tone 4 - 22 aug - 13ap -13 matt - after feast of dormition

6
Tone 4 – 13 th Sunday After Pentecost – 13 th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 12 Iisous O Kyrios. Dio kirixate tis kirixin aftou Mathites, is tin Galilean dramin, ke opsesthe afton, anastanta ek nekron, os Zoodotin ke Kyrion. Holy Youth removed all anxiety and trouble from their souls by saying: The Lord Jesus had risen! Wherefore, they make known to His Disciples, that they should hasten to Galilee and behold Him, Risen from the dead; for He is the Lord, the Giver of Life. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Now and ever, and to the Ages of Ages Amen Theotokion THE CONGREGATION MUST STAND THE CONGREGATION MUST STAND THE CONGREGATION MUST STAND THE CONGREGATION MUST STAND Iperevlogimeni iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas, Doxa Si! Most Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hell is led captive, Adam is recalled from the dead, the curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus wellpleasing. Glory to Thee! The Great Doxology & Resurrection Apolytikion Is Followed Immediately By The Divine Liturgy Of St John Chrysostom Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope Sunday Matins Service 22 August 2010 FEAST OF ST AGATHONIKOS, ZOTIKOS, THEOPREPIOS, ACINDYNOS, SEVERIAN, ZENO & OTHER HOLY MARTYRS OF NICOMEDIA; ST ATHANASIOS, ST ANTHUSA OF SELEUCIA, SYRIA AND HER FAITHFUL SERVANTS, ST CHARISIMOS AND ST NEOPHYTOS; ST EVLALIA & ST FELIX OF BARCELONA; ST GORAZD OF PRAGUE, BOHEMIA AND MORAVO-CILEZSK; ST BOGOLEP, DISCIPLE OF ST PAISIOS OF UGLICH; ST ISAAC 1 OF OPTINA AND THE HOLY ICON OF THE MOTHER OF GOD OF GEORGIA 13 th Sunday After Pentecost - 13 th Sunday Of St Matthew The Wicked Vinedressers TONE TONE TONE TONE 4 4 4 RESURRECTION GOSPEL RESURRECTION GOSPEL RESURRECTION GOSPEL RESURRECTION GOSPEL 2 2 2 2 – MARK MARK MARK MARK 16 : 1 16 : 1 16 : 1 16 : 1 - - - 8 8 8 EOTHINON EOTHINON EOTHINON EOTHINON 2 2 2 KATAVASIAS OF THE KATAVASIAS OF THE KATAVASIAS OF THE KATAVASIAS OF THE DORMITION DORMITION DORMITION DORMITION ( ( (TO BE USED IN CONJUNCTION WITH THE MATI TO BE USED IN CONJUNCTION WITH THE MATI TO BE USED IN CONJUNCTION WITH THE MATI TO BE USED IN CONJUNCTION WITH THE MATINS SERVICE BOOK NS SERVICE BOOK NS SERVICE BOOK NS SERVICE BOOK ) ) ) For The Original Greek & English Translation - Our Eternal Gratitude To Pater Seraphim Dedes & All The Contributing Translators Of The St Gregory Palamas Monastery & Elsewhere For Making Our Worship A Little Easier To Understand, To Participate And To Appreciate. www.sgpm.goarch.org/ematins NOT FOR MATERIAL PROFIT! NOT FOR MATERIAL PROFIT! NOT FOR MATERIAL PROFIT! NOT FOR MATERIAL PROFIT! St Agathikos

Upload: marguerite-paizis

Post on 10-Apr-2015

72 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Orthodox Christian Sunday Matins Hymns - Tone 4 - 22 August 2010 - After Feast of Dormition. To be printed in landscape mode, double-sided sheets - 2 pages per sheet.

TRANSCRIPT

Page 1: Tone 4 - 22 Aug - 13ap -13 Matt - After Feast of Dormition

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 12

Iisous O Kyrios. Dio kirixate tis kirixin aftou Mathites, is tin Galilean dramin, ke opsesthe afton,

anastanta ek nekron, os Zoodotin ke Kyrion.

