tlv 1255 - cld.pt · máquina de lavar roupa washing machine lavadora tlv 1055s tlv 1255. 2 este...

48
461305651 TLV 1055 TLV 8555 TLV 5555 Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255

Upload: doanhanh

Post on 20-Jan-2019

271 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

461305651

TLV 1055

TLV 8555

TLV 5555

Máquina de lavar roupaWashing machine

Lavadora

TLV 1055S

TLV 1255

Page 2: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

2

Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobrecompatibilidad electromagnética y de la Directiva 73/23/EC de Baja Tensión sobreseguridad eléctrica, modif icadas por la Directiva 93/68/EC para el marcado CE.

Este aparelho cumpre com as disposições da Directiva 89/336/EC sobre compatibilidadeelectromagnética e a Directiva 73/23/EC de Baixa Tenção sobre segurança eléctrica,substituida por a Directiva 93/68/EC com a marca CE.

This appliance complies with the provisions of the 89/336/EC Directive regardingelectromagnetic compatibility and the 73/23/EC directive Low Voltage regardinge l e c t r i c a l s a f e t y m o d i f i e d by t h e 9 3 / 6 8 / E C D i re c t ive fo r C E m a rk i n g .

Estimado cliente:Agradecemos que se tenha decidido pela compra de um electrodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnología, "design" e funcionalidade, conjuntamente com o facto de superar as maisestritas normas de qalidade, lhe comporcionarão uma completa satisfação durante muito teempo.Os materiais que constituem a embalagem deste electrodoméstico, estão integrados num propriosistema de recolha, clasificação e reciclagem (Ponto Verde). Se deseja desfacer-se deles, podeutilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.

i

Distinguido cliente:Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodoméstico de la marca TAURUS.Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas decalidad, le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.Los materiales que constituyen el envase de este electrodoméstico, están integrados en un sistemade recogida, clasificación y reciclado de los mismos (Punto Verde). Si desea deshacerse de ellos,puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.

i

Dear customer,Congratulations for purchasing this home electrical appliance of the TAURUS trademark.Its technological features, design and operation, as well as the fact that it even exceeds thestrictest quality regulations, guarantee your complete satisfaction for a long time.The packaging material used for this appliance is included in the system of collection, categorisingand recycling of material (Green Point). You may use the most appropriate public dustbins forthe material when you wish to dispose ofit.

i

Page 3: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

INDICE

1-Características específicas

2- Instalação

3- Manejo

4- Conservação

5- Advertências e conselhos

6- Segurança

7- Comandos

8- Tabela de programas

3

1-Características específicas

2-Instalación

3- Manejo

4- Conservación

5- Advertencias y consejos

6- Seguridades

7- Mandos

8-Tabla de programas

INDICE

1-Specification

2- Installation

3- Handling

4- Maintenance

5- Cautions and advice

6- Safety features

7- Controls

8- Wash programme table

INDEX

Page 4: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

- Dimensiones....................................................Altura........................................85 cm

1 - Caracteristicas especificas

1.1 - Datos técnicos

- Capacidad de lavado........................................Algodón.......................................5,5 kg

Profundidad................................55 cm

Sintético....................................2,75 kgLana..............................................1 kg

- Tensión de alimentación (m.f.).......................................................220 - 230 V ~ 50 Hz

1.2 -Descripción de la lavadoraB- JaboneraI- Patas regulables

L- Lámpara piloto

P- Selector de programas

T- Selector de temperatura

A- Pulsador antiarrugas

U- Palanca apertura puerta

- Potencia máxima de lavado..............................................................................2.200 W

M- Pulsador ECO 1/2 carga

Anchura......................................60 cm

Ver Apdo.7 Mandos

- Velocidad de centrifugado....................................

- Consumo de energía lavado algodón a 60 ºC (sin prelav.)

550

- Gasto de agua lavado algodón a 60 ºC (sin prelav.) 13.000

270

l

rpm

kWh

4

850

206

9.800

1200

206

9.800

R- Pulsador 550/850-1000 rpm

1 ciclo de lavado...........{200 ciclos de lavado......

1 ciclo de lavado...........{ 200 ciclos de lavado......

1,35 kWh1,03 1.03

65 l49 49

- Modelo................................................................ TLV 5555 TLV 8555 TLV 1255

Español

BU

I

H

V- Selector de velocidad

C- Pulsador de exclusión centrífuga

Y- Pulsador super aclarado

H- Puerta f iltro

1000

206

9.800

1.03

49

TLV 1055TLV 1055S

X- Pulsador Marcha/Paro

Page 5: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Proceder de la siguiente manera:-Dejar correr un poco de agua antes de conectar el tubo.-Conectar el tubo de entrada de agua aplicando la junta de goma que está e labolsa del material de dotación.

2- Instalación2.1 - Desanclaje

2.2 -Conexión hidráulica

La conexión H solamente sepuede aplicar en las máquinasp r e p a r a d a s p a r a e l l o(Bitérmicas).

H- Conexión agua caliente.C- Conexión agua fría.

Después de haber extraído el embalaje exterior, es necesario proceder al desbloqueo dela cuba antes de poner la máquina en funcionamiento.

Para ello proceder de la siguiente manera:

El usuario debe disponer de un grifo con salida a 3/4 de gas y de un desagüesituado a una altura del suelo entre 50 y 80 cm. La presión del agua de red hade estar comprendida entre 0,4 y 10 bar.

CH

Max

.80

cm.

Min

.50

cm.

-Situar el tubo de desagüe dentro de un tubo de mayor diámetro o apoyar el mismobien sujeto en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada.-Ninguno de ambos tubos ha de presentar plegados o estrangulaciones.

1 -2 -

3 -

TERMO

CH

Con un destornillador colocado en losorif icios que han quedado libres empujarincl inándolo opor tunamente hasta quecaigan los cuatro distanciadores H que sedeben guardar.

Aflojar y sacar del todo los tornillos A-B-C-D.

Es muy importante recuperar los cuatrodistanciadores H en razón de que podríanprovocar daños si permanecen en el interiorde l a máqu ina y además po rque s enecesitarán para trasladar a la misma encaso de mudanza.

5

Español

D

C

BA

H

-Utilizar tubos de alimentación nuevos para la conexión a la red de agua.

Page 6: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

- Al objeto de evitar ruido y vibraciones asegurarse deque la máquina no toque la pared ni muebles adyacentes.

2.3 - Nivelación

2.4 -Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione en las mejores condiciones es preciso ponerloperfectamente nivelado,esto es: horizontal y estable.

- Una vez colocada la máquina en su sitio actuar sobrelas patas regulables I situadas en la parte anterior de lalavadora,hasta dejar esta horizontal y con las cuatro patasapoyando f irmemente en el suelo.- Después de efectuada la nivelación,bloquear las patasregulables apretando la tuerca J.

- Controlar periódicamente que la máquina esté niveladar e p i t i e n d o e s t a s o p e r a c i o n e s s i f u e r a p r e c i s o .

Antes de conectar la lavadora a la red de alimentación esnecesar io tener en cuenta los s iguientes puntos :

- Que la tensión de alimentación sea monofásica 220-230 V ~ (230-240 para UK).- Que el contador del abonado,el limitador,los fusibles,latoma de corriente y la instalación estén dimensionadospara la potencia indicada en la placa de característicasde esta lavadora.- Fusible de 10 A 250 V (13 A 250 V para UK).

Si la base de corriente no dispone de puesta a tierra esnecesario conectar la T.T. Central de la lavadora con unabuena TIERRA ARTIFICIAL.(Consultar a un instalador)

ES IMPRESCINDIBLE CONECTAR LA LAVADORAA UNA BUENA TOMA TIERRA.

NOTA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cableespecialmente preparado, a suministrar por el fabricante o por su SERVICIO POST-VENTA.

- Utilizar una base de corriente con borne de puesta atierra.La clavija de la lavadora garantiza la puesta atierra de la máquina.

I

J

EL fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidente o incidentes provocadospor una puesta a tierra defectuosa o inexistente.

6

Español

Page 7: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

3- Manejo

Después de que el programa de lavado haya terminado, accionar el botón delprogramador (o pulsador MARCHA/PARO) y esperar 2 minutos antes de intentarabrir la puerta.

3.2 - Cubeta de detergentes. Distribución de los productos de lavado.

Atenc ión : Con la puer ta ab i e r ta l a cor r i en t e queda interrumpida y la máquina no funciona.

- Para sacar la cubeta introducir la mano en la abertura dela tapa jabonera y tirar hacia fuera.

Sector 1 - Detergente de prelavado. Máx.50 gr.

3.1 - Puerta de carga - Apertura

Caso A: Presionar con los dedos índice y medio la palancaescondida

Ti r a r h a c i a f u e r a .

Caso B: Tirar de la palanca puerta hacia fuera.

Sector 2 - Detergente de lavado. Máx.125 gr.

Sector 3 - Lejía. Máx.80 ml. (no concentrada).

Sector 4 - Suavizante. Máx.80 ml.

- No sobrepasar en ningún caso el nivel indicado en lacubeta.

- La dosis idónea de detergente depende de la dureza delagua, del grado de suciedad y de la carga. (Consultarinstrucciones del fabricante).

- Asegurarse que el tejido soporte el tratamiento con lejíaen caso de usarla.

1-1

2-

7

Español

B

A

1

1 2 3 4

Page 8: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

3.3 - Selección de la carga de ropa.

Remojar o tratar las manchas antes de realizar el lavado al objeto de reducir lanecesidad de efectuar el programa en caliente.Se ahorra ~ 50% de energía usando elprograma de 60 ºC.

