todito en el centro: el centro histórico más allá de la vida
DESCRIPTION
En este número, nos fuimos a los lugares con las mejores leyendas del centro, caminamos por una ruta terrorífica, conocemos más a fondo el Mercado de San Juan y como siempre, la mejor guía de sabores del Centro HistóricoTRANSCRIPT
www.toditoenelcentro.com.mxTodito en el centro /Revistatoditoenelcentro @Revistatodito
ESPECIAL
Historical Center beyond the life
EL CENTROHISTÓRICOMÁS ALLÁ DE LA VIDA
REVISTA MENSUALAÑO 5 NO. 47OCTUBRE 2014 BILINGUAL EDITION
DescubreThis Month Articles
ReportajeMeet La Pozolería
ServicioThe best places to go shopping
¡AY! Que me lleve la muerte con ella…
Entre historias de leyendas, el corazón de México es la estación del tiempo donde la muerte que fascina y también horroriza, propicia cada año la creación de los tradicionales altares, donde conviven imágenes de personajes con catrinas, esqueletos, calaveras y flores. En esta edición descubrirás personajes que son parte de la historia cultural, artística o representativa de México, personalidades que no se olvidan y alguna vez estuvieron respirando el mismo color de la vida al igual que nosotros, además de este culto a los antepasados, las almas de los desaparecidos regresan para convivir con los vivos dentro de la gastronomía que aquí te presentamos.
Between stories of legends, the heart of Mexicois weather the station where death fascinates and horrifies, promotes each year the creation of traditional altars where images of personages with catrinas, skeletons, skulls and flowers meet.In this edition you will find personages who are part of the cultural, artistic or representational Historical Center of Mexico, personalities are not forgotten and were once breathing the same color of life like us, besides the worship of ancestors, souls of the dissapeared return to live with the living in the cuisine that we introduce.
Editorial
Editorial
Todito en el Centro 2014 Donjaga Ediciones S.A. de C.V. Todito en el Centro es una publicación mensual editada por Donjaga Ediciones S.A. de C.V. Todito en el Centro, título con reserva exclusiva otorgada por la Dirección General de Derechos de Autor según registro número 04-2010-052611085700-102. Número de Certificado de licitud de contenidos en trámite. Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra sin autorización previa - Por escrito - de su autor. Donjaga Ediciones S.A. de C.V. no se hace responsable de los concursos, ofertas, especiales, cupones, descuentos y otros ofrecimientos hechos por nuestros anunciantes. El cumplimiento de ellos es responsabilidad exclusiva del propio anunciante. Distribución gratuita, impresa en México por Litográficos Durán. Tel. 57589728. Octubre 2014.Editor responsable: Heriberto Hernández.
Heriberto HernándezJaramillo
José Alfredo JiménezTalina GutiérrezKarla IslasHortencia SaleroJosé Luis Solares Jesús LoraJuan Carlos Flores
Jorge Sánchez SaltijeralDaniel Palacios
Tannia LoraAldo Álvarez
Daniel Zamudio
Lourdes Cornejo
Perikos Media StudioDaniel ZamudioJesús LoraKarla Islas
17
16
03
2604
28
33
10
Directorio / Directory
Octubre 2014 / October 2014
Dirección General
Dirección OperativaDirección de Mkt.Nuevos Proyectos
Dirección EditorialDirección de Arte
Editor en JefeGerente de Publicidad
Publicidad
Diseño Gráfico
Co Editor
Tourist Guide
WEBEditor Web
Social Media - FotografíaTraducción
tEditorial
Editorial, indexand senior staff
EspecialHistorical Center
Beyond the Life
Mapa ToditoThe graphic guide to downtown
SaboresGastronomic Recommendations
CulturaCultural recommendation
Todito en el Centro, Ayuntamiento 48-Interior 8, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc 5510-2502 www.toditoenelcentro.com.mx
4
Person alidades que no s e olvidan
“Vendrán a visitar sólo por curiosidad, fantasías de su antigua vida con sabor del mes, un altar les haré, quieren verse bien a pesar del tiempo y llegarán al centro”.
Escrito por: Jesús Lora
ESPE
CIA
L / E
SPEC
IAL
Person alidades que no s e olvidan
En su vida pasada fue el tiempo para crearse historia y pintar sus nombres y rostros entre las páginas de cada uno de estos lugares los cuales crearon y recorrieron sus pasillos y quizá algunos lo siguen haciendo… son nuestros “Personajes que no se olvidan”.
In their past life was the time to create history and paint their names and faces in the pages of each of these
places which created and toured the halls and maybe some still do ... are our “Figures who are not forgotten.”
Escrito por: Jesús Lora
Museo del Estanquillo LA CONSQUITADORA DE MÉXICO
La Casa De Los Azulejos UN RETO CONVERTIDO EN HISTORIA
Fritz
En este edificio estuvo ubicada la casa de María Ignacia Rodríguez de Velasco y Osorio Barba, mejor conocida como La Güera Rodríguez, perteneciente a la nobleza novo-hispana que escandalizó a la mentalidad conservadora de su tiempo por sostener amoríos con personajes de la talla de Alejandro Von Humboldt, Simón Bolívar y Agustín de Iturbide quien estaba muy enamorado de ella al grado de hacer la triunfal entrada con el ejército trigarante a la ciudad el 27 de Septiembre de 1821, el general hizo que la columna militar se desviara para
frecuentes reprimendas a su hijo, le lanzó un reto; “Hijo, tú nunca irás lejos, ni harás Casa de Azulejos”, queriendo decirle a su hijo que era un bueno para nada.El joven cambió y prometió reedificar la casa que su padre
Se cuenta que uno de Los condes del Valle de Orizaba, tenía un hijo que, fiado en sus riquezas, únicamente pensaba en fiestas y derroches de ella. El viejo Conde, cansado de las
Isabel La Católica 26, Centro, 55213052Miércoles a lunes de 10:00 a 18:00 hrs. Cierra los martesEntrada libre con identificación oficial. Permiso de fotografías $50.00
Doctor Río de la Loza 221 Col. Doctores.3096 8696Lun-Dom: 13:00 a 21:30 hrs.
Av Francisco I. Madero 4, Centro55121331 / 55127824Lunes a domingo de 07:00 a 01:00 hrs.
pasar frente su casa. La Güera Rodríguez influyó en la vida política de México en la época colonial, era muy cercana tanto al grupo liberal como al conservador; sin embargo, era fanática del movimiento de Independencia y amiga del cura Hidalgo, por lo que fue “desterrada” a Querétaro.
A este lugar de comida Alemana han asistido múltiples personalidades del medio artístico, en el que se puede ver la imagen de algunos de ellos, de los cuales a unos se les recuerda con especial añoranza al ya no estar más con nosotros, tal es el caso de “La abuelita del cine mexicano”, Sara García, quien fuera un gran personaje de la Época del Cine de Oro Mexicano, tuvo el placer y la oportunidad de degustar algunos de los platillos tradicionales y típicos alemanes que en este lugar se ofrecen.
La Güera Rodriguez influenced the political life of Mexico in time of the Colony, she was a sympathizer of the independence movement, which is why she was “exiled” to Querétaro.
7
Casa de Don Juan Manuel ALMA VENDIDA AL DIABLO
La Casa De Los Azulejos UN RETO CONVERTIDO EN HISTORIA
Bar Mancera
En la calle de Uruguay 94, en el Centro Histórico, se encuentra el inmueble que habitó Don Juan Manuel de Solórzano, catalogado como Monumento Histórico por el Instituto Nacional de Antropología e Historia y por el Instituto Nacional de Bellas Artes. Edificio que encierra la historia de un hombre que, de acuerdo la leyenda, vendió su alma al diablo con tal de saber con quién lo engañaba su mujer.Supuestamente en las noches aparece un hombre en el portón de la construcción y pregunta la hora. Si alguien contesta “Son las 11 de la noche” él dirá “¡Dichoso
Venustiano Carranza #4955219755Lunes a sábado de 12 a 20 horas.
Av Francisco I. Madero 4, Centro55121331 / 55127824Lunes a domingo de 07:00 a 01:00 hrs.
República de Uruguay #90, Centro55972268Agendar Visita
aquel que sabe la hora de su muerte!.Este sitio en la actualidad sirve de salón para eventos y fiestas privadas, ya que su arquitectura del siglo XVI lo convierte en un lugar hermoso.
tenía por imposible. Cumpliendo lo ofrecido, reedificó el “Palacio Azul” revistiéndolo de azulejos, para convertirlo en la famosa “Casa de los Azulejos.”.
Considerado entre las cantinas tradicionales más antiguas de la Ciudad de México, se encuentra ubicado sobre la calle de Carranza. Se cuenta que su fundador fue el topógrafo y constructor de la vía ferroviaria del noroeste, don Gabriel Mancera. Que vivió durante el periodo de la Reforma. Fue un empresario exitoso que fundó la fábrica de hilados La Esperanza en Tulancingo, con Benito Juárez como presidente, Mancera fue diputado del Congreso de la Unión, senador y miembro de la Sociedad de Geografía y Estadística.
The counts of Orizaba Valley, proposed to them child a challenge: “Son, you’ll never go far away, nor do House of Tiles”, so his son rebuilt the “Blue Palace” to become it in the now famous” House of Tiles”
In Uruguay 94 Street, in the Historic Center, is the house where he lived Don Juan Manuel Solorzano, who was the protagonist of the story in which sold his soul to the devil to know with whom was being cheated by his beautiful woman. This building is listed as a Historic Monument by the National Institute of Anthropology and History and the National Institute of Fine Arts.