Holy Youth removed all anxiety and

trouble from their souls by saying:

The Lord Jesus had risen!

Wherefore, they make known to His

Disciples, that they should hasten to

Galilee and behold Him, Risen from

the dead; for He is the Lord, the

Giver of Life.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Now and ever, and to the Ages of Ages

Amen

Theotokion T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D

>Iperevlogimeni iparhis, Theotoke

Parthene, dia gar tou ek sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos

imon, O outos evdokisas, > Doxa Si!

> Most Blessed art Thou, O Virgin

Theotokos: for through Him Who

became Incarnate of Thee, Hell is

led captive, Adam is recalled from

the dead, the curse is made void,

Eve is set free, Death is slain, and

we have been endowed with Life.

Wherefore we cry aloud, extolling

in song: Blessed art Thou, O Christ

our God, in Whose Sight it is thus

well/pleasing. > Glory to Thee!

The Great Doxology & Resurrection Apolytikion Is Followed Immediately By The Divine Liturgy Of St John Chrysostom �

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope

Sunday Matins Service 22 August 2010

FEAST OF ST AGATHONIKOS, ZOTIKOS, THEOPREPIOS, ACINDYNOS, SEVERIAN, ZENO & OTHER HOLY MARTYRS OF NICOMEDIA;

ST ATHANASIOS, ST ANTHUSA OF SELEUCIA, SYRIA AND HER FAITHFUL SERVANTS, ST CHARISIMOS AND ST NEOPHYTOS;

ST EVLALIA & ST FELIX OF BARCELONA; ST GORAZD OF PRAGUE, BOHEMIA AND MORAVO-CILEZSK; ST BOGOLEP, DISCIPLE OF

ST PAISIOS OF UGLICH; ST ISAAC 1 OF OPTINA AND THE HOLY ICON OF THE MOTHER OF GOD OF GEORGIA

13th Sunday After Pentecost - 13th Sunday Of St Matthew The Wicked Vinedressers

TONE TONE TONE TONE 4444

RESURRECT ION GOSPEL RESURRECT ION GOSPEL RESURRECT ION GOSPEL RESURRECT ION GOSPEL 2 2 2 2 –––– MARK MARK MARK MARK 16 : 1 16 : 1 16 : 1 16 : 1 ---- 8888

EOTH INON EOTH INON EOTH INON EOTH INON 2222

KATAVAS IAS OF THE KATAVAS IAS OF THE KATAVAS IAS OF THE KATAVAS IAS OF THE DORMIT IONDORMIT IONDORMIT IONDORMIT ION

(((( T O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T IT O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T IT O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T IT O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T I N S S E R V I C E B O O KN S S E R V I C E B O O KN S S E R V I C E B O O KN S S E R V I C E B O O K ))))

For The Original Greek & English Translation - Our Eternal Gratitude To Pater Seraphim Dedes & All The Contributing Translators Of The St Gregory Palamas Monastery & Elsewhere For Making Our Worship A Little

Easier To Understand, To Participate And To Appreciate. www.sgpm.goarch.org/ematins

N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !

S t A g a t h i k o s

Page 2: Tone 4 - 22 Aug - 13ap -13 Matt - After Feast of Dormition

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 2

Apolytikion of the Resurrection – Tone 4

To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.

> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton

eonon.

Amin

When the Women Disciples of the

Lord had learnt from the Angels the

Glad Tidings of the Resurrection that

had cast away the condemnation of

their Forefather, they spoke

exultingly to the Apostles: Death is

no more: Christ/God is Risen,

granting to the world Great Mercy.

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

When the Women Disciples of the Lord

had learnt from the Angels the Glad

Tidings of the Resurrection that had

cast away the condemnation of their

Forefather, they spoke exultingly to

the Apostles: Death is no more:

Christ/God is Risen, granting to the

world Great Mercy.

Now and ever, and to the ages of ages.