Una vez seleccionada la ropa, introducida en el tambor de la máquina, por grupo y colors e p a r a d a m e n t e , s u e l t a p i e z a a p i e z a s eg ú n l a s s i g u i e n t e s p r o p o r c i o n e s :

Antes de introducir la carga de ropa en la máquina es preciso:- Separar las prendas en tres grupos (algodón, sintéticos y lana).- En cada grupo, separar las prendas de color de las blancas.

Algodón..........Máx. 5,5 kg

Sintéticos.......Máx. 2,75 kg

Lana..............Máx. 1 kg

3.4 - Selección del programa adecuado.Una vez seleccionada la ropa según el tipo de tejido y colores es preciso elegir el programa yla temperatura adecuados. VER TABLA DE PROGRAMAS. (Ap.8).

3.6 - Guía para optimizar rendimientos.

Efectuada ya la carga de la máquina, cerrada la puerta de la misma, llenados loscompartimientos de la cubeta de detergente y elegido el programa adecuado, para poner enmarcha la lavadora no tiene más que accionar el botón del programador (P) o pulsadorMarcha / Paro (X) a la posición Marcha.La áquina automáticamente efectúa todas las operaciones previstas en el ciclo de lavadohasta el f inal del mismo.La colada está en condiciones para ser tendida, (o para ser planchada en el caso de lavadoras- secadoras).

3.6-1 - Carga máxima (Aptd.8)

3.5 - Puesta en marcha.

Se obtiene el mejor aprovechamiento de energía, agua, detergente y tiempo utilizando lacarga máxima recomendada. Se ahorra ~ 50% de energía lavando con la carga completaen lugar de dos medias cargas.3.6-2 - ¿Se necesita prelavado?.

Solo para manchas profundas!Se ahorra detergente, agua,tiempo y 10 ± 5% de energía no seleccionando el prelavadopara suciedades ligeras y normales.3.6-3 - ¿Se necesita agua caliente?

Se ahorra energía y tiempo seleccionando alta velocidad (> 850 rpm) para elcentrifugado previo al secado.

3.6-4 - En lavadoras-secadoras: Antes de usar el secado.

8

Español

Page 9: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

4.2 - Limpieza filtro electroválvula.

Es aconsejable limpiar periódicamente este f iltro (cada 25 ciclos) al objeto de facilitar elfuncionamiento de la bomba de desagüe y por consiguiente la ef icacia de lavados yaclarados.

4- Conservación

4.1 - Limpieza filtro motobomba de desagüe.

a) Cerrar el grifo de agua.

Las impurezas que pueda haber en la red de distribución deagua se depositan en el f iltro que está a la entrada de laelectroválvula.Para limpiar este filtro:

b) Desenroscar el tubo de entrada agua-lado lavadora.c) Sacar el filtro con unos alicates de punta y limpiar.d) Proceder a la inversa para acoplar el tubo.

4.3 - Limpieza restos de detergente.

El llenado excesivo de detergente de los compartimientos deprelavado y lavado provoca que los restos del mismo sedepositen en el interior del colector.Para eliminar estos restos se extrae la jabonera tirando fuertehacia fuera y se limpia adecuadamente.

Para la limpieza del filtro proceder de la siguiente forma:- Abrir la puerta de acceso (A).- Desenroscar la tapa (B) hasta su liberación.- Extraer el cto. tapa + rejilla y limpiar debidamente.- Volver a colocar en su sitio, presionar ligeramente y roscarhasta tope.-Asegurarse de que la tapa (B) esté bien cerrada al objetode evitar pérdidas de agua.

9

BA

Español

Esta máquina lleva incorporada una motobomba AUTOLIMPIANTE de altas prestacionesfuncionales.Esta motobomba es capaz de arrastrar e impulsar con el agua, los hilos, botones y objetos detamaño reducido. Por ello la máquina no necesita filtro de agua.En circunstancias normales, esta motobomba no puede llegar a bloquearse. Si eso llegara enalgún caso a suceder, llamar al Servicio de Asistencia Técnica para subsanar esta avería.

4.1 - Limpieza motobomba de desagüe. (Si no lleva filtro)

NOTA: Antes de introducir la ropa en la lavadora, asegúrese de que en los bolsillosno haya monedas,botones, horquillas, etc.

EVITAR

LIMPIAR

Page 10: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

- Esta lavadora es de uso exclusivamente doméstico.

5- Advertencias y consejos

Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importanteseguir las instrucciones que se indican a continuación:

- Antes de poner en marcha la máquina es imprescindible desbloquear la misma (ap.2.1).

- Antes de abrir la puerta comprobar que la máquina esté vacía de agua y el piloto apagado.

- Enchufar la clavija de alimentación en una base con TOMA DE TIERRA y a la tensión adecuada.

- Introducir los productos de lavado en la proporción y compartimiento adecuado (ap.3.2).

- Las prendas pequeñas, tales como "calcetines, cordones, etc." se aconseja meterlasdentro de una bolsa de red a f in de evitar que se pierdan.

- Antes de introducir la ropa en la lavadora, asegúrese de que en los bolsillos no hay nada(monedas, botones, horquil las, etc.) y que las cremalleras estén desabrochadas.

- Revisar periódicamente la limpieza del f iltro (si tiene f iltro) (ap.4.1).

- La manipulación interna de la lavadora debe ser realizada únicamente por especialistas.

- Después de cada lavado,dejar la puerta semiabierta a f in de evitar deformaciones de lajunta de goma.

- Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada de barro es conveniente realizar unprograma de prelavado.

- Cargar la máquina al máximo para un mejor rendimiento económico.

- Al instalar la máquina o después de un periodo prolongado de tiempo sin funcionar, es aconsejableefectuar un lavado sin carga al objeto de eliminar el agua sucia de óxido de la cañería.

- En lavadoras-secadoras, no utilizar la función de secado si se ha tratado la ropa conalguna solución que no sea acuosa.

- Asimismo en lavadoras-secadoras no utilizar la función de secado en artículos quecontengan caucho esponjoso o materias elastómeras análogas.- La lavadora secadora debe ser instalada en un lugar suf icientemente ventilado y lejos deinfluencias de gases procedentes de otros aparatos o instalaciones defectuosas.- Las aberturas inferiores de ventilación, entre el suelo y la base de la máquina, no deben serobstruidas (Por alfombras, trapos, etc.).

10

Español

- Seleccionar correctamente la carga de ropa (ap. 3.3) y elegir el programa adecuado (ap.8).

Page 11: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

c) La máquina no descarga o no centrifuga comprobar que:

- El tubo de desagüe no esté estrangulado.- El f iltro (si tiene) de la bomba de desagüe no esté atascado.

b) La máquina no carga agua, comprobar que:

- El grifo esté abierto y hay suf iciente presión.- El f iltro de la electroválvula no esté atascado.- El tubo de carga no esté estrangulado.

En caso de dudas o anomalías que se presenten llamar al SERVICIO DE ASISTENCIATÉCNICA, pero antes de llamar realice las siguientes comprobaciones:

a) La máquina no funciona comprobar que:- La puerta esté bien cerrada.- Los fusibles no estén fundidos o el automático saltado.- El botón o pulsador no esté en posición PARO.

d) La máquina carga agua y desagua a la vez, comprobar que:

- El tubo de desagüe esté colocado a la altura adecuada (ap.2.2) y que no hace sifónpor estar muy ajustados los diámetros de este tubo y el desagüe donde apoya.

e) La máquina vibra o hace ruido, comprobar que:- La operación de desanclaje ha sido efectuada (ap 2.1).- La lavadora esté bien nivelada (ap 2.3).- La lavadora no vibra por contacto con muebles o pared.

f) La máquina pierde agua, comprobar que:

- La tapa del f iltro (si lleva) esté bien cerrada y con la guarnición en su sitio.- El tubo de entrada esté bien apretado por ambos lados y con la guarnición en su sitio.- El detergente empleado esté bien pulverizado y no forma grumos que atasquen la jabonera.- La lavadora esté bien nivelada y no inclinada hacia adelante.

g) La máquina no lava a su satisfacción, comprobar que:

- Elige el programa y la temperatura adecuados.- Dosif ica correctamente el detergente.- El filtro (si tiene) no esté atascado y los aclarados por consiguiente no se realicen correctamente.

h) Si la puerta de carga no abre, recuerde que:- El piloto debe estar apagado. Si no lo está,accionar el botón (o pulsador) a la posición"PARO" y esperar unos dos minutos antes de intentar abrir.

Si después de realizadas estas comprobaciones las dudas o anomalías aún persisten,llame a nuestro Servicio de Asistencia Técnica donde le atenderemos en el más breveplazo.

El teléfono de contacto lo encontrará en el listado de control de Servicios de AsistenciaTécnica o en la etiqueta LÍNEA DIRECTA de atención al cliente y Servicio Técnico.

11

Español

Page 12: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Una seguridad electromecánica impide la apertura de la puerta de carga durante el tiempo defuncionamiento del aparato, evitando el acceso al interior de la máquina y con ello el peligro dehacerse daño en las manos por tocar altas temperaturas y por movimiento del tambor.

6- Seguridades

6.1 - En la puerta de carga.

6.2 - En el motor de lavado.

En caso de sobrecarga mecánica de subtensión o sobretensión, una seguridad térmicaprotege automáticamente el motor.

6.3 - De calentamiento.

El calentamiento del agua de lavado no puede comenzar hasta que se alcance el nivel deagua necesario.S i f a l t a a g u a o e l g r i f o e s t á c e r r a d o s e p a r a ( e l p r og r a m a n o ava n z a ) .Un termostato de seguridad impide el exceso de temperaturas.