ESPE
CIA
L / E
SPEC
IAL
7
Panteón de San FernandoCREADO PARA EL MAL DEL COLERA
Colegio de las Vizcaínas INSTITUCIÓN PARA HUERFANAS
Bar La Ópera
El panteón de San Fernando es un lugar indicado para conocer la arquitectura del siglo XIX, con las maravillas de criptas que solían resguardar restos de personajes importantes como Miguel Miramón (ahora en Puebla), hoy, aún cuida de las tumbas de Matías y Bernardo de Gálvez, padre e hijo quienes ordenaron la construcción del Castillo de Chapultepec. Declarado como el Panteón de Hombres Ilustres, dado que también yacen los restos de Melchor Ocampo, Miguel Lerdo de Tejada, Benito Juárez, Ignacio
lugar de la época colonial que ha funcionado de manera continua Josefa Ortiz de Domínguez y la actriz Sara García se formaron aquí. El Colegio también se puede rentar para eventos sociales como bodas o fiestas especiales aunque también se
A mediados del siglo XVIII, fue construido un edificio barroco para ser escuela, que en la actualidad, lo sigue siendo, convirtiéndose en el único
Plaza de San Fernando 17, Guerrero. 5518 4736Martes a Domingo de 9 a 17:00 horas. Facebook: Museo Panteón de San Fernando Twitter: @PanteonSanFer
5 de Mayo 10, Colonia Centro5512-8959Lun a Sáb 13:00 a 00:00hrs / Dom de 13:00 a 18hrs.
Vizcaínas 21, Centro.5512-4267
Comonfort e Ignacio Zaragoza El panteón franciscano tuvo que abrir sus puertas en 1833 debido a la epidemia de cólera, pero aun así, se rechazaba el entierro a gente fallecida por dicha catástrofe.
En 1876, durante la era afrancesada de Porfirio Díaz, se funda La Ópera que originalmente se ubicaba en lo que hoy es la Torre Latino y era una pastelería selecta. Para 1885, La Ópera se mueve en la esquina de 5 de Mayo y Filomeno Mata, donde también se convertiría en una cantina de primera clase, con techos bañados en hoja de oro, oleos de pintores famosos y muebles barroco que serían usados por persona de renombre como el mismo Porfirio Díaz. La historia más famosa del lugar, es la del general Francisco Villa, quien dispararía al techo, donde quedaría incrustado el tiro.
The Pantheon of San Fernando is a place where you can find the tombs that protect the remains of important personalities; declared as “Pantheon of Illustrious Men”.
999
Iglesia Regina Coeli LA IMAGEN DEL SUEÑO
Colegio de las Vizcaínas INSTITUCIÓN PARA HUERFANAS
Hostería Santo Domingo
Fue el primero en ser fundado por las monjas del Convento de la Concepción en la capital de Nueva España; su nombre significa “Reina del Cielo”. En el templo se veneraba la imagen de Nuestra Señora de la Fuente. Una imagen que destaca por su belleza es la del Ecce–Homo; pues cuenta la leyenda que a un vecino de la capital se le apareció en sueños, y cuando despertó lo primero que hizo fue llamar a un escultor para encargarle una igual a la de aquella noche; por desgracia no plasmó la imagen del sueño. Todo parecía perdido para
Belisario Domínguez 70 y 72, Colonia Centro5510-1434 / 5526-5276Lun a Dom de 09:00 a 22:30hrs.
Bolívar 92, Centro5709 2640Lunes a sábado de 10 a 17 hrs.
aquel hombre, pero un día llegaron unos indígenas ataviados con unas tilmas blancas y se ofrecieron a elaborar la escultura; lo curioso de estos personajes es que cuando terminaron su trabajo, desaparecieron tan misteriosamente de la misma manera en que habían venido.
usó como hospedaje para el Rey de España en el 2010 y para un concierto de beneficencia con músicos como Elton John.
El 4 de Agosto de 1860, nace la hostería Santo Domingo, siendo testigo de la historia del corazón de la Ciudad, por más de 150 años. Este lugar es reconocido no sólo por sus maravillosos platillos como los inigualables chiles en nogada y el vitral hecho por Felipe Derflingher, sino por el fantasma de un monje encapuchado que muchos han asegurado verlo vagar entre los pasillos del recinto de lo que alguna vez fue un convento. Un lugar que tiene historia en su carta, sus paredes y sus leyendas, esencial para estas fechas.
At mid eighteenth century, was built a baroque building to become a school, which currently it still is making it the only place in the colonial time that has worked continuously, changing only part of its mission since it began as an institution just for female orphans and widows, now being coeducational.
Regina Coeli or “Queen of Heaven” is an ex convent dedicated to “conception” in which it is said, spent several events, people and singular stories that have benn alive over the years, as is the case of Ecce Homo, which because the image captured in a dream, was developed in this work of singural beauty.
ESPE
CIA
L / E
SPEC
IAL
9
MERCADO DE SAN JUAN
Lo Esencial de:
Se acercan las fechas de ofrendas y muchos somos a los que nos gusta poner los platillos favoritos a aquellos que ya no están presentes, desde un pequeño pan de muerto, un dulce típico hasta los mixiotes picosos, todo esto, decorado con los colores que se han vuelto tradicionales de las fechas. Para poder preparar la comida de nuestra ofrenda o para una cena especial ¿Por qué no damos un recorrido por los pasillos de San Juan?
Aquí podrás encontrar los productos gourmet más deliciosos para tu alacena. Ofrecen Baguettes preparados de quesos y embutidos finos o de carnitas de pato y lechón, salsa de chapulín, la famosa mermelada de mango con chile pasilla oaxaqueño y una variedad de quesos como holandés, gouda, provolone y de cabra. Cuentan con servicio a domicilio en todo el Centro.
Con 53 años de servicio, Pollería el Águila se ha ganado el renombre por sus productos, tanto que se ha vuelto el abastecedor de lugares selectos como el club de banqueros, el poder judicial y la suprema corte. El Águila ofrece sus servicios los 365 días del año, incluyendo días festivos, donde podrás comprar el mejor pollo del Centro Histórico y así preparar la receta de la casa: un pollo relleno de huitlacoche, marinado con mantequilla, ajo, sal y pimienta.
La Alacena de México
San Juan Selecto
Pollería el Águila
Local 14855 2325 4803 Mar a Dom 10:00 a 17:30hrs.Facebook/SanJuanSelecto
Local 135, 136, 137 5518 5934 / 5521 9114 Lun a Dom de 08:00 a 17:00hrs. [email protected]
Dirección administrativaMercado Ernesto Pugibet
11
MERCADO DE SAN JUAN
Lo Esencial de:
Escrito por: Daniel Zamudio
Ofreciendo sus servicios de carnes exóticas a lugares como Holiday Inn y Bar Zócalo, El Gran Cazador México es el mejor abastecedor de carnes exóticas como Venado, Jabalí, Cocodrilo, Búfalo y de productos prehispánicos como escamoles, gusanos de maguey, chinicuiles y acociles. Con 38 años en el mercado, cuentan con servicio a domicilio y pagos con tarjeta VISA, Master Card y American Express.
La carnicería Orquídea tiene más de 61 años ofreciéndonos los mejores cortes internacionales como: franceses, americanos, argentinos, japoneses y chinos, además de sus especialidades en el mercado de San Juan. Desde ternera, carnero, medallón, La Orquídea es la carnicería con mejor calidad y prestigio y además, cuenta con servicio a domicilio y surtidora de pedidos a restaurantes, cantinas u hoteles ya sea con tiempo o pedidos emergentes.
Siendo de los pioneros en el Mercado, 59 años avalan la calidad de Carnicería Teresita, quienes ofrecen los mejores cortes de ternera, abasteciendo lugares como Salón Luz, Hotel Castropol y Casa Rosalia. La recomendación de la casa son los ossobucos, platillo italiano con vino blanco, pero también su versión a la mexicana bañada en chile. Ofreciendo precios especiales para los mayoristas y abriendo todos los días, incluyendo festivos, Carnicería Teresita es la mejor opción.
El Gran Cazador México
Carnicería La Orquídea
Carnicería Teresita
Local 100-101 5521 3927 / 3625 9532Lun a Dom de 08:00 a 18:00hrs.
Ernesto Pugibet 21, Mercado de San Juan Local 51 5521 45 40 / 5518 0652Lun-Dom 07:00 a 17:00 hrs.
Local 45 5512 4752 Lun a Dom de 07:00 a 17:00hrs Facebook.com/carniceriateresita
DES
CU
BRE
/ DIS
CO
VER
Papel picadoVinculo entre la vida y la muerte.
Sahumerio con inciensoAleja a los malos Espiritus.
Cruz de cal
Representa los 4 puntos cardinales.
Camino de flores al altarGuia al alma a la ofrenda.
Juguetes
Para que juegen los niños difuntos.
Comida típica Arroz, frijoles, mole, fruta de temporada, etc...
Pan de muerto
Representa generosidad del anfitrión y regalo de la tierra.
Ofrenda de MuertosSignificado del Altar
Banquete
Se pone para recibir al difunto con sus
alimentos favoritos.
Plato con salPurifica al alma.
Veladoras y/o velas
Ayuda al difunto a encontrar su
camino.
Objetos personales
Cualquier objeto Que sea identidad
del difunto.
Vaso de agua
Para darle fuerza para su regreso.
FloresBlancas: El cieloAmarillas:Terra(Cempasúchil)
Moradas: El luto
Calaveritas De azúcar o
chocolate;Representan
a la familia difunta.
Ofrenda de MuertosSignificado del Altar
Caminando por las Leyendas del Centro
La incendiaria Casilda (Bolívar)
Casa de Don Juan Manuel (Uruguay)
Todo lugar con historia tiene sus
lados maravillosos, pero también sus lados tenebrosos. En el centro de nuestra Ciudad,
con tantos años de vida, tiene entre sus calles varias leyendas que una vez que las leas, seguro te mantendrán alerta cuando tengas que pasar por ellas. En esta ocasión, decidimos caminar por todas estas calles, elegir las leyendas más destacadas y compartirlas con ustedes.
