, leading conductor, and a composer in the court of Marie Antoinette. He was one of the first black colonels in the French army, leading 800 infantrymen and 200 cavalries in Europe’s first all- black regiment. It was there he acquired his title, the Chevalier de Saint-Georges. He was a contemporary of Mozart and Haydn, and his wrote countless symphonies, sonatas, concertos, opera and string quartets. Joseph Boulogne, fue un prolífico compositor francés del siglo XVIII apodado en una ocasión el "Mozart negro". Presuntamente pensado como un elogio, este borrado del nombre de Boulogne no solo lo subyugó a un estándar blanco arbitrario, sino que también disminuyó su lugar verdaderamente único en la historia de la música clásica occidental. Nacido en 1745, hijo de un esclavo y propietario de una plantación blanca, Boulogne fue un maestro esgrimista, virtuoso del violín, director principal y compositor en la corte de María Antonieta. Fue uno de los primeros coroneles negros del ejército francés, al frente de 800 soldados de infantería y 200 de caballería en el primer regimiento totalmente negro de Europa. Fue allí donde adquirió su título, Chevalier de Saint-Georges. Fue contemporáneo de Mozart y Haydn, y escribió innumerables sinfonías, sonatas, conciertos, ópera y cuartetos de cuerda.

Ale, ale, ale lu-uya Ale, ale, ale, lu-uya Ale, ale, ale, lu-uya Aleluya, aleluya

Page 6: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

Affirmation of Faith: Baptismal Covenant (All Saints Episcopal Church, Pasadena, CA) (Please unmute yourself as you offer your responses.)

Let us together affirm our faith in God. What is your faith?

People I believe and trust in God the Source of all being, creator and sustainer of all things; and in God the Eternal Word, my Savior Jesus Christ; and in God the Holy Spirit, the giver of life and truth. This is my faith.

. Celebrant Will you continue in the apostles' teaching and

fellowship, in the breaking of the bread, and in the prayers?

People I will, with God’s help. Celebrant Will you persevere in resisting evil, and, whenever you

fall into sin, repent and return to the Lord? People I will, with God’s help.

Celebrant Will you proclaim by word and example the Good

News of God in Christ? People I will, with God’s help. Celebrant Will you cherish the wondrous works of God, and

protect the beauty and integrity of all creation? People I will, with God’s help. Celebrant Will you seek and serve Christ in all persons, loving

your neighbor as yourself? People I will, with God’s help.

Celebrant Will you strive for justice and peace among all people,

and respect the dignity of every human being? People I will, with God’s help.

Afirmación de Fe: Pacto Bautismal (Iglesia Episcopal de Todos Los Santos, Pasadena, CA) (Encienda el micrófono mientras ofrece sus respuestas.)

Afirmemos juntos nuestra fe en Dios. ¿Cuál es su fe? Pueblo Creo y confío en Dios la Fuente de todo ser, creador

y sustentador de todas las cosas; y en Dios el Verbo Eterno, mi Salvador Jesucristo; y en Dios el Espíritu Santo, dador de vida y verdad. Esta es mi fe.

.

Celebrante ¿Continuarás en la enseñanza y comunión de los apóstoles, en la fracción del pan y en las oraciones? Así lo haré, con el auxilio de Dios.

Celebrante ¿Perseverarás en resistir al mal, y cuando caigas en pecado, te arrepentirás y te volverás al Señor? Así lo haré, con el auxilio de Dios.

Celebrante ¿Proclamarás por medio de la palabra y el ejemplo las Buenas Nuevas de Dios en Cristo? Así lo haré, con el auxilio de Dios.

Celebrante ¿Cuidarás la bella creación de Dios, protegiendo la belleza e integridad de nuestra madre tierra? Así lo haré, con el auxilio de Dios. ¿Buscarás y servirás a Cristo en todas las personas, amando a tu prójimo como a ti mismo? Así lo haré, con el auxilio de Dios.