Amen

Apolytikion of the Dormition

En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas. En ti Kimisi ton kosmon ou katelipes Theotoke. Metestis pros tin Zoin, Mitir iparhousa tis Zois. Ke tes Presvies tes ses litromeni, ek

Thanatou tas psihas imon. Small Litany �

In giving Birth, O Theotokos, Thou has retained Thy Virginity, and in Falling Asleep, Thou has not forsaken the world. Thou who art the Mother of Life has passed over into Life, and by Thy Prayers Thou delivers our souls from Death. Wherefore, by Thine Intercessions, deliver our souls from Death

First Kathisma of the Resurrection - Tone 4

Anavlepsase tou tafou tin isodon, ke tin floga tou Angelou mi ferouse, e Mirofori sin tromo existanto, legouse: Ara eklapi, O to Listi anixa Paradison? Ara igerthi, O ke pro pathous kirixas tin egersin? Alithos anesti Hristo O Theos, tis en Adi parehon, Zoin ke Anastasin.

> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Ekousia Sou voili, Stavron ipeminas Sotir, ke en mnimati keno, Anthropi ethento thniti, ton dia Logou ta perata sistisamenon: othen desmevthis O allotrios, thanatos

As they looked at the entrance of the

Tomb and were unable to endure

the bright Flame of the Angel, the

Myrrhbearers trembled with

amazement and said: Can the One

Who opened Paradise to the Thief

have been stolen? Can He Who

before His Passion proclaimed His

Rising, having been Raised? Truly

Christ God has Risen, granting those

in Hades Life and Resurrection.

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Of Thine own Will, O Saviour, Thou

endured the Cross, and mortals laid

in a new tomb the One Who

established the ends of earth

through a Word; therefore, the alien

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 11

Enite Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.

Ti Endoxo Kimisei Sou, Ourani

epagallonte, ke Angelon gegithe ta stratevmata. Pasa i gi de evfrenete, odin Si Exodion, prosfonousa ti Mitri, tou ton olon Despozontos, apirogame, Panagia Parthene, i to genos, ton anthropon risameni, Progonikis Apofaseos.

Anastithi, Kyrie, is tin Anastasin Sou,

ou ke i Kivotos tou Agiasmatos Sou.

Ek peraton sinedramon, Apostolon i

prokriti, thearhio nevmati tou kidefse Se, ke apos gis ermenin Se, pros ipsos Theomeni, tin fonin tou Gavriil, en Hara anevoon Si. Here skima, tis Theotitos olis! Here Moni ta Epigia tis ano, to toketo sinapsasa!

Omose Kyrios to David Alithian ke ou

mi athetisi aftin. Ek parpou tis kilias Sou thisome, epi tou Thronou Sou.

Tin Zoin i Kiisasasa, pros Zoin

metavevikas, ti septi Kimisi Sou tin athanaton, dorifrounton “Angelon Si, Arhon ke Dinamion, Apostolon Profiton, ke apasis tis Ktiseos, dehomenou te, akiratis palames tou Iiou Sou tin amomiton psihin Sou Parthenmitor Theonimfe.

> Doxa Patri, ke Io, ke Agio

Pnevmati

Praise Him with tuneful cymbals;

praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.

At Thy Glorious Dormition, the

Heavens rejoice and the Hosts of

Angels exult; the whole earth

rejoices, singing a Hymn of

Departure to Thee, O Mother of Him

Who is Lord of all; All Holy Virgin

who knew not wedlock, Thou who

delivered mankind from the

Ancestral Condemnation.

Arise, O Lord, into Thy Rest, Thou and

the Ark of Thy Holiness.

The first/called of the Apostles

hastened from the regions by Divine

Miracle to lay Thee away. And when

they saw Thee Ascending from earth

to Heaven they joyfully shouted to

Thee in the tone of Gabriel: Hail, O

Chariot of the whole Godhead! Hail,

O Thou whose Birth/giving alone

united the earthly with the Heavenly

Ones!

The Lord swore to David this Truth,

and He shall not reject it: I shall set upon your Throne One from the Fruit of your loins.