Escrito por: Daniel Zamudio
En 16 de Septiembre en el Colegio de Niñas, asistía Casilda Baena, una niña con devoción por la lectura que aspiraba a ser actriz. Su pasión, convenció a sus padres y la llevaron al Coliseo Santo Domingo donde tuvo un aclamado debut. En su segunda función, se notó a Casilda de manera extraña. Durante las posadas, una multitud prestaba atención a una mujer que corría, se trataba de Casilda, que había incendiado el Coliseo recitando una línea de la obra Ruina e incendio en Jerusalén: “Amor es llama divina que me ha robado el sosiego porque todo lo que es fuego, me subyuga y me domina”. Casilda fue llevada a la casa de mujeres dementes del Divino Salvador, en la calle de Canoa.Hoy, el Colegio de Niñas es el Club de Banqueros, el Coliseo fue destruido por tal incendio y no debe confundirse con la Arena Coliseo. La calle de Canoa hoy es Donceles y el Divino Salvador alberga las oficinas de la Secretaria de Salud.
Siguiendo nuestro camino hacia el oeste, en la calle de Uruguay 94, se encuentra el inmueble que habitó Don Juan Manuel de Solórzano, casa que encierra la historia de un hombre que, de acuerdo la leyenda, vendió su alma al diablo con tal de saber con quién lo engañaba su mujer. Cuentan las voces del centro que en las noches aparece un hombre en el portón y pregunta la hora. Si alguien responde “Son las 11 de la noche” él dirá “¡Dichoso aquél que sabe la hora de su muerte!”.Actualmente, este sitio es un salón para eventos y fiestas privadas, ya que su arquitectura del siglo XVI lo convierte en un lugar maravilloso, además es considerado como Monumento Histórico por el Instituto Nacional de Antropología e Historia y por el Instituto Nacional de Bellas Artes.
Repú
blic
a de
Arg
entin
a
Lic.
Verd
ad
República de Colombia
República de Venezuela Miguel Alemán
OFICIALIAMAYOR
PALACIONACIONAL
PLAZASTO. DOMINGO
5 de
febr
ero
Mon
te P
ieda
d
Alle
nde
República de Uruguay
Meave
Venustiano Carranza
5 de mayo
Calle de Tacuba
Belisario DominguezRepública de Cuba
República del Salvador
Corr
eo M
ayor
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
Isab
el la
Cat
ólic
a
Cond
esa
Mar
coni
Fco. I. Madero
Filo
men
o M
ata
16 de septiembre
Isab
el la
Cat
ólic
a
Alle
nde
Bolív
arBo
lívar
Donceles
Donceles
Palm
aPa
lma
República de GuatemalaM
otol
inía
ZÓCALO
Justo Sierra
Repú
blic
a de
Bra
sil
TemploMayor
20 d
e no
viem
bre
Alda
co
Venustiano Carranza
República de Uruguay
32
3
15
DES
CU
BRE
/ DIS
CO
VER
Caminando por las Leyendas del Centro
El señor del veneno (Venustiano Carranza)
La mulata de Córdoba (República de Venezuela)
Escrito por: Daniel Zamudio
Nuestro recorrido comienza en el Templo del Colegio de Porta Coeli, ubicado en Venustiano Carranza 107. Aquí se cuenta la historia de Don Fermín, un hombre rico y generoso que todos los días pasaba al templo a venerar a un cristo blanco inigualable. Don Fermín era envidiado por Ismael Treviño, también rico pero avaro. Un día, la envidia se transformó en un odio inmenso e Ismael Treviño consiguió un veneno que pondría en un pastel que le regalaría a don Fermín, por parte del regidor, quien era amigo del bondadoso hombre. Al día siguiente, don Fermín seguía su rutina diaria pero cuando besó los pies del Cristo, éste absorbió el veneno que se esparciría en toda la figura que se volvería de un color negro.El cristo supuestamente despareció en un incendio, hoy hay dos réplicas. Una en la Catedral Metropolitana y otra en el templo Porta Coeli, que son veneradas como el Señor del Veneno y su fiesta milagrosa es cada 19 de Octubre.
En la ciudad de Córdoba, Veracruz vivía una bella mujer que no envejecía, a quien todos llamaban La Mulata. Se decía que había hecho un pacto con el diablo y que se le veía volar por los tejados. Su comportamiento no correspondía a los rumores: era una mujer caritativa y asistía a misa. Un día fue llevada a la cárcel del Santo Oficio en la calle de Perpetua, acusada de hechicería. Pasaron varios años y un día La Mulata desapareció. Algunos aseguran que el diablo la liberó, pero el relato de uno de los carceleros fue el que subsistió. Dijo que La Mulata dibujó con carbón un navío en la pared de su celda y saltó dentro de él “a toda vela, desapareció con la hermosa mujer por uno de los rincones del calabozo”.La calle de Perpetua hoy es República de Venezuela y la cárcel del Santo Oficio se convirtió en el Museo de la antigua escuela de Medicina.
Repú
blic
a de
Arg
entin
a
Lic.
Verd
adRepública de Colombia
República de Venezuela Miguel Alemán
OFICIALIAMAYOR
PALACIONACIONAL
PLAZASTO. DOMINGO
5 de
febr
ero
Mon
te P
ieda
d
Alle
nde
República de Uruguay
Meave
Venustiano Carranza
5 de mayo
Calle de Tacuba
Belisario DominguezRepública de Cuba
República del Salvador
Corr
eo M
ayor
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
Isab
el la
Cat
ólic
a
Cond
esa
Mar
coni
Fco. I. Madero
Filo
men
o M
ata
16 de septiembre
Isab
el la
Cat
ólic
a
Alle
nde
Bolív
arBo
lívar
Donceles
Donceles
Palm
aPa
lma
República de Guatemala
Mot
olin
ía
ZÓCALO
Justo Sierra
Repú
blic
a de
Bra
sil
TemploMayor
20 d
e no
viem
bre
Alda
co
Venustiano Carranza
República de Uruguay
44
21
3
1
no Carranza
16
SABO
RES
/ FL
AVO
RS
The concept was born on May 11, 2013 and becoming actually a June 12, 2014, by Chef Omar Quinonez, always concerned about the image and presence of its dishes. The national, popular and saucer full essence of the corn kernel “Pozole” is the name by which “The Pozoleria” originates. The place is beautifully decorated with Mexican art from the walls that become murals of the Virgin of Guadalupe, images of the lottery game including images inspired by the holidays of Mexicans and pottery and confetti hanging from the roof.
Desde $80 mxn p/persona
Ponciano Arriaga 23, Col. Tabacalera Lun a Dom. de 7:00 a 11:00 hrs.
5705 0027/25
AQUÍ SE COME MEJOR QUE EN LA CASA
POZOLERÍA RECOMIENDA: Pozole Rojo de surtida.
EL DATO: Aquí se produjo la entrevista para canal 22 a Luis Zapata, narrador, dramaturgo y traductor mexicano, quien escribió El vampiro de la colonia Roma.
El concepto nace el 11 de Mayo de 2013 y convirtiéndose en realidad un 12 de Junio de 2014, a cargo del chef Omar Quiñonez, siempre preocupado por la imagen y presencia de sus platillos. El platillo nacional, popular y completo por la esencia del grano de maíz “el Pozole” es por el cual se origina el nombre “La Pozolería”. El lugar impresiona por la decoración de arte mexicano entre las paredes que se transforman en murales de la Virgen de Guadalupe, Pancartas del juego de lotería entre otras imágenes inspiradas en los días de fiesta de los mexicanos, así como objetos de barro y papel picado que cuelga de su techo. Ofrece una gran variedad de pozoles de los que te recomendamos el norteño, el vegetariano y los clásicos de clásicos de maciza y cabeza. Debes acompañar los platos que la carta te ofrece con una cerveza de barril o un rico mezcal de Guerrero, exclusivo de la casa convirtiéndose en la bebida estrella.
Escrito por / Written by: Jesús Lora
17
SABO
RES
/ FL
AVO
RS
CA
FET
ER
ÍA
Un espacio único, azulado, donde encontrarás café de alta calidad. Prueba los métodos de preparación de café de diferentes regiones y variedades de grano, acompáñalos con alimentos sanos y deliciosos. No dejes de probar sus deliciosos postres.
The only, bluish space, where you will find high quality coffee . Taste the methods of coffe preparation from different regions and varieties of grain, accompany them with healthy and delicious food. Do not stop tasting his delicious desserts.
Aquí podrás disfrutar de los diferentes métodos de preparación de café y vivir la experiencia acompañada de postres, así como de alimentos sanos y exquisitos. Te recomendamos probar su rico pan de elote.
Here you will be able to enjoy the different methods of coffee preparation and to live through the experience accompanied of desserts, as well of healthy and exquisite food. We recommend you to taste his delicious corn bread.
Facebook: /Gradios-Deli-Café
Twitter: @GradiosDeliCafé
Ambos atendidos por nuestra campeona
barista 2013, Erika Chagoya
DIRECCIÓNLuis Moya 115, local 5 Col. Centro.
DIRECCIÓNZacatecas #8 Local 1. Col. Roma
HORARIOSLun-Vie: 7:00 a 21:50hrs. Sab: 8:00 a 21:50hrs. Do: 9:00 a 16:00 hrs
HORARIOSLun-V iede 7:00- 21:00 Sab: 08:00-21:00 hrs.
TELÉFONO5518 8353
TELÉFONO52642775
Octubre es de recuerdos y paladares para nuestros antepasados, en el tiempo en el que disfrutábamos de riquísimos platillos con personas que hoy ya no están con nosotros y dentro de nuestra cultura se queda el agradecimiento con un altar, donde predomina la basta gastronomía mexicana e internacional. Aquí los lugares mis lectores para que se reencuentren con esos magníficos sabores.
