the holy qur’an shia translation...contents 1 surah al-fatiha 7 2 surah al-baqarah 8 3 surah aale...

710
THE holy QUR’AN Shia Translation 1

Upload: others

Post on 06-Jan-2020

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • THE holy QUR’AN Shia Translation

    �1

  • Copyrights Reserved

    Compiler

    Alsyyed Abu Mohammad Naqvi

    Moharram 1438 Hijra October 2016

    �2

  • The Meanings of The Holy Qur’anShia Point of View

    The Right of Translation, Tafseer, and Taweel of the Holy Qur’an is only for the Masumeen swsa, as indicated in the Hadees: Rasool Allah sawaw said: No doubt I am leaving among you two weighty (the most important) things, the Book of Allah and Ali bin Abi Talib (swsa) and know that Ali (swsa) is superior than the Book of Allah for you because he translates the Book of Allah for you. (Tafseer al-Burhan, vol-1, p-69)

    Majority of our youth is not acquainted with the Arabic language making it difficult to understand the meaning of the Qur’an-e-Kareem, that what are the meanings of a verse narrated by the infallible. Moreover there is no English translation of the Holy Qur’an according to proper Shia school of thought in accordance to the teachings of the Masumeen swsa.

    So this is our humble effort to help the English speaking youth to understand the Book of Allah. So we have put a brief explanation in brackets according to what is mentioned in the Tafaseer of Masumeen aswsa. But we encourage all Momineen to learn Arabic and study the Tafaseer and Ahadees of the Masumeen swsa themselves.

    Ya Allah! For the sake of Masumeen swsa forgive our mistakes and hasten the reappearance of the Imam swsa of our time. Elahi Ameen.

    Alsyyed Abu Mohammad NaqviOctober 2016 


    �3

  • Glossory Instead of the usual trend to translate every word in English, in this book we have tried to keep as much as Islamic terminology, which majority of Momineen are familiar with. The reason for not translating is that most of the times the translated word loses its essence. And secondly to keep our future generations in touch with the particular terminologies. Only some of the terminologies will be presented here. We have imporvised the plural of Imam and Rasool as Imams and Rasools for ease.

    Wilayat: Guardianship Mawaddat: Devotion Maola: Guardian Masumeen: Infallible Wali: Guardian Momin: Believer Momineen: Believers Mai’raj: Ascension Arsh: The Throne Rasool: Messenger of Allah Eman: Faith Sirat: The Path Mustaqeem: Straight Ghasib: Userper Fulan: That Qiyamah: The day of Resurrection Qiyam: Rising Zahoor: Appearance Kafir: Disbeliever Munafiq: Hypocrite Aalameen: The Worlds Rabb:The Lord Hamd: Praise Muttaqeen: Pious ones Haqq: The Truth Batil: Falsehood Taghoot: Opponent of Wilayat Transgressor Abd: Nearest to Allah Masoom swsa Nafs: Soul Deen: Religion Fasiq: Defiently disobedient Imam: Guide appointed by Allah Nazeer: Warner Wasi: Vicegerent Ghaib: Unseen/ What has not happened Sajdah: Prostration in prayer Rakooh: Bending in prayer Salaat: Prayer Zakaat: Poor due Majoos: Fire worshipers Shaitan: Iblees: Devil Nasbi: who beholds Wilayat of any fallible Ijtihad: Conjecturing Mujtahid: Conjecturer Zunn: Qiyas: Conjecture Taqleed: to follow Mohsin: Doer of good favour Aal: Progeny Ism: Name

    Asma: Names Olil-Azm: Possessor of determination Olil-Amr: Possessor of Authority Qibla: Direction for prayer Ne’mat: Favour Shirk: Polytheism Sabeel: Way Elah: God Ayat: Sign, verse Ayaat: Signs, verses

    Abbreviations jj جلل جاللہہ sawaw صلی هللا عليیہہ وو آآلہہ ووسلمم swsa صلووااةة هللا وو سالمم عليیہہ٬، عليیهھا٬، عليیهھمم atfs عجلل هللا تعالی فررجہہ االشرريیفف a.s. عليیہہ االسالمم s.a. سالمم هللا عليیهھا

    �4

  • CONTENTS

    1 Surah al-Fatiha 7 2 Surah al-Baqarah 8 3 Surah Aale Imran swsa 53 4 Surah an-Nisa 80 5 Surah al-Ma’idah 108 6 Surah al-An’aam 128 7 Surah al-A’raaf 151 8 Surah al-Anfal 177 9 Surah at-Tawbah 187 10 Surah Yunus a.s. 206 11 Surah Hood a.s. 220 12 Surah Yusuf a.s. 235 13 Surah ar-Ra’d 248 14 Surah Ibraheem a.s. 255 15 Surah al-Hijr 262 16 Surah an-Nahl 267 17 Surah al-Isra 284 18 Surah al-Kahf 298 19 Surah Mariyam s.a. 311 20 Surah Ta Ha sawaw 320 21 Surah al-Anbiya 332 22 Surah al-Hajj 343 23 Surah al-Mu’minoon 353 24 Surah an-Noor 363 25 Surah al-Furqan 374 26 Surah ash-Shu’ara 382 27 Surah an-Naml 397 28 Surah al-Qasas 407 29 Surah al-Ankaboot 418 30 Surah ar-Room 427 31 Surah Luqman a.s. 434 32 Surah as-Sajdah 438 33 Surah al-Ahzab 442 34 Surah Saba 453 35 Surah Fatir 460 36 Surah Ya Seen sawaw 466 37 Surah as-Saffat 473 38 Surah Saad 484 39 Surah az-Zumar 491 40 Surah Ghafir 501 41 Surah Fussilat 511 42 Surah ash-Shura 518 43 Surah az-Zukhruf 525 44 Surah ad-Dukhan 534 45 Surah al-Jasiyah 538 46 Surah al-Ahqaf 542 47 Surah Mohammad sawaw 547 48 Surah al-Fat’ha 552 49 Surah al-Hujurat 557 50 Surah Qaf 560 51 Surah az-Zariyat 564 52 Surah at-Toor 569 53 Surah an-Najm 573 54 Surah al-Qamar 577 55 Surah ar-Rahman 581 56 Surah al-Waqi’ah 586 57 Surah al-Hadeed 592

    58 Surah al-Mujadilah 597 59 Surah al-Hashr 601 60 Surah al-Mumtahinah 605 61 Surah as-Saff 608 62 Surah al-Jumu’ah 610 63 Surah al-Munafiqoon 612 64 Surah at-Taghabun 614 65 Surah at-Talaaq 616 66 Surah at-Tahreem 618 67 Surah al-Mulk 620 68 Surah al-Qalam 623 69 Surah al-Haqqah 627 70 Surah al-Ma’arij 631 71 Surah Nuh a.s. 634 72 Surah al-Jinn 637 73 Surah al-Muzzammil sawaw 640 74 Surah al-Muddassir sawaw 642 75 Surah al-Qiyamah 646 76 Surah al-Insaan 649 77 Surah al-Mursalaat 652 78 Surah an-Naba 655 79 Surah an-Nazi’at 658 80 Surah Abasa 661 81 Surah at-Takweer 664 82 Surah al-Infitar 666 83 Surah al-Mutaffifeen 668 84 Surah al-Inshiqaq 671 85 Surah al-Burooj 673 86 Surah at-Tariq 675 87 Surah al-A’la 676 88 Surah al-Ghashiyah 678 89 Surah al-Fajr 680 90 Surah al-Balad 682 91 Surah ash-Shams 684 92 Surah al-Layl 685 93 Surah az-Zuha 687 94 Surah ash-Sharh 688 95 Surah at-Teen 689 96 Surah al-Alaq 690 97 Surah al-Qadr 692 98 Surah al-Bayyinah 693 99 Surah az-Zalzalah 694 100 Surah al-Aadiyat 695 101 Surah al-Qari’ah 696 102 Surah at-Takasur 697 103 Surah al-Asr 698 104 Surah al-Humazah 699 105 Surah al-Feel 700 106 Surah Quraysh 701 107 Surah al-Ma’oon 702 108 Surah al-Kawsar 703 109 Surah al-Kafiroon 704 110 Surah an-Nasr 705 111 Surah al-Masad 706 112 Surah al-Ikhlaas 707 113 Surah al-Falaq 708 114 Surah an-Naas 709


    �5

  • �6

  • سورة الفاتحة

    The Openingُسۡوَرةُ الَفاِتَحة

    ِح0ِ (الفاتحة: 1). 6َِْن الّرَ ِ الّرَ :ِْسِم اّهللاَWith the Ism of Allah, Merciful to all without discrimination, specially Merciful to Momineen forever.

    ِ َرّبِ الَْعالَِمنيَ (الفاتحة: 2). َ َحْمُد ِهللاّ.Every Hamd is for Allah, the Rabb of the Aalameenالْ

    ِح0ِ (الفاتحة: 3). 6َِْن الّرَ الّرَMerciful to all without discrimination, specially Merciful to Momineen forever.

    يِن (الفاتحة: 4). ِAَّمالِِك َيْوِم اMalik [Master] of the Day of Recompense (Maola Ali swsa will be the governor that Day).

    ِإّيَاَك َنْعبُُد َوِإّيَاَك Fَْسَتِعنيُ (الفاتحة: 5). It is You we worship (according to the way of Wilayat taught by You), and it is You we seek help (i.e. help of Maola Ali swsa).

    َراَط الُْمْسَتِق0َ (الفاتحة: 6). .(Keep guiding us Sirat al-Mustaqeem (Maola Ali swsa and his Wilyatاْهِدَنا الّصِ

    ْم َغْريِ الَْمْغُضوِب ِTَْيَن أَْنَعْمَت َعل ِ َYِّصَراَط االِّنيَ (الفاتحة: 7). ْم َوَال الّضَ ِTََْعل

    The path of those (Mohammad o Aal e Mohammad sawaw) upon whom You have bestowed Ne’mat (i.e. Wilayat e Masumeen swsa is obligatory on all creations), [Your] Wrath was never upon them, and they were never astray.

    (The word ALLAH means that all the blessings on the creations are for the sake of the Masumeen swsa, and Wilayat of the Masumeen swsa is obligatory on all creations, and humiliation and destruction is for the enemies of the Masumeen swsa.

    Wilayat-e-Elahia, Wilayat-e-Ali, Wilayat-e-Masumeen, Wilayat-e-Mohammad-o-Aal-e-Mohammad all are one and the same thing. Sirat-e-Mustaqeem means the way of Wilayat e Ali swsa which will remain established for ever.

    Aalameen means all the worlds: some of them can be perceived with five senses & intelligence, and many of them cannot be perceived by human intelligence, and all of the worlds are under Wilayat of the Masumeen swsa.

    After reciting Sura Hamd, we should say “Al Hamdo Lillahe Rab il-Aalameen” as thanks to Allah for being on Wilayat-e-Ali swsa.)

    �7

  • سورة البقرة

    The Cowُسۡوَرةُ الَبَقرة

    ِح0ِ ِن ٱلّرَ ـٰ َ6ۡ :ِۡسِم ٱهللاِ ٱلّرَWith the Ism of Allah, Merciful to all without discrimination, specially Merciful to Momineen forever.

    Alif Laam Meem. [Anallah al-Malak: I am Allah the Sovereign] [and iألم (البقرة: 1). t means Aal e Mohammad sawaw as well]

    Maola Ali swsa is] that al-Kitab [the Book] about which there is no doubt, a guidance for]ذَلَِك الeَِْتاُب َال َرْيَب فِيِه ُهًدى لِْلُمّتَِقنيَ (البقرة: 2). Muttaqeen (practically established on Wilayat e Ali swsa).

