the lexical grid 1/14/2005copyright © 2005 mayo clinic1

80
The Lexical Grid 1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 1

Upload: cameron-wilson

Post on 28-Dec-2015

220 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

The Lexical Grid1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 1

Page 2: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 2

Outline

• Purpose - why we built the Lexical Grid

• Function – what the Lexical Grid can do

Page 3: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 3

PurposeWhy did we built the Lexical Grid?

Communication

Page 4: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 4

Communication

Communication

n. 2. the imparting or interchange of thoughts, opinions, of information by speech, writing or signs.

Information

n. 2. any knowledge gained through communication, research, instruction, etc.

Random House Dictionary of the English Language, 1983

Page 5: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 5

Language and the Communication Process

• Language - a “specification” that enables communication

• Semantics - the association between signs or symbols and their intended “meaning”

• Syntax - the rules for ordering and structuring the signs into phrases and sentences

• Pragmatics - the relationship between signs and symbols and the recipient. Broadly, the shared context.

Page 6: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 6

Ogden’s Semiotic Triangle

C.K Ogden and I. A. Richards. The Meaning of Meaning.

Thought or Reference

Referent Symbol

SymbolisesRefers to

Stands for“Rose”, “ClipArt”

Page 7: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 7

The Communication Process

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

The Communication Process

Page 8: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 8

The Communication Process

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

Semantics

The Communication Process

Page 9: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 9

The Communication Process

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

Semantics

Syntax

The Communication Process

Page 10: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 10

The Communication Process

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

Semantics

Syntax

Context Context

Shared Context

The Communication Process

Page 11: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 11

Shared Context

Impacts how much information can be contained in a symbol.

NoSharedContext

SharedUniverse

CommonLanguage

SharedSpecies

SharedPlanet

SharedSun

CommonCulture

SimilarEducation

CommonProfession

CommonSpecialty

Information / Symbol

Page 12: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 12

Minimum Shared Context

Page 13: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 13

Shared Culture

“It is possible to find the truth without controls, but the process has been demonstrated again and again to be notably inefficient, so that years may be required before it is appreciated that a given treatment is worthless...”

Page 14: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 14

Shared Specialties

“Both ontologically and in order of explanation, the intentionality of the propositional attitudes is prior to the intentionality of natural languages; and, both ontologically and in order of explanation, the intentionality of mental representations is prior to the intentionality of propositional attitudes.”

Page 15: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 15

The impact of context on communication

Shared context:• Allows information to be communicated in larger,

more succinct “chunks”.• Drug, analgesic and NSAID are all “chunks”,

yet differ markedly in conceptual complexity.• Enables specialized symbol sets:

• Contrast the amount of information contained in the formula E=MC2 versus that contained in this presentation...

Page 16: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 16

Contextual Formalism

The degree of formality in a shared context can vary across a wide spectrum:

• Tacit context which is simply presumed• Contextual negotiation proceeding the

actual message• Rigorous and formal rules and documents

describing the form and possible meanings behind every message and phrase.

Page 17: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 17

Factors Effecting the Degree Contextual Formalism

• Number of participating parties• Formalism needs to increase as number of

participants increase

• Geographic, cultural and temporal proximity of communicators

• The further apart communicators are, the less they can assume

• Amount of shared context• The more you have, the more important it

becomes to be organized

Page 18: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 18

Factors Effecting the Degree Contextual Formalism

• The cost of imprecise communication• Poetry and literature - low cost (some may argue

actual gain)• Technical and professional - high to very high

cost• What is the cost of assuming the units of a

thrust specification?• What is the cost of assuming the dose of a

prescription?• What is the cost of assuming the century in

which the communication originated?

Page 19: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 19

Common Forms of Contextual Formalism

• Dictionaries

• Thesauri

• Textbooks, college courses, etc.

• Operations manuals

• Data dictionaries

• Terminologies

Page 20: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 20

Shared Context...

Page 21: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 21

The Communication Process

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

Semantics

Syntax

Context Context

Shared Context

The Communication Process

Page 22: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 22

The Communication Process

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

Lexicon

Information Model /Data Model

Context Context

Shared Context

The Communication Process

Page 23: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 23

Making Shared Context Explicit

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

Context Context

Formal SharedContext

Terminologies Terminologies

Making Shared Context Explicit

Page 24: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 24

Shared Context Least Common Denominator

CONCEPT

Referent

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

Refers ToSymbolises

Stands For“Rose”,“ClipArt”

CONCEPT

Symbol Symbol

“I see a ClipArt image of a rose”

Context Context

Reduce the Shared Context...

Terminologies Terminologies

Terminologies

“I see a ClipArt image of a red flower with ...”

... increase the symbolcomplexity

Shared Context Least Common Denominator

Page 25: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 25

Communication and Clinical Information

Page 26: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 26

Clinical Information Today

• Still transitioning from paper to digital

• Existing digital records grew up in an era of scarce resources

• Maximum shared context• High information content per token

• Information is highly filtered• Only preserve what is absolutely necessary

• Context is tacit and local• Sharing information is labor intensive and

imprecise• Mapping between local contextual knowledge

and incomplete and idiosyncratic understanding of target medium

Page 27: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 27

Clinical Information Today

ClinicalRecord

Dictation

Notes

Direct Entry

Coding and Classification

Local Context

GlobalContext

Page 28: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 28

Clinical Information Today

• High degree of tacit shared context• Records require interpretation to be used

externally

• External representations are ‘lossy’• ICD-9, CPT & the like are abstractions and

classifications

• Expensive or impossible to utilize for purposes not originally envisioned by system architects

• e.g. genetics research

Page 29: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 29

Bioinformatics Research

• Needs high volumes of clinical data• Statistical power requirements• May have to span more than one institution

• May need to include environmental and other factors

• Cross-institutional and regions

• Will often be searching for new information• ‘Raw’ information available to clinician or

laboratory • May not be considered clinically significant

Page 30: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 30

Bioinformatics ResearchClinical Information Requirements

• High Volume

• Detailed

• Comparable

• Multi-institutional

• Multi-specialty

• Linkable with bio-, enviro-, socio- and other information types

Page 31: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 31

How do we get there?

• Maximize usefulness of today’s clinical information

• Improve acquisition and recording mechanisms for future clinical information

Page 32: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 32

How do we get there?

1) Create an explicit, global shared context• Terminology – shared terms, codes, and

precise definitions• Information model – data elements,

relationships and definitional (terminological) links

Page 33: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 33

How do we get there?

2) Map existing information structures onto this grid• Local data elements and structures

common data elements• Local names and descriptions

common terminology• Local codes and classifications

defined in terms of common terminology structure

Page 34: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 34

How do we get there?

3) Define future information systems requirements in terms of a shared information model and terminology• Develop tooling to allow consistent,

granular information capture• Storage resources are no longer the issue• Clinician time and efficiency is the new

bottleneck• Create standards and resources to make

implementation practical

Page 35: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 35

Clinical Information Today

ClinicalRecord

Dictation

Notes

Direct Entry

Coding and Classification

Local Context

GlobalContext

Page 36: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 36

Clinical Information in the Future

GlobalContext

ClinicalRecord

Dictation

Notes

Direct Entry

Coding and Classification

(Process)

Terminologies

Information Models

Page 37: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 37

Future Information

• Migrate to common models and terminology• common shared terminology• well understood shared information models

• Locally enhanced, but common elements remain common

• Tooling to minimize / eliminate translation steps• (semi) structured information entry• Definitions and terminology directly available to

clinician• Entry tools that allow both precision and detail

Page 38: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 38

The GAP“Terminologies”

Coding and Classification

“Ontologies”Computable DL Frameworks

ICD-9-CM

CPT-4

ICD-10-PCS

MESH

SNOMED-IIISNOMED CT

GO...

Many, many more to comeCountries

Languages

Mime Types

SNOP

FMA

ChEBI

MGED

GMOD

Page 39: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 39

We want the best of both worlds

• Definitions, instructions, comments

• Access to existing clinical records

• Computability

• Dynamic and distributed evolution

• Focus on specific uses and contexts

• Ability to navigate and traverse at will

Page 40: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 40

The Ultimate Goal

Terminology as a commodity resource• Available whenever and wherever it

is needed• Online or downloadable• Push or pull update mechanism• Available 24x7

• Revised and updated in “real-time”• Cross-linked and indexed

Page 41: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 41

Synopsis

The purpose of the Lexical Grid is to provide a framework that:

• Can represent yesterday’s, today’s and tomorrow’s terminological resources as a single virtual structure

• Allow these resources to be cross-linked and indexed

• Consists of building blocks and tools that allow applications and users to take advantage of the content where and when it is needed.

Page 42: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 42

FunctionWhat the Lexical Grid can do?

Page 43: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 43

The Heart of the Lexical Grid

The LexGrid Model - a model of terminology that:1) Explicitly names and defines the

things that the LexGrid tools need to reference explicitly

2) Represents “non-semantic” entities as name/value pairs

Page 44: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 44

The LexGrid Model

Page 45: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 45

The LexGrid Model

• Source is currently maintained in XML Schema

• (Semi) automatic transformations available to

• Unified Modeling Language (UML)• XML Model Interchange (XMI)• Eclipse Modeling Framework (EMF)• Java• LDAP Schema

Page 46: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 46

The LexGrid Node

• A LexGrid Node is software and a backing data store that represents terminological information in a format semantically faithful to the LexGrid Model

LexGridNode

DataStore

Page 47: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 47

LexGrid Components

LexGridNode

DataStore

Services

WebClients

Java

.NET

...