O Bride of God, the Virgin Mother, who

gave Birth to Life, Thou has moved,

by Thy solemn Falling/asleep, to

Immortal Life, surrounded by

Angels, Archangels and Powers,

Apostles, Prophets, and the rest of

Creation. As for Thy blameless soul,

Thy Son took it up in His pure

Hands.

> Glory to the Father, and to the

Son, and to the Holy Spirit

Second Eothinon Doxastikon - Tone 2

Meta miron proselthouses tes peri tin Mariam ginexi, ke diaporoumenes, pos este aftes tihin tou efetou, orathi O lithos metirmenos, ke Thios Neanias katastellon ton thorivon afton tis psihis. Igerthi, gar, fisin,

The Women who went with Mary took

ointments with them; and while they

were concerned as how to achieve

their objective, they saw that the

stone had been rolled aside, and a

Page 3: Tone 4 - 22 Aug - 13ap -13 Matt - After Feast of Dormition

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 10

Enite ton Theon en tis Agiis Afton. Enite afton en stereomati tis Dinameos Aftou.

En to Stavro Sou Hriste, tis arheas kataras, ileftherosas imas, ke en to thanato Sou, ton tin fisin imon tirannisanta, diavolon katirgisas: en de ti egersi Sou, Haras ta panta eplirosas: Dio voomenSi: O Anastas ek ton nekron, Kyrie Doxa Si!

Enite afton epi tes Dinasties Afton.

Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.

To so Stavro Hriste Sotir, odigison imas,

epi tin alithian Sou, ke rise imas, ton pagidon tou ehthrou: O Anastas ek ton nekron, Anastison imas, pesontas ti amartia, ektinas tin hira Sou, Filanthrope Kyrie, ti presvia ton Agion Sou.

Enite afton en iho salpingos. Enite afton en psaltirio ke kithara.

Ton Patrikon Sou kolpon, mi horisthis

Monogenes Loge tou Theou, ilthes epi gis dia Filanthropian, anthropos genomenos atreptos, ke Stavron ke thanaton ipeminas sarki, O apathis ti Theotiti anastas de ek nekron, athanasian pareshes to geni ton aAnthropon, os monos Pantodinamos.

Praise God in His Saints; praise Him

in the firmament of His Power.

By Thy Cross, O Christ, Thou hast freed us from the ancient Curse, and by

Thy Death Thou hast destroyed the

devil who tyrannised over our

nature, by Thy Rising Thou hast

filled all things with Joy: Therefore

we cry unto Thee: Lord, Risen from

the dead: Glory to Thee!

Praise Him for His Mighty Acts;

praise Him according to the greatness of His Majesty.

With Thy Cross, Christ Saviour, guide

us to Thy Truth, and deliver us from

the snares of the foe; Risen from the

dead, raise us who have fallen

through sin by stretching our Thy

Hand, O Lord, at the Prayers of Thy

Saints.

Praise Him with the sound of the

trumpet; praise Him with lute and harp

Only Begotten Word of God: without

being parted from the Father’s

Bosom, Thou came on earth through

Love for mankind, becoming Man

without change, and although

impassible in Thy Godhead, Thou

endured Cross and Death in the

Flesh; but Risen from the dead, Thou

granted the human race Immortality,

as Thou alone art All Powerful!

Prosomia of the Dormition – Tone 4

Enite Afton en timpano ke horo. Enite

Afton en hordes ke organo.

Ti Endoxo Kimisei Sou, Ourani

epagallonte, ke Angelon gegithe ta stratevmata. Pasa i gi de evfrenete, odin Si Exodion, prosfonousa ti Mitri, tou ton olon Despozontos, apirogame, Panagia Parthene, i to genos, ton anthropon risameni, Progonikis Apofaseos.

Praise Him with timbrel and dance;

praise Him with strings and flute.

At Thy Glorious Dormition, the

Heavens rejoice and the Hosts of

Angels exult; the whole earth

rejoices, singing a Hymn of

Departure to Thee, O Mother of Him

Who is Lord of all; All Holy Virgin

who knew not wedlock, Thou who

delivered mankind from the

Ancestral Condemnation.