6.4 - Hidráulica - De entrada de agua.

En caso de que el f i l tro se atasque la máquina jamás llega a desbordar agua.

6.5 - Seguridad niños.

El acceso a la puerta de carga y el acceso al f iltro de la motobomba están protegidos contraposibles manipulaciones accidentales de niños.

12

Español

Page 13: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

13

Español

A M X L

PV

TY

C

R X L

P

TY

C

M X L

P

TC

TLV 1255

TLV 8555TLV 1055TLV 1055S

TLV 5555

Page 14: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Encendida indica que la lavadora está bajo tensión y el bloqueador puerta activado.En lavadoras normales se apaga al f inal de cada programa y el bloqueador puertadesactivado.

L- Lampara piloto

14

Este botón mando permite elegir la temperatura deseada del baño de lavado y adecuadaa la naturaleza de los tejidos que forman la carga de ropa a lavar. Se podrá elegir unatemperatura igual o inferior (hasta frio) a la indicada en la tabla de programas. Parafijar la temperatura no hay más que girar el botón hasta hacer coincidir esta con elíndice correspondiente.

P- Programador

7- Mandos

Español

T- Selector de temperaturas

Este botón mando sirve para elegir el programa adecuado a la naturaleza y algrado de suciedad del tejido que se desea lavar. Para f ijar el programa,accionarel pulsador marcha/paro (tecla fuera) y girar el botón en el sentido de las agujasdel reloj hasta coincidir el índice con el programa elegido.

Puesta en marcha de la lavadora.Una vez elegido el programa adecuado accionar de nuevo el pulsador marcha /paro(tecla dentro). La máquina se pone en marcha y realiza automáticamente todas lasfunciones de lavado, hasta el final del ciclo. El botón del programador avanza a medidaque avanza el ciclo de lavado, hasta llegar a la posición STOP. En este punto accionarotra vez el pulsador marcha/paro (tecla fuera) para dejar la máquina sin tensión ypoder así abrir la puerta de carga.

V- Selector de velocidad

Este botón mando permite variar la velocidad de centrifugado de los últimosminutos de cada uno de los programas enérgicos entre 550 y máximas rpm segúncorresponda.De esta forma el usuario de la máquina puede elegir la velocidad de centrifugadoque estime más conveniente para su ropa.Para f ijar esta velocidad no hay más que girar el botón mando hasta hacer coincidirlas rpm deseadas con el índice correspondiente.

Page 15: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

15

C- Pulsador de exclusion centrifugado

M- Pulsador eco 1/2 carga

Accionando (tecla dentro) se elimina el centrifugado en todos los programas dela máquina . Operac ión necesar ia en c ier to t ipo de te j idos de l icados .

Accionando (tecla dentro) la máquina realiza automáticamente elprograma con un considerable ahorro en el consumo de agua. Aconsejablesolo cuando la carga es inferior a media carga.No accionar jamás en programas sintéticos y lana.

Español

Accionado (tecla dentro) hace que se pare el ciclo de lavado de los programassintéticos y lana en el último aclarado con la cuba llena de agua. Operaciónadecuada para evitar arrugas en ciertos tejidos y que deben tenderse húmedos.

Selecciona la velocidad de centrifugado de los últimos minutos de los programasde algodón.Tecla fuera: Velocidad de centrifugado de 850-1000 rpm.Tecla dentro: Velocidad de centrifugado de 550 rpm.

Una vez elegido el programa adecuado,accionando este pulsador (tecla dentro)la lavadora se pone en marcha y realiza automáticamente todas las funciones delprograma elegido hasta el f inal del mismo (posición STOP).Con e l pu l sado r en r eposo ( t ec la fuera ) l a l avadora no func iona .

A- Pulsador antiarrugas

R- Pulsador 550/850-1000 rpm

Y- Pulsador super aclarado

X- Pulsador marcha/paro

Sin accionar (tecla fuera) la máquina realiza automáticamente los programas dealgodón con un considerable ahorro en el gasto de agua. Aconsejable solo cuandola carga es igual o inferior a media carga. Con cargas superiores se aconsejaaccionar este pulsador (tecla dentro) cuando se desee obtener una mejor ef icaciaen los aclarados.

Page 16: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

16

Consejos prácticos

a-Seleccionar correctamente la carga de ropa y elegir el programa adecuado (Ap.3.3 y 8 ).

b-La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar.

c- Con el selector de temperaturas se puede elegir la temperatura deseada siempre inferior a la indicada en la tabla de programas (Aptdo.8).

e"- Los programas para tejidos resistentes Algodón acaban con un centrífugado largo.

f- Todos los artículos que lleven la etiqueta con el símbolo Lana se pueden lavar con todaseguridad en el programa Lana de esta lavadora.

h- La lejía se debe usar solamente en tejidos blancos de algodón.Ha de ser lejía propiapara máquinas de lavar -no concentrada- y se ha de depositar en el departamentocorrespondiente de la jabonera.La máquina automáticamente la arrastra en el momentoadecuado.

k- En los programas Sintéticos y Lana, no accionar jamás el pulsador ECO 1/2 carga.

Español

Los programas para tejidos lana acaban con un centrífugado suave. Pueden acabar tambiéncon la cuba llena de agua (según la posición del pulsador antiarrugas). En este caso paraacabar el ciclo, avanzar un impulso el botón del programador.

i) El pulsador super aclarado, permite efectuar un aclarado más cuando el usuario loconsidere oportuno.

Los programas para tejidos sintéticos acaban con un centrífugado corto . Pueden acabartambién con la cuba llena de agua (según la posición del pulsador antiarrugas). En estecaso pa ra acaba r e l c i c lo , avanza r un impu l so e l bo tón de l p rog ramador.

j) El pulsador antiarrugas actúa solamente en los programas sintéticos y lana.

Page 17: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

17

8 - Tabla programas de lavado

PR

OG

RA

MA

S

ALGODON TEJIDOSINTÉTICOS-LANA

ºC. SELECTOR

PROD

UC

TOS

PRELAVADO

LAVADO

LEJÍA

SUAVIZANTE

Blanco con prelavado

9060*40CARGA kg

5,5

2,75

1

CONSUMOkW/hTIEMPOmin.

3.25145

1.400.90

0.05

0.50

0.04

0.25

806530 5016 40

Prelav.40+lav. 90+ 4 acl.+centrif.

40

0.04

2.501.350.80

1259878

0.200.08

4515

Colores resistentes

Colores delicados

Aclarados intensivos

Suavizante

Resistentes con prelavado

Cargas m

ixtasLavado lana

60

PUL

SAD

OR

ES

1

Lavado 60 + 4 acl. + centrif.Lavado 40 + 4 acl. + centrif.

4 acl. + centrif.1 acl. + centrif.

Prelav.40+lav.60+3 acl.+centrif.Lavado 60 + 3 acl. + centrif.Lavado 40 + 3 acl. + centrif.

1 acl. + centrif.

Lavado 30 + 3 acl. + centrif.

23

4

Centrifugado suave

Lavado seda

Suavizante

Vaciado

Aclarados suaves

Centrifug. 2,5' x 550 rpm

Vaciado102.5

3 acl. + centrif.

2,75

( )

0.068

Centrifugado intensivo

Centrifugado 5' x 550 rpm

Blanco m

uy sucioLavado 90 + 4 acl. + centrif.

9060

X

1234567813 1215 101114 9

EXCLUSIONCENTRIFUGA

C

*** 30

DE

SCR

IPC

ION

PR

OG

RA

MA

Modelo:

TLV

5555

Español

1/2 CARGA

M

MARCHAPARO

Page 18: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

18

PR

OG

RA

MA

S

ALGODON TEJIDOSINTÉTICOS

ºC. SELECTOR

PRO

DU

CTO

S

PRELAVADO

LAVADO

LEJÍA

SUAVIZANTE

Blanco con prelavado

9060*40

CARGA kg

5,5

2,75

1

CONSUMOkW/hTIEMPOmin.

2.35160

1.500.90

0.02

0.60

0.50

0.03

110806 6050 10

Prelav.40+lav. 90+ 4 acl.+centrif.

60

0.03

2.201.251.03

150140130

0.090.05

5020

Colores resistentes (E

N)

Tejanos

Aclarados intensivos

Suavizante

Resistentes con prelavado

Cargas m

ixtas

Lavado lana

60

PUL

SAD

OR

ES

1

Lavado 60 + 4 acl. + centrif.L

avado 60 + 4 acl. + centrif.

4 acl. + centrif.1 acl. + centrif.

Prelav. 40+lav. 60 +3 acl.+ + centrif.

Lavado 60 + 3 acl. + + centrif.

Lavado 40 + 3 acl. + + centrif.1 acl. + + centrif.

23

4

Centrifugado suave

Colores delicados

Suavizante

Aclarados suaves

Centrifug. 2,5' x 550 rpm

3063 acl. + + centrif.

( )

0.0312

Centrifugado intensivo

CentrifU

G. 5' x 550/850-1000-1200 rpm

Blanco m

uy sucioLavado 90 + 4 acl. + centrif.

9060

1/2 CARGA

M

123456813 1215 101114 9

EXCLUSIONCENTRIFUGA

C

**30

DE

SCR

IPC

ION

PR

OG

RA

MA

Modelo:

Colores delicados

7

400.55

125Lavado 40 + 4 acl. + centrif.

50Eco rápido

0.7070

Lavado 50 + 3 acl. + + centrif.

1617

LANA

Centrifugado delicado

*

Centrifug. 2,5' x 550 rpm

0.02

Español

8 - Tabla programas de lavado

Lavado 30 + 3 acl. + + centrif.

