the old cobbler hungarian

11

Upload: scolar-rights

Post on 21-Jul-2016

220 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: The old cobbler hungarian
Page 2: The old cobbler hungarian

5

Békés Rozi illusztrációival

Scolar

A könyv megjelenését a Nemzeti Kulturális Alap támogatta.

A kötet a novella rövidített változatát tartalmazza, amely általános iskolai tananyag.

Illusztráció © Békés Rozi, 2013

© Scolar Kiadó, 2013

Minden jog fenntartva. A könyv egyetlen részlete sem használható fel

és nem sokszorosítható a kiadó elôzetes, írásbeli engedélye nélkül.

József AttilaCsoszogi, az öreg suszter

Page 3: The old cobbler hungarian

6 7

Page 4: The old cobbler hungarian

98

Csoszogihoz, az öreg suszterhez egy gyerek állított be, szalmaszínû

haján hátracsapott sapkában. Kiskabátját nagy emberre szabták, nem

kisgyerekre. A kabát alatt lógott a nadrág. Szára vége ott harangozott

a boka fölött. És a cipô! Igen, a cipô. Azt már javítani hozta a gyerek.

– Jó napot! – mondta, amikor belépett. Csoszogi, az öreg suszter csak

a szemével nézett oda, meg sem mozdította a fejét.

– Mit akarsz? – mormogta.

– A mama küldött, tessék megjavítani a cipômet – felelte a gyerek. –

A mama mondta, hogy foltot kell rátenni, és akkor tart még.

Page 5: The old cobbler hungarian

10

– Hol a cipô?

– A lábamon.

– Talán a lábadhoz varrjam a foltot?

– Nem, mindjárt levetem.

Azzal a gyerek úgy állva

lerántotta egymás után a cipôt.

Csoszogi kivette a kezébôl, de adta is vissza.

– Ezen a cipôn nem lehet segíteni!

– De a mama mondta, csak egy foltot kell rátenni.

– Nem lehet. Nem állja a varrást. Kérge sincs.

Page 6: The old cobbler hungarian

12

A gyerek könyörgô hangon megszólalt:

– De a mama küldött, amikor elment a moziba, hogy hozzam el a Csoszogi

bácsihoz, majd meg tetszik csinálni, ideadta a pénzt is.

– Úgy! Hát mondd meg az anyádnak, azt üzeni a Csoszogi bácsi,

vigye a cipôdet a moziba, ott majd megcsinálják!

A gyerek erre még jobban megijedt, szinte siránkozni kezdett.

– Nem moziba ment a mama, hanem az Újpesti Moziba takarítani!

Csoszogi hallgatagon tett-vett, dolgozott. Aztán megszólalt:

– Te vagy annak a Vanicseknének a fia?

– Én.

– Neked van öcséd is?

– Van. Még egy húgom is.

– Hol van az a cipô? – kérdezte, és lerakta az ölébôl

a kaptafára szegezett felsôrészt.

Page 7: The old cobbler hungarian

Nézte a cipôt, forgatta, nyomogatta, miközben csóválgatta a fejét.

Aztán se szó, se beszéd, hozzálátott. Óriási darab foltokat rakott

az oldalára meg a talpára különbözô elhasznált bôrökbôl.

Végre vagy másfél óra múlva ismét lábbelinek

lehetett használni a mestermûvet.

– Nesze, itt van!

A fiú örült a cipônek:

– Köszönöm! – És már húzta is fel.

14 15

Page 8: The old cobbler hungarian

17

Félénken feltette a kérdést:

– Mit kell fizetni?

– Húsz fillért.

– Tessék, Csoszogi bácsi!

Egy ötvenfilléres lapult

Csoszogi markában.

Csoszogi megnézte.

Elôvette az asztalfiából

a pénztárcáját, és bele ejtette.

Majd darabonként olvasva

kiszedett nyolcvan fillért, és

belenyomta a gyerek tenyerébe.

– Itt van vissza.

16

Page 9: The old cobbler hungarian

18

A gyerek számolni kezdett. Végül megszólalt:

– Csoszogi bácsi, többet tetszett visszaadni. Én ötvenfillérest adtam,

a Csoszogi bácsi meg pengôbôl adott vissza.

Csoszogi, az öreg suszter rátámadt a gyerekre. Mintha egészen dühbe

gurult volna.

– Fogd mindjárt a pénzt! Nem mégy mindjárt?!

A gyerek megriadt, és kihátrált az ajtón. De Csoszogi, az öreg suszter

még sokáig mormogott magában, mintha valóban nagyon haragudna.

19

Page 10: The old cobbler hungarian

Scolar Kiadó, 2013

1016 Budapest, Naphegy tér 8.

Tel./fax: +36 1 466-7648

[email protected]

www.scolar.hu

Felelôs kiadó: Érsek Nándor

Felelôs szerkesztô: Kis Kós Antal

Illusztráció, könyvterv, borító: Békés Rozi

Képfeldolgozás: Kovács Balázs

Tördelés: Bárány Gizella

ISBN 978-963-244-421-5

Nyomdai munkák: Dürer Nyomda Kft., Gyula

Ügyvezetô igazgató: Kovács János

!

Page 11: The old cobbler hungarian