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 3

dinos eskileveto, ke i en Adi apantes ekravgzon, ti zoiforo egerse Sou: Hristos Anesti, O zoodotis, menon is tous eonos.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

was bound, Death terribly despoiled

and all those in Hades cried aloud at

Thy Life/bering Rising: Christ, the

Giver of Life, has Risen and abides

unto the Ages!

Now and ever, and to the ages of ages.

Amen

First Kathisma of the Dormition – Tone 4

Anavoison David, tis I parousa Eorti? In

animnisa psisin, en to Viblio ton Psalmon, os Thigatera Theopeda ke Parthenon, metestisen aftin pros tas ekithen monas, Hristos of ex aftis, anef sporas gennithis. Ke dia touto herouso, Miteres ke Thigateres, ke Nimfe Hristou, Voose. Here, I metastasa pros ta ano Vasilia!

Call out, O David. What is this present Feast? He said: Verily She whom I

praised in the Psalms as Daughter,

Maiden of God and Virgin, has been

translated by Christ, Who was born

of her without seed, to yonder

Abodes. Wherefore, Mothers,

Daughters and Brides of Christ shout

in Joy! Rejoice, O Thou who has been

Translated to the Heavenly Kingdom!

Second Kathisma of the Resurrection – Tone 4

Anestis os athanatos, apo tou Adou Sotir: sinigiras ton kosmon Sou, ti Anastasi ti Si, Hriste O Theos imon: ethravsas en ishii, tou thantou to kratos, edixas Eleimon, tin Anastasion pasi: dio Se ke Doxazomen, Mone Filanthrope!

> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Ek ton ano katelthon, ton ipsomaton Gavriil, ke ti petra proselthon, entha i petra tis Zois, levhimonon anekravgaze tes kleouses: Avsasthe imis, tis thrinodowus kravgis, ehouse ai, to evsimpathiton: on gar zitite kleouse tharsite, os alithos exegigerte: dio voate, tis Apostolis, oti Anesti O Kyrios.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Thou Arose from Hades as Immortal, O

Saviour, and raised Thy world with

Thee by Thy Resurrection, Christ our

God. With Strength Thou broke the

might of Death, and revealed the

Resurrection to all, O Merciful:

therefore, we also Glorify Thee, Only

Lover of mankind!

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Coming down from the Heights Above,

Gabriel approached the rock where

the Rock of Life had lain, and

clothed in white he cried aloud to

the weeping women: Cease your cry

of lamentation! Now your have

Compassion forever! Take courage,

for the One you seek weeping has

truly Risen! Therefore, cry out to the

Apostles that the Lord had Risen!

Now and ever, and to the ages of ages.

Amen

Page 4: Tone 4 - 22 Aug - 13ap -13 Matt - After Feast of Dormition

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 4

Second Kathisma of the Dormition – Tone 1

O pantimos Horos, ton sofon Apostolon,

ithristhi Thavmastos, tou kidevse Endoxos, to Soma Sou to ahranton, Theotoke Panimnite, is sinimnisan, ke ton Angelon ta plithi, tin Metastasin, tin sin septos evfimountes. In Pisti eortazomen.

Ev log i t ar i a , Th eo to k i on , sma l l L i t any�

Verily, the Most Honoured Rank of the

Wise Apostles came together in a

Miraculous Way to prepare with

Glorification Thine Undefiled Body,

Thou All/praised Theotokos. And

with them the multitudes of Angels

sang, praising Thy Solemn

Assumption, which we celebrate in

Faith.

Iperkoi – Tone 4

Ta tis sis paradoxou egerseos, prodramouse e Mirofori, tis Apostolis ekiritton Hriste, oti anestis os Theos, parehon to kosmo to Mega Eleos!

The Myrrhbearers proclaimed to the

Apostles the news of Thy wondrous

Rising, O Christ: that as God Thou

hast Risen, granting the world Thy

Great Mercy!

The Anabathmi – Tone 4

ANTIFONOANTIFONOANTIFONOANTIFONON AN AN AN A Ek neotitos mou polla polemi me pathi. All’ aftos antilavou ke soson, Sotir mou.