TLV

8555T

LV 1055

TLV

1055ST

LV 1255

MARCHAPARO

X

550/850-1000 rpm

R

ANTIARRUGAS

A

SUPERACLARADO

Y

Page 19: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

1 - Características específicas1.1 - Dados técnicos

1.2 -Descripção da máquina de lavarB- Caixotim de detergentes

I- Pés reguláveis

A- Botão anti-rugas

U- Alavanca abertura da porta

- Dimensões........................................................Altura.........................................85 cm

- Capacidade de lavagem....................................Algodão.......................................5,5 kg

Profundidade................................55 cm

Sintético....................................2,75 kgLã..................................................1 kg

- Tensão de alimentação (m.f.).........................................................220 - 230 V ~ 50 Hz

L- Lâmpada piloto

P- Selector de programas

T- Selector de temperaturas

- Potência máxima de lavagem............................................................................2.200 W

Largura.......................................60 cm

Al.7 Comandos

- Velocidade de centrifugação.................................

- Consumo de energía lavagem algodão 60 ºC (sem pré-lav.)

- Gasto de água lavagem algodão 60 ºC (sem pré-lav.)

19

1 ciclo de lavagem........{200 ciclos de lavagem...

1 ciclo de lavagem........{ 200 ciclos de lavagem...

- Modelo................................................................

M- Botão ECO 1/2 carga

R- Botão 550/850/1000 rpm

Portugués

BU

I

H

550

13.000

270

l

rpm

kWh

850

206

9.800

1200

206

9.800

1,35 kWh1,03 1.03

65 l49 49

TLV 5555 TLV 8555 TLV 1255

1000

206

9.800

1.03

49

TLV 1055TLV 1055S

H- Porta f iltro

V- Selector de velocidade

C- Botão de exclusão centrífuga

X- Botão marcha/paragem

Y- Botão super enxaguadura

Page 20: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Proceder da seguinte forma:-Deixar correr un pouco de água antes de ligar o tubo.-Ligar o tubo de entrada de água aplicando a junta que está na bolsa do material didáctico.-Colocar o tubo de saída de água dentro de um tubo de maior diâmetro e aper-tar bem paraque não haja qualquer tipo de fuga na altura da saida da água.-Nenhum dos tubos poderão apresentar mazelas ou cortes que prejudiquem a saída da água.

2- Instalação2.1 - Desancoragem

2.2 -Ligação hidráulica

A ligação H só se pode aplicar nasmáquinas que estejam preparadascom o ello (Bitérmicas).

H- Ligação água quenteC- Ligação água fria

Depois de ter extraido a embalagem exterior, é necessárioproceder ao desbloqueio da tinade pôr a máquina em funcionamento.

Para isso, proceder da seguinte maneira:

O local de despejo de água suja deve dispôr de una saida curvada a 3/4 a uma distânciado solo a altura de 50 a 80 cm. A pressão da água da rede tem de estar compreendidaentre 0,4 a 10 bar.

1 - Af rouxar e t i r a r comple tamente osparafusos A-B-C-D.

3- É muito importante recuperar os quatrodistanciadores H pois poderiam causar danosse permanecessem no interior da máquina ealém disso porque serão necessários paratrasladar a mesma em caso de mudança.

20

Portugués

CH

Max

.80

cm.

Min

.50

cm.

TERMO

CH

H

2- Com uma chave de parafusos colocada nosor i f íc ios que f icaram l ivres ,empur rar,inclinando-o oportunamente até que caiamos quatro dis tanciadores H que devemguardar-se.

- Utilizar os tubos de entrada novos para a ligação da água da rede.

D

C

BA

Page 21: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

- Com a intenção de evitar ruídos e vibrações assegure-se que a máquina não toque na parede nem nos móveisse os houver.

2.3 - Nivelamento

2.4 -Ligação eléctrica

Para que o aparelho funcione nas melhores condições é necessário que estejaperfeitamente nivelado isto é: horizontal e estável.

- Uma vez que a máquina esteja pousada no local emque vai trabalhar rode os pés reguláveis I situados naparte interior da máquina,basta deixála horizontal e comos qua t ro pés apo iados f i r memente no so lo .

- Depois de efectuada a nivelação bloquear os pésreguláveis apertando a porca J.

Antes de ligar a máquina à rede de alimentação énecessá r io t e r em con ta os segu in tes pon tos :

- Que a tenção da alimentação seja monofásica 220-230 V ~.(230-240 U.K.).

- Que o contador, o limitador, os fusiveis, a tomada decorrente e a instalação eléctrica estão à altura dapotência indicada na placa de características destamáquina.

- Utilizar uma f icha com borne de terra.

- Se a f icha não dispõe de borne de terra é necessárioligar a T/T central da máquina de lavar com um bomborne de terra artif icial. (Consultar um instalador).

É IMPRESCINDÍVEL EQUIPAR A MÁQUINA DELAVAR COM UMA BOA TOMADA TERRA.

O fabricante rejeita toda a responsabilidade em caso de acidente ou incidentes provocados poruma ficha de terra defeituosa ou inexistente.

I

J

- Fusible de 10A 250 V (13A 250 V en U.K.).

NOTA: Se ocabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um caboespecialmente preparado, a fornecer pelo fabricante ou pelo seu Serviço Pós-Venda.

- Controlar periodicamente se a máquina está niveladar e p e t i n d o e s t a o p e r a ç ã o q u a n d o n e c e s s á r i o .

21

Portugués

Page 22: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Depois do programa de lavagem ter terminado, accionar o botão do programador (obotão Marcha/Paragem) e espere 2 minutos antes de tentar abrir a porta.

3.2 - Caixotim de detergente. Distribição do produtos de lavagem.

Com a porta aberta,a corrente fica interrompida e amáquina não funciona.

- Para puxar o caixotim,introduzir a mão na parteinferior datampa da saboneteira e puxar para fora.

Sector 1 - Detergente de pré-lavagem. Máx.50 gr.

3- Manejo3.1 - Porta de carga-Abertura

Caso A: Premir com os dedos indicador e médio a alavancaescondida.

Puxar para fora.

Caso B: Puxar a alavanca da porta para fora.

Atenção:

SectoR 2 - Detergente de lavagem. Máx.125 gr.

Sector 3 - Lixívia. Máx.80 ml. não concentrada.

Sector 4 - Amaciador. Máx.80 ml.

Não ultrapassar em caso algum o nível do indicado nocaixotim.

A dose idónea de detergente depende da dureza da água,dograu de suj idade e da carga (consul tar inst ruções dofabricante).

Assegurar-se de que o tecido suportará o tratamento comlixívia em caso de a usar.

1-1

2-

22

Portugués

B

A

1

1 2 3 4

Page 23: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

3.3 - Selector de carga de roupa

Pôr de molho ou tratar as nódoas antes de fazer a lavagem,a f im de reduzir anecessidade de efectuar o programa em quente.Poupa-se 50% de energia usando o programa de 60 ºC.

Uma vez a roupa separada introduza-a no tambor da máquina por g rupo e cors e p a r a d a m e n t e , c o l o q u e p e ç a p o r p e ç a s eg u n d o a s s eg u i n t e s p r o p o r ç õ e s :

Antes de introduzir a carga de roupa na máquina é necessário:- Separar a roupa em três grupos (Algodão,Sinteticos e Lã).- Em cada grupo separar a roupa branca da roupa de cor.

Algodão..........Máx. 5,5 kgSintéticos........Máx. 2,75 kg

Lã..................Máx. 1 kg

3.4 - Selecção do programa adequadoUma vez seleccionada a roupa segundo o tipo de tecidos e cores é preciso escolher oprograma e a temperatura adequados.(VER TABELA DE PROGRAMAS)

3.6 - Guia para optimizar rendimentos

Depois de carregar a máquina e fechada a porta da mesma, fechados os compartimentosdo depósito de detergentes, escolhido o programa adequado SO PRECISA DE ACCIONARO BOTÃO DO PROGRAMADOR (P) OU BOTÃO LIGADO/DESLIGADO (X) APOSICION LIGADO.A máquina efectuará automaticamente todas as operações previstas no ciclo de lavagematé f inal do programa.A roupa está em condições para ser estendida. (Ou para ser passada a ferro no caso dasmáquinas de lavar e secar).

3.6-1 - Mäximizar a carga de roupa (Al.8)

3.5 - Pôr a funcionar

Obtén-se um melhor aproveitamento da energía,da água,do detergente e dotempo,utilizando a carga máxima recomendada.Poupa-se 50% de energía lavando uma carga completa em vez de duas meias cargas.

3.6-2 - A pre-lavagem é necessária?Só para nödoas profundas!Poupa-se detergente,água,tempo e entre 5-10% de energia não seleccionando a pre-lavagem para sujidades leves e normais.3.6-3 - É necessária água quente?

Seleccionar alta velocidade (>850 rpm) para a centrifugação antes de secar, a fim depoupar energia, água e tempo durante o período de secagem.

3.6-4 - Em máquinas de lavar e secar: Antes de usar a secagem.

23

Portugués

Page 24: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

4.2 - Limpeza do filtro electroválvula

É aconselhável limpar periodicamente este f iltro (cada 25 ciclos) a f im de facilitar ofuncionamento da bomba de desaguamento e por conseguinte a ef icácia da lavagem e daenxaguadura.

4- Conservação

4.1 - Limpeza do filtro da moto-bomba de desaguamento

a) Fechar a torneira da água.

As impurezas que pode haver na rede de distribuição deágua e que se depositam no f iltro que está à entrada daelectroválvula.Para limpar este filtro:

b) Desenroscar o tubo de entrada da água do lado da máquina.c) Retirar o filtro com a ajuda de um alicate de ponta e limpar.d) Proceder de modo inverso para voltar apertar o tubo.