October is memories and tastes of our ancestors, in the time when enjoying delicious dishes with people who currently are no longer with us and within our culture thanks with an altar, where Mexican and international cuisine remains predominant. Here the perfect places to find those moments of the palate in the days of yesterday.
Escrito por / Written by: Jesús Lora
El lugar alemán de México, donde puedes compartir el sabor de unas ricas y tradicionales salchichas como: la shubling y la krakauer o un rico fleischrouladen, platillo hecho con bistec relleno de tocino. Además, el Fritz nos ofrece arte culinario de otros países. Todo esto acompáñalo con una de sus más de 120 marcas de cervezas importadas, bajo un ambiente que te hará sentir en un pequeño pueblo de la vieja Alemania.
The German place in Mexico where you can taste delicious and traditional sausages such as shubling, fleischrouladen and krakauer. Accompany them with one of the more than 120 brands of imported beers, in an atmosphere that will make you feel in old Germany.
FRITZRESTAURANTE ALEMÁN
COSTO APROX.Desde $250 mxn p/persona
DIRECCIÓNDoctor Río de la Loza 221 Col. Doctores.
HORARIOSLun-Dom: 13:00a 21:30 hrs.
TELÉFONO3096 8696
El Tip:
Acompaña cualquiera de sus cervezas con una hamburguesa a la parrilla.
CHAMORRO DE TERNERA CHAMORRO DE CERDO
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
Uno de los lugares más emblemáticos de la zona, en plena Alameda Central se encuentra el restaurante “El Hórreo”, que además de su comida tradicional española, en este mes de octubre te sorprenderá con paquetes especiales además del menú diario de cuatro tiempos y la botana de tres tiempos en la zona del bar. Solo este mes al presentar este anuncio, recibe también un 10% de descuento en tu consumo general pagando en efectivo.
One of the most emblematic places of the zone right in the Alameda Central, is the restaurant “El Hórreo”, which in this October surprise you.month to present this ad, you also receive a 10% discount on your overall consumption paying cash.
HORREORESTAURANTE ESPAÑOL
COSTO APROX.Desde $250 mxn p/persona
DIRECCIÓNCalle Doctor Mora 11, Col.Centro.
HORARIOSLun a Dom de 11:00 a 23:00 hrs.
TELÉFONO9112 8561
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
El Tip:
Te recomendamos marinar tus platillos con una deliciosa jarra de clericot de la casa.
PAELLA VALENCIANA MENÚ 4 TIEMPOS
19
SABO
RES
/ FL
AVO
RS
La Esquina del Pibe nos especializamos en cortes finos de carne tradicionales argentinos, prueba nuestros deliciosos menús de la casa, “el pampero” y “el macanudo”. No olvides probar las ricas crepas dulces y saladas, además de complementar todo esto con el romance en la música viva de la cantante Edith, que se presenta las tardes de los jueves, viernes y sábados de 18:00 a 21:00 horas. (NO COVER).
La Esquina del Pibe we specialize in traditional Argentine cuts of meat, try our delicious menus from the house, “Pampero” and “El Macanudo”. Do not forget to try the rich sweet and savory crepes, plus merge this with the romance and live music with singer Edith.
LA ESQUINA DEL PIBERESTAURANTE ARGENTINO
COSTO APROX.Desde Menú completo desde $96 mxn p/persona
DIRECCIÓNBolívar 51, Col. Centro esq. con Uruguay).
HORARIOSLu-Mié: 11:00-21:00hrs. Ju-Sá: 11:00-22:00hrs. Do: 11:00-20:00hrs.
TELÉFONO5518 3836 5518 4290
FACEBOOK /esquinadelpibe
TWITTER @esquinadelpibe
El Tip:
Pide un asado argentino acompañado de una botella Santa Rita Blanco de 1/2.
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
CREPAS SALADAS Ó DULCES ASADO ARGENTINO
MIRALTORESTAURANTE
COSTO APROX.Desde $300mxn p/persona
DIRECCIÓNTorre Latinoamericana, Eje Central Piso 41, Centro Histórico
HORARIOSDom y Lun 8:00 a21:00 hrs., Mar y Mié 8:00 a 23:00 hrs, Juev, Vier y Sáb 8:00 a 2:00 am
TELÉFONO5518 1710
El Tip:
Te recomendamos visitar este hermoso lugar por la noche, así las luces de la ciudad te acompañaran.
CAMARONES AL ESTRAGÓN POLLO AXOLLI
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
Disfruta este mes los deliciosos platillos a la carta de nuestra cocina internacional con toque mexicano y el 8 de Octubre no te puedes perder nuestra Cena Maridaje impartida por el Enólogo Fernando Martain, además disfruta de la maravillosa vista desde el piso 40 de la Torre Latinoamericana. Cena con nosotros escuchando las leyendas de terror del Centro Histórico del 31 de Octubre al 1 de Noviembre. Previa Reservación.
We invite you to enjoy this month our delicious dishes from our international cuisine with a Mexican touch and October 8th you can not miss our Pairing Dinner as well as enjoying the wonderful view of the 40th floor of the Torre Latinoamericana.
Un espacio abierto para aquellos que quieran conocer el valioso trabajo en el vasto círculo de la cerveza artesanal mexicana. Nos ofrece la mejor vista del Zócalo, el mejor servicio, las mejores bebidas en coctelería, cervecería y mezcales, comida típica mexicana como sus deliciosos tacos de Jamaica o los sopes con chapulines y buena música en vivo.
Es el lugar que llegó de los océanos azules de México al centro histórico, le ofrece una amplia gama en platillos de pescados y mariscos preparados con un exquisito sabor, gran calidad e innovación. Por su gran apertura, en la compra de un coctel, de regalo va una cerveza, te invitamos a descubrir su carta.
An open space for those who want to know the valuable work in the vast circle of Mexican craft beer space. With cocktails, craft beer and mezcal, also emphasize their Mexican dishes like the amazing Jamaica tacos and the good live music.
It is the place that came from the blue oceans of Mexico to the Historical Centre; it offers you a full variety in fish dishes and seafood prepared with exquisite taste, quality and innovation. We invite you to discover the menu.
TLATOANIS
SAL DE MAR
RESTAURANTE
MARISQUERÍA
DIRECCIÓNMonte de Piedad no.11 piso 4, Col.Centro
DIRECCIÓNPonciano Arriaga 23, Tabacalera
COSTO APROX. $60 mxn p/persona
COSTO APROX. $80 mxn p/persona
HORARIOS Dom a Jue 11:00 a 21:00 hrs. - Vie a Sáb 11:00 a 01:00 hrs
HORARIOS Lun a Dom. de 7:00 a 23:00 hrs.
TELÉFONO55120792
TELÉFONO5705 0027/25
Ofrece variedad de pozoles para cualquier tipo de paladar, puedes elegir entre carne, maciza, surtida, pollo, estilo norteño o vegetariano. Además, cuenta con desayunos completos desde $35 pesos (café, jugo, pan adicional, fruta, huevos al gusto o chilaquiles) y antojitos mexicanos como: quesadillas y tacos de cochinita. Los Jueves, Viernes y Sábados la Pozolería ofrece música en vivo (oldies y contemporánea) a partir de las 20:00hrs.
Here stands the pride of being Mexican with its colorful and themed popular art. It offers variety of pozoles for any appetite, you can choose between meat, solid, northern style chicken, or vegetarian.And also there’s live music.
LA POZOLERÍARESTAURANTE
COSTO APROX.Desde $80 mxn p/persona
DIRECCIÓNPonciano Arriaga 23, Col. Tabacalera
HORARIOSLun a Dom. de 7:00 a 11:00 hrs.
TELÉFONO5705 0027/25
El Tip:
Acompaña tu pozole con una deliciosa cerveza de barril nacional.
POZOLE DESAYUNO COMPLETO
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
21
SABO
RES
/ FL
AVO
RS
Oasis Bar te invita a su gran fiesta de aniversario el miércoles 22 y disfrutar de sus espectáculo doble (camareros y especial). Descubre la inspiración entre luces de neón y un ambiente espectacular. Además Bar Oasis presenta diferentes shows como karaoke los miércoles , jueves “cantando por una botella”, viernes y sábado hay show travesti así como comediantes y domingos es de espectáculo sorpresa.
BAR OASISBAR GAY
COSTO APROX.Desde $90 mxn p/persona
DIRECCIÓNRep. De Cuba no. 8 int. 2-g Col. Centro
HORARIOSDom a Mié. 14:00 a 01:30 hrs. Jue. a Sáb 14:00 a 02:30 hrs.
TELÉFONO5521-9740
FACEBOOK/eloasisbarmx
WEBwww.eloasisbar.mx
El Tip:
Debes ir los días de shows y vivir la magia de luz neón.
Oasis Bar invites you to its great anniversary celebration on Wednesday 22 and enjoy its double show. Discover inspiration in between neon lights and a spectacular atmosphere. Also enjoy Thursdays “singing for a bottle” Friday and Saturday there drag show and comedians.
DIRECCIÓNMonte de Piedad, Núm 13 local 507- 502, Col. Centro Histórico, ubicado en la terraza.
COSTO APROX. $70A100 mxn p/persona
FACEBOOK/luckys.teas
HORARIOS Lun a Sáb: 10:00-19:00hrs, Dom: 10:30-18:00hrs
TELÉFONO5510 9481
Distinguished by the unique experience of breathing cultural air of the Zócalo in Mexico City, as it is located on the terrace of “Monte de Piedad” building, in addition to the perfect view, offers the best teas and infusions.cocktail gift goes a beer, we invite you to discover the menu..