I misountes Sion, eskinthite apo tou Kyriou, os hortos gar piri esesthe apexirameni.

>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Agio Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi ipsoute, lamprinete, ti triadiki Monadi irokrifios.

ANTIFONON BANTIFONON BANTIFONON BANTIFONON B Ekekraxa Si, Kyrie, thermos ek vathous psihis mou, kami genestho, pros ipakoin ta thia sou ota.

Epi ton Kyrion elpida pas tis kektimenos, ipsiloteros esti, panton ton lipounton

>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Agio Pnevmati anavlizi ta tis haritos rithra, ardevonta, apasan tin ktisin pros zoogonian.

ANTIFONON ANTIFONON ANTIFONON ANTIFONON ΓΓΓΓ I kardia mou pros se, Loge, ipothito, ke ouden thelixi me ton tou kosmou terpnon, pros hamezilian.

ANTIPHON 1ANTIPHON 1ANTIPHON 1ANTIPHON 1 Since my youth, many are the passions that trouble me, but Thou,

my Saviour, come help and save me.

You who hate Zion depart in shame

before the Lord, for you shall be as

grass withered by fire.

>Glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages

Amen

>By the Holy Spirit shall every soul be given Life and be elevated through

purification, and be made radiant

through the Mystery of the Triune

Unity.

ANTIPHON 2ANTIPHON 2ANTIPHON 2ANTIPHON 2 To Thee, O Lord, have I fervently cried from the depths of

my soul. Let Thy Divine Hearing

hearken unto me.

All who have placed their trust in the Lord shall transcend all sorrows.

>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages.

Amen

>The Holy Spirit overflows the streams

of Grace and waters all Creation with

Regenerating Life.

ANTIPHON 3ANTIPHON 3ANTIPHON 3ANTIPHON 3 Let my heart rise to Thee, O Logos. Let not the pleasures of the

world lead me to be of this earthly

life.

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 9

The Dormition - Ode 9 – First Canon – Tone 1 The Irmos

E genei pase, Makarizomen Se, tin

Monin Theotokon!

Nenikinte tis fiseos i ori, en Si Parthene

ahrante. Parthenevi gar Tokos, ke Zoin promnistevete thanatos. I meta tokon Parthenos, ke meta thanaton Zosa, Sozis ai, Theotoke tin Klironomian Sou.

Small Litany & Praises to the Lord �

All generations Bless Thee, O Thou

Only Theotokos!

In thee, O spotless Virgin, the laws of nature were suspended; the bounds

of nature are overcome: for

Childbirth remains Virgin and death

is betrothed to Life. O Theotokos,

Virgin after bearing Child and alive

after death, do Thou ever Save Thine

Inheritance!

Second Exaposteilarion – Tone 2

Ton lithon deorisase, apokekilismenon, e

Mirofori eheron. Idon gar neaniskon, kathimenon en to tafo, ke aftos taftees efi. Idou Hristos egigerte. Ipate sin to Petro tis Mathites. En to ori fthasate Galileas, eki imin ofthisete, os proipe tis filis.

Verily, when the Myrrh/bearing Women

saw the stone rolled, they rejoiced;

for they saw a young man sitting at

the Grave who said to them: Behold!

Christ has risen! Tell the Disciples /

with Peter / to hasten to the

Mountain; for there He shall appear

to you, His Beloved Ones, as He

foretold.

Exaposteilarion of the Dormition - Tone 3

Apostoli ek peraton, sinathristhendes

enthade en Gethsimani to horio, kidefsate mou to soma; ke si Ie mou ke Theo mou, paralave mou to pnevma.

O ye Apostles from far off, being

gathered together in the village of

Gethsemane, lay my body in burial,

and Thou, my Son, and my God,

receive now my spirit from me.

Lauds - Psalm 148 – Tone 4 Praises To The Lord From All Creation

Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.

Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Praise Him, all His Angels; praise Him,

all His Powers. To Thee praise is due, O God.