Celebrante ¿Lucharás por la justicia y la paz entre todos los pueblos, y respetarás la dignidad de todo ser humano? Así lo haré, con el auxilio de Dios.

Page 7: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

Liturgy of Welcome PRESENTATION We present these persons to become members of St. Luke’s Church.

Liturgia de Bienvenida

PRESENTACIÓN Presentamos a estas personas que desean ser miembros de San Lucas.

WE WELCOME TODAY / NOSOTROS DAMOS LA BIENVENIDA HOY

Nathan Carbajal, Alexa Castañon, Brian Evans, Andrew Foote, Polo Hernandez, Mezzie Ann Montooth, Joyce Shadburn, Ángeles Urban, and Marquitta Whaley

EXAMINATION Do you desire to become a member of St. Luke’s? I do. Will you join us in worship, and pray faithfully for the people and mission of this parish? I will. Will you support this parish with gifts of your time, talent, and treasure? I will. Will you open your eyes and heart to God in each person you meet here, and respect the dignity of every human being? I will. Will you commit yourself to lifelong learning, and daily seek to deepen your relationship with God? I will. Will you dedicate your life to following Jesus’ Way of Love, letting this parish strengthen and sustain you in your journey? I will.

COLLECT Celebrant: O God, you call each of us into right and holy relationship with you and one another: these new members of our parish as they join their paths with ours, and pour out your Spirit on us all as we seek to follow Jesus as our Lord and Savior. Amen.

EXAMINACIÓN ¿Deseas ser miembro de San Lucas? Sí, lo deseo. ¿Se unirán a nosotros en la adoración y orarán fielmente por la gente y la misión de esta parroquia? Si lo haré. ¿Apoyarán a esta parroquia con sus dones de tiempo, talento y tesoro? Si lo haré. ¿Abrirán sus ojos y sus corazónes a Dios en cada persona que conozcan aquí y respetará la dignidad de cada ser humano? Si lo haré. ¿Se comprometen con el aprendizaje de vida y buscarán a diario profundizar su relación con Dios? Si lo haré. ¿Dedicarán su vida a seguir el Camino del Amor de Jesús, dejando que esta parroquia les fortalezca y les sostenga en su viaje? Si lo haré. COLECTA Celebrante: Oh Dios, tú nos has llamado a entrar en relación contigo y con los demás. Te pedimos que bendigas a estos nuevos miembros de nuestra parroquia. Derrama tu espíritu sobre nosotros ya que buscamos seguir a Jesucristo nuestro Señor. Amén.

Page 8: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

WELCOME People: We welcome you as members of St. Luke's Episcopal Church. We give thanks that you have chosen to join us in our mission of being "an inclusive, multicultural community pursuing spiritual and social transformation." And now join us loudly and joyfully celebrating that we belong to one another in Christ. (Unmute and cheer loudly)

BIENVENIDA Pueblo: Les damos la bienvenida como miembros de la Iglesia Episcopal de San Lucas. Agradecemos que hayan elegido unirse a nosotros en nuestra misión de ser "una comunidad inclusiva y multicultural que persigue la transformación espiritual y social". Y ahora únase a nosotros celebrando en voz alta y con alegría que nos pertenecemos unos a otros en Cristo. (Activa el sonido y anima en voz alta)

Video – Pandemic Life at St. Luke’s / Vida en San Lucas durante la pandemia

Prayer of Thanksgiving (prayer written by Ángeles Urban for our 12:30 service during our deconstructing racism series) O God, we are thankful for the way you created us. In your wonderful plans, there is no room to think that you were wrong. We thank you for our brown skin because it identifies us with our Lord Jesus. We thank you for our Spanish and indigenous languages because with them we talk about your love. We thank you for the diversity of genders and expressions of genders because through them we show that space abounds in your kingdom. We thank you for the spectrum of sexual orientations because through them we can love and be loved. We thank you for our neighbor because despite our differences, each person is the image of God.