LUCKY´SRESTAURANTE MEXICANO
El Tip:
No olvides probar sustortillas de harina en sus diferentes presentaciones.
HAMBURGUESA MONSTER PLATILLO 2
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
Lucky’s se distingue por la incomparable experiencia de respirar el aire cultural de la plancha del Zócalo en la ciudad de México, está ubicado en la terraza de Monte de Piedad, nos ofrece: comida tradicional mexicana, los mejores tés e infusiones, no olvidemos sus deliciosas tapas, parrilladas, desayunos completos y las mejores bebidas nacionales e internacionales.
La parrilla del cazador se distingue por su esencia exótica y única en la preparación de todos sus platillos, su menú consiste en hamburguesas de carne de venado, búfalo, jabalí o cocodrilo, además de sus deliciosos mixiotes de iguana, armadillo, ternera, avestruz y más. No dejes de probar la especialidad, “escamoles al cazador”. (Se cuenta con servicio a domicilio)
Aquí podrás vivir la mejor de las experiencias en los eventos deportivos a través de sus mega pantallas. Pregunta por la promoción en copeo y cerveza de 4 a 7 p.m, de lunes a jueves, en la compra de una botella de bebida internacional (gran variedad de botellas), te regalan una parrillada para dos personas. Además, toda la semana, un tritón de cerveza de 5 litros a tan sólo $350.
“La Parrilla del Cazador” has an exotic an unique essence in the preparation of all their dishes, their menú consists of Burger, venison, buffalo, wild boar or alligator in addition to their delicious mixiotes of iguana, armadillo, veal, ostrich and more. Be sure to try the specialty “escamoles al cazador”.
In here you will live the best of experiences at sporting events such as: soccer, box, NFL, basketball and more on their big screens. On happy hour, they give you a barbecue for two on the purchase of a bottle of international drinks. Also buy a beer newt of 5 liters for 250mxn and all week long.
LA PARRILLA DEL CAZADOR
LOS BALCONES
RESTAURANTE
RESTAURANTE BAR & GRILL
DIRECCIÓNErnesto Pugibet 21, local #270 (dentro del mercado de San Juan)
DIRECCIÓNDonceles 88, primer piso, Centro Histórico
COSTO APROX. $100 mxn p/persona
COSTO APROX. $100 mxn p/persona
FACEBOOKBalcones BGrill
HORARIOS Mié a Dom de 10:00 a 18:00hrs.
HORARIOS Mar a Dom, 13:00 a 02:00 hrs.
TELÉFONOS36 25 95 32 55 12 23 1555 18 42 14
TELÉFONO5510 4430
Disfruta de las mejores y más grandes tortas del Centro Histórico a través de un ambiente lleno de cultura luchística. Rodeado de máscaras de luchadores, podrás vencer tu hambre de 2 a 3 mordidas, con su especialidad la torta “gladiador” que mide más de 30cm y pesa 1.3 KG, si logras terminarla en menos de 15 minutos ¡no la pagas!. Es el sitio perfecto para degustar de un buen platillo nacional como la torta.
Enjoy the best and biggest tortas from the Historic Center through and atmosphere of lucha libre culture. Surrounded by masks, you can beat your hunger with its speciality “Gladiador” a torta of more than 30cm and 1.3 Kilograms.
EL CUADRILÁTERORESTAURANTE CAFETERÍA
COSTO APROX.Desde $180 mxn p/persona
DIRECCIÓNLuis Moya 73 Loc. 4, Col. Centro
HORARIOSLun-Sáb: 8:00 a 20:00 hrs.
TELÉFONO3096 8696
El Tip:
No dejes de probar sus fabulosas malteadas.
CHILAQUILESTORTA GLADIADOR
MALTEADA DE FRESA
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
No te pierdas los Jueves de Karaoke
23
SABO
RES
/ FL
AVO
RS
En la planta baja del MUTEM, se encuentra su tienda artesanal donde podrás llevarte un sabor mexicano como dulces o tequilas y mezcales de renombre. También se encuentra su cantina, para los amantes de las bebidas tradicionales, donde podrán expandir su conocimiento con su gran variedad. Si las alturas no son lo tuyo, también puedes pedir de la carta desde su cantina.
Con las puertas abiertas y un delicioso menú, como la especialidad Molcajete MUTEM para dos personas y una barra de coctelería de Tequila y Mezcal. Para los visitantes del museo, pueden pasar a una cata de tequila y mezcal. Los viernes y sábados, desde las 22:00 horas, acompáñanos con nuestro show de imitadores.
Located on the ground floor of MUTEM, its craft shop where you can take a Mexican flavor on the traditional toys, candies, souvenirs and tequila en mezcal of important brands. It is also the canteen, for the lovers of the traditional Mexican drinks.Delivery Service).
To all those who want to taste its delicious menu, including specialty “Molcajete MUTEM” that contains various meats, cheese and nopales, accompanied by an amazing view of the city and varied cocktails of Tequila and Mezcal.
CANTINA Y TIENDA MUTEM
MUTEM LA CATA,RESTAURANTEBAR
CANTINA
TERRAZA
DIRECCIÓNPlaza Garibaldi s/n, Col. Centro
DIRECCIÓNPlaza Garibaldi s/n, Col. Centro
COSTO APROX. $200 mxn p/persona
COSTO APROX. $200 mxn p/persona
FACEBOOK/garibaldimutem
FACEBOOK/garibaldimutem
HORARIOS Dom a Mié 13:00 a 22:00hrs /Jue a Sáb 13:00–20:30 hrs
HORARIOS Dom a Mié 13:00 a 22:00hrs /Jue a Sáb 13:00–20:30 hrs
TELÉFONOS5529 1238 5526 6540
TELÉFONOS5529 1238 5526 6540
Es el mejor lugar del Centro Histórico para sentarte a degustar comida libanesa y refrescarte con bebidas del medio oriente. Helu´s te recomienda probar sus panes árabes con zahatar, acompañados de un rico café turco. Además, cabe destacar que este restaurante cuenta con más de 60 años de experiencia en su ramo. Helu’s sorprende con sus platillos completos y su ubicación complementa su originalidad.
HELU´SRESTAURANTE
COSTO APROX.Desde $70 mxn p/persona
DIRECCIÓNRep. de El Salvador 157, Col. Centro
HORARIOSLun-Vie: 9:00 a 19:00 hrs. Sáb: 9:00 a 17:00hrs.
TELÉFONOS5522 2130 5542 2693
El Tip:
No olvides probarsus increibles y deliciosas empanadas.
Find this place to sit in the Historical Centre where you can taste Lebanese food and enjoy refreshing drinks from the Middle East. Helu’s recommends you trying their Arab breads with zahtar paired with a delicious Turkish coffee.
CRISANTA la cervecería más grande de la Colonia Tabacalera y del Centro Histórico. Con una innovadora gastronomía desde DESAYUNOS HASTA CENAS y una cuidadosa selección de cervezas mexicanas artesanales e importadas. Seguramente en tu visita encontrarás la presentación de algún grupo o dj que amenice las noches y tardes para degustar la mejor cerveza de México.
CRISANTA is the largest brewery and icehouse in the Colonia Tabacalera and the Historic Center. With an innovative gastronomic variety from breakfast to dinner and a careful selection of imported and Mexican artisan and micro brewed beers. You will find live music making your stay at Crisanta enjoyable to taste the best beers in Mexico.
CRISANTACERVECERÍA GARAGE
DIRECCIÓNAv. Plaza de la República no. 51, Col. Tabacalera
COSTO APROX.$250 mxn p/persona
HORARIOSLun-Mié: 09:00 a 23:00 hrs., Jue- Sáb: 09:00 a 02:00 hrs, Dom 10:00 a 22:00 hrs.
TELÉFONO5535-6372
FACEBOOK /crisantacerveceria
WEB www.crisanta.mx
No te pierdas los Jueves de Karaoke
Atención, calidad y precio desde 1988. Los Tulipanes ofrece el mejor menú comercial de la zonaen un ambiente cálido y funcional. Su sazón casero y especialidades de Cocina Mexicana hacen de este lugar un oasis de sabor y confort en la calle Humboldt.También ofrece desayunos y barra de café.Viernes de bohemia a partir de las 5:00 pm.
Attention, quality and price since 1988.“Los Tulipanes” offers the best menu in the area in a warm and functional environment.Their homemade seasoning and specialties of Mexican Cuisinemake of this place an oasis of taste and comfort.
LOS TULIPANESRESTAURANTE
DIRECCIÓNHumboldt 45-A, Col. Centro
COSTO APROX. $59 mxn p/persona
FACEBOOK/Los Tulipanes Humboldt
TWITTER@TulipanesRest
HORARIOS Lun a Vie de 08:00 a 18:00hrs
TELÉFONOS6545 1661
1 CAFÉGRATIS
MENCIONANDOLA REVISTA
With a grill with flank steak or prime rib served on a Mexican Style, accompanied by handmade tortillas and some delicious sauces made on molcajete that prides the name. National and international beers, and a variety of cocktails.
LOS SABORES DEL MOLCAJETERESTAURANTE MEXICANO
COSTO APROX.Desde $150 mxn p/persona
DIRECCIÓNMonte de Piedad No.11 Piso 2, Col. Centro
HORARIOSLun-Mié 13:00 a 20:00 hrs / Jue 13:00 – 22:00 hrs / Vie 13:00 01:00 hrs / Sáb-Dom 09:00 a 01:00 hrs.