4.3 - Limpeza dos restos de detergente

O uso excessivo de detergente nos compartimentos deprelavagem e lavagem provoca que os restos dos mesmos sedepositem no interior do colector podendo com o tempoprovocar sa ídas de água pe la boca do depós i to dedetergentes.Para eliminar estes restos de detergentes tira-se o depósitode detergentes e limpa-se adequadamente.

Para a limpeza do filtro,proceder da maneira seguinte:-Abrir a porta de acesso (A).-Desenroscar la tampa (B) até à sua libertação.-Extrair o cto.tampa + grelha e limpar devidamente.-Voltar a colocar no seu sítio,premir ligeiramente e enroscaraté ao f im.-Assegurar-se de que a tampa (B) fica bem fechada,a fim deevitar perdas de água.

24

Portugués

BA

4.1 - Limpeza da moto-bomba de desaguamento (Si não tem filtro).Esta máquina tem incorporada uma moto-bomba AUTO-LIMPANTE de grande utilidadefuncional.Esta moto-bomba é capaz de arrastrar e impulsionar com a água f ios, botões e objectos detamanho reduzido. Por isto a máquina não necessita de filtro de água.Em circunstâncias normais, esta moto-bomba não pode bloquear-se.Se isto acontecer, chame o Serviço de Assistência Técnica para solucionar este problema.NOTA: Antes de introduzir a roupa na máquina de lavar, assegure-se deque não há moedas, botões, ganchos, etc. nos bolsos.

LIMPAR

EVITAR

Page 25: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

- Esta máquina de lavar roupa é exclusivamente de uso doméstico.

5- Advertências e conselhosPara você tirar o máximo rendimento deste aparelho é importante seguir as instruçõesque a seguir se indicam:

- Antes de por a máquina a trabalhar é imprescindível desbloquear a mesma.- Antes de abrir porta conf irme que a máquina já não contém água e que o piloto estáapagado.- Equipar a tomada de alimentação com uma ficha de terra e energia adequada.- Introduzir a roupa para lavar nas proporções e compartimentos indicados.- As roupas mais pequenas tais como peugas e cordões etc.deverá colocá-las dentro deuma bolsa em rede para evitar que se percam.- Antes de pôr a roupa na máquina confirme que não deixa nada nos bolsos (moedas,ganchosdo cabelo,botões) e que as cramalheiras estão desapertadas.

- Fazer a limpeza periódica do f iltro (AP 4.1).- As reparações no interior da máquina devem ser feitas unicamente por especialistas.- Depois de cada lavagem deixar a porta semiaberta a f im de evitar deformações na juntade borracha.- Quando a roupa está muito suja e impregnada de barro é conveniente realizar umprograma de prelavagem.- Carregar a máquina no máximo,terá um melhor rendimento e mais economia.

- Ao pôr a máquina a lavar depois de um tempo prolongado sem trabalhar,é aconselhávelefectuar uma lavagem sem carga para eliminar a água suja de óxido na rede de distribuição.

- Em máquinas de lavar e secar roupa,a função de secagem não deve ser utilizada se setratar de roupa com produtos químicos.

- A função de secagem tambem não deve ser utilizada em artigos que conteham borrachaesponjosa ou outras matérias elastomeras semelhantes.

- As aberturas inferiores de ventilação entre o solo e a base da máquina não devem serobstruídas (por carpetes,trapos,etc.).- Não deixar acumular sujidade em volta do tambor de secagem.

- A máquina de lavar e secar deve ser instalada num lugar suf icientemente ventilado elonge da influência de gases vindos de outros aparelhos ou de instalações defeituosas.

25

Portugués

- Seleccionar correctamente a carga de roupa (AP 3.3) e escolher o programa mais adequado.

Page 26: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

d) Se a máquina carrega água e descarrega ao mesmo tempo confirme que:

- O tubo de descarga está colocado à altura ideal (AP 2.2) e que o cifão pode estar muitoapertado ao diâmetro do tubo de descarga.

e) Se a máquina vibra e faz muito ruído confirme que:- A operação de desbloqueamento foi efectuada.- A máquina está bem nivelada.- A máquina não vibra por estar em contacto com os móveis ou na parede.

f) Se a máquina perde água confirme que:

- A tampa do f iltro está bem apertada e com a borracha no sítio certo.- O tubo de entrada de água está bem apertado de ambos lados e com a borracha no sítio certo.- O detergente usado está bem espalhado e não forma grumos que bloqêem o depósito.- A máquina está bem nivelada e não inclinada para a frente.

g) Se a máquina não lava ao seu gosto, confirme que:

- Escolheu o programa e a temperatura ideal.- Doseou correctamente o detergente.- O f iltro não está sujo e a roupa lavada por conseguinte não se realiza correctamente.h) Se a porta de carga não se abre,lembre-se de que:

- O piloto (se o tem) deve estar apagado. Se não está, accionar o botão para a posição"paragem" e esperar uns dos minutos antes de tentar abrir.

Se,depois de efectuadas estas verificações, as dúvidas ou anomalias ainda persistem,telefone ao nosso Serviço de Assistência Técnica onde o atenderemos com a maiorurgência possível.

Encontrará o telefone na lista de controlo de Serviços de Assistência Técnica ou naprópia máquina, na etiqueta LINHA DIRECTA de atenção ao cliente e Serviço Técnico.

26

b) Se a máquina não carrega água,certifique-se que:

- A torneira está aberta e há pressão suf iciente.- O f iltro e a electroválvula não estão sujos.- O tubo da carga nã está estrangulada.

c) Se a máquina não faz a descarga e não faz a centrifugação confirme que:

- O tubo de descarga não está estrangulado.- O f iltro da bomba de descarga não estão com sujidade.

Em caso de dúvidas ou anomalias chame o serviço de assistência técnica,mas antes deo chamar comprove os seguintes pontos:

a) Se a máquina não funciona,confirme que:

- A porta está bem fechada.- Os fusíveis não estão fundidos ou o automático desligado.- O comando do programador (ou botão marcha/paragem) não está em posição de paragem.

Portugués

Page 27: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Uma segurança electromecânica impede a abertura da porta de carga quando está emfuncionamento evitando assim o acesso ao interior da máquina e com isto evitar danos nasmãos por tocar em altas temperaturas por movimento do tambor.

6- Segurança

6.1 - Na porta de carga

6.2 - O motor da máquina

Em caso de sobrecarga mecânica, subtenção ou sobretenção uma segurança térmica protegeautomaticamente o motor.

6.3 - Aquecimento

O aquecimento da água da máquina não pode começar sem que se alcance o nível de água necessária.Se falta água ou a torneira está fechada a máquina pára automaticamente (o programa não avança).Um termostato de segurança impede o excesso de temperatura.

6.4 - Hidráulica - entrada de água

No caso do f iltro avariar a máquina jamais verterá água.

6.5 - Segurança das crianças

O acesso à porta de carga e o acesso ao f iltro da bomba de água estão protejidos contrapossíveis actos acidentais de crianças.

27

Portugués

Page 28: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

28

Portugués

A M X L

PV

TY

C

R X L

P

TY

C

M X L

P

TC

TLV 1255

TLV 8555TLV 1055TLV 1055S

TLV 5555

Page 29: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Acendida indica que a máquina de lavar está em tensão e o bloqueador da portaactivado.Em máquinas normais, apaga-se no f im de cada programa e o bloqueador portadesactivado.

L- Lâmpada piloto

29

Este selector permite seleccionar a temperatura de lavagem pretendida e adequada ànatureza dos tecidos que constituem a carga de roupa a lavar. Pode ser seleccionada umatemperatura igual ou inferior (até frio) à indicada na tabela de programas.Para definir a temperatura, basta girar este botão até facê-lo coincidir com o índicecorrespondente.

T- Selector de temperatura

Portugués

7- Comandos

Este botão serve para escolher o programa adequado ao tipo e grau de sujeira dotecido que se quer lavar. Para estabelecer o programa, accionar o botãoMARCHA/PARAGEM (Botão para fora) e girar o botão do comando no sentidodos ponte i ros do re lógio , a té que coincida con o prog rama escolhido.

Colocação em funcionamento da máquina de lavar.Após e sco lh ido o p rog rama adequado , a cc iona r novamen te o bo t ãoMARCHA/PARAGEM (Botão para dentro). A máquina de lavar começará afuncionar, e realizará, automaticamente, todas as funções da lavagem, até ao f inaldo ciclo. O botão do programador avança na medida em que o ciclo de lavagemtambém avança, até chegar à posição de STOP. Nesse ponto, accionar novamenteo botão MARCHA/PARAGEM (Botão para fora) para deixar a máquina semcorriente e poder abrir assim a porta da carga.

Este botão de comando permite-nos variar a velocidade de centrifugação dos últimos minutosde cada um dos programas enérgicos entre 550 e maximas rpm segundo corresponda. Destamaneira, o utente da máquina pode escolher a velocidade de centrifugação que consideremais conveniente para a sua ropa.Para f ixar esta velocidade basta girar o botão de comando até facer coincidir as rpmdesejadas com o índice correspondente.

P- Selector de programas

V- Selector de velocidade

Page 30: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Uma vez accionado ( botão para dentro),elimina a centrifugação em todos osprogramas da máquina. Esta função é necessária em certo tipo de tecidos delicados.

Uma vez accionado ( botão para dentro), a máquina realiza automaticamente op r og r a m a c o m u m a c o n s i d e r á ve l e c o n o m i a n o c o n s u m o d e á g u a .Esta função só é aconselhável quando a carga é inferior a média carga.Este botão nunca deverá ser accionado em programas de lã e tecidos sintéticos.

C- Botão de desactivação de centrifugação

M- Botão eco 1/2 carga

Uma vez escolhido o programa adequado, accionando este (botão para dentro),a máquina de lavar põe-se em funcionamento e realiza automaticamente todas asfunções do programa escolhido a té ao f im do mesmo (posição STOP).Com o botão em repouso (botão para fora ) , a máquina não funciona.

Uma vez accionado ( botão para dentro), interrompe o ciclo de lavagem dosprogramas sintéticos e lã no último enxaguamento, com a cuba cheia de água. Estafunçao é adequada para evitar rugas em certos tecidos que devam f icar húmidos.Para terminar o ciclo, o botão deve ser accionado de novo (botão para fora).

Selecciona a velocidade de centrifugação dos últimos minutos dos programasalgodão.Botão para fora : A ve loc idade de cen t r i fugação é de 850-1000 r pm.B o t ã o p a r a d e n t ro : A ve l o c i d a d e d e c e n t r i f u ga ç ã o é d e 5 5 0 r p m .

R- BOTÃO 550/850-1000 rpm

Sem accionar (botão para fora), a máquina realiza automaticamente os programasde algodão com uma considerável economia no gasto de água. aconselhável sóquando a carga é igual ou inferior a média carga. Com cargas superiores, éaconselhável accionar este botão (botão para dentro) quando se desejar obter umamelhor ef icácia nas enxaguaduras.

Y- Botão super enxaguadura

X- Botão marcha paragem

A- Botão anti-rugas

30

Portugués

Page 31: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

31

a) Seleccionar correctamente a carga de roupa e escolher o programa adequado (Al.3.3 e 8 ).

Conselhos práticos

b) A temperatura indicada nas tabela de programas é a máxima que se pode alcançar.

e") Os programas de tecidos resistentes Algodão acabam com uma centrifugação longa.

f) Todos os artigos que levem a etiqueta com o símbolo lã se podem lavar com toda asegurançã no programa lã desta máquina de lavar.h) A lixívia deve ser usada apenas em tecidos brancos de algodão. Tem de ser lixívia própia para máquinas de lavar -não concentrada- e é preciso pô-la no compar timentocorrespondente da saboneteira. A máquina, automaticamente,arrastra-a no momentoadequado.

k) Nos programas lã e sintéticos, nunca accionar o botão ECO 1/2 carga.

c) Com o selector de temperaturas, pode-se escolher a temperatura desejada sempre inferiorà indicada na tabela de programas (Al.8).

Portugués

Os programas de tecidos delicados sintéticos acabam com uma centrifugação curta. Podemacabar também con a tina cheia de água (segundo a posição do botão anti-rugas). Nessecaso, para terminar o ciclo facer avançar o botão do programador um impulso.

j) O botão anti-rugas actua apenas nos programas sintéticos e lã.

i) O botão Super enxaguadura permite-nos efectuar uma enxaguadura mais quando outente o considerar oportuno.

Os programas lã acabam com uma centrifugação suave. Podem acabar também con a tinacheia de água (segundo a posição do botão anti-rugas). Nesse caso, para terminar o ciclofacer avançar o botão do programador um impulso.

Page 32: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

ALGODÃO

Branco com

pré-lavag.B

ranco muito sujo

Cores resistentes

Cores delicadas

Enxaguaduras intensivasA

maciador

Centrifugação intensiva

Resistentes com

pré-lavag.C

argas mistas

Lavagem lã

BO

ES

EXCLUSÃOCENTRIF.

Centrifugação suave

Am

aciadorEnxaguaduras suavesLavagem

seda

Esvaziamento

1/2 CARGA

PRO

DU

TOS

PRELAVAG.LAVAGEML I X I V I A

AMACIADOR

CARGA kg

Prel.40 + lav.90 + 4 enx. + centrif.

Lavag. 60 +4 enx. + centrif.

Lavag. 40 + 4 enx. + centrif.

4 enx. + centrif.1 enx. + centrif.

Prel.40 + lav.60 + 3 enx.+centrif.L

avag. 60 + 3 enx. + centrif.L

avag. 40 + 3 enx. + centrif.L

avag. 30 + 3 enx. + centrif.3 enx. + centrif.

5' x 550 rpm

2,5' x 550 rpm

Lavag. 90 + 4 enx. + centrif.

1 enx. + centrif.

Esvaciam

ento

Portugués

32

8 - Tabela de programas de lavagem

ºC. SELECTOR

9060*40

5,5

2,75

1

3.25145

1.400.90

0.05

0.50

0.04

0.25

806530 5016 40

40

0.04

2.501.350.80

1259878

0.200.08

4515

60

12

34

102.52,75

( )

0.068

9060

M

1234567813 1215 101114 9

C

*** 30

Modelo:

TLV

5555SINTETICOS TECIDO

PRO

GR

AM

AS

CONSUMOkWhTEMPOMINUTOS

DE

SCR

IÇÃ

OP

RO

GR

AM

A

MARCHAPARAGEM

X

Page 33: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

Branco com

pré-lavagem

Branco m

uito sujo

Cores resistentes (E

N)

Cores delicadas

Enxaguaduras intensivasA

maciador

Centrifugação intensiva

Resistentes com

pré-lavag.C

argas mistas

Lavagem lã

Centrifugação delicada

Centrifugação suave

Cores delicadas

Am

aciador

Enxaguaduras suaves

ECO

- rápido

2, 5' x 550 rpm

5' x 550/850-1000-1200 rpm

Jeans

2,5' x 550 rpm

PRO

GR

AM

AS

Prel.40 + lav.90 + 4 enx. + centrif.

Lavag. 60 + 4 enx. + centrif.L

avag. 60 + 4 enx. + centrif.Lavag. 40 + 4 enx. + centrif.

4 enx. + centrif.1 enx. + centrif.

Prel. 40 + lav. 60 + 3 enx.+ + centrif.

Lavag. 50 + 3 enx. + + centrif.Lavag. 40 + 3 enx. + + centrif.

1 enx. + + centrif.

Lavag. 30 + 3 enx. + + centrif.3 enx. + + centrif.

Lavag. 90 + 4 enx. + centrif.

Lavag. 60 + 3 enx. + + centrif.

DE

SCR

IÇÃ

OP

RO

GR

AM

AT E C I D OSINTETICOS

TEMPO MINUTOS

Portugués

33

ºC. SELECTOR

9060*40

5,5

2,75

1

2.35160

1.500.90

0.02

0.60

0.50

0.03

110806 6050 10

60

0.03

2.201.251.03

150140130

0.090.05

5020

60

12

34

306

( )

0.0312

9060

M

123456813 1215 101114 9

C

**30

Modelo:

7

400.55

125

500.70

70

1617*

0.02

8 - Tabela de programas de lavagem

ALGODÃO

PRO

DU

TOS

BO

ES

PRELAVAG.LAVAGEM

LIXIVIA

AMACIADOR

EXCLUSÃOCENTRIF.

CARGA kg

1/2 CARGA

CONSUMO kWh

TLV

8555T

LV 1055

TLV

1055ST

LV 1255

YSUPERENXAGUAD.

R550/850-1000 rpm

XMARCHAPARAGEM

A

ANTI-RUGAS

Page 34: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

- Dimensions......................................................Height........................................85 cm

1 - Specification1.1 - Technical data

Width..........................................60 cm

- Washing..........................................................Cotton..........................................5,5 kg

Depth...........................................55 cm

- Power supply voltage (m.f.)...........................................................220 - 230 V ~ 50 Hz

- Maximum power consumption-washing............................................................2.200 W

1.2 -Description of the washing machine

- Water consumption, cottonwash at 60ºC (without pre-w.)

- Energy consumption, cottonwash at 60ºC (without pre-w.)

- Spin speed........................................................................

B- Detergent drawer

L- Pilot lamp

P- Programme selectorT- Temperature selector

A- Rinse and hold push-button

H- Filter doorI- Adjustable feet

M- Half load push-button

Y- Extra rinse push-button

Synthetics...................................2,75 kgWool...............................................1 kg

1 cycle of wash..............200 cycles of wash.........

1 cycle of wash...............200 cycles of wash..........

Ap. 7 Controls

34

{

{

- Model..................................................................

English

BU

I

H

U- Door opening handle

V- Spin speed selector

R- 550/850-1000 rpm push-button

C- No spin push-button

X- ON/OFF push-button

550

13.000

270

l

rpm

kWh

850

206

9.800

1200

206

9.800

1,35 kWh1,03 1.03

65 l49 49

TLV 5555 TLV 8555 TLV 1255

1000

206

9.800

1.03

49

TLV 1055TLV 1055S

Page 35: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

2- Installation2.1 - Removing transit bolts

Proceed as follows:-Let the water run for a while before connecting the hose.-Connect the water inlet hose applying the rubber joint provided in the f ittings equipmentbag.-Position the drainage hose inside a hose of a larger diameter, or rest it well fastenedagainst any kind of drain at the height indicated.-Neither of the hoses should be twisted or kinked.

2.) Push with a screwdriver at an angle in thescrew holes until the four spacers (H) fall.

2.2 -Plumbing connection

The "H" connection can only beapplied in those machines f ittedfor this (Bithermical).

H- Hot water connection.C- Cold water connection.

After removing the external packing the drummust be un-blocked before the machine isused.

This is done in the following manner:

1.) Unscrew and remove the four screws A-B-C-D.

3.) It is very important to recover these fourspacers (H) because they could cause damageif they remain inside the machine and alsobecause they will be required to move themach ine in t he ca se o f mov ing house .

The user will require a tap with a 3/4" gas screwthread outlet and a drain situatedbetween 50 and 80 cms. above floor level. The watermain pressure must be between 0,4and 10 bar inclusively.

These must be recovered and kept.

35

English

CH

Max

.80

cm.

Min

.50

cm.

D

C

BA

H

THERMO

CH

- Use new tubes for connecting to the water supply.

Page 36: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

36

- In order to prevent noise and vibration, ensure thatthe machine is not touching any nearby walls orfurniture.

2.3 - Levelling

2.4 -Electrical connection

For the appliance to work under optimum conditions, it needs to be levelled perfectly,i.e.horizontal and stable.

- Once the levelling is done, block the adjustablefeet by tightening the nut "J".

- That the power supply, is single-fhase 220-230 V~ (230-240 ~ for UK).- That the user's meter, limiter, fuses, power socketand installation are of an adequate output for the powerindicated on the characteristics plate of this washingmachine.

- 10 A 250 V fuse (13 A 250 V for UK).

If the wall socket does not have an earth connection,you must connect the central earth connection of thewashing machine to good ARTIFICIAL EARTH(consult your dealer).

THE WASHING MACHINE MUST BE WELLEARTHED.

NOTE: If the power supply cable is damaged, it should be substituted by a speciallyprepared replacement cable, to be supplied by the manufacturer, or by the off icialafter salesTechnical Service Organisation.

- Use a wall socket with an earth connection.

- Make periodic checks that the machine is levelledby r epea t ing t he se ope ra t i ons i f neces sa r y.

Before connecting the washing machine to the power supply, the following points shouldbe checked through:

The manufacturer declines all responsibility for any accidents on ocurrences caused by adefective earth connection or lack thereof.

I

J

The was ing machine ' s p lug guarantees themachine's earthing.

- Once the machine has been positioned in ist place,work the adjustable feet "I" at the front of thewashing machine, until it is horizontal and the fourfeet are resting f irmly on the floor.

English

Page 37: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

3- Handling

Once the washing programme has f inished, push the programme button (or ON/OFF push-button) and wait 2 minutes before trying to open the door.

3.2 - Detergent drawer. Distribution of the washing products.

Warning: When the door is open, the power supply is cutand the machine will not operate.

- To open the drawer, put your and in the lower part of thesoap drawer and pull it outwards.

Section 1 - Pre-wash soap (50 gr.Max.).

3.1 - Loading door-Opening

Case A: 1. Press the hidden lever with the index and middle f ingers 1

2. Pull outwards.

Case B: Pull the door lever outwards.

Section 2 - Main wash soap (125 gr.Max.).

Section 3 - Bleach (80 ml. Not concentrated).

Section 4 - Softener (80 ml.Max.).

Never put more than indicated by the lever in the soapdrawer.

The ideal dose of detergent depends on the hardness of thewater, how dirty the clothes are and the load. (Consult thesoap manufacturer's instructions).

- Make sure that the material can support the treatment withbleach if it is used.

37

English

B

A

1

1 2 3 4

Page 38: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

3.3 - Selecting the clothes load

38

Soak or treat stains before the wash, in order to reduce to need to use the hotprogramme.You save 50% energy by using the 60ºC programme.

- Once the clothes have been sorted, put them into the drum of the machine, separatelyaccording to colour and group, loose piece by piece, as per the following proportions:

Beffore putting the clothes into the machine, you should:- Separate the clothes into three lots (cotton, synthetics and wool).

- Within each group, separate the coloureds from the whites.

Cotton maximum 5,5 kg.

Synthetics maximum 2,75 kg.

Wool maximum 1 kg.

3.4 - Selecting the right program

Once the clothes have been sorted into fabric types and colours, you need to select the rightprogram and temperature. SEE PROGRAM TABLE (Section 8).

3.6 - How to get the best performance

With the machine now loaded, the door closed, the soap drawer compartments f illed andthe right program chosen, to star t the machine, you just need to PULL OUT THEPROGRAMMER CONTROL BUTTON (P ) OR ON THE PUSH-BUTTON (X ) .The machine automatically goes through all the operations included in the wash cycle untilit ends.The wash is now ready to be hung out dry (or to be ironed in the case of washer - dryers).

3.6-1 - Maximise the load (Section 8)

3.5 - Starting operation

You obtain the most eff icient use of energy, water, detergent and time by using themaximum recommended load.You save 50% energy by washing one ful l load instead of two half loads.

3.6-2 - Do you need a pre-wash?Only for deeply stained laundry !.You save detergent, water, time and between 5 to 15% of energy through not using thepre-wash for light and anormally soiled clothes.

3.6-3 - Do you need hot water?

3.6-4 - For washer-dryers: before using the dryer

Select high (> 850 rpm) for the spin before drying, in order to save energy, water andtime during the drying period.

English

Page 39: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

4.2 - Cleaning the inlet valve filter.

It is advisable to periodically clean this f ilter (every 25 wash cycles) in order tomaintain the correct operation of the drain pump and consequently, the washing andrinsing eff iciency.

4- Maintenance

4.1 - Cleaning the drain-pump outlet filter.

a) Turn off the water tap.

Any impurities in the water supply are deposited in the f ilterat the inlet to the inlet valve.

To clean this filter:

b) Unscrew the water inlet hose at the washing machine end.c) Remove the f ilter using pointed pliers and clean it.

d) Reverse the procedure to re-attach the hose.

4.3 - Cleaning remains of detergent.

Overf illing the prewash and main wash compartments withtoo must detergent causes the excess to be deposited insidethe collector, and could, over time, cause water to leakt h r o u g h t h e e n t r a n c e o f t h e d e t e rg e n t d r awe r.To clean the deposits, remove the soap drawer by pulling itoutwards, and clean it thoroughly.

In order to clean the filter carry out the following:

-Open the access door. (A). Place a container to catch any water.

-Unscrew the cap (B) until it is loose, but do not remove thecap completely. Pull out the f ilter. After cleaning, re-insertthe f ilter with the cap still loose.

-There is only one way that the filter will slide into its housing.

DO NOT USE FORCE

Nou retighten fully and check for watwr leaks.

39

English

BA

4.1 - Cleaning the drain-pumpThis machine is f itted with a high-performance SELF-CLEANING motorized pump.This pump has the capacity to pull along and to wash away with the water any fibres, buttons orobjects of a small size. Because of this, the machine does not require a water f ilter.Under normal circumstances, this motorized pump cannot become blocked. If it should becomeblocked in any case, call the Technical Assistance Service to have this malfunction put right.N.B.: Before placing clothes in the washing machine, make sure there are no coins, buttons,clips, etc. in any pockets.

AVOID

CLEAN

Page 40: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

b) The machine is not filling with water. Check that:- The tap is open and the pressure is suff icient.- The electrovalve f ilter is not clogged (Section 4.2).- The f illing hose is not kinked.c) The machine will not drain or spin.Check that:- The drainage hose is not kinked.- The drainage pump f ilter is not clogged.

If the event any doubts or anomalies which arise, ring the TECHNICAL ASSISTANCESERVICE, but first, make the following checks:

a) The machine is not working. Check that:- The door is properly closed.- The fuses are not brown and the automatic cutout has not been triped.- The programmer control button P (or the push-button X) is not in the STOP position.

40

- This washing machine is exclusively for domestic use.

5- Cautions and adviceIn order to get maximum satisfaction and performance from this appliance, it is importantto follow the instructions indicated below:

- Before starting to operate the machine, it must be released from its blocking (section 2.1).- Before opening the door, check that there is no water in the machine and the pilot light is off.- Plug the power supply plug into a socket with an EARTH CONNECTION and at the correct voltage.- Put in the washing products in the right proportion and the right compartment (section 3.2).- Small garments, such as socks, belts, etc. are best put inside a bag to avoid them being lost.- Before putting clothes into the washing machine, make sure that there is nothing in thepockets (coins, buttons, clips, etc.) and that zips are undone.- If your machine has a filter, you should periodically check it is clean (sec. 4.1).- The interior of the washing machine should be handled by specialist only.- After each wash,leave the door ajar to prevent the rubber seal from becoming misshapen.- When the clothes to be washed are heavily soiled or splattered with mud, it is advisableto run a program with prewash.- Always put the machine on full, to save energy.- When the machine is installed, or after a long time without it being used, it is advisableto run a wash program with the machine empty, to eliminate any rusty water in the tubes.- For washer-dryers, do not use the dryer function if the clothes have been treated withany non-aqueous solution.- Also for washer-dryers,do not use the dryer function for items containing spongey rubberor similar elastomer materials.- The dryer must be installed in a well-ventilated place, awway from the influence of gasesfrom other appliances and from defective installations.- The lower ventilation, between the floor and the base of the machine, must not beobstructed (by carpet, cloths, etc.).

English

- Select the clothes load correctly (section 3.3) and choose the appropriate programme (section 8).

Page 41: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

An electro-mechanical safety device prevents the door fromopening whilst the appliance is operating,thus preventing access to the inside of themachine and the consequent danger of injuries to the hands from coming into contactwith high temperatures or from the movement of the drum.

6- Safety features6.1 - The door

6.2 - The wash motorIn the event of mechanical underload or overload,a thermal safety device automaticallyprotects the motor.6.3 - HeatingHeating of the wash water cannot s tar t unti l the required water level is reached.If there is not enough water or the tap is off,the machine stops (the program does notmove forward).A safety thermostat prevents excess temperatures.

6.4 - Plumbing.Water inletIn the event of the f ilter being blocked the machine will never overflow.

6.5 - Child safetyThe accesses to the door and to the pump motor f i l ter are protected against anyaccidental handling by children.

d) The machine is filling with water and draining at the same time.Check that:

e) The machine is vibrating or making a lot of noise. Check that:- The block release operation has been carried out (Section 2.1).- The washing machine is properly levelled (Section 2.3).- The washing machine is not vibrating due to contact with furniture or a wall.f) The machine is leaking water. Check that:- The f ilter cap is tightly closed and with the trim in ist place.- The inlet hose is tightened on both sides and with the trim in ist place.- The detergent used is loose powder and is not forming lumps which clog the soap drawer.- The washing machine is well levelled and not leaning forwards.g) The machine is not washing to your satisfaction. Check that:- You have chosen the right temperature an program.- You are using the right dose of detergent.- The f ilter is not clogged and so the rinses are not working properly.h) If the loading door will not open, remember that:- The pilot lamp (if there is one) must be off. If it is not, press the button to the STOPposition and wait about two minutes before trying to open it.If after making these checks, the doubts or abnormalities continue, then call our TechnicalAssistance Service who will attend to you as soon as possible.The telephone number can be found in the control list of Technical Assistance Services,or on the own machine customer attention and Technical Service DIRECT LINE label.

- The drainage hose is positioned at the right height (Section 2.2) and that it is not syphoningbecause the diameters of this hose and the drain where it is resting are very tight.

41

English

Page 42: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

42

English

A M X L

PV

TY

C

R X L

P

TY

C

M X L

P

TC

TLV 1255

TLV 8555TLV 1055TLV 1055S

TLV 5555

Page 43: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

T- Temperature selector

This control button allows the temperature to be chosen for the wash which is mostsuitable for the type of fabrics to be washed. A temperature equal to or lower thanthat indicated in the program table can be chosen (even cold).To select thetemperature, just turn the button until it is lined up with the corresponding marker.

43

English

P- Programme selector

This control button is used to select the programme which is adequateaccording to the na ture and deg ree of d i r t iness of the c lo thes to bewashed.To set the programme,operate the ON/OFF button (position out)and turn the control in a clockwise direct ion unti l the indicat ing markcoincides with the chosen programme.

Starting the washing machine . Once the adequate programme has beenchosen,press the ON/OFF but ton again (posit ion in ) .The machine wil ls tar t and automatical ly car ry out a l l the wash funct ions unt i l the endof the cycle.The programme control wil l turn as the different functionsare car r ied out ,unt i l i t reaches the Stop posi t ion.At this point ,pres theON/OFF button once more (position out) to disconnect the machine fromthe power supply and to be able to open the door.

V- Spin speed selector

this control button allows us to vary the spin speed of the last minutes of each one ofthe cotton programmes between 550 and maximum as correspond. In this way, themachine user can choose the most convenient spin speed for the clothes. To set thisspeed, it is only necessary to turn the control button until the corresponding markcoincides with the desired spin speed.

When it is lit,indicates that the machine is switched on and that the door locking system isactivated.In normal washing machines it goes out at the end of each programme and door lock is notactivated.

L- Pilot lamp

7- Controls

Page 44: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

R- 550/850-1000 rpm push-button

X- ON/OFF push-button

When it is not operated "button OUT" the machine will automatically carry outt h e p r og r a m m e s f o r c o t t o n w i t h a c o n s i d e r a b l e s av i n g o f wa t e r.It is only advisable when the load is equal to or less than half load. With biggerloads it is advisable to operate this button "button IN" so that greater rinseeff iciency is obtained.

A- Rinse and hold push-button

Selects the spin speed of the las t minutes of the cot ton prog rammes.Button OUT : the spin speed is 850-1000 rpm.Button IN : the spin speed is 550 rpm.

Once the adequate programme has been selected,the washing machine can bestarted by pressing this button "IN" and it will automatically carry out all thechosen functions until the end of the programme.(Stop position). When the push-button is pressed "OUT", the machine will not work.

Y- Extra rinse push-button

44

C- No spin push-button

M- Half load push-button

Never press for wool and synthetics programs.

English

When activated "button IN", the spin is eliminated from all the programsof the machine.This operation is necessary for certain types of delicate fabrics.

When activated (button IN), the machine automatically runs the programm with aconsiderable water saving. Recommended only when the load is less than Half load.

When activated "button IN", it makes the wash cycle of the synthetic and woolprograms stop during the last rinse with the drum full of water. This operation isadvisable to prevent creasing in certain fabric which need to be drip dried.To end the cycle, press the button again "button OUT".

Page 45: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

a) Correctly select the load of clothes and correct programme (section 3.3 and 8).

Practical advice

b) The temperature indicated in the programme table is the maximum which can be reached.

f) All articles of clothing that bear a label with the wool symbol can be washed with completesafety with the "wool" programme of this washing machine.h) Bleach must only be used with white cotton materials.It must be non-concentratedbleach for use in washing machines and it must be put in the corresponding section of thesoap drawer.

e")The programmes for resistant materials cotton f inish with a long spin.

k) Never press the ECO 1/2 load button with the wool and synthetic programmes.

c) One can choose the desired temperature with the temperature selector, but always lowerthan that indicated in the programme table (section 8).

45

English

i) The "EXTRA RINSE" button permits an extra rinse when it is considered necessary.

The programmes for synthetic materials f inish a short spin, followed by a gentle dryingcycle. They could also f inish with the drum full of water (according to rinse and hold pushbutton). To f inish the cycle in this case, move the programme button one position.

The wool programmes f inish with a gentle spin. They could also f inish with the drum fullof water (according to rinse and hold push button). To f inish the cycle in this case, movethe programme button one position.

j) The "RINSE AND HOLD" button only operates in the synthetic and wool programmes

Page 46: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

LOAD kg

COTTONSYNTHETICS

Resistant colours

Wool w

ash

Pré.40 + wash 90 + 4 rinse + spin

Resistant w

ith pre-wash

Very dirty w

hites

Delicate colours

Mixed loads

Silk wash

Delicate rinses

Softener

Em

ptyD

elicate spinning2.5' x 550 rpm

Drain

Wash 90 + 4 rinse + spin

Wash 60 + 4 rinse + spin

Wash 40 + 4 rinse + spin

4 rinse + spin1 rinse + spin5' x 550 rpm

Pré.40 + wash 60 + 3 rinse + spin

Wash 60 + 3 rinse + spin

Wash 40 + 3 rinse + spin

Wash 30 + 3 rinse + spin

3 rinse + spin1 rinse + spin

Whites w

ith pre-wash

Intensive rinsesSoftenerIntensive spinning

English

46

ºC. SELECTOR

9060*40

5,5

2,75

1

3.25145

1.400.90

0.05

0.50

0.04

0.25

806530 5016 40

40

0.04

2.501.350.80

1259878

0.200.08

4515

60

12

34

102.5

2,75

( )

0.068

9060

M

1234567813 1215 101114 9

C

*** 30

Modelo:

TLV

55558- Wash programme table

FABRICP

RO

GR

AM

ME

DE

SCR

IPT

ION

PR

OG

RA

MM

ES

PRO

DU

CT

SPU

SH B

UT

TON

S

PRE-WASHWASH

BLEACH

SOFTENER

1/2 LOAD

NO SPIN

WASHINGMIN.

CONSUMPTIONkWh

X

ON/OFF

Page 47: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

PR

OG

RA

MM

ES

PR

OG

RA

MM

ED

ESC

RIP

TIO

N

Pre.40 + wash 90 + 4 rinse + spin

Spin 550 rpm

Wash 60 + 4 rinse + spin

Wash 40 + 4 rinse + spin

4 rinse + spin1 rinse + spin

5' x 550/850-1000-1200 rpm

Pre.40 + wash 60 + 3 rinse + + spin

Wash 60 + 3 rinse + + spin

Wash 50 + 3 rinse + + spin

Wash 40 + 3 rinse + + spin

1 rinse + + spin

Wash 60 + 4 rinse + spin

WOOL

Wash 30 + 3 rinse + + spin

3 rinse + + spin

Resistant colours

Eco w

ash-Quick w

ash

Resistant w

ith pre-wash

Very dirty w

hites

Delicate colours

Mixed loads

Delicate colours

Delicate spinning

Whites w

ith pre-wash

Intensive rinsesSoftenerIntensive spinning

Jeans

Wool w

ashD

elicate rinses

Softener

Delicate spinning

Wash 90 + 4 rinse + spin

Spin 550 rpm

8- Wash programme table

FABRIC

PRO

DU

CT

S

PRE-WASHWASHBLEACH

SOFTENER

LOAD kg

CONSUMPTIONkWhWASHING MIN.

PUSH

BU

TTO

NS

1/2 LOAD

NO SPIN

English

47

ºC. SELECTOR

9060*40

5,5

2,75

1

2.35160

1.500.90

0.02

0.60

0.50

0.03

110806 6050 10

60

0.03

2.201.251.03

150140130

0.090.05

5020

60

12

34

306

( )

0.0312

9060

M

123456813 1215 101114 9

C

**30

Modelo:

7

400.55

125

500.70

70

1617*

0.02

SYNTHETICS COTTON

NO SPIN

X

RINSE & HOLD

AR550/1000-

1200 rpm

EXTRA RINSE

YT

LV 8555

TLV

1055T

LV 1055S

TLV

1255

Page 48: TLV 1255 - cld.pt · Máquina de lavar roupa Washing machine Lavadora TLV 1055S TLV 1255. 2 Este aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 89/336/EC sobre ... La colada

R

Avda. Barcelona, s/nE 25790 - OLIANASPAIN (EU)