    ْgُا َرَزْقنَا الََة َوِمّمَ َغْيِب َويُِقيُموَن الّصَيَن يُْؤِمنُوَن ِبالْ ِ َYّا

    يُنِفقُوَن (البقرة: 3).

    Who believe in Ghaib (Imam Qaim swsa and his occultation), and establish Salaat (with the testimony of Wilayat e Ali swsa), and spend out of what Rizq (knowledge, health & wealth) We have provided them.

    يَن يُْؤِمنُوَن ِبَما أُْنِزَل ِإلَْيَك َوَما أُْنِزَل ِمْن َقْبِلَك ِ َYَّواَوِباآلِخَرِة gُْ يُوِقنُوَن (البقرة: 4).

    And who believe in what has been revealed to you [O My Habib sawaw], and what was revealed before you, and they are certain about the Hereafter.

    ْم َوأُْولsََِك gُْ الُْمْفِلُحوَن (البقرة: ِ ِtُّهًدى ِمْن َر uََك َعsَِأُْول .(5

    Those are upon the guidance (Wilayat e Ali swsa) from their Rabb, and it is those who are the successful.

    ْم أَ أَنَذْرwَُْم أَْم لَْم تُنِذْرgُْ َال ِTَْيَن َكَفُروا َسَواءٌ َعل ِ َYِّإّنَ ايُْؤِمنُوَن (البقرة: 6).

    No doubt, those who disbelieved - it is alike for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

    ِعِ|ْ َوَعuَ أَْبَصاِرgِْ ِغَشاَوٌة ْ}َ uَْم َوَع ِtِقُلُو uََع ُ َخَ~َ اّهللاََولَُ|ْ َعَذاٌب َعِظ0ٌ (البقرة: 7).

    Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil, and for them is a great punishment.

    ْgُ َوِبالَْيْوِم اآلِخِر َوَما ِ َوِمْن النَّاِس َمْن َيقُوُل آَمنَّا ِباّهللاَِبُمْؤِمنِنيَ (البقرة: 8).

    And some of the people who say, “We believe in Allah and the Last Day,” but they are not believers (i.e. they do not believe in Wilayat e Ali swsa).

    يَن آَمنُوا َوَما َيْخَدُعوَن ِإّال أَنفَُسُ|ْ َوَما ِ َYَّوا َ يَُخاِدُعوَن اّهللاََْشُُوَن (البقرة: 9).

    They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves, and they do not perceive (that they are the cursed ones).

    ُ َمَرًضا َولَُ|ْ َعَذاٌب أَل0ٌِ ِبَما ْم َمَرٌض فََزاَدgُْ اّهللاَ ِtِِيف قُلُوَكانُوا َيْكِذبُوَن (البقرة: 10).

    In their hearts is a disease (of doubting Wilayat e Ali swsa), so Allah increased their disease, and for them is a painful punishment because they used to lie (i.e they pretended to be on Wilayat e Ali swsa).

    �8

  • سورة البقرة

    َوِإذَا ِقيَل لَُ|ْ َال تُْفِسُدوا ِيف اَألْرِض َقالُوا ِإّنََما َنْحنُ مُْصِلُحوَن (البقرة: 11).

    And when it is said to them, “Do not cause corruption on the earth,” (by prohibiting the testimony of Wilayat e Ali swsa) they say, “We are but reformers.” (who pretend to be Shia scholars but spreading lust and immorality)

    ُمْفِسُدوَن َولeَِْن َال َْشُُوَن (البقرة: 12). ُْم gُْ الْ .Beware, surely they themselves are corrupters, but they do not perceiveأََال ِإَّ

    َوِإذَا ِقيَل لَُ|ْ آِمنُوا َكَما آَمَن النَّاُس َقالُوا أَنُْؤِمنُ َكَما آَمَن ُ َولeَِْن َال َيْعلَُموَن (البقرة: َفَهاء ُْم gُْ الّسُ ُ أََال ِإَّ َفَهاء الّسُ

    .(13

    And when it is said to them, “Believe (in Wilayat e Ali swsa) as the people (like Salman & Abu Zarr) have believed,” they say, “Should we believe as the foolish have believed?” Beware, surely they themselves are the fools, but they do not know (their end result).

    يَن آَمنُوا َقالُوا آَمنَّا َوِإذَا َخلَْوا ِإَ َشَياِطيِِْم ِ َYَّوِإذَا لَقُوا اِزئُوَن (البقرة: 14). َقالُوا ِإّنَا َمَعeُْم ِإّنََما َنْحنُ مُْسَْ

    And when they meet those who believe, they say, “We believe (in Wilayat e Ali swsa)”; but when they are alone with their Shaitans (opponents of Wilayat e Ali swsa), they say, “Surely we are with you, we were only mockers.”

    ْم َيْعَمُهوَن (البقرة: gُْ ِيف طُْغَياِِ ْم َوَيُمّدُ ِtِ ُِزئ َْسَْ ُ اّهللاَ .(15

    [Then] Allah mocks them (i.e. will recompense their mockery in this world and the hereafter) and prolongs them in their transgression [in which] they wander blindly.

    الَََ ِباَُْدى فََما َرِبَحْت ِتَجاَرwُُْم ْوا الّضَ يَن اْشَرتَ ِ َYَّك اsَِأُْولَوَما َكانُوا مُْهَتِديَن (البقرة: 16).

    Those are who have purchased error [in exchange] for guidance, so their trade has brought no profit (i.e. selling Deen for worldly benefit will lead them to the Hell instead of the Paradise), nor they were guided (towards the Haqq).

    ا أََضاءَْت َما َحْوَُ ذََهَب ِي اْسَتْوَقَد َناًرا فَلَّمَ َYَّمثَلُُ|ْ َكَمثَِل اُ ِبنُوِرgِْ َوَتَرَكُ|ْ ِيف ظُلَُماٍت َال يُْبِصُروَن (البقرة: 17). اّهللاَ

    Their example is like one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allah took away their light and left them in darkness [so] they do not see.

    ٌ بeٌُْم ُعْمٌي فَُ|ْ َال َيْرِجُعوَن (البقرة: 18). ّ¡ُDeaf, dumb, blind [in Hell] - so they do not return [to the Masumeen swsa].

    َماِء فِيِه ظُلَُماٌت َوَرْعٌد َوَبْرٌق َيْجَعلُوَن أَْو َكَصّيٍِب ِمْن الّسَُ مُِحيٌط َمْوِت َواّهللاَ

    َواِعِق َحَذَر الْ ْم ِمْن الّصَ أََصاِبَعُ|ْ ِيف آذَاِِِبالeَْافِِريَن (البقرة: 19).

    Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, and thunder, and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclap due to fear of death [i.e. curse and punishment for the denier of Wilayat]. But Allah is encompassing the disbelievers.

    �9

  • سورة البقرة

    ُق َيْخطَُف أَْبَصاَرgُْ كُّلََما أََضاءَ لَُ|ْ َمَشْوا فِيِه َوِإذَا ُ الَْربْ َيَكاد ْgََِهَب :َِسْمِعِ|ْ َوأَْبَصاِرYَ ُ ْم َقامُوا َولَْو َشاءَ اّهللاَ ِTَْأَْظلََم َعل

    ٍء َقِديٌر (البقرة: 20). ْ َ̈ َ َعuَ كُّلِ إّنَ اّهللاَ

    The lightning almost takes away their sight. Every time it lights for them they walk in it (i.e. in the presence of the Imam they testify Wilayat), and when darkness comes upon them, they stand [still] (i.e. during Occultation they deny to testify Wilayat). And if Allah had willed, He would certainly have taken away their hearing and their sight; surely Allah is Qadeer [Competent] over all things.

    يَن ِ َYّْم َواeُِي َخلََق َYّْم اeَُا النَّاُس اْعبُُدوا َرّب َ َيا أَّ©ُِمْن َقْبِلeُْم لََعّلeَُْم َتّتَقُوَن (البقرة: 21).

    O People! Worship your Rabb (for the honour of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw) Who created you and those before you, so that you may become righteous.

    َماءَ ِبنَاءً َوأَْنَزَل ِمْن ِي َجَعَل لeَُْم اَألْرَض فَِراًشا َوالّسَ َYّاَماِء َماءً فَأَْخَرَج ِبِه ِمْن الثََّمَراِت ِرْزًقا لeَُْم فَالَ الّسَ

    ِ أَنَدادًا َوأَْنُ~ْ َتْعلَُموَن (البقرة: 22). َ َتْجَعلُوا ِهللاّ

    [He] Who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down [rain] water from the sky, and brought forth from it provision for you from the fruits, so do not make equals to Allah while you know [that only Allah makes Wali].

    لْنَا َعuَ َعْبِدَنا فَأْتُوا :ُِسوَرٍة ِمْن ا َنّزَ َوِإْن كُنُ~ْ ِيف َرْيٍب ِمّمَِ ِإْن كُنُ~ْ َصاِدِقنيَ ِمْثِ¬ِ َواْدُعوا ُشَهَداءَكُْم ِمْن دُوِن اّهللاَ

    (البقرة: 23).

    And if you are in doubt about (Wilayat e Ali swsa) what We have sent down upon Our Abd [Mohammad sawaw], then produce a surah the like thereof and call upon your witnesses [i.e. supporters] other than Allah, if you are truthful.

    فَِإْن لَْم َتْفَعلُوا َولَْن َتْفَعلُوا فَاّتَقُوا النَّاَر الَِّتي َوقُودَُها النَّاُس ْت لِْلeَافِِريَن (البقرة: 24). َوالِْحَجاَرةُ أُِعّدَ

    But if you do not do [it] – and you will never be able to do [it] – then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers (in Wilayat e Ali swsa).

    الَِحاِت أَّنَ لَُ|ْ َجنَّاٍت يَن آَمنُوا َوَعِملُوا الّصَ ِ َYّا ْ َو:َّ®ِا ِمْن َثَمَرٍة ِرْزًقا اُر كُّلََما ُرِزقُوا ِمَْ ا اَألَْ َتْجِري ِمْن َتْحَِ

    ا َولَُ|ْ فTَِا ًtِِي ُرِزْقنَا ِمْن َقْبُل َوأُتُوا ِبِه مُ°ََشا َYَّقالُوا َهَذا اَرٌة َوgُْ فTَِا َخاAُِوَن (البقرة: 25). أَْزَواٌج مُطَّهَ

    And give good tidings to those who believe and do righteous deeds (according to Wilayat e Ali swsa) that they will have gardens [in the Paradise] beneath which r ivers f low. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And they will be given the like of it. And they will have therein purified (free from every uncleanness) spouses, and they will abide therein eternally.

    �10

  • سورة البقرة

    ً َما َبُعوَضًة فََما فَْوَقَها فَأَّمَا َ َال َْسَتْحِيي أَْن َيْضِرَب َمثَال ِإّنَ اّهللاَيَن ِ َYّْم َوأَّمَا ا ِ ِtَّحّقُ ِمْن َر

    يَن آَمنُوا فََيْعلَُموَن أَّنَهُ الْ ِ َYّاً يُِضّلُ ِبِه َكِثريًا َذا َمثَال َtِ ُ َكَفُروا فََيقُولُوَن َماذَا أََراَد اّهللاَ

    ِدي ِبِه َكِثريًا َوَما يُِضّلُ ِبِه ِإّالَ الَْفاِسِقنيَ (البقرة: 26). َوَ©ْ

    No doubt, Allah is not timid to present an example – that of Ba’ooza [who has been recompensed: Maola Ali swsa, whom Allah recompensed with His Wills in exchange of his Nafs] or what is above that (i.e. Maola Mohammad sawaw). Then for those who have believed know that it (Wilayat e Ali swsa) is the Haqq from their Rabb. And as for those who disbelieve, they say, "What did Allah intend by this as an example?" He misleads many by it and guides many by it. And He misleads not except Fasiqeen [the defiantly disobedient going out of the limit of Deen],

    ِ ِمْن َبْعِد ِميثَاِقِه َوَيْقطَُعوَن َما أََمَر يَن َينقُُضوَن َعْهَد اّهللاَ ِ َYّا ْgُ َكsَِِبِه أَْن يُوَصَل َويُْفِسُدوَن ِيف اَألْرِض أُْول ُ اّهللاَ

    الَْخاِسُروَن (البقرة: 27).

    Who break the covenant of Allah (about Tauheed, Nabuwat and Wilayat) after its confirmation and sever that (connection to the Masumeen swsa) which Allah has ordered to be joined and cause corruption on earth (by showing immunity to Imamat & Wilayat). It is those who are the losers (by making Jannah Haram on themselves and thier followers).

    ِ َوكُنُ~ْ أَْمَواًتا فَأَْحَياكُْم ُ±َّ يُِميتeُُْم َكْيَف َتْكفُُروَن ِباّهللاَُ±َّ يُْحِييeُْم ُ±َّ ِإلَْيِه تُْرَجُعوَن (البقرة: 28).

    How can you disbelieve in Allah when you were lifeless (in the gonads of your parents) and He brought you to life; then He will cause you to die (after the life of the world), then He will bring you [back] to life (in the grave to give blessings to the Momin for the sake of Wilayat, and to punish the denier of Wilayat), and then to Him you will be returned (on the Day of Qiyamah for final recompense).

    ِي َخلََق لeَُْم َما ِيف اَألْرِض ²َِيًعا ُ±َّ اْسَتَوى ِإَ َYُّهَو اٍء َعِل0ٌ ْ َ̈ اُهّنَ َسْبَع َ{َاَواٍت َوُهَو ِبُكّلِ َماِء فََسّوَ الّسَ

    (البقرة: 29).

    It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself to the heaven, so made them seven heavens, and

    .He is all Knowing of every thing

    ِّ́ َجاِعٌل ِيف اَألْرِض َخِليَفًة َقالُوا َوِإْذ َقاَل َرّبَُك لِْلَمالµََِكِة ِإَماءَ َوَنْحنُ Fَُسّبُِح ِAَّْسِفُك اأََتْجَعُل فTَِا َمْن يُْفِسُد فTَِا َو

    ِّ́ أَْعلَُم َما َال َتْعلَُموَن (البقرة: ُس لََك َقاَل ِإ ِبَحْمِدَك َونَُقّدِ .(30

    And [remember, O Habib sawaw], when your Rabb said to the angels, "Surely, I will make upon the earth a Khalifa [a successive authority].” They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood (as the Jinn did before), while we exalt Your praise and extol Your Holiness?" He [Allah] said, "Indeed, I know that which you do

    ”.not know

    َضُ|ْ َعuَ الَْمالµََِكِة فََقاَل َوَعّلََم آَدَم اَألْ{َاءَ كُّلََها ُ±َّ َ·َِ́ ِبأَْ{َاِء َهُؤَالء ِإْن كُنُ~ْ َصاِدِقنيَ (البقرة: 31). أَْنِبئُو

    And He taught Adam the names (of the Masumeen swsa) – all of them. Then He showed them (in Noor form) to the angels and said, "Inform Me of the names of these [personalities], if you are truthful.”

    �11

  • سورة البقرة

    ُ َعِل0َقالُوا ُسْبَحاَنَك َال ِعْلَم لَنَا ِإّالَ َما َعّلَْمَتنَا ِإّنََك أَْنَت الْ

    ُ (البقرة: 32). َحِك0الْ

    They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You Who is all Knowing, the Wise.”

    ْم َقاَل أَلَْم أَقُْل ا أَْنَبأgَُْ ِبأَْ{َا¹ِِ ْم فَلَّمَ ُ أَْنِبْئُ|ْ ِبأَْ{َا¹ِِ َقاَل َيا آَدمَماَواِت َواَألْرِض َوأَْعلَُم َما ِّ́ أَْعلَُم َغْيَب الّسَ لeَُْم ِإ

    تُْبُدوَن َوَما كُنُ~ْ َتْكتُُموَن (البقرة: 33).

    He said, "O Adam, inform them (i.e. the angels) of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that surely I know the Ghaib of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you conceal.”

    ºَََكِة اْسجُُدوا َِألَدَم فََسَجُدوا ِإّالَ ِإْبِل¼َس أµََِوِإْذ قُْلنَا لِْلَمالَواْسَتْكَربَ َوَكاَن ِمْن الeَْافِِريَن (البقرة: 34).

    And [remember O Habib sawaw] when We said to the angels, “Do Sajdah [prostrate] towards Adam"; so they did Sajdah, except for Iblees. He refused and was arrogant and

    .became of the disbelievers

    ا َرَغًدا َجنََّة َوكُالَ ِمَُْ اْسُكْن أَْنَت َوَزْوُجَك الْ َوقُْلنَا َيا آَدم

    َجَرَة فََتُكوَنا ِمْن الّظَالِِمنيَ َحْيُث ِشْئتَُما َوَال َتْقَرَبا َهِذِه الّشَ(البقرة: 35).

    And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom plentiful from wherever you wish. But do not approach this tree (of knowledge of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw), lest you be among the wrongdoers (i.e. wishing the status of Mohammad o Aal e Mohammad swsa).”

    ا َكاَنا فِيِه َوقُْلنَا ا فَأَْخَرَجُهَما ِمّمَ ْيطَانُ َعَْ َُما الّشَ فَأََزَّاْهِبطُوا َبْعُضeُْم لَِبْعٍض َعُدّوٌ َولeَُْم ِيف اَألْرِض

    مُْسَتَقّرٌ َوَمَتاٌع ِإَ ِحٍني (البقرة: 36).

    But (by taking false oath) Shaitan caused them both to slip out of it and caused them both to exit from that in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time.”

    اُب ِه َكِلَماٍت فََتاَب َعلَْيِه ِإّنَهُ ُهَو الّتَّوَ ُ ِمْن َرّبِ فََتلَّقَى آَدمُ (البقرة: 37). ِح0 الّرَ

    Then Adam received from his Rabb [some] words (to supplicate for the sake of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw), and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of repentance, the Merciful.

    ا ²َِيًعا فَِإّمَا َيأِْتَينeَُّْم ِمنِّي ُهًدى فََمْن قُْلنَا اْهِبطُوا ِمَْْم َوَال gُْ َيْحَزنُوَن (البقرة: 38). ِTََْتِبَع ُهَداَي فَالَ َخْوٌف َعل

    We said, "Go down from it, all of you. And when guidance (Maola Ali swsa) comes to you from Me, whoever follows My guidance – there will be no fear upon them, nor will they grieve.

    ْgُ َك أَْصَحاُب النَّاِرsَِبُوا ِبآَياِتنَا أُْول يَن َكَفُروا َوَكّذَ ِ َYَّوافTَِا َخاAُِوَن (البقرة: 39).

    And those who disbelieve and belie Our Ayaat (concerning merits & the establishment of Wilayat of the Masumeen swsa) – those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.”

    �12

  • سورة البقرة

    َيا َبنِي ِإْسَراµِيَل اْذكُُروا ِنْعَمِتي الَِّتي أَْنَعْمُت َعلَْيeُْم ِ́ (البقرة: َوأَْوفُوا ِبَعْهِدي أُوِف ِبَعْهِدكُْم َوِإّيَاَي فَاْرَهبُو

    .(40

    O Children of Israel, remember My Ne’mat [favour] which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you that you will believe in Mohammad sawaw and his great Wali Ali swsa] that I will fulfill your covenant [from Me to give you blessings in the Paradise], and be afraid of only Me (not to oppose Mohammad sawaw).

    َل ًقا لَِما َمَعeُْم َوَال َتُكونُوا أَّوَ ُت مَُصّدَِوآِمنُوا ِبَما أَنَزلْ

    ِ́ َكافٍِر ِبِه َوَال Åَْشَرتُوا ِبآَياÄِ َثَمنًا َقِليالً َوِإّيَاَي فَاّتَقُو(البقرة: 41).

    And believe in what I have sent down (upon Mohammad sawaw about his Nabuwat and Wilayat of Ali swsa) verifying that which is [already] with you (i.e. Wilayat of the Masumeen swsa mentioned in all previous heavenly books), and be not the first to disbelieve in it (i.e. Wilayat e Ali swsa). And do not exchange My Ayaat (about Wilayat) for a small price, and fear only Me (not to conceal the matter of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw).

    َحّقَ َوأَْنُ~ْ َتْعلَُموَن َوَال َتْلÆُِسوا الَْحّقَ ِبالَْباِطِل َوَتْكتُُموا الْ

    (البقرة: 42).

    And do not mix the Haqq [the truth] with falsehood or conceal the Haqq [i.e. mention of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw in heavenly books] while you know [it].

    اِكِعنيَ َكاَة َواْرَكُعوا َمَع الّرَ الََة َوآتُوا الّزَ َوأَِقيُموا الّصَ(البقرة: 43).

    And establish Salaat and give Zakaat and bow down with those who bow down [in worship to Allah and obedience to Masumeen swsa].

    ِربِّ َوَتÇَسْوَن أَنفَُسeُْم َوأَْنُ~ْ َتْتلُوَن أََتأْمُُروَن النَّاَس ِبالْ

    الeَِْتاَب أَفَالَ َتْعِقلُوَن (البقرة: 44).

    Do you command the people righteousness and forget yourselves while you recite the

    ?Book? Then will you not reason

    uَِبَريٌة ِإّالَ َعeََا ل َ الَِة َوِإَّ ْربِ َوالّصَ َواْسَتِعينُوا ِبالّصَالَْخاِشِعنيَ (البقرة: 45).

    And seek help through Sabr [Mohammad sawaw] and Salaat [Ali swsa]; and indeed, it [Salaat] is difficult except for the humbly submissive ones [to Wilayat e Ali swsa].

    ُْم ِإلَْيِه َراِجُعوَن ْم َوأََّ ِ ِtُّْم مُالَقُو َر يَن َيظُنُّوَن أََّ ِ َYّا(البقرة: 46).

    Who are certain that they will meet their Rabb and that they will return to Him.

    َيا َبنِي ِإْسَراµِيَل اْذكُُروا ِنْعَمِتي الَِّتي أَْنَعْمُت َعلَْيeُْم ْلتeُُْم َعuَ الَْعالَِمنيَ (البقرة: 47). ِّ́ فَّضَ َوأَ

    O Children of Israel, remember [recall] My Ne’mat [Wilayat e Masumeen swsa taught by Musa a.s. and Haroon a.s.] that I have bestowed upon you and that I made you excel over the worlds [i.e. religion and worldly life].

    �13

  • سورة البقرة

    ا َواّتَقُوا َيْوًما َال َتْجِزي َنْفٌس َعْن َنْفٍس َشْيًئا َوَال يُْقَبُل ِمَْا َعْدٌل َوَال gُْ يُنَصُروَن (البقرة: َشَفاَعٌة َوَال يُْؤَخُذ ِمَْ

    .(48

    And fear a Day [of death] when no soul will suffice for another soul at all, nor will intercession be accepted from it [to delay death], nor will compensation [of death] be taken from it, nor will they [i.e. culprits] be

    .helped

    ْينَاكُْم ِمْن آِل فِْرَعْوَن َُسومُوَنeُْم ُسوءَ الَْعَذاِب َوِإْذ َنّجَيَُذّبُِحوَن أَْبنَاءَكُْم َوَْسَتْحيُوَن Fَِساءَكُْم َوِيف ذَلeُِْم َبالَءٌ

    ِمْن َرّبeُِْم َعِظ0ٌ (البقرة: 49).

    And [recall] when We saved you from the people of Fir’aoun, who afflicted you with the worst torment, slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Rabb.

    ْقنَا آَل فِْرَعْوَن َÈَْْم الَْبْحَر فَأَْنَجْينَاكُْم َوأeَُوِإْذ فََرْقنَا ِبَوأَْنُ~ْ َتنظُُروَن (البقرة: 50).

    And [recall] when We parted the sea for you [due to renewal of the covenant of Wilayat e Mohammad o Aal e Mohammad sawaw] and saved you and drowned the people of Fir’aoun while you were looking on.

    َوِإْذ َواَعْدَنا مُوËَ أَْرَبِعنيَ لَْيÊًَ ُ±َّ اّتََخْذÉُْ الِْعْجَل ِمْن َبْعِدِه َوأَْنُ~ْ َظالُِموَن (البقرة: 51).

    And [recall] when We made an appointment with Musa for forty nights. Then you took [for worship] the calf after him [i.e. in his absence], and you were wrongdoers.

    ُ±َّ َعَفْوَنا َعنeُْْم ِمْن َبْعِد ذَلَِك لََعّلeَُْم Åَْشُكُروَن (البقرة: 52).

    Then We forgave you after that [due to the renewal of the covenant of Wilayat] so perhaps you would be grateful.

    َتُدوَن ْwَ ْمeََُتاَب َوالْفُْرَقاَن لََعّلeِْال Ëََوِإْذ آَتْينَا مُو(البقرة: 53).

    And [recall O Habib sawaw] when We gave Musa the Book [Taurat] and Furqan [distinction between the Haqq & the Batil: Testimony of Wilayat of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw with heart and tongue] that perhaps you [the people of Musa] would be guided.

    َوِإْذ َقاَل مُوËَ لَِقْوِمِه َيا َقْوِم ِإّنeَُْم َظلَْمُ~ْ أَنفَُسeُْم ِباّتَِخاِذكُْم الِْعْجَل فَتُوبُوا ِإَ َباِرeُµِْم فَاْقتُلُوا

    أَنفَُسeُْم ذَلeُِْم َخْريٌ لeَُْم ِعنَْد َباِرeُµِْم فََتاَب ُ (البقرة: 54). ِح0 اُب الّرَ َعلَْيeُْم ِإّنَهُ ُهَو الّتَّوَ

    And [recall] when Musa said to his people, "O my people, indeed you have wronged yourselves by your taking of the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves [i.e. the guilty among you]. That is best for [all of] you in the sight of your Creator." Then He accepted your repentance [due to supplication for the sake of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw]; indeed, He is the Accepting of repentance, the Merciful.

    َ َجْهَرًة َوِإْذ قُْلُ~ْ َيا مُوËَ لَْن نُْؤِمَن لََك َحّتَى َنَرى اّهللاَاِعَقةُ َوأَْنُ~ْ َتنظُُروَن (البقرة: 55). فَأََخَذْتeُْم الّصَ

    And when you said, "O Musa, we will never believe you [about Furqan] until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.

    �14

  • سورة البقرة

    ُ±َّ َبَعْثنَاكُْم ِمْن َبْعِد َمْوِتeُْم لََعّلeَُْم Åَْشُكُروَن (البقرة: 56).

    Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful [by telling others what you saw the kingdom & authority of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw after death].

    َمّنَ َوَظّلَْلنَا َعلَْيeُْم الَْغَماَم َوأَنَزلْنَا َعلَْيeُْم الْ

    َباِت َما َرَزْقنَاكُْم َوَما َظلَُموَنا ْلَوى كُلُوا ِمْن َطّيِ َوالّسََولeَِْن َكانُوا أَنفَُسُ|ْ َيْظِلُموَن (البقرة: 57).

    And We shaded you with clouds and sent down to you manna [sweet] and quails, [saying], "Eat from the good things with which We have provided you." And they wronged Us not [by altering the covenant of Ahlul Bait swsa] – but they were [only] wronging themselves.

    ا َحْيُث ِشْئُ~ْ َرَغًدا َقْرَيَة فَُكلُوا ِمََْوِإْذ قُْلنَا اْدخُلُوا َهِذِه الْ

    ًدا َوقُولُوا ِحطٌَّة َنْغِفْر لeَُْم َواْدخُلُوا الَْباَب ُسّجََخطَاَياكُْم َوَسنَِزيُد الُْمْحِسنِنيَ (البقرة: 58).

    And [recall] when We said, "Enter this city [i.e. Areha in Syria] and eat from it wherever you wish plentiful, and enter the gate [portraits of Mohammad sawaw & Ali swsa were on the gate] doing Sajdah (prostrating) and say, 'Hittatun [humbly repenting for the sake of Wilayat e Masumeen swsa].' We will [then] forgive your sins for you, and We will increase [reward & goodness for] the doers of good [who keep steadfast on Wilayat].”

    يَن ِ َYّا uَِي ِقيَل لَُ|ْ فَأَنَزلْنَا َع َYّيَن َظلَُموا َقْوالً َغْريَ ا ِ َYَّل ا فََبّدََماِء ِبَما َكانُوا َيْفُسقُوَن (البقرة: َظلَُموا ِرْجًزا ِمْن الّسَ

    .(59

    But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them [they said Hittan Samqana: red wheat], so We sent down upon those who wronged [by entering backwards in stead of doing Sajdah] a punishment [i.e. plague] from the sky because they were defiantly disobeying.

    َوِإْذ اْس°َْسَقى مُوËَ لَِقْوِمِه فَقُْلنَا اْضِرْب ِبَعَصاَك الَْحَجَر َة َعْينًا َقْد َعِلَم كُّلُ أَُناٍس فَانَفَجَرْت ِمنْهُ اْثنََتا َعْ®َ

    ِ َوَال َتْعثَْوا ِيف اَألْرِض tَُْم كُلُوا َواْشَربُوا ِمْن ِرْزِق اّهللاَ َمْ®َمُْفِسِديَن (البقرة: 60).

    And [recall] when Musa prayed [for the sake of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw] for water for his people [when they were dying with thirst], so We said, "Strike with your staff the stone." And there gushed forth from it twelve springs, and every people [i.e. tribe] knew its drinking place. "Eat and drink from the provision of Allah, and do not commit abuse on the earth, spreading corruption.”

    �15

  • سورة البقرة

    َوِإْذ قُْلُ~ْ َيا مُوËَ لَْن َنْصِربَ َعuَ َطَعاٍم َواِحٍد فَاْدُع لَنَا َرّبََك ا َوفُوِمَها ا تُنِْبُت اَألْرُض ِمْن َبْقِلَها َوِقثَّا¹َِ يُْخِرْج لَنَا ِمّمَ

    ِي ُهَو َYِّبا Ìَِي ُهَو أَْد َYَّْسَتْبِدلُوَن اÅََوَعَدِسَها َوَبَصِلَها َقاَل أْم ِTََْوُضِرَبْت َعل ْ~ُ

    َخْريٌ اْهِبطُوا ِمْصًرا فَِإّنَ لeَُْم َما َسأَلُْْم َكانُوا ِ ذَلَِك ِبأََّ َمْسَكنَةُ َوَباءُوا ِبَغَضٍب ِمْن اّهللاَ

    ُ َوالْ َّ ِYّاِ َوَيْقتُلُوَن النَِّبّيِنيَ ِبَغْريِ الَْحّقِ ذَلَِك ِبَما َيْكفُُروَن ِبآَياِت اّهللاَ

    َعَصْوا َوَكانُوا َيْعَتُدوَن (البقرة: 61).

    And when you said, "O Musa, we can never endure one [kind of] food [manna & salwa]. So call upon your Rabb to bring forth for us from the earth its green herbs and its cucumbers and its garlic and its lentils and its onions." [Musa] said, “Would you exchange what is better for what is less (in quality)? Go into [any] city and indeed, you will have what you have asked.” And they were struck with humiliation and poverty, and covered themselves with Wrath from Allah. That was because they used to disbelieve in the Ayaat of Allah and killed the prophets without right [and criticized & disobeyed them]. That was because they disobeyed and were [habitually] transgressing.

    اِبsِنيَ َمْن يَن َهادُوا َوالنََّصاَرى َوالّصَ ِ َYّيَن آَمنُوا َوا ِ َYِّإّنَ اِ َوالَْيْوِم اآلِخِر َوَعِمَل َصالًِحا فَلَُ|ْ أَْجُرgُْ ِعنَْد آَمَن ِباّهللاَ

    ْم َوَال gُْ َيْحَزنُوَن (البقرة: 62). ِTَْْم َوَال َخْوٌف َعل ِ ِtَّر

    Indeed, those who believe and those who are Jews or Christians or Sabians [who changed religion to become new Muslims] – those [among them] who will believe in Allah and the Last Day and will do righteousness [according to Wilayat e Masumeen swsa] – will have their reward with their Rabb, and no fear will be upon them [like on Fasiq people], nor will they grieve [like opponents of Wilayat].

    َوِإْذ أََخْذَنا ِميثَاَقeُْم َوَرفَْعنَا فَْوَقeُْم الطُّوَر خُُذوا َما ٍة َواْذكُُروا َما فِيِه لََعّلeَُْم َتّتَقُوَن (البقرة: آَتْينَاكُْم ِبقُّوَ

    .(63

    And [recall] when We took your covenant, [O Children of Israel] and We raised over you the mountain [through Jibraeel], [saying], "Take what [covenant of Wilayat e Masumeen swsa] We have given you with determination and do Zikr (remember Wilayat) what is in it that perhaps you may become righteous [by fearing opposition of Wilayat].”

    ِ َعلَْيeُْم َوَر6َْتُهُ ُ±َّ َتَولَّْيُ~ْ ِمْن َبْعِد ذَلَِك فَلَْوَال فَْضُل اّهللاَلeَُنُ~ْ ِمْن الَْخاِسِريَن (البقرة: 64).

    Then you turned away after that [from the covenant]. So if it were not for the Fazl (Grace) of Allah upon you and His Rahmat (Mercy), you would have been among the losers [if you did not repent].

    ْبِت فَقُْلنَا لَُ|ْ يَن اْعَتَدْوا ِمنeُْْم ِيف الّسَ ِ َYَّولََقْد َعِلْمُ~ْ اكُونُوا ِقَرَدًة َخاِسsِنيَ (البقرة: 65).

    And you had certainly known about those who transgressed among you concerning the Sabbath [prohibition of fishing on Saturday], and We said to them, “Be apes [disfigured], despised.”

    ا َوَما َخْلَفَها َوَمْوِعظًَة فََجَعْلنَاَها َنَكاالً لَِما َبْنيَ َيَدْ©َلِْلُمّتَِقنيَ (البقرة: 66).

    And We made it a deterrent example for those who were present and those who succeeded [them] and a lesson for the Muttaqeen.

    �16

  • سورة البقرة

    َ َيأْمُُركُْم أَْن َتْذَبُحوا َبَقَرًة َقالُوا َوِإْذ َقاَل مُوËَ لَِقْوِمِه ِإّنَ اّهللاَِ أَْن أَكُوَن ِمْن الَْجاِهِلني ُ ِباّهللاَ أََتّتَِخُذَنا ُهُزًوا َقاَل أَُعوذ

    (البقرة: 67).

    And [recall] when Musa said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a cow.” [to touch a murdered person with the flesh of the slaughtered cow to make him alive to detect his murderer] They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allah from being among the ignorant.”

    ا َبَقَرٌة َال َ لَنَا َما ِهَي َقاَل ِإّنَهُ َيقُوُل ِإَّْ َقالُوا اْدُع لَنَا َرّبََك يَُبّنيِ

    فَاِرٌض َوَال ِبْكٌر َعَواٌن َبْنيَ ذَلَِك فَافَْعلُوا َما تُْؤَمُروَن (البقرة: 68).

    They said, "Call upon your Rabb for us to make clear to us what she is." [Musa] said, "[Allah] says, 'It is a cow which is neither old nor virgin, middle age between that,' so do what you are commanded.”

    ا َبَقَرٌة َ ا َقاَل ِإّنَهُ َيقُوُل ِإَّ لَنَا َما لَْوَُْ َقالُوا اْدُع لَنَا َرّبََك يَُبّنيِ

    ُ النَّاِظِريَن (البقرة: 69). ّÍَُÅ ا ُ فَاِقٌع لَْوَُ َصْفَراء

    They said, "Call upon your Rabb for us to make clear to us what is her colour." He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in colour – pleasing to the observers.”

    ْ لَنَا َما ِهَي ِإّنَ الَْبَقَر Åََشاَبَه َعلَْينَا َقالُوا اْدُع لَنَا َرّبََك يَُبّنيُِ لَُمْهَتُدوَن (البقرة: 70). َوِإّنَا ِإْن َشاءَ اّهللاَ

    They said, "Call upon your Rabb for us to make clear to us what she is. Indeed, [all] cows look alike to us. And indeed we, if Allah wills, will be guided.”

    ا َبَقَرٌة َال ذَلُوٌل تُِثريُ اَألْرَض َوَال Åَْسِقي َ َقاَل ِإّنَهُ َيقُوُل ِإَّالَْحْرَث مَُسّلََمٌة َال ِشَيَة فTَِا َقالُوا اآلَن ِجْئَت ِبالَْحّقِ

    فََذَبُحوَها َوَما َكادُوا َيْفَعلُوَن (البقرة: 71).

    He said, "He says, ‘Certainly it is a cow neither trained to plough the earth nor to irrigate the field, one free from fault with no spot upon her.' " They said, "Now you have come with the truth." So they slaughtered her, but they could hardly do it.

    ُ مُْخِرٌج َما كُنُ~ْ َتْكتُُموَن َوِإْذ َقَتْلُ~ْ َنْفًسا فَاّدَاَرأÉُْْ فTَِا َواّهللاَ(البقرة: 72).

    And when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you

    .were concealing

    ُ الَْمْوÏَ َويُِريeُْم ُ ِبَبْعِضَها َكَذلَِك يÐُِْ اّهللاَ فَقُْلنَا اْضِربُوهآَياِتِه لََعّلeَُْم َتْعِقلُوَن (البقرة: 73).

    So We said, "Strike him [i.e. the slain man] with part of it (slaughtered cow).” Thus does Allah bring the dead to life, and He shows you His signs [proofs of Nabuwat & Imamat] that you might reason.

    ُ±َّ َقَسْت قُلُوبeُُْم ِمْن َبْعِد ذَلَِك فَِهَي َكالِْحَجاَرِة أَْو أََشّدُ ا لََما اُر َوِإّنَ ِمَْ ُر ِمنْهُ اَألَْ ِحَجاَرِة لََما َيَتَفّجَ

    َقْسَوًة َوِإّنَ ِمْن الْ ِ ِبُط ِمْن َخْشَيِة اّهللاَ ا لََما َ©ْ ُ َوِإّنَ ِمَْ َماء

    ُق فََيْخُرُج ِمنْهُ الْ ّقَ َّشَا َتْعَملُوَن (البقرة: 74). ُ ِبَغافٍِل َعّمَ َوَما اّهللاَ

    Then your hearts became hardened [lacking human values and goodness] after that, being like stones or even harder. And indeed, there are stones from which rivers gush forth, and surely there are some of them that split open and water comes out, and certainly there are some of them that fall down for fear of Allah [Rasool Allah sawaw showed all these miracles in front of Jews: A hill read Kalima, a fountain gushed forth from its rock and a rock fell down]. And Allah is not unaware of what you do.

    �17

  • سورة البقرة

    أَفََتْطَمُعوَن أَْن يُْؤِمنُوا لeَُْم َوَقْد َكاَن فَِريٌق ِمُْْم ْgَُو ُ فُوَنهُ ِمْن َبْعِد َما َعَقلُوه ِ ُ±َّ يَُحّرِ َْسَمُعوَن َكالََم اّهللاَ

    َيْعلَُموَن (البقرة: 75).

    Do you then hope that they would believe for you while a party of them used to hear the words of Allah and then altered it after they had understood it while they were knowing?

    يَن آَمنُوا َقالُوا آَمنَّا َوِإذَا َخالَ َبْعُضُ|ْ ِإَ َبْعٍض ِ َYَّوِإذَا لَقُوا اوكُْم ِبِه ُ َعلَْيeُْم لِيَُحاّجُ ثُوَُْم ِبَما فََتَح اّهللاَ َقالُوا أَتَُحّدِ

    ِعنَْد َرّبeُِْم أَفَالَ َتْعِقلُوَن (البقرة: 76).

    And when they meet those who believe [like Salman, Miqdad, Abu Zarr, and Ammar], they say, "We have believed” [in Nabuwat & Imamat]; but when they are alone with one another, they say, "Do you talk to them about what Allah has revealed to you so they can argue with you about it before your Rabb?" Then will you not reason?

    وَن َوَما يُْعِلنُوَن (البقرة: ُ ّÍَُِ َيْعلَُم َما أََوَال َيْعلَُموَن أَّنَ اّهللاَ .(77

    But do they not know that Allah knows what they conceal [opposition of the Haqq in their hearts] and what they declare [fake faith]?

    َّ َوِإْن gُْ ِإّالَ ِ́ ّيُوَن َال َيْعلَُموَن الeَِْتاَب ِإّالَ أََما َوِمُْْم أُّمَِيظُنُّوَن (البقرة: 78).

    And among them are illiterates [like an infant] who do not know the Book except wishful thinking [i.e. hear say], but they are only conjecturing [doing Taqleed of their leaders opposing Wilayat of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw].

    يَن َيْكتُبُوَن الeَِْتاَب ِبأَْيِدِ©ْم ُ±َّ َيقُولُوَن َهَذا ِ َÑِّفََوْيٌل لا َكَتَبْت ِ لِ¼َْشَرتُوا ِبِه َثَمنًا َقِليالً فََوْيٌل لَُ|ْ ِمّمَ ِمْن ِعنِْد اّهللاَ

    ا َيْكِسبُوَن (البقرة: 79). أَْيِدِ©ْم َوَوْيٌل لَُ|ْ ِمّمَ

    So woe to those who write the book with their own hands [with alteration in the merits of the Masumeen swsa], then say, "This is from Allah," in order to exchange it for a small price. Therefore woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn [by making people firm on opposition of Wilayat of Mohammad sawaw and Ali swsa].

    نَا النَّاُر ِإّالَ أَّيَاًما َمْعُدوَدًة قُْل أَاّتََخْذÉُْ ِعنَْد َوَقالُوا لَْن َتَمّسَِ َما َال ُ أَْم َتقُولُوَن َعuَ اّهللاَ ُ َعْهَده ِ َعْهًدا فَلَْن يُْخِلَف اّهللاَ اّهللاَ

    َتْعلَُموَن (البقرة: 80).

    And they say, "Never will the Fire touch us, except for [a few] numbered days." Say, "Have you taken a covenant with Allah? For Allah will never break His covenant. Or do you say about Allah that which you do not know?”

    َئًة َوأََحاَطْت ِبِه َخِطيَئتُهُ فَأُْولsََِك أَْصَحاُب َبuَ َمْن َكَسَب َسّيِالنَّاِر gُْ فTَِا َخاAُِوَن (البقرة: 81).

    Why not, whoever earns evil [by denying Wilayat e Ali swsa] and his sins [opposition of Wilayat] have encompassed him – so those are the companions of the Fire [i.e. those who hold the Wilayat of opponents of Ali swsa]; they will abide therein eternally.

    الَِحاِت أُْولsََِك أَْصَحاُب الَْجنَِّة يَن آَمنُوا َوَعِملُوا الّصَ ِ َYَّواgُْ فTَِا َخاAُِوَن (البقرة: 82).

    And those who believe [and their leader is Amirul Momineen swsa] and do righteous deeds – those are the companions of Paradise; they will abide therein eternally.

    �18

  • سورة البقرة

    َ َوِإْذ أََخْذَنا ِميثَاَق َبنِي ِإْسَراµِيَل َال َتْعبُُدوَن ِإّالَ اّهللاَقُْرºَ َوالَْيَتاَمى َوالَْمَساِكِني

    ْيِن ِإْحَسانًا َوِذي الْ َAَِوِبالَْواَكاَة ُ±َّ الََة َوآتُوا الّزَ َوقُولُوا لِلنَّاِس حُْسنًا َوأَِقيُموا الّصَ

    ُضوَن (البقرة: 83). َتَولَّْيُ~ْ ِإّالَ َقِليالً ِمنeُْْم َوأَْنُ~ْ مُِْ

    And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, "Do not worship except Allah; and to parents do good and to relatives, orphans, and the needy [Highest parents are Mohammad sawaw & Ali swsa, highest relatives are Aal-e-Mohammad swsa, and orphan is who has no knowledge of the Imam, so teach him what is Wilayat]. And speak to people good [words] and establish Salaat and give Zakaat." Then you turned away, except a few of you, and you were refusing.

    َوِإْذ أََخْذَنا ِميثَاَقeُْم َال Åَْسِفُكوَن ِدَماءَكُْم َوَال تُْخِرُجوَن أَنفَُسeُْم ِمْن ِدَياِركُْم ُ±َّ أَْقَرْرÉُْ َوأَْنُ~ْ Åَْشَهُدوَن

    (البقرة: 84).

    And [recall] when We took your covenant, [saying], "Do not shed your [i.e. each other's] blood or exile one another from your homes." Then you acknowledged [verbally] while you were witnessing.

    ُ±َّ أَْنُ~ْ َهُؤَالء َتْقتُلُوَن أَنفَُسeُْم َوتُْخِرُجوَن فَِريًقا ْم ِباِإلْ±ِ َوالُْعْدَواِن ِTََْتظَاَهُروَن َعل ْgِْم ِمْن ِدَياِرeُِْمن

    ٌم َعلَْيeُْم َوِإْن َيأْتُوكُْم أَُساَرى تَُفادُوgُْ َوُهَو مَُحّرَِإْخَراُجُ|ْ أَ فَتُْؤِمنُوَن ِبَبْعِض الeَِْتاِب َوَتْكفُُروَن ِبَبْعٍض

    ُ َمْن َيْفَعُل ذَلَِك ِمنeُْْم ِإّالَ ِخْزٌي ِيف الَْحَياِة اAُّْنَيا فََما َجَزاءا ُ ِبَغافٍِل َعّمَ َعَذاِب َوَما اّهللاَ

    َوَيْوَم الِْقَياَمِة يَُرّدُوَن ِإَ أََشّدِ الَْتْعَملُوَن (البقرة: 85).

    Then, you are those who are killing one another [who murdered Aal-e-Mohammad swsa are the Jews of this Ummah] and evicting a party of your people from their homes [as Abu Zarr was exiled in the desert of Rabzah], cooperating against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. So do you believe in part of the Book and disbelieve in part? Then what is the reward for those who do that among you except disgrace in worldly life; and on the Day of Qiyamah they will be sent back to the severest of punishment. And Allah is not unaware of what you do.

    ْوا الَْحَياَة اAُّْنَيا باآلِخَرِة فَالَ يَُخّفَُف يَن اْشَرتَ ِ َYَّك اsَِأُْولَعُْْم الَْعَذاُب َوَال gُْ يُنَصُروَن (البقرة: 86).

    Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for the Hereafter, so the punishment will not be lightened for them, nor will they be helped.

    ُسِل ْينَا ِمْن َبْعِدِه ِبالّرُ َولََقْد آَتْينَا مُوËَ الeَِْتاَب َوَقّفَُ ِبُروِح الْقُُدِس أَ نَاِت َوأَّيَْدَناه َوآَتْينَا ِع¼َسى اْبَن َمْرÔََ الَْبّيِ ْÉُ فَُكّلََما َجاءَكُْم َرُسوٌل ِبَما َال wََْوى أَنفُُسeُْم اْسَتْكَربْ

    ْبُ~ْ َوفَِريًقا َتْقتُلُون (البقرة: 87). فََفِريًقا َكّذَ

    And We did certainly give Musa the Book [the Tauraat in which merits of Mohammad o Aal e Mohammad swsa were written] and We sent after him Rasools one after the other. And We gave Esa, the son of Mariyam, clear proofs [miracles e.g. resurrecting the dead, curing the leper] and supported him with Roohil Quds (the Holy Spirit who took him from the room to the heavens). But is it [not] that every time a Rasool came to you, [with supreme aim & object: Wilayat of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw], with what your souls did not desire, you were arrogant? Then some [of the Rasools] you denied and some you killed.

    �19

  • سورة البقرة

    ُ ِبُكْفِرgِْ فََقِليالً َما َوَقالُوا قُلُوبُنَا ُغْلٌف َبْل لََعَُْم اّهللاَيُْؤِمنُوَن (البقرة: 88).

    And they said, "Our hearts are wrapped.” But, [in fact], Allah has cursed them for their disbelief, so little is it that they believe.

    ٌق لَِما َمَعُ|ْ َوَكانُوا ِمْن ِ مَُصّدِ ا َجاءgَُْ ِكَتاٌب ِمْن ِعنِْد اّهللاَ َولَّمَفُوا ا َجاءgَُْ َما َ·َ يَن َكَفُروا فَلَّمَ ِ َYّا uََْسَتْفِتُحوَن َعَقْبُل

    ِ َعuَ الeَْافِِريَن (البقرة: 89). َكَفُروا ِبِه فَلَْعنَةُ اّهللاَ

    And when there came to them a Book [the Qur’an] from Allah confirming that which was with them [Tauraat in which Mohammad sawaw and Ali swsa are mentioned] – although before they used to pray [for the sake of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw] for victory against those who disbelieved – but when there came to them (the Nabi sawaw) that which they recognized [by his attributes], they disbelieved in him; so the curse of Allah is upon the disbelievers.

    ُ َبْغيًا أَْن ْوا ِبِه أَنفَُسُ|ْ أَْن َيْكفُُروا ِبَما أَنَزَل اّهللاَ ِبÕَْس َما اْشَرتَُ ِمْن ِعَباِدِه فََباءُوا ِبَغَضٍب ُ ِمْن فَْضِ¬ َعuَ َمْن ََشاء َل اّهللاَ يُنَّزَِعuَ َغَضٍب َولِْلeَافِِريَن َعَذاٌب مُِهنيٌ (البقرة: 90).

    How evil is that for which they sold themselves – that they would disbelieve rebelliously in what Allah has revealed [about merits of Ali swsa] that Allah would send down His Fazl (Grace) upon whom [i.e. Ali swsa] He wills from among His Ibaad. So they [i.e. Banu Umayyad] are covered by wrath upon wrath. And for the disbelievers [enemies of the Masumeen swsa] is a humiliating punishment.

    ُ َقالُوا نُْؤِمنُ ِبَما أُنِزَل َعلَْينَا َوِإذَا ِقيَل لَُ|ْ آِمنُوا ِبَما أَنَزَل اّهللاًَقا لَِما َمَعُ|ْ قُْل فَِلَم ُ َوُهَو الَْحّقُ مَُصّدِ َوَيْكفُُروَن ِبَما َوَراءَهِ ِمْن َقْبُل ِإْن كُنُ~ْ مُْؤِمنِنيَ (البقرة: 91). َتْقتُلُوَن أَْنِبَياءَ اّهللاَ

    And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed [upon Mohammad sawaw],” they say, "We believe [only] in what was revealed to us [in Torah].” And they disbelieve in what came after it, while it is the truth confirming that which is with them. Say, "Then why did you use to kill the prophets of Allah before, if you were [indeed] believers?”

    نَاِت ُ±َّ اّتََخْذÉُْ الِْعْجَل ِمْن َبْعِدِه َولََقْد َجاءَكُْم مُوËَ ِبالَْبّيَِوأَْنُ~ْ َظالُِموَن (البقرة: 92).

    And Musa had certainly brought you clear proofs [of his Nabuwat and merits of Mohammad sawaw]. Then you took the calf [in worship] after him [i.e. in his absence], and you were wrongdoers.

    َوِإْذ أََخْذَنا ِميثَاَقeُْم َوَرفَْعنَا فَْوَقeُْم الطُّوَر خُُذوا َما ٍة َواْ{َُعوا َقالُوا َ{ِْعنَا َوَعَصْينَا َوأُْشِربُوا ِيف آَتْينَاكُْم ِبقُّوَ

    ْم الِْعْجَل ِبُكْفِرgِْ قُْل ِبÕَْسَما َيأْمُُركُْم ِبِه ِإيَمانeُُْم ِtِقُلُوِإْن كُنُ~ْ مُْؤِمنِنيَ (البقرة: 93).

    And [recall] when We took your covenant and raised over you the mountain, [saying], "Take what We have given you with determination and listen." They said [instead], "We hear [what you say] and disobey [what you order].” And their hearts absorbed [the love of] the calf because of their disbelief. Say, "How evil is that [denial of Wilayat of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw] which your fai th commands you, if you were believers.”

    ِ َخالَِصًة ِمْن دُوِن قُْل ِإْن َكاَنْت لeَُْم اAَّاُر اآلِخَرةُ ِعنَْد اّهللاَالنَّاِس فََتَمنَّْوا الَْمْوَت ِإْن كُنُ~ْ َصاِدِقنيَ (البقرة: 94).

    Say, [O Habib sawaw], "If the home of the Hereafter [the paradise] with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you are truthful.”

    �20

  • سورة البقرة

    ُ َعِل0ٌ ِبالّظَالِِمنيَ َمْت أَْيِدِ©ْم َواّهللاَ ُ أََبًدا ِبَما َقّدَ َولَْن َيَتَمنَّْوه(البقرة: 95).

    But never will they wish for it, ever, because of what their hands have put forth [i.e. denial of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw]. And Allah is all Knower of the wrongdoers.

    يَن أَْشَركُوا ِ َYَّحَياٍة َوِمْن ا uَُْم أَْحَرَص النَّاِس َع َولََتِجَدَُّر أَلَْف َسنٍَة َوَما ُهَو ِبُمَزْحِزِحِه ِمْن َيَوّدُ أََحُدgُْ لَْو يَُعّمَ

    ُ َبِصٌري ِبَما َيْعَملُوَن (البقرة: 96). َر َواّهللاَ َعَذاِب أَْن يَُعّمَالْ

    And you will surely find them [i.e. Jews] the greediest of people for life – [even] more than those [Majoos] who associate others with Allah. [Every] one of them wishes that he could be granted life a thousand years, but it would not save him from the punishment even if he would be granted life. And Allah is Seeing of what they do.

    ِ َُ َعuَ َقْلِبَك ِبِإْذِن اّهللاَ يَل فَِإّنَهُ َنّزَ ا لِِجْربِ قُْل َمْن َكاَن َعُدّوًى لِْلُمْؤِمنِنيَ (البقرة: ًقا لَِما َبْنيَ َيَدْيِه َوُهًدى َو:ُْ®َ مَُصّدِ

    .(97

    Say, "Whoever is an enemy to Jibraeel [because he is helper of Mohammad sawaw & Ali swsa, and kills their enemies] – it is [none but] he who has brought it [i.e. the Qur’an] down upon your heart, [O Mohammad sawaw], by permission of Allah, confirming that which was before it [Torah, Bible, Psalms, scriptures of Ibraheem a.s., etc] and as guidance and good tidings for the believers [i.e. Shias of Mohammad sawaw & Ali swsa].”

    يَل َوِميَكاَل ِ َوَمالµََِكِتِه َوُرُسِ¬ِ َوِجْربِ َ ا ِهللاّ َمْن َكاَن َعُدّوًَ َعُدّوٌ لِْلeَافِِريَن (البقرة: 98). فَِإّنَ اّهللاَ

    Whoever is an enemy to Allah and His angels and His Rasools and Jibraeel and Mekaeel [who support Ali swsa] – then indeed, Allah is an enemy to the disbelievers.

    ا ِإّالَ َtِ نَاٍت َوَما َيْكفُُر نَا ِإلَْيَك آَياٍت َبّيَِولََقْد أَنَزلْ

    الَْفاِسقُوَن (البقرة: 99).

    And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs [of Nabuwat & Imamat], and no one would deny them except the defiantly disobedient [Nasbi] ones.

    ُ فَِريٌق ِمُْْم َبْل أَْكثَُرgُْ َال أََو كُّلََما َعاَهُدوا َعْهًدا َنَبَذهيُْؤِمنُوَن (البقرة: 100).

    Is it not [true] that every time they took a covenant a party of them threw it away? But, [in fact], most of them [Jews & Nawasib] do not believe.

    ٌق لَِما َمَعُ|ْ َنَبَذ فَِريٌق ِ مَُصّدِ ا َجاءgَُْ َرُسوٌل ِمْن ِعنِْد اّهللاَ َولَّمَ ْgَِوَراءَ ظُُهوِر ِ يَن أُوتُوا الeَِْتاَب ِكَتاَب اّهللاَ ِ َYِّمْن ا

    ُْم َال َيْعلَُموَن (البقرة: 101). َكأََّ

    And when a Rasool from Allah came to them confirming that which was with them, a party of those who had been given the Book threw the Book of Allah behind their backs as if they did not know [i.e. they did not practice according to the book due to jealousy towards Mohammad sawaw & Ali swsa].

    �21

  • سورة البقرة

    َياِطنيُ َعuَ مُْلِك ُسلَْيَماَن َوَما َكَفَر َواّتََبُعوا َما َتْتلُو الّشََياِطنيَ َكَفُروا يَُعّلُِموَن النَّاَس ُسلَْيَمانُ َولeَِّنَ الّشَ

    ْحَر َوَما أُنِزَل َعuَ الَْملeََْنيِ ِبَباِبَل َهاُروَت الّسَِوَماُروَت َوَما يَُعّلَِماِن ِمْن أََحٍد َحّتَى َيقُوَال ِإّنََما َنْحنُ فِْتنٌَة

    قُوَن ِبِه َبْنيَ الَْمْرِء فَالَ َتْكفُْر فََيَتَعّلَُموَن ِمَُْما َما يَُفّرِ ِ يَن ِبِه ِمْن أََحٍد ِإّالَ ِبِإْذِن اّهللاَ َوَزْوِجِه َوَما gُْ ِبَضاّرِ

    ُ اه gُْ َوَال َينَفُعُ|ْ َولََقْد َعِلُموا لََمْن اْشَرتَ َوَيَتَعّلَُموَن َما َيُضّرَُما َُ ِيف اآلِخَرِة ِمْن َخالٍَق َولَِبÕَْس َما َشَرْوا ِبِه أَنفَُسُ|ْ لَْو

    َكانُوا َيْعلَُموَن (البقرة: 102).

    And they followed [instead] what the Shaitans uttered during the reign of Sulaiman [Nawasib thought Sulaiman governed due to sorcery and similar are the miracles of Mohammad sawaw which he is teaching to Ali swsa as well]. It was not Sulaiman who disbelieved, but the Shaitans disbelieved, teaching people magic and that which was revealed to the two angels at Babylon, Haroot and Maroot. But they [i.e. the two angels] do not teach anyone unless they say, "We are a trial, so do not disbelieve [by practicing magic].” [and they taught how to nullify the bad effects of magic]. And [yet] they learn from them that by which they cause separation between a man and his wife. But they cannot harm anyone through it except by permission of Allah. And they [i.e. people] learn what harms them and does not benefit them. But they [i.e. the Children of Israel] certainly knew that whoever purchased it [i.e. magic] would not have in the Hereafter any share [the paradise]. And evil is that for which they sold themselves, if they would have known.

    ِ َخْريٌ لَْو َكانُوا ُْم آَمنُوا َواّتََقْوا لََمثُوَبٌة ِمْن ِعنِْد اّهللاَ َولَْو أَََّيْعلَُموَن (البقرة: 103).

    And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they would have known.

    يَن آَمنُوا َال َتقُولُوا َراِعنَا َوقُولُوا انظُْرَنا ِ َYّا ا َ َيا أَّ©َُواْ{َُعوا َولِْلeَافِِريَن َعَذاٌب أَل0ٌِ (البقرة: 104).

    O you who believe, you must not say [to Allah's Rasool], “Ra’ina" [i.e. take care of us, but in Jews slang it meant “hear me but you should not be heard” so they started to say it purposely] but say, “Unzurna” [have mercy on us] and listen. And for the disbelievers is a painful punishment.

    ِكنيَ ُمْ®ِيَن َكَفُروا ِمْن أَْهِل الeَِْتاِب َوَال الْ ِ َYَّما َيَوّدُ ا

    ُ َيْخَتّصُ َل َعلَْيeُْم ِمْن َخْريٍ ِمْن َرّبeُِْم َواّهللاَ أَْن يُنَّزَُ ذُو الَْفْضِل الَْعِظ0ِ (البقرة: 105). ُ َواّهللاَ ِبَر6َِْتِه َمْن ََشاء

    Neither those who disbelieve from the People of the Book [i.e. the Jews and Christians] nor the polytheists wish that any good [verses about merits of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw and miracles] should be sent down to you from your Rabb. But Allah selects for His mercy [Islam and devotion of the Mohammad sawaw and Ali swsa] whom He wills, and Allah is the Possessor of great bounty.

    ا أَْو ِمْثِلَها أَلَْم َما َنÇَسْخ ِمْن آَيٍة أَْو نÇُِسَها َنأِْت ِبَخْريٍ ِمٍَْء َقِديٌر (البقرة: 106). ْ َ̈ َ َعuَ كُّلِ َتْعلَْم أَّنَ اّهللاَ

    We do not repeal (recall) an Ayat or cause it to be forgotten, We bring Khair (best one which is) from it and similar to it [i.e. after one Imam another Imam from his progeny is there who is similar to the previous]. Don’t you know that Allah has power over all things?

    �22

  • سورة البقرة

    َماَواِت َواَألْرِض َوَما لeَُْم َ َُ مُْلُك الّسَ أَلَْم َتْعلَْم أَّنَ اّهللاَِ ِمْن َوÙٍِّ َوَال َنِصٍري (البقرة: 107). ِمْن دُوِن اّهللاَ

    Don’t you know that to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allah any Wali (guardian) or any Naseer (helper)?

    أَْم تُِريُدوَن أَْن Åَْسأَلُوا َرُسولeَُْم َكَما ُسsَِل مُوËَ ِمْن َقْبُل ِبيِل ْل الeُْْفَر ِباِإليَماِن فََقْد َضّلَ َسَواءَ الّسَ َوَمْن َيَتَبّدَ

    (البقرة: 108).

    Or do you intend to ask your Rasool [sawaw] as Musa was asked before [vain questions]? And whoever exchanges faith for disbelief has certainly strayed from the right path.

    َوّدَ َكِثٌري ِمْن أَْهِل الeَِْتاِب لَْو َيُرّدُوَنeُْم ِمْن َبْعِد َ اًرا َحَسًدا ِمْن ِعنِْد أَنفُِسِ|ْ ِمْن َبْعِد َما َتَبّنيَ ِإيَماِنeُْم كُّفَ

    uََع َ ُ ِبأَْمِرِه ِإّنَ اّهللاَ َحّقُ فَاْعفُوا َواْصَفُحوا َحّتَى َيأÄَِْ اّهللاَلَُ|ْ الْ

    ٍء َقِديٌر (البقرة: 109). ْ َ̈ كُّلِ

    Many of the People of the Book wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy [to the merits of Mohammad o Aal e Mohammad sawaw] from themselves after the Haqq [the truth] has become clear to them [by miracles]. So pardon and overlook until Allah delivers His command [i.e. pardon lack of knowledge and reject Batil with proof]. Indeed, Allah has power over all things.

    مُوا َِألنفُِسeُْم َكاَة َوَما تَُقّدِ الََة َوآتُوا الّزَ َوأَِقيُموا الّصََ ِبَما َتْعَملُوَن َبِصٌري (البقرة: ِ ِإّنَ اّهللاَ ُ ِعنَْد اّهللاَ ِمْن َخْريٍ َتِجُدوه

    .(110

    And establish Salaat [with Salawat on the Masumeen swsa] and give Zakaat [to one who is not an enemy of the Masumeen swsa], and whatever from Khair (good) you put forward for yourselves – you will find it with Allah [for the sake of highness of Mohammad sawaw, Ali swsa, and their Aal swsa]. Indeed Allah is Seeing what you do.

    َوَقالُوا لَْن َيْدخَُل الَْجنََّة ِإّالَ َمْن َكاَن ُهودًا أَْو َنَصاَرى ِتْلَك ُْم قُْل َهاتُوا بُْرَهاَنeُْم ِإْن كُنُ~ْ َصاِدِقني (البقرة: ُTّأََماِن

    .(111

    And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a Christian." That is [merely] their wishful thinking [without proof]. Say [O Habib sawaw], "Produce your proof, if you are truthful [as Rasool Allah sawaw brought undeniable proofs].”

    ِه َوَال ُ ِعنَْد َرّبِ ِ َوُهَو مُْحِسٌن فََ¬ُ أَْجُره َ َبuَ َمْن أَْسلََم َوْجَههُ ِهللاّْم َوَال gُْ َيْحَزنُوَن (البقرة: 112). ِTََْخْوٌف َعل

    Yes, [on the contrary], whoever submits his face [i.e. self] to Allah and he is Mohsin [doer of good for the sake of Allah] he will have his reward with his Rabb. And there will be no fear upon them [like the disbelievers on seeing punishment], nor will they grieve [because of getting the good news of paradise at the time of death].

    �23

  • سورة البقرة

    ٍء َوَقالَْت النََّصاَرى ْ َ̈ uَلَْ¼َسْت النََّصاَرى َع ُ Tَُودَوَقالَْت الْ

    ٍء َوgُْ َيْتلُوَن الeَِْتاَب َكَذلَِك َقاَل ْ َ̈ uََع ُ Tَُودلَْ¼َسْت الْ

    ُ َيْحeُُم َبْيَُْم َيْوَم يَن َال َيْعلَُموَن ِمْثَل َقْولِِ|ْ فَاّهللاَ ِ َYّاالِْقَياَمِة فِيَما َكانُوا فِيِه َيْخَتِلفُوَن (البقرة: 113).

    And the Jews say, "The Christians are [based] on nothing,” and the Christians say, "The Jews are [based] on nothing [i.e. declaring each other’s Deen as Batil],” although they recite the Book [i.e. instead of taking the guidance they started doing Taqleed without proof, declaring each other as Kafir]. Similarly those who know not [i.e. the polytheists] speak the same as their words. So Allah will judge between them on the Day of Qiyamah concerning that over which they used to differ.

    ِ أَْن يُْذَكَر فTَِا اْ{ُهُ َوَسَعى ْن َمنََع َمَساِجَد اّهللاَ َوَمْن أَْظلَُم ِمّمَا أُْولsََِك َما َكاَن لَُ|ْ أَْن يدخلوها إال َخاµِِفنيَ لَُ|ْ ِيف َtِِيف َخَرااAُّْنَيا ِخْزٌي َولَُ|ْ ِيف اآلِخَرِة َعَذاٌب َعِظ0ٌ (البقرة: 114).

    And who is more unjust than him who prevents the Ism [name] of Allah from being mentioned in His mosques and strives to ruin them. Those are it is not for them that they enter them except in fear. For them in this world is disgrace, and they will have in the Hereafter a great punishment. [Maola Ali swsa is the most liked Name of Allah jj]

    َ ِ ِإّنَ اّهللاَ ُب فَأَْينََما تَُولُّوا فَثَّمَ َوْجهُ اّهللاَ ِÚَْمُق َوالْ َمْ®ِ

    ِ الْ َ َوِهللاَّواِسٌع َعِل0ٌ (البقرة: 115).

    And to Allah belongs the East and the West. So wherever you [might] turn, there is Wajhullah [the Face of Allah]. Indeed, Allah is all-Encompassing all-Knowing.

    َماَواِت ُ َوAًَا ُسْبَحاَنهُ َبْل َُ َما ِيف الّسَ َوَقالُوا اّتََخَذ اّهللاََواَألْرِض كُّلٌ َُ َقاِنتُوَن (البقرة: 116).

    They say, "Allah has taken a son." Exalted is He. Rather, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are devoutly obedient to Him.

    َماَواِت َواَألْرِض َوِإذَا َقَضى أَْمًرا فَِإّنََما َيقُوُل َُ َبِديُع الّسَكُْن فََيُكونُ (البقرة: 117).

    Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.

    ُ أَْو َتأِْتينَا آَيٌة يَن َال َيْعلَُموَن لَْوَال يَُكّلُِمنَا اّهللاَ ِ َYَّوَقاَل اْت قُلُوtُُْم َقْد َtَََشاÅ ْ|ِِيَن ِمْن َقْبِلِ|ْ ِمْثَل َقْول ِ َYَّكَذلَِك َقاَل ا

    َبّيَنَّا اآلياِت لَِقْوٍم يُوِقنُوَن (البقرة: 118).

    Those who do not know say, "Why does Allah not speak to us or there come to us a sign?" Similarly spoke those before them like their words. Their hearts resemble each other. We have shown clearly the signs to a people who are certain [in faith].

    ِإّنَا أَْرَسْلنَاَك ِبالَْحّقِ :َِشريًا َوَنِذيًرا َوَال Åُْسأَُل َعْن أَْصَحاِب الَْجِح0ِ (البقرة: 119).

    Indeed, We have sent you, [O Mohammad sawaw], with the Haqq [the truth] as a bringer of good tidings and a warner, and you will not be asked about the companions of Hellfire.

    �24

  • سورة البقرة

    ُ َوَال النََّصاَرى َحّتَى َتّتَِبَع ِمّلََُْم قُْل Tَُودَولَْن َتْرَضى َعنَْك الْ

    ِي َYَّبْعَد ا ْgَُْن اّتََبْعَت أَْهَواءsَُِهَو اَُْدى َول ِ ِإّنَ ُهَدى اّهللاَِ ِمْن َوÙٍِّ َوَال َنِصٍري (البقرة: ِعْلِم َما لََك ِمْن اّهللاَ

    َجاءََك ِمْن الْ .(120

    And never will the Jews and the Christians be pleased with you until you follow their religion. Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance." And if you follow their desires after what has come to you of knowledge, you will have no Wali [guardian] from Allah nor helper.

    يَن آَتْينَاgُْ الeَِْتاَب َيْتلُوَنهُ َحّقَ ِتالََوِتِه أُْولsََِك ِ َYّايُْؤِمنُوَن ِبِه َوَمْن َيْكفُْر ِبِه فَأُْولsََِك gُْ الَْخاِسُروَن (البقرة:

    .(121

    Those [the Masumeen swsa] to whom We have given the Book recite it as it ought to be recited. They [are the ones who] believe in it. And whoever disbelieves in it – it is they who are the losers.

    َيا َبنِي ِإْسَراµِيَل اْذكُُروا ِنْعَمِتي الَِّتي أَْنَعْمُت َعلَْيeُْم ْلتeُُْم َعuَ الَْعالَِمنيَ (البقرة: 122). ِّ́ فَّضَ َوأَ

    O Children of Israel, remember My favour which I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.

    ا َواّتَقُوا َيْوًما َال َتْجِزي َنْفٌس َعْن َنْفٍس َشْيًئا َوَال يُْقَبُل ِمََْعْدٌل َوَال َتنَفُعَها َشَفاَعٌة َوَال gُْ يُنَصُروَن (البقرة: 123).

    And be protective for a Day when no soul will suffice for another soul at all, and no compensation will be accepted from it, nor will any intercession benefit it, nor will they be helped.

    ِّ́ َجاِعلَُك ُهّنَ َقاَل ِإ َوِإْذ اْبَتuَ ِإْبَراِه0َ َرّبُهُ ِبَكِلَماٍت فَأََتّمَّيَِتي َقاَل َال َينَاُل َعْهِدي الّظَالِِمنيَ لِلنَّاِس ِإَماًما َقاَل َوِمْن ذُّرِ

    (البقرة: 124).

    And [recall], when Ibraheem was tried by his Rabb with words and he fulfilled them [i.e. he supplicated to Allah for the sake of all Masumeen from Mohammad sawaw to Qaim swsa]. [Allah] said, "Indeed, I will make you an Imam [leader] for the people.[Ibraheem] said, "And of my descendants?" [Allah] said, “My covenant does not reach the wrongdoers [i.e an Imam cannot be unjust, and Imamat will be in the progeny of Ibraheem a.s. until Qiyamah].”

    َوِإْذ َجَعْلنَا الَْبْيَت َمثَاَبًة لِلنَّاِس َوأَْمنًا َواّتَِخُذوا ِمْن َمَقاِم َرا َوَعِهْدَنا ِإَ ِإْبَراِه0َ َوِإْ{َاِعيَل أَْن َطّهِ

    ًuِّإْبَراِه0َ مَُصجُوِد (البقرة: ِع الّسُ ّكَ َعاِكِفنيَ َوالّرُ

    َبْيِتي لِلطَّاµِِفنيَ َوالْ .(125

    And [recall] when We made the House [i.e. the Ka’bah] a place of return & reward for the people and [a place of] security. And make from the standing place of Ibraheem a place of Salaat [to offer two Rakat Salaat there during Hajj & Umrah]. And We enjoined Ibraheem and Ismaeel, "Purify My House for those who perform Tawaaf (circumambulation) and do Ehtakaaf and bow down and prostrate.”

    �25

  • سورة البقرة

    ُ َرّبِ اْجَعْل َهَذا َبÛًَا آِمنًا َواْرُزْق أَْهَ¬ُ ِمْن َوِإْذ َقاَل ِإْبَراِه0ِ َوالَْيْوِم اآلِخِر َقاَل َوَمْن َكَفَر الثََّمَراِت َمْن آَمَن ِمُْْم ِباّهللاَ

    َمِصريُ ُ ِإَ َعَذاِب النَّاِر َوِبÕَْس الْ ه فَأَُمّتُِعهُ َقِليالً ُ±َّ أَْضطَّرُ

    (البقرة: 126).

    And [recall] when Ibraheem said, "My Rabb, make this a secure city and provide its people with fruits – whoever of them believes in Allah and the Last Day." [Allah] said, “And whoever disbelieves – I will grant him enjoyment for a little; then I will force him to the punishment of the Fire, and it is an evil destination.”

    َقَواِعَد ِمْن الَْبْيِت َوِإْ{َاِعيُل َرّبَنَا َتَقّبَْل ُ الْ َوِإْذ َيْرفَُع ِإْبَراِه0

    ُ (البقرة: 127). َعِل0ِميُع الْ ِمنَّا ِإّنََك أَْنَت الّسَ

    And [recall] when Ibraheem was raising the foundations of the House and [with him] Ismaeel, [saying], "Our Rabb, accept [this] from us. Indeed, You are all-Hearing, all-Knowing.

    ًة مُْسِلَمًة لََك ّيَِتنَا أُّمَ َرّبَنَا َواْجَعْلنَا مُْسِلَمْنيِ لََك َوِمْن ذُّرِ ُ ِح0 اُب الّرَ َوأَِرَنا َمنَاِسَكنَا َوتُْب َعلَْينَا ِإّنََك أَْنَت الّتَّوَ

    (البقرة: 128).

    Our Rabb, and make both of us Muslims [submitted to Wilayat] to You and from our descendants a Muslim Ummah [expressing Wilayat] for You. And show us our rites [rituals of Hajj, Umrah, etc] and accept our repentance. Indeed, You are the Accepting of repentance, the Merciful.

    ْم آَياِتَك ِTَْْم َرُسوالً ِمُْْم َيْتلُو َعلTَِِرّبَنَا َواْبَعْث فَويَُعّلُِمُ|ْ الeَِْتاَب َوالِْحْكَمَة َويَُزّكTِِْم ِإّنََك أَْنَت

    ُ (البقرة: 129). َحِك0الَْعِزيُز الْ

    Our Rabb, and send among them a Rasool from themselves [Muslim descendants of Ismaeel a.s.] who will recite to them Your verses and teach them the Book and wisdom and purify them. Indeed, You are the Exalted in Might, the Wise.”

    ِ ِإْبَراِه0َ ِإّالَ َمْن َسِفَه َنْفَسهُ َولََقْد َÊَّوَمْن َيْرَغُب َعْن ِمالِِحنيَ (البقرة: ُ ِيف اAُّْنَيا َوِإّنَهُ ِيف اآلِخَرِة لَِمْن الّصَ اْصطََفْينَاه

    .(130

    And who would turn away from the religion of Ibraheem except one who makes a fool of himself. And certainly We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous [Mohammad o Aal e Mohammad sawaw].

    ِإْذ َقاَل َُ َرّبُهُ أَْسِلْم َقاَل أَْسلَْمُت لَِرّبِ الَْعالَِمنيَ (البقرة: .(131

    When his Rabb said to him, "Submit," he said, "I have submitted to the Rabb of Aalameen.”

    َ اْصطََفى ُ َبنِيِه َوَيْعقُوُب َيا َبنِّيَ ِإّنَ اّهللاَ ا ِإْبَراِه0 َtِ ى َوَوّصَيَن فَالَ َتُموتُّنَ ِإّالَ َوأَْنُ~ْ مُْسِلُموَن (البقرة: ِAّْم اeَُل

    .(132

    And Ibraheem instructed his sons [about Wilayat e Ali swsa] and [so did] Yaqoob, [saying], "O my sons, indeed Allah has chosen for you this religion, so do not die except while you are Muslims [submissive to Wilayat].”

    �26

  • سورة البقرة

    أَْم كُنُ~ْ ُشَهَداءَ ِإْذ َحَضَر َيْعقُوَب الَْمْوُت ِإْذ َقاَل لَِبنِيِه َما َتْعبُُدوَن ِمْن َبْعِدي َقالُوا َنْعبُُد ِإَََك َوِإََ آَباµَِك ِإْبَراِه0َ

    َوِإْ{َاِعيَل َوِإْسَحاَق ِإًَا َواِحًدا َوَنْحنُ َُ مُْسِلُموَن (البقرة: 133).

    Or were you wi tnesses when death approached Yaqoob, when he said to his sons, "What will you worship after me?" They said, "We will worship your God and the God of your fathers, Ibraheem and Ismaeel and Is’haaq – one God. And we are Muslims [in submission] to Him.”

    ٌة َقْد َخلَْت ََا َما َكَسَبْت َولeَُْم َما َكَسْبُ~ْ َوَال ِتْلَك أُّمَا َكانُوا َيْعَملُوَن (البقرة: 134). Åُْسأَلُوَن َعّمَ

    That was a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what it earned, and you will have what you have earned. And you will not be asked about what they used to do.

    َ ِإْبَراِه0َ َÊَّتُدوا قُْل َبْل ِم ْwَ َوَقالُوا كُونُوا ُهودًا أَْو َنَصاَرىِكنيَ (البقرة: 135). ُمْ®ِ

    َحنِيًفا َوَما َكاَن ِمْن الْ

    They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided.” Say, "Rather, [follow] the religion of Ibraheem, inclined toward Truth, and he was not of the polytheists.”

    ِ َوَما أُنِزَل ِإلَْينَا َوَما أُنِزَل ِإَ ِإْبَراِه0َ قُولُوا آَمنَّا ِباّهللاَ Ëَمُو َÄَِوِإْ{َاِعيَل َوِإْسَحاَق َوَيْعقُوَب َواَألْسَباِط َوَما أُو

    ُق َبْنيَ أََحٍد ِمُْْم ْم َال نَُفّرِ ِ ِtّالنَِّبّيُوَن ِمْن َر َÄَِوِع¼َسى َوَما أُوَوَنْحنُ َُ مُْسِلُموَن (البقرة: 136).

    Say, "We have believed in Allah and what has been revealed to us [i.e. Aal e Mohammad swsa] and what has been revealed to Ibraheem and Ismaeel and Is’haaq and Yaqoob and the Descendants [al-Asbaat] and what was given to Musa and Esa and what was given to the prophets from their Rabb. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [in submission] to Him.”

    ْgُ فَِإْن آَمنُوا ِبِمْثِل َما آَمنُ~ْ ِبِه فََقْد اْهَتَدوا َوِإْن َتَولَّْوا �