TELÉFONO5512-5212FACEBOOK/Los Sabores DEL Molcajete
El Tip:
No olvides pedir la salsa de molcajete de la casa
PARRILLADA PARRILLADA CON VINO
NUES
TRA S
ELEC
CIÓN
Un lugar innovador en el corazón de la Ciudad, con originalidad y estilo muy mexicano, su encanto decoratívo y gastronómico enamora desde el primer instante. Con una parrilla con arrachera, costilla y otros tipos de carnes, servida en un pequeño brasero.Este mes traé tu botella por $300, en la compra de tu parrilla la bebida es gratis, además música en vivo todos los viernes apartir de las 22 hrs. (NO COVER)
Plaza dela Vizcaínas
Cond
esa
Mar
coni
Lic.
Verd
ad
PALACIONACIONALZÓCALO
Lópe
z
Lisb
oa
Azue
taDr
. Mor
a
REVOLUCIÓN
Luis Donaldo Colosio
H. Ferrocarrileros
P. De Alvarado
T. Alva Edison Mariscal
Mariscal
G. Farias
MonumentoA La Revolución
Paseo De La Reforma
La F
ragu
a
Antonio Caso
Atenas
Atenas
RelojChino
Gral Prim
Lucerna
CUAHUTÉMOC
Dr. Río De La Loza
Arcos De Belén
Barcelona
Vers
alle
s
Vers
alle
sAb
raha
m G
onzá
lez
Buca
reli
Buca
reli
Iturb
ide
Revi
llagi
gedo
Hum
bold
t
Calle
De
Bald
eras
Gral
. G H
erná
ndez
Niño
s Her
oes
3 Gu
erra
s
Donato Guerra
Puente De Alvarado
Pescaditos
LiverpoolBRUSELAS
MIL
ÁN
M. Cristobal Colón
P. Ar
riaga
Eje
1 Pt
e.
Terá
n
J. Em
para
n
Zara
goza
Zaragoza
Violeta
Mina
Orozco Y BerraAl
dam
a
Alda
ma
Arist
a
Alda
ma
Alcá
zar
Bara
nda
Guer
rero
Rosa
les
E. M
onte
s
Jesu
s Gar
cia
AV. C
ENTR
AL
Repú
blic
a D
e Br
asil
GIR
ÓN
Repú
blic
a D
e Ar
gent
ina
Rodr
ígue
z Pue
bla
Man
uel D
obla
do
Corr
eo M
ayor
Corr
eo M
ayor
Jesú
s Mar
ia
Jesú
s Mar
ia
Carm
en
Azte
cas
Flor
ida
República Del Salvador
MesonesRamón Corona
MISIONEROS
San Pablo
Rold
án
República De Colombia
República De Bolivia
República De Guatemala
Donceles
Justo Sierra
Plaza DeLa Santísima
Costa Rica
Repú
blic
a D
e Ar
gent
ina
Lagunilla
Juan Álvarez
Corregidora
Corregidora
Manzanares
Inmobiliarias
Soledad
Moneda
Lecumberri
OficialiaMayor
PlazaSan Pedro
MERCED
PlazaLoreto
PlazaSto. Domingo
República De Perú
Apartado
PENA Y PENA
PlazaDel Estudiante
Paseo De La Reform
a
Arcos De Belén
Fray Servando Teresa De Mier
Isab
el L
a Ca
tólic
a
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
Repú
blic
a D
e Br
asil
Dol
ores
Alda
co
Bolív
ar
Jimén
ez
Igua
ldad
Bolív
ar
Palm
a
Palm
a
5 D
e Fe
brer
o
Alle
nde
Dol
ores
Luis
Moy
a
Revi
llagi
gedo
Dr. V
ertiz
Dr. A
ndra
de
Dr. V
alen
zuel
a
Metropolitan
Juárez
Art. 123
Republica De Uruguay
Republica Del SalvadorMeave
Nezahualcóyotl
Mesones
Mesones
Regina Regina
Tizapan
Venustiano CarranzaVictoria
Hidalgo
Zarc
o
Hero
esHe
roes Le
rdo
Gale
ana
MagnoliaMagnolia
Av. Independencia
5 De Mayo
Donceles
República De Ecuador
Honduras
Belisario Dominguez
Republica De Perú
Repú
blic
a D
e Ch
ilePlazaGaribaldi
Ayuntamiento
Ernesto Pugibet
Plaza De San Juan
Mina
Violeta
Violeta
Obraje
PEDRO MORENO
Mina
Pensador Mexicano
Veracruz
Truj
ano
20 D
e N
ovie
mbr
e
Plaza De La Ciudadela
Turín
Enric
o M
artín
ez
Morelos
Art. 123
Ayuntamiento
Buen
avist
a
Eje
1 Po
nien
te
Venustiano Carranza
Paseo De La Reforma
Isab
el L
a Ca
tólic
a
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
Buen
Tono
Luis
Moy
a
Victoria
República De Cuba
Delicias
San JuanDe Letran
Mina
Pedro Moreno
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
P. Peredo
Lópe
z
ALLENDE
ISABELLA CATÓLICA
BELLAS ARTES
HIDALGO
JUAREZ
BALDERAS
SALTODEL AGUA
Emilio Donde
PINOSUÁREZ
Isab
el L
a Ca
tólic
a
San
Mig
uel
Jose
Mar
ia P
ino
Suar
ez
República De Uruguay
Vizcaínas
Calle De Tacuba
ZOCALO
Av. In
surg
ente
s Nor
te
José María Izazaga
José María Izazaga
Mon
te d
e Pi
edad
Colón Dr. m
ora
SAN FERNANDO
República de Guatemala
TemploMayor
Fco. I. Madero
Filo
men
o M
ata
Mot
olin
ía
16 de septiembre
Symbology
Línea 3 Metrobus
Línea 1 Metrobus
Línea 4 Metrobus Norte
Línea 4 Metrobus Sur
Estación Metro Línea 3
Estación Metro Línea 2
Estación Metro Línea 8
Museos
Bares y Cantinas
Cafeterías
Restaurantes
Centros especializados
Estación Metro Línea 1
Plazas Pricipales
Andadores Pricipales
Mapa turístico / Your tourist map
36
1
3
22
4
5
6
1720
21
9
19
23
2
8
12
10
13
14
15
16
18
17
13
3534
32
33
1
2
31
1124
21
17
7
30
25
7
10
23
9
27
29
28
8
20
26
22
19
12
18
6
14
3
5 15 164
24
Museo de la MujerMuseo Antiguo De San IldefonsoMuseo Del EjércitoMuseo Del EstanquilloMuseo Del TelégrafoMuseo Nacional De Arte, MunalMuseo Interactivo De Economía Museo Mural De Diego RiveraMuseo Archivo De La FotografíaMuseo Palacio De Cultura BanamexMuseo Del PolicíaMuseo De La Ciudad De MéxicoMuseo Palacio De La Antigua Escuela De Medicina
Museo Del Palacio PostalMuseo Manuel Tolsá
123456789
101112
131415
Museo Palacio De MineríaMuseo De Arte PopularMuseo De La Torre LatinoamericanaMuseo Del Claustro De Sor JuanaMuseo Del Palacio De AutonomíaMuseo Memoria Y ToleranciaMuseo De La CaricaturaMuseo Franz MayerMuseo Nacional De La Estampa
Museo De La RevoluciónMuseo Ex Teresa Arte ActualMumedi Museo Mexicano Del DiseñoMuseo Del Templo MayorCentro Cultural De EspañaMuseo Y Panteón San FernandoMuseo Del Tequila Y Mezcal
161718192021222324
252627282930313233343536
Crisanta Cervecería Garage Bar Lucky´sXipe BarSalón Madrid Cantina
Don BatizPozolería
Exposición Brujería
Exposición Asesinos SerialesCentro Yoga Universal Cd. de México A.C
Exposición Asesinos Seriales 2Exposición Vampiros y Hombres Lobo
Restaurante Bar Dos Naciones
1516171819
Tlatoanis20Los Sabores del Molcaje21Miralto22Mercado de San Juan 23Los Tulipanes24
123456789101112
1314
Helu´s
La Esquina del PibeRestaurante Fritz
El Horreo
El CuadriláteroMarisquería Costa Azúl
Gradios Deli-CaféTacos BeatrizLos Balcones - Bar & Grill
La Parroquia de Veracruz
Bar Oasis
Tacocho
RECOMENDAMOS / RECOMENDATIONSMUSEOS DEL CENTRO HISTORICO / DOWNTOWN MUSEUMS
11
Plaza dela Vizcaínas
Cond
esa
Mar
coni
Lic.
Verd
ad
PALACIONACIONALZÓCALO
Lópe
z
Lisb
oa
Azue
taDr
. Mor
a
REVOLUCIÓN
Luis Donaldo Colosio
H. Ferrocarrileros
P. De Alvarado
T. Alva Edison Mariscal
Mariscal
G. Farias
MonumentoA La Revolución
Paseo De La Reforma
La F
ragu
a
Antonio Caso
Atenas
Atenas
RelojChino
Gral Prim
Lucerna
CUAHUTÉMOC
Dr. Río De La Loza
Arcos De Belén
Barcelona
Vers
alle
s
Vers
alle
sAb
raha
m G
onzá
lez
Buca
reli
Buca
reli
Iturb
ide
Revi
llagi
gedo
Hum
bold
t
Calle
De
Bald
eras
Gral
. G H
erná
ndez
Niño
s Her
oes
3 Gu
erra
s
Donato Guerra
Puente De Alvarado
Pescaditos
Liverpool
BRUSELAS
MIL
ÁN
M. Cristobal Colón
P. Ar
riaga
Eje
1 Pt
e.