Resurrection Stichera - Psalm 150 - Tone 4

Tou piise en aftis krima engrapton.

Doxa afti este pasi tis osiis aftou.

O Stavron ipominas ke thanaton, ke

anastas ek ton nekron, Pantodiname Kyrie, doxazomen Sou tin Anastasin.

To execute upon them the Judgement

that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones.

All Powerful Lord Who endured the

Cross and Death, and Arose from the

dead, we Glorify Thy Resurrection!

Page 5: Tone 4 - 22 Aug - 13ap -13 Matt - After Feast of Dormition

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 8

Odi 5

To Thion ke Arriton Kallos, ton areton

Sou Hriste diigisome. Es ediou gar Doxis sinedion, ke enipostaton lampsas apavgasma, parthenikis apo gastros, tis en skoti ke skia, somatothis anetilas Ilios.

Odi 6

Alion pontogenes, kitoon entosThion Pir,

tis Triimerou Tafis Sou ti proikonisma, ou Ionas I Pofitis anadedikte. Sesosmenos gar os ke proupepoto, asinis evoa. Thiso Si meta Fonis Eneseos Kyrie.

Odi 7

Itamo thimo te ke piri, Thios Eros

antitatomenos, to men pir edrosize. To thimo de egela, Theopnevsto Logiki, ti ton Osion trifthongo lira antifthengomenos, mousikis organis en meso flogos. O Dedoxasmenos, ton Pateron ke imon, Theos Evlogitos i.

Odi 8

Enoumen, Evlogoumen ke

Proskinoumen ton Kyrion!

Floga drosizousan Osious, dissevis de kataflegousan, Angelos Theou O pansthenis, edixe Pesi. Zoarhikin de Pigin irgsato tin Theotokon, fthoran thanatou, ke Zoin Vlistavousan tis melpousi. Ton Dimiourgon Monon imnoumen, I lelitromeni, ke Iperipsoumen is pantas tous eonas!

Magn i f i c a t �

Ode 5

Verily, I proclaim, O Christ, the Divine

Goodness of Thine ineffable Virtues;

for Thou rose from Eternal Glory like

a Ray, Co/Eternal in Thy Person, and

Incarnate in the Virgin’s Womb,

bringing forth a Sun to those who

are in darkness and error.

Ode 6

Verily, the Fire in the vitals of the

deep/born whale was a Symbol of

Thy Three/day Burial, of which

Jonah was a exemplar; for having

escaped without hurt when he was

swallowed, he shouted, saying, I will

sacrifice to Thee with the voice of

Thanksgiving, O Lord. Ode 7

Verily, the Divine Passion defeated the

bestial wrath and fire, moistening

the fire, and with Inspired Words

issuing forth from the three/voiced

Song of the Righteous Ones,

scorning wrath, opposing the

musical instruments, as they sang in

the midst of the flames, shouting,

Blessed art Thou, O Glorified One,

the God of our Fathers.

Ode 8

We Praise, we Bless and we Worship

the Lord!

The All Powerful Angel of God revealed

to the Children a Flame that brought

refreshment to the Holy while it

consumed the ungodly. And He

made the Theotokos into a Life/

giving Fount, gushing forth to the

destruction of Death and to the Life

of those who sing: “We who have delivered praise to the One and Only

Creator exalt Him above all forever!”

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 5

Epi tin mitera aftou os ehi tis storgin, epi to Kyrio Thermoteron filtron hreostoumen

>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Agio Pnevmati theognosias plountos, Theorias ke Sofias. Panta gar ta Patroa Dogmata O Logos ekkalipti.

As each of us has love for his mother, even more so should we love the

Lord with fervour.

>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages.

Amen

>Through the Holy Spirit comes the

wealth of Divine Vision and Wisdom,

for the Logos reveals the Father’s

Teaching.

The Prokeimenon – Tone 4

Anastithi Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou.[2]

STIHOS O Theos en tis osin imor ikoosamer.

Anastithi Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou

Arise, O Lord, and help us, and deliver

us, for Thy Name’s sake. [2]

VVVVERSE O God, we have heard with our

ears, and our fathers have told us.

