this book is the remilk!!!recursos.grupovaughan.com/ejemplos/interiores_this... · el inglÉs que...

6
THIS BOOK IS THE REMILK!!!

Upload: others

Post on 10-Jun-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: THIS BOOK IS THE REMILK!!!recursos.grupovaughan.com/ejemplos/Interiores_This... · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 23 Pedigree Pal El pedigrí ya

THIS BOOK IS

THE REMILK!!!

Page 2: THIS BOOK IS THE REMILK!!!recursos.grupovaughan.com/ejemplos/Interiores_This... · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 23 Pedigree Pal El pedigrí ya

THIS BOOK IS THE REMILK!! · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS22

PitbullEstos perros se utilizaban en su origen para

‘toros’ (“bulls”) un unos ‘hoyos’ (“pits”). Pero además: “to pit against” es ‘enfrentar a alguien con’ otra persona. “The boss is always pitting the employees against each other.”perros. “They pit the pit bulls against each other.”

Labrador

/lábrador/verás que absurdo suenas. Ya sabes que perro

Dog Chow

‘comida para perros’. “Chow” es una

‘comida’. Sería ‘papeo’.

“let’s chow down” (‘vamos a jamar’). Los Mojinos Escocíos lo que quieren

Estudia inglés como un perro

“El encantador de perros” (César Millán) fue el entrenador del perro de Will Smith y siempre le agradece mucho a la mujer (Jaden Smith) que le pagara una profesora de inglés. ¡Y es que el inglés es el mejor regalo que le

puedes hacer a alguien!

Golden RetrieverEste perro tan majete es un perro que servía

ya que “to retrieve” ‘recuperar,

rescatar, o cobrar’. Se usa sobre todo para ‘recuperación de datos’. “I need to retrieve some files from Jennifer Lawrence’s computer.”

1. DOGGY STYLE ENGLISH.

The husky shepherd asked his goofy pal to

his computer.

¿HAS ENTENDIDO LA FRASE

No te preocupes, vamos

a ver qué significa.

Page 3: THIS BOOK IS THE REMILK!!!recursos.grupovaughan.com/ejemplos/Interiores_This... · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 23 Pedigree Pal El pedigrí ya

EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 23

Pedigree PalEl pedigrí ya sabemos lo que es. Y “pal” es una

‘colega, amigo’. Es una ‘amigo de pedigrí’.

Husky

‘musculoso’

‘ronco’.

Friskies‘vivarachos,

juguetones, retozones’. El singular es “frisky”.

“If your dog is frisky, buy him some Friskies.”

TAMBIÉN SE PUEDE USAR PARA LAS PERSONAS: “MY GIRLFRIEND WAS VERY FRISKY WHEN I GOT

HOME...”

RiddleRiddleWhat has four legs, a coat and pants?

GoofyEl amigo de Mickey

‘bobo, torpe’.

Page 4: THIS BOOK IS THE REMILK!!!recursos.grupovaughan.com/ejemplos/Interiores_This... · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 23 Pedigree Pal El pedigrí ya

THIS BOOK IS THE REMILK!! · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS24

Doubletrouble

Ellos crían muchas razas de perro.

¡Oh, no, matopeya! “To howl”: ‘aullar’. ¿Cómo suena un aullido? Para nosotros suena ‘Auuuuuu’. Para los ingleses suena “Howwwwwl” y así es como lo llaman.

Pinscher‘pellizcar’

(“to pinch”) pienso en la raza de

“pincher”) porque

miniatura. Es tan pequeño,

simples ‘pellizcos’. “Mom, Billy is pinching me again!”

POR ESO AL HOMBRE LOBO AMERICANO, EN PARÍS, NO LE

ENTENDÍAN.

Bolt‘rayo’

lo sabías por Usain Bolt hemos ido a por su ‘cerrojo’. “To bolt” es, por

tanto, ‘cerrar con pestillo’.

TRUCO

Page 5: THIS BOOK IS THE REMILK!!!recursos.grupovaughan.com/ejemplos/Interiores_This... · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 23 Pedigree Pal El pedigrí ya

THIS BOOK IS THE REMILK!! · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS30

Gabbo

marioneta Gabbo? Este nombre no es

“gabby” (‘charlatán’paraba de hablar.

BarneyEl ami Homer tiene un nombre muy bueno para alguien que se pasa la vida en un bar: ‘Bronca’. Aunque

Así que no te esmeres en aprendértela, .

“Homer had a barney last night.”

“TO HAVE THE GIFT OF (THE) GAB” SIGNIFICA ‘TENER UN PICO DE ORO, TENER EL DON DE LA

PALABRA’.

I ASKED MY MOM IF I WAS A GIFTED CHILD... SHE SAID SHE

CERTAINLY WOULDN’T HAVE PAID FOR ME!

“GIFT” NO SOLO SIGNIFICA ‘REGALO’, TAMBIÉN SIGNIFICA

‘TENER UN DON’. Y “TO BE A GIFTED PERSON” ES SER ‘SUPERDOTADO’ O ‘TENER

MUCHO TALENTO’.

¡Oh, no, matopeya! BLAB CON GABBO.

“To blab” significa ‘cotillear, chivarse’. Por ejemplo: “I wouldn’t trust her. She is always blabbing”.

Expresión express“To be yellow”: ‘ser un cobarde’.

“As Homer turned round and ran away, people thought he was yellow.”

Page 6: THIS BOOK IS THE REMILK!!!recursos.grupovaughan.com/ejemplos/Interiores_This... · EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 23 Pedigree Pal El pedigrí ya

EL INGLÉS QUE NO SABÍAS QUE SABÍAS · THIS BOOK IS THE REMILK!! 33

AUNQUE NO SE ESCRIBE “MOE” YO SIEMPRE PIENSO EN MOE

PARA ACORDARME DE CÓMO SE DICE ‘CORTAR EL CÉSPED’:

“TO MOW THE LAWN” PORQUE SE PRONUNCIAN IGUAL.

Krusty“crusty”

‘malhumorado’. “Crust”‘corteza de pan’. Y el “hard crust” es ‘el currusco’

Krusty.

Troy McLure

‘cebo artifical’ (“lure”). ‘atraer’

de atrapar algo. Por eso le utilizan siempre . “The killer lured his victims

back to his house with candy.”

TRUCO

¡Ya lo sabías!¿Sabes qué significa “wrecking ball”? ¿no? Seguro que te suena de la canción de Miley Cyrus. En el videoclip ella aparece desnuda encima de una _____ de ________. (Si no caes, dale la vuelta a la página).