Terá
n
J. Em
para
n
Zara
goza
Zaragoza
Violeta
Mina
Orozco Y Berra
Alda
ma
Alda
ma
Arist
a
Alda
ma
Alcá
zar
Bara
nda
Guer
rero
Rosa
les
E. M
onte
s
Jesu
s Gar
cia
AV. C
ENTR
AL
Repú
blic
a D
e Br
asil
GIR
ÓN
Repú
blic
a D
e Ar
gent
ina
Rodr
ígue
z Pue
bla
Man
uel D
obla
do
Corr
eo M
ayor
Corr
eo M
ayor
Jesú
s Mar
ia
Jesú
s Mar
ia
Carm
en
Azte
cas
Flor
ida
República Del Salvador
MesonesRamón Corona
MISIONEROS
San Pablo
Rold
án
República De Colombia
República De Bolivia
República De Guatemala
Donceles
Justo Sierra
Plaza DeLa Santísima
Costa Rica
Repú
blic
a D
e Ar
gent
ina
Lagunilla
Juan Álvarez
Corregidora
Corregidora
Manzanares
Inmobiliarias
Soledad
Moneda
Lecumberri
OficialiaMayor
PlazaSan Pedro
MERCED
PlazaLoreto
PlazaSto. Domingo
República De Perú
Apartado
PENA Y PENA
PlazaDel Estudiante
Paseo De La Reform
a
Arcos De Belén
Fray Servando Teresa De Mier
Isab
el L
a Ca
tólic
a
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
Repú
blic
a D
e Br
asil
Dol
ores
Alda
co
Bolív
ar
Jimén
ez
Igua
ldad
Bolív
ar
Palm
a
Palm
a
5 D
e Fe
brer
o
Alle
nde
Dol
ores
Luis
Moy
a
Revi
llagi
gedo
Dr. V
ertiz
Dr. A
ndra
de
Dr. V
alen
zuel
a
Metropolitan
Juárez
Art. 123
Republica De Uruguay
Republica Del SalvadorMeave
Nezahualcóyotl
Mesones
Mesones
Regina Regina
Tizapan
Venustiano CarranzaVictoria
Hidalgo
Zarc
o
Hero
esHe
roes Le
rdo
Gale
ana
MagnoliaMagnolia
Av. Independencia
5 De Mayo
Donceles
República De Ecuador
Honduras
Belisario Dominguez
Republica De Perú
Repú
blic
a D
e Ch
ilePlazaGaribaldi
Ayuntamiento
Ernesto Pugibet
Plaza De San Juan
Mina
Violeta
Violeta
Obraje
PEDRO MORENO
Mina
Pensador Mexicano
Veracruz
Truj
ano
20 D
e N
ovie
mbr
e
Plaza De La Ciudadela
Turín
Enric
o M
artín
ez
Morelos
Art. 123
Ayuntamiento
Buen
avist
a
Eje
1 Po
nien
te
Venustiano Carranza
Paseo De La Reforma
Isab
el L
a Ca
tólic
a
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
Buen
Tono
Luis
Moy
a
Victoria
República De Cuba
Delicias
San JuanDe Letran
Mina
Pedro Moreno
Eje
Cent
ral L
ázar
o Cá
rden
as
P. Peredo
Lópe
z
ALLENDE
ISABELLA CATÓLICA
BELLAS ARTES
HIDALGO
JUAREZ
BALDERAS
SALTODEL AGUA
Emilio Donde
PINOSUÁREZ
Isab
el L
a Ca
tólic
a
San
Mig
uel
Jose
Mar
ia P
ino
Suar
ez
República De Uruguay
Vizcaínas
Calle De Tacuba
ZOCALO
Av. In
surg
ente
s Nor
te
José María Izazaga
José María Izazaga
Mon
te d
e Pi
edad
Colón Dr. m
ora
SAN FERNANDO
República de Guatemala
TemploMayor
Fco. I. Madero
Filo
men
o M
ata
Mot
olin
ía
16 de septiembre
Symbology
Línea 3 Metrobus
Línea 1 Metrobus
Línea 4 Metrobus Norte
Línea 4 Metrobus Sur
Estación Metro Línea 3
Estación Metro Línea 2
Estación Metro Línea 8
Museos
Bares y Cantinas
Cafeterías
Restaurantes
Centros especializados
Estación Metro Línea 1
Plazas Pricipales
Andadores Pricipales
Mapa turístico / Your tourist map
36
1
3
22
4
5
6
1720
21
9
19
23
2
8
12
10
13
14
15
16
18
17
13
3534
32
33
1
2
31
1124
21
17
7
30
25
7
10
23
9
27
29
28
8
20
26
22
19
12
18
6
14
3
5 15 164
24
Museo de la MujerMuseo Antiguo De San IldefonsoMuseo Del EjércitoMuseo Del EstanquilloMuseo Del TelégrafoMuseo Nacional De Arte, MunalMuseo Interactivo De Economía Museo Mural De Diego RiveraMuseo Archivo De La FotografíaMuseo Palacio De Cultura BanamexMuseo Del PolicíaMuseo De La Ciudad De MéxicoMuseo Palacio De La Antigua Escuela De Medicina
Museo Del Palacio PostalMuseo Manuel Tolsá
123456789
101112
131415
Museo Palacio De MineríaMuseo De Arte PopularMuseo De La Torre LatinoamericanaMuseo Del Claustro De Sor JuanaMuseo Del Palacio De AutonomíaMuseo Memoria Y ToleranciaMuseo De La CaricaturaMuseo Franz MayerMuseo Nacional De La Estampa
Museo De La RevoluciónMuseo Ex Teresa Arte ActualMumedi Museo Mexicano Del DiseñoMuseo Del Templo MayorCentro Cultural De EspañaMuseo Y Panteón San FernandoMuseo Del Tequila Y Mezcal
161718192021222324
252627282930313233343536
Crisanta Cervecería Garage Bar Lucky´sXipe BarSalón Madrid Cantina
Don BatizPozolería
Exposición Brujería
Exposición Asesinos SerialesCentro Yoga Universal Cd. de México A.C
Exposición Asesinos Seriales 2Exposición Vampiros y Hombres Lobo
Restaurante Bar Dos Naciones
1516171819
Tlatoanis20Los Sabores del Molcaje21Miralto22Mercado de San Juan 23Los Tulipanes24
123456789101112
1314
Helu´s
La Esquina del PibeRestaurante Fritz
El Horreo
El CuadriláteroMarisquería Costa Azúl
Gradios Deli-CaféTacos BeatrizLos Balcones - Bar & Grill
La Parroquia de Veracruz
Bar Oasis
Tacocho
RECOMENDAMOS / RECOMENDATIONSMUSEOS DEL CENTRO HISTORICO / DOWNTOWN MUSEUMS
11
400 Aniversario de la Misión Hasekura: Año del Intercambio México – JapónMéxico – Japón: mundos afluentes – pinturas y dibujos de Namiko Prado AraiInauguración Sábado 25 de octubre 12:00 hrs.
400th Anniversary of Hasekura Mission: Mexico Exchange Year - JapanMexico - Japan: affluent worlds - paintings and drawings by Namiko Prado AraiOpening Saturday, October 25 12:00 hrs.
MUSEO DE LA MUJER
ACCIONES DE CULTURA Y PREVENCIÓN
Consulta nuestra Cartelera en:
www.museodelamujer.org.mx
Facebook /MuseodelaMujerMexico
Twitter @museodelamujer
República de Bolivia 17, entre Brasil y Argentina, Centro, México D.F. 5795 9596 / 57959425
Dirección: Plaza Garibaldi s/n, Centro Teléfono: 5529 1238/5526 6540
Museo del Tequila y el Mezcal Tal como su nombre lo indica, este recinto cuenta con una serie de actividades dedicadas a mostrar la historia del tequila y el mezcal, así como sus procesos de producción. Entre estas se destacan las exposiciones temporales, recorridos por los alrededores, tertulias musicales, conferencias y la cata de destilados donde se enseña cómo apreciar estas bebidas con una degustación orientada.
La identidad de los destilados
CULTURA
This month, the agenda is preparing for unique events, where we will live the best experiences. We will have tours to die of fright, plays never before seen in the country, parties with unequaled costumes. Here is our Cultural Agenda of October.
The dead to the grave and the live to the trickEste ejemplar estuvo lleno de emociones y nostalgia, con lugares donde compartimos momentos con los que ya no están en cuerpo pero si en alma pero el show debe continuar. Por ello, en este mes, la agenda se prepara para eventos
únicos del mes donde viviremos las mejores experiencias con recorridos para morirse de miedo, obras de teatro nunca antes vistas en el país, fiestas con disfraces inigualables. Aquí está nuestra Agenda Cultural del mes de Octubre.
Escrito por / Written by: Daniel Zamudio
29
octubre 2014
Museo Nacional de la Revolución 11 a 18 hrs El Caudillo: Álvaro Obregón
Foro a Poco No, República de Cuba 13 hrs El cuento de los cuentos
Plaza de la Constitución 10 a 21 hrs XIV Feria Internacional del Libro en el Zócalo de la Ciudad
Corona Capital, Autódromo Hnos Rodríguez Festival Corona Capital Music
Museo de la Ciudad de México The American Way of Life. Josep Renau
Museo de Arte Popular 11 a 19 hrs Cuatro manos, dos oficios. Una iconografía.
Teatro Metropolitan 16 hrs. Tributo a Tchaikovsky por el Ballet Clásico de San Petersburgo.
La Casa del Cine 21 hrs “Los Exiliados” de Kent Mackenzie
Museo Archivo de la Fotografía 10 a 20 hrs Guardianes del México Antiguo
Teatro Fru-Fru 21:30 hrs The Tiger Lillies “Canciones de Horror y Caos”
24
10
15
12
19
2321
28121 1
JUEV
ESS
ÁB
AD
OV
IER
NES
SÁ
BA
DO
MIÉ
RC
OLE
S
DO
MIN
GO
DO
MIN
GO
MA
RT
ESJU
EVES
MA
RT
ES
CU
LTU
RA
/ CU
LTU
RE
La maldad podemos verla donde sea; ha permanecido en cualquier momento histórico y he aquí una exposición con personajes que la han representado.