Oración de Agradecimiento (oración escrita por Ángeles Urban para el servicio de las 12:30 durante nuestra serie de la Fe y el Racismo) O Dios, estamos agradecidos por la manera en que nos creaste. En tus planes maravillosos, no hay cupo para pensar que te equivocaste. Te agradecemos por nuestra piel morena porque ella nos identifica con nuestro Señor Jesús. Te agradecemos por nuestros idiomas español e indígenas porque con ellos hablamos de tu amor. Te agradecemos por la diversidad de géneros y expresiones de géneros porque a través de ellas mostramos que en tu reino el espacio sobreabunda. Te agradecemos por el espectro de orientaciones sexuales porque a través de ellas podemos amar y ser amadas. Te agradecemos por nuestro prójimo porque aún entre las diferencias, cada persona es la imagen de Dios.

Anthem / Canto ¡CANTAR! Jay Althouse

Cantar una canción alegre Sing alle, alleluia! Cantar una canción alegre Sing alle, alleluia!

Cantar, cantar, cantar con una voz Cantar, cantar, cantar conuna voz

Cantar una canción alegre Sing alle, alleluia! Cantar una canción alegre Sing alle, alleluia!

Sing a lively song Sing alle, alleluia! Sing a lively song Sing alle, alleluia!

Sing, sing, sing with one voice Sing, sing, sing with one voice

Sing a lively song Sing alle, alleluia! Sing a lively song Sing alle, alleluia!

Page 9: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

The Prayers of the People Gracious God, you call us into the community of the church, as your early followers came “together and had all things in common” so may your church today be faithful to our Baptismal promises and become the beloved community that is your dream. You declare, “Behold I make all things new.” May we be partners in Your new creation. Life-giving God, You directed your followers to “Go therefore and make disciples of all nations.” Inspire us to live into our vocation as Christians using our voices and votes to ensure that those whom we elect and those who serve in government are motivated to create abundance for all people and Your creation. You declare, “Behold I make all things new.” May we be partners in Your new creation. Creator God, You gave humankind the responsibility to care for all creation. In the midst of these trying times, apocalyptic visions feel all too real as we witness fire and flood; sickness and suffering; discord, division, and death; protest, prejudice, and pandemic; systemic injustice and structural sin. Fill us with courage and creativity to repair our world. You declare, “Behold I make all things new.” May we be partners in Your new creation. Merciful God, look with compassion on our city of Long Beach and our County of Los Angeles. Give us courage and commitment to be beacons of light as we offer our time and talent to the weaving together of our community so that all people live with dignity. Help us to follow your way of love as we “pursue social and spiritual transformation.” You declare, “Behold I make all things new.” May we be partners in Your new creation. Loving God, You command your followers to “Love one another as you love us.” Open our eyes, hearts, and lives to all those who are in any need or trouble. Hear now the names of those for whom we pray:

Please offer your own prayers either silently or aloud.

Oraciones del Pueblo Dios de gracia, nos llamas a la comunidad de tu iglesia, como tus primeros seguidores que “estaban muy unidos y compartían sus bienes entre sí” que también tu iglesia hoy sea fiel a nuestras promesas bautismales y nos convirtamos en la comunidad amada que es tu sueño. Declaras, “Yo hago nuevas todas las cosas”. Que seamos partícipes en tu nueva creación. Dios de vida, ordenaste a tus seguidores que “Vayan, pues, a las gentes de todas las naciones, y háganlas mis discípulos”. Inspíranos a vivir de acuerdo a nuestra vocación como cristianos usando nuestras voces y votos para asegurarnos que las personas que elegimos y que sirven en el gobierno sean motivados a crear abundancia para todas las personas y tu creación. Declaras, “Yo hago nuevas todas las cosas”. Que seamos partícipes en tu nueva creación. Dios creador, le diste a la humanidad la responsabilidad de cuidar de toda la creación. En estos tiempos difíciles, las visiones apocalípticas parecen tan reales cuando vemos los incendios y las inundaciones; enfermedades y sufrimiento; discordia, división y muerte; protestas, prejuicio y pandemia; injusticia sistémica y pecado estructural. Llénanos con el valor y la creatividad para restaurar nuestro mundo. Declaras, “Yo hago nuevas todas las cosas”. Que seamos partícipes en tu nueva creación. Dios misericordioso, mira con compasión a nuestra ciudad de Long Beach y a nuestro Condado de Los Ángeles. Danos el valor y el compromiso para ser faros de luz al ofrecer nuestro tiempo y talento en el entretejido de nuestra comunidad para que todas las personas vivan con dignidad. Ayúdanos a seguir tu camino de amor en nuestra “búsqueda de transformación social y espiritual”. Declaras, “Yo hago nuevas todas las cosas”. Que seamos partícipes en tu nueva creación. Dios amoroso, mandas a tus seguidores a “amarse los unos a los otros como tú nos amas”. Abre nuestros ojos, corazones y vidas a todas las que personas que están en necesidad o problemas. Escucha los nombres de las personas por quienes oramos:

Por favor, ofrezcan sus oraciones en silencio o en voz alta.

Page 10: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

You declare, “Behold I make all things new.” May we be partners in Your new creation. Holy God, You promise to “make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wines… and to swallow up death forever.” We remember all those who have died of the Corona Virus, due to acts of violence, as a result of loneliness or neglect. We ask your blessing upon our loved ones who have died remembering especially…. Please offer your own prayers either silently or aloud. You declare, “Behold I make all things new.” May we be partners in Your new creation. Concluding Collect “God of our weary years, God of our silent tears” give us the fortitude to make “good trouble” as we partner with You to “create a new heaven and a new earth.” Hear our sorrows and struggles as well as hopes and dreams as we join You in building Your beloved community. Amen.

Declaras, “Yo hago nuevas todas las cosas”. Que seamos partícipes en tu nueva creación. Dios Santo, prometiste que “preparará para todas las naciones un banquete con ricos manjares y vinos añejos … destruirá para siempre la muerte”. Recordamos a las personas que han muerto por el Virus Corona, por actos de violencia, y como resultado de la soledad o la negligencia. Pedimos tu bendición sobre las personas que amamos y que han muerto especialmente … Por favor, ofrezca sus oraciones en silencio o en voz alta. Declaras, “Yo hago nuevas todas las cosas”. Que seamos partícipes en tu nueva creación. Colecta Final “Dios de nuestros años cansados, Dios de nuestras lágrimas silenciosas” danos la fortaleza de producir “problemas buenos” al asociarnos contigo para “crear cielos y tierra nueva”. Escucha nuestros pesares y luchas así como nuestras esperanzas y sueños al unirnos contigo en la construcción de tu comunidad amada. Amén.

Pledge Video / Video de Promesas

Anthem / Canto Speak, O Lord Keith Getty and Stuart Townend, arr. Lloyd Larson Becky Hasquet, Soloist

Speak, O Lord, as we come to you To receive the food of your Holy Word. Take you truth, plant it deep in us; Shape and fashion us in your likeness, That the light of Christ might be seen today In our acts of love and our deeds of faith. Speak, O Lord, and fulfill in us All your purposes for your glory.

Teach us, Lord, full obedience, Holy reverence, true humility. Test our thoughts and our attitudes In the radiance of your purity. Cause our faith to rise, cause our eyes To see your majestic love and authority. Words of power that never fail; Let their truth prevail over unbelief.

Speak, O Lord, and renew our minds; Help us grasp the heights of your plans for us: Truths unchanged from the dawn of time That will echo down through eternity. And by grace we’ll stand on your promises, And by faith we’ll walk as you walk with us Speak, O Lord, till your church is built, And the earth is filled with your glory. Amen.