Arise, O Lord, and help us, and deliver us, for Thy Name’s sake.

(Praises To God & Small Litany �)

Gospel 2: Mark 16:1 - 8 The Empty Tomb

Ke diagenomenou tou Savvatou Maria

i Magdalini ke Maria i tou Iakovou ke Salomi igorasan aromata ina elthouse elipsosin afton.

Ke lian proi tis mias Savvaton erhonte

epi to Mnimion, anatilantos tou iliou.

Ke elegon pros eaftas. “Tis apokilisi

imin ton lithon ek tis thiras tou mnimiou?”

Ke anavlepsase theorousin oti

apokekiliste o lithos. In gar mega sfodra.

Ke iselthouse is to Mnimion idon

neaniskon kathimenon en tis dexiis, perivevlimenon stolin lefkin, ke exethamvithisan.

O de legi aftes. “Mi ekthamvisthe.

Isoun zitite ton Nazarinon ton estavromen. Igerthi, ouk estin ode. Ide o topos opou ethikan afton.

Now when the Sabbath was past, Mary

Magdalene, Mary the Mother of

James1, and Salome bought spices,

that they might go and anoint Him.

Very early in the morning, on the first

day of the week, they went to the

Tomb when the sun had risen.

And they said among themselves:

“Who will roll away the stone from the door of the Tomb for us?”

But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away

/ for it was very large.

And entering the Tomb, they saw a

young man clothed in a long white

robe sitting on the right side; and

they were alarmed.

But he said to them: “Do not be

alarmed. You seek Jesus of Nazareth, Who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.

1 “THE MOTHER OF JAMES” IS A VEILED REFERENCE TO OUR LADY, THE EVER BLESSED THEOTOKOS.

Page 6: Tone 4 - 22 Aug - 13ap -13 Matt - After Feast of Dormition

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 6

“All ipagete ipate tis Mathites aftou ke

to Petro oti praogi imas is tin Galilean. Eki afton dpsesthe, kathos ipen imin.”

Ke exelthouse efigon apo tou mnimiou.

Ihe de aftas tromos ke ekstasis, ke oudeni ouden ipon. Efovounto gar

Resurrection Prayer & Psalm 50 �

“But go, tell His Disciples - and Peter - that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.”

So they went out quickly and fled from the Tomb, trembling and

amazed. And they said nothing to

anyone, for they were afraid.

Kontakion of the Resurrection – Tone 4

O Sotir ke ristis mou, apo tou tafou, os Theos Anestisen, ek ton desmon tous gigenis, ke pilas Adou sinetripse, ke os Despotis, anesti trimeros.

My Saviour and Deliverer, from the

Tomb as God raised from their

bonds those born of earth and

smashed the Gates of Hades and, as

Master, Arose on the third day.

Kontakion of the Dormition

Tin en Presvies akimiton Theotikon, ke

prostasies ametatheton Elpida, ta Fos ke nekrosis ouk ekratisen. Os gar Zois Mitera, pros tin Zoin metestisen,

O Mitran ikisas Aiparthenon.

Neither the tomb nor Death has power

over the Theotokos, who is Ever/

watchful in her Prayers and in whose

Intercession lies unfailing Hope. For

as the Mother of Life she has been

transported into Life by Him Who

dwelt within her Ever Virgin Womb.

Ikos of the Resurrection – Tone 4

Ton anastanta ek nekron, Hriston ton zoodotin, triimeron ek tafou, ke pilas tou thantou simeron sinthlasanta, ti dinami ti aftou, ton Adin te nekrosanta, ke to kentron tou thantou sintripsanta, ke ton Adam sin ti Eva eleftherosanta, imnisomen pantes i gigenis, evharistos voontes enon ektenos: Aftos gar os monos krateos, Theos ke Despotis, Anesti triimeros.

Let all of us who are born of earth sing the praises of Christ the Governor of

Life Who Rose from the dead on the

third day from the Tomb, and by His

Power today smashed the Gates of

Death, put Hades to death and

crushed the sting of