Venustiano Carranza No. 52. (entre Isabel la Católica y Bolívar). Col. Centro Tel. 5510-8762 y 5512-6986 L-D: 10:00 a 18:00 hrs.
Exposiciones presentadas por:
EXPOSICIÓN: VAMPIROS Y HOMBRES LOBO,MITOS Y REALIDADES.Recorrido histórico y antropológico que te hará conocer el significado cultural y social de los vampiros y hombres lobo, para comprender así cómo ha logrado la fascinación del género humano. Conoce más de los mitos y realidades, tanto como de su intersección, sobre estas criaturas.
Victoria No. 82. (esquina Revillagigedo) Col. Centro Tel. 5510-8762 y 5512-6986 L-D: 10:00 a 18:00 hrs.
EXPOSICIÓN: ASESINOS SERIALES
Porque los asesinos seriales no existen solo en libros y películas. Este recorrido te permite conocer la historia del crimen desde la época medieval hasta la actualidad, ya que la realidad es diferente de la ficción: aquella siempre resulta más compleja e impredecible.
Victoria No. 82. (esquina Revillagigedo). Col. Centro Tel. 5510-8762 y 5512-6986 L-D: 10:00 a 18:00 hrs.
An anthropological and social approach of the myths surrounding Vampires and Werewolves.
A serial killer exhibition that goes from medieval times to current events.
EXPOSICIÓN: BRUJERÍA
Objetos inverosímiles del mundo de la magia. Colección reunida en Italia en los años de 1930 a 1940. Las piezas insólitas de esta exposición van desde momias, reliquias, criaturas improbables disecadas, hasta sirenas en formol, pomadas mágicas, hadas e instrumentos de tortura.
Venustiano Carranza No. 52. (entre Isabel la Católica y Bolívar).Col. Centro Tel. 5510-8762 y 5512-6986 L-D: 10:00 a 18:00 hrs.
The most interesting pieces that represent part of the witchcraft world.
EXPOSICIÓN: ASESINOS SERIALES
2
The cruelest human acts of the history represented by their authors.
FUNDACIÓN NACIONAL DE
ARTISTAS PLÁSTICOS Y VISUALES DE LA REPÚBLICA MEXICANA A. C.
Con más de un año de ser constituida legalmente -20 de junio de 2013-, la Fundación Nacional de Artistas Plásticos y Visuales de la República Mexicana A. C. (FNAPV) gestiona, promociona y difunde a cientos de artistas plásticos y audiovisuales, actores, dramaturgos y bailarines emergentes como forma de apoyar y divulgar a las artes y a la cultura en sus distintas manifestaciones, tanto en el ámbito nacional como internacional.
EsEsto se logra a través de diversas actividades como la organización de exposiciones, concursos, seminarios y talleres. Ejemplo de ello es la exposición colectiva El arte para todos, que se exhibió en el Centro Cultural Futurama en su primera edición, y en la Casa de la Cultura Juan Rulfo en la segunda.
AAsimismo, la muestra itinerante La mujer en el arte, se presentó en la primera edición en la Casa de la Cultura Juan Rulfo y en la segunda en el Club de Periodistas, ambos en el Distrito Federal. A partir de octubre se exhibirá en la Casa de la Cultura de Huichapan, Hidalgo.
LaLa FNAPV también respaldó las exposiciones Celebrando la vida de Roxana Wiley, en la Casa de la Cultura de la Representación del Gobierno de Tabasco; Naturaleza mecánica, de Gastón Gallardo, El Galo, en la estación Buenavista del Tren Suburbano, y El Mesías, el Jinete de la Psique, en Morelia, Michoacán, entre otras.
CComo agrupación sin nes de lucro que respalda al sector artístico en general, la Fundación Nacional de Artistas Plásticos y Visuales de la República Mexicana A.C., también auspició el mural del pintor Bernardo Rodríguez, Berosa, sobre la ora, fauna y aguas termales de Comanjilla, Guanajuato en un hotel de la localidad.
LaLa FNAPV y la delegación Benito Juárez rmaron las bases de colaboración para la promoción, difusión y publicidad de actividades artísticas, así como el apoyo a la educación e investigación conjunta en esta materia, y la protección, conservación, restauración y recuperación del patrimonio cultural de la nación en medios digitales, electrónicos y prensa escrita.
www.fnapv.org.mx [email protected] Tel: 4171 4233
33
RECORRIDOS"Nuestras Leyendas
del Centro"Escrito por/Written by: Karla Islas
Es Octubre y tenemos, como cada mes, el gusto de invitarlos
a nuestros recorridos en el Centro Histórico de nuestra ciudad de México, recordaremos a
los muertos en todo momento a través de “Nuestras Leyendas del Centro”, recorriendo los lugares que en algún tiempo estuvieron en calles con nombres tenebrosos, pero
que al paso del tiempo los habitantes han adoptado e incluso reconocido como parte de sus historias propias del lugar.
Siendo éste un mes que nos acerca a las festividades de Muertos, nos complace el invitarlos lectores a que nos
acompañes a estos recorridos gratuitos todos los viernes de octubre, en los que visitaremos lugares extraordinarios guiados por nuestra experta, en los cuales además de
conocer también podremos degustar los sabores del Centro que nos ofrecerán
nuestros anfitriones.
Contacto: Lulú CornejoMóvil: (044)55-28-79-35-48
E-Mail: [email protected]@gmail.com
Fb: Lulú Cornejo Hernndez
SERV
ICIO
/ SE
RVIC
E
“Tradición y Vanguardia”
La Ferretería más antiguade México. Desde 1865 dedicamos nuestro esfuerzo al servicio de México.
Contacto: @boker.net Tel: (5255) 55122400 o al 01800 7151307Lunes a Sábado de 9:30 a 18:30 hrs Facebook: /casa.Boker
Las mejores botanas12 exquisitos platillos diarios sin tiempos desde la primera copa.
Contamos con servicio de barra.Mesa de 3 personas o más, el chamorro completo es gratis
Bolivar No. 58, Centro Histórico ▪ Tel. 5521-8117 ▪ Facebook: /dosnaciones ▪ Twitter: @Dos_Naciones
Zapatería LeoEje Central 37, Locs. 1-4
Tel. 5512-8809
Zapatería LibraEje Central 21, Esq. Independencia
Tel. 5510-4063
Zapatería San AntonioUruguay 2, Esq. Eje Central
Tel. 5512-5339 ¡ VISITA NUESTROS APARADORES ESPECIALIZADOS !
¿Diabetes?El Calzado para ti.
►Corte de pielQue permite una adecuada temperatura y facilita la transpiración del pie.
Los mejores zapatos para diabéticos a los mejores precios los encuentras en Eje Central Lázaro Cárdenas(en el tramo de 16 de Septiembre a MEAVE)
La principal complicación por la diabetes se refleja en los pies, ya que la mala circulación, como concecuencia del exceso de glucosa en la sangre ocasiona lesiones que pueden llevar al paciente a una amputación. Para evitar todo esto, puedes utilizar
el calzado especializado que te permita mejorar tu calidad de vida.
El Primer Zapato Light, SUGAR FREE ideal para personas con diabetes, artritis reumatoide, deformidades en los pies, problemas circulatorios o juanetes.
Cuidando la SALUD de tus Pies
Zapatería LeoEje Central 37, Locs. 1-4
Tel. 5512-8809
Zapatería LibraEje Central 21, Esq. Independencia
Tel. 5510-4063
Zapatería San AntonioUruguay 2, Esq. Eje Central
Tel. 5512-5339 ¡ VISITA NUESTROS APARADORES ESPECIALIZADOS !
Los mejores zapatos para diabéticos a los mejores precios los encuentras en Eje Central Lázaro Cárdenas(en el tramo de 16 de Septiembre a MEAVE)
Cuidando la SALUD de tus Pies
Confort al caminarPiel genuinaLigerosResistetes
●●●●
Plantilla magnéticaCompletamente acolchonado
●●
Calzado preventivo de dama y caballero para pie diabético con la más alta tecnología.
Plantilla antibacterialHorma ampliaForro de piel sin costuras
●●●
También tiene zapatos tipo tenis que están inspirados en lamoda urbana
10%de descuento con
credencial del
INAPAM sólo en
mercancíade línea
5%de descuento sólo
en mercancía
de línea
Lunes a sábado de 10:00 am a 8:00 pmVigencia hasta: Octubre 31 del 2014
Hospedaje para 4 personas 3 DIAS 2 NOCHES: $3,500, en Puerta del Mar IxtapaIncluye: - 3 Días 2 Noches para 4 Personas - Uso de todas las instalaciones - Desayunos Americanos Incluidos - Suite de lujo - 1 Masaje relajante - Tarifa especial en noches extras - Costo con impuesto - Aplica Todo el Año, excepto puentes, días festivos y periodos vacacionales
mencionando la Revista
20%
Informes al 52503108 ext 116 o 43302340 - Email: [email protected] Polanco 63, Col Polanco, México DF. www.hotelpuertadelmar.com.mx
VUELOS, PAQUETES Y HOTELES
a
d
ic
io
n
a
l
d
e
sc
u
e
n
to
in
fo
rm
a
te
,
a
p
ro
v
e
c
h
a
lo
s d
e
sc
u
e
n
to
s
y
v
ia
ja
c
u
a
n
d
o
q
u
ie
ra
s
Puertaventura Vacations te invita a cumplir tus sueños
vacacionales en cualquier destino, con promociones desde
por noche en suites totalmente amuebladas y equipadas para 4 personas
en destinos como: Acapulco, Cancún, Guanajuato, Manzanillo, Mazatlán,
Nuevo Vallarta, Taxco, Tequisquiapan, Veracruz, Ixtapa Zihuatanejo.
$797