Import

Editors

Browsers

Query Tools

OWL

RDFXML

CSV

Terminology

Browse andEdit

Export

Embed

...

Page 48: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 48

Import Toolkit

LexGridNode

DataStore

Services

WebClients

Java

.NET

...

Import

Editors

Browsers

Query Tools

OWL

RDFXML

CSV

Terminology

Browse andEdit

Export

Embed

...

Page 49: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 49

Import ToolkitUMLS / SQL / SQL Lite

The lexgrid model currently has three different server-based data storage formats. LDAP, SQL Lite and SQL. The converter package is the tooling that we have written to allow you to move data from one format to another. The converter package also allows you to import terminologies directly from a local image of the UMLS database.

Page 50: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 50

Import ToolkitUMLS / SQL / SQL Lite

Page 51: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 51

Import ToolkitHL7 Version 3

Page 52: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 52

Import ToolkitExcel Import

Page 53: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 53

Import ToolkitNative Protege

Page 54: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 54

Import ComponentsOWL

Page 55: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 55

Import ComponentsCustom Formats as Needed

• PDF

• HTML

• CSV

• SQL

• XML (arbitrary flavor)

• ...

Page 56: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 56

Functional Components

LexGridNode

DataStore

Services

WebClients

Java

.NET

...

Import

Editors

Browsers

Query Tools

OWL

RDFXML

CSV

Terminology

Browse andEdit

Export

Embed

...

Page 57: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 57

Browse and EditLexGrid Editor

• Eclipse Based

• Multi Terminology Query and Browsing

• Can co-exist w/ Protege

• Logging and Audit Trail

• Much more – needs a presentation by itself!

Page 58: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 58

Page 59: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 59

Browse and EditCTS Plugin for Protege

Page 60: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 60

Functional Components

LexGridNode

Data Store

Services

WebClients

Java

.NET

...

Import

Editors

Browsers

Query Tools

OWL

RDFXML

CSV

Terminology

Browse andEdit

Export

Embed

...

Page 61: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 61

ServicesCommon Terminology Services

Page 62: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 62

ServicesSOAP

Page 63: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 63

ServicesSOAP

Page 64: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 64

ServicesSOAP

Page 65: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 65

Services.NET

Page 66: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 66

Services

Page 67: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 67

Functionality

LexGridNode

DataStore

Services

WebClients

Java

.NET

...

Import

Editors

Browsers

Query Tools

OWL

RDFXML

CSV

Terminology

Browse andEdit

Export

Embed

...

Page 68: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 68

ExportLexGrid XML Format

Page 69: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 69

ExportOWL Format

UMLS Semantic Netrendered in OWL

Page 70: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 70

Export

• Other XML’s

• CSV

• Parameterized queries

• ...

Page 71: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 71

FunctionalityVirtual Nodes

LexGridNode

DataStoreLexGridNode

DataStore

LexGridNode

DataStore

LexGridNode

DataStore

Mayo

Stanford

UCSF

NCI

Page 72: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 72

FunctionalityVirtual Nodes

• Virtual Node Toolkit• Create and load a local node• Publish in web space• Node is treated as part of the larger

grid

Page 73: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 73

FunctionalityVirtual Nodes – Cross Node Search

ICD-9

FMA

MeSH

Page 74: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 74

FunctionalityReplication / Update

NCIReplica

DataStore

Mayo

NCIReplica

DataStore

Stanford

NCI

DataStore

NCI

Update

Subscribe

ChangeLog

ChangeLog

ChangeLog

“Push”“Pull”

Page 75: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 75

FunctionalityIndices

NCI

DataStore

NCI

Update

IndexService

Subscribe

“Push”

ReasoningService

Subscribe

“Push”

Page 76: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 76

FunctionalityCross References

NCI

DataStore

UMLS

DataStore

SemanticNET

DataStoreUMLS_CUI = URN:ISO:2.16.840.1.113883.6.56:C0002072

Semantic_Type = URN:ISO:2.16.840.1.113883.6.56.1:T123

T123 – “Biologically Active Substance”

ConceptCode: C222 entityDescription: Alkylsulfonate Compound Semantic_Type: SemNet:T123 UMLS_CUI: C0002072

C0002702 – “Alkanesufonates”

Page 77: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 77

FunctionalityNode Directory

Page 78: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 78

Acknowledgements

• Dr. Christopher Chute – visionary and enabler

• James Buntrock – administrative enabler

• Daniel Armbrust – programmer extraordinaire

• Thomas Johnson – architect / programmer extraordinaire

• Deepak Sharma – programmer extraordinaire

Page 79: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 79

Acnowledgements

This work was supported in part by a grant from the US National Library of Medicine: LM07319.

Page 80: The Lexical Grid 1/14/2005Copyright © 2005 Mayo Clinic1

1/14/2005 Copyright © 2005 Mayo Clinic 80

LexGrid home page

https://cabig-kc.nci.nih.gov/Vocab/KC