Page 11: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

Video – The Earth as the Original Sacrament / La Tierra el Sacramento Original

Celebrant Even though we cannot safely gather to celebrate the Eucharist together, know that we all are woven together in the Body of Christ as the Sacrament of Christ's Body and Blood unites us in heart and Spirit with God and all creation. Please join me as we unmute and pray together our Prayer for Spiritual Communion.

Prayer for Spiritual Communion In union, Blessed Jesus, with the faithful gathered at every altar of Your Church where Your blessed body and blood are offered, I long to offer You praise and thanksgiving. I believe that You are truly present in the Holy Sacrament. And since I cannot at this time receive communion, I pray You to come into my heart, my soul, and my mind. I unite myself to You, and embrace You with all the affections of my soul. Let nothing separate me from You; let me serve You in this life until, by Your grace, I join You in Your reign of unending peace. Amen. (St. Augustine of Hippo)

Celebrante Aunque no podemos reunirnos con seguridad para celebrar la Eucaristía, sepan que todos estamos entretejidos en el Cuerpo de Cristo, ya que el Sacramento del Cuerpo y la Sangre de Cristo nos une en corazón y Espíritu con Dios y toda la creación. Acompáñenme en encender sus micrófonos y orar juntos la Oración por la Comunión Espiritual.

Oración por la comunión espiritual Bendito Jesús, en unión con los fieles de todos los pueblos, anhelo ofrecerte alabanza y acción de gracias. Yo creo que verdaderamente estás presente en el Santísimo Sacramento. Y como en este momento no puedo recibir la comunión, te ruego que vengas a mi corazón, mi alma y mi mente. Me uno a ti y te pido fortaleza para que nada me separe de ti; déjame servirte en esta vida, amando a mi prójimo y buscando tu paz y justicia para toda persona. Amén. (San Agustin de Hipotana)

Anthem / Canto Id y Enseñad / Go and Teach 1. Sois la semilla que ha de crecer, sois estrella que ha de brillar. Sois levadura, sois grano de sal, antorcha que debe alumbrar. Sois la mañana que vuelve a nacer, sois espiga que empieza a granar. Sois aguijón y caricia a la vez, testigos que voy a enviar. (estribillo) Id, amigos, por el mundo, anunciando el amor, Mensajeros de la vida, de la paz y el perdón. (bis) Sed, amigos, los testigos de mi resurrección. Id llevando mi presencia; con vosotros estoy. (bis) 2. You are a torch that must burst forth in flame, turning hearts to faith and charity. You are the shepherds that lead all the world in pathways of light and of peace. You are the friends that I chose for my own, you’re the Word that I want to proclaim. You’re the new Kingdom, creating new life of justice, of love, and of truth.

(refrain) Go, my friends, to all the world, announce forgiveness and love, Heralds of the new life I bring, peace and love for all. (repeat) Go, my friends, and be the witness of my rising from the dead. Take my presence to all people; I am always with you. (repeat) 3. Sois fuego y savia que vine a traer, sois la ola que agita la mar. La levadura pequeña de ayer fermenta la masa del pan. Una ciudad no se puedo esconder, Ni los montes se han de ocultar, En vuestras obras que buscan el bien los hombres al Padre verán. (estribillo) Id, amigos, por el mundo, anunciando el amor, Mensajeros de la vida, de la paz y el perdón. (bis) Sed, amigos, los testigos de mi resurrección. Id llevando mi presencia; con vosotros estoy. (bis)

Page 12: The Feast of St. Luke La Fiesta de San Lucas

Blessing of Birthdays and Anniversaries / Oraciones Especiales

The Lord’s Prayer / Padre Nuestro

Bishop’s Blessing / Bendición del obispo

Dismissal Go in peace and love and serve the Lord. Alleluia, Alleluia! Thanks be to God. Alleluia, Alleluia!

La Despedida Vayan en paz para amar y servir al Señor. Aleluya, aleluya! Demos gracias a Dios. Aleluya, aleluya!

Postlude / Postludio Rejoice, Ye Pure in Heart Arr. David S. Gaines Dr. Gukhui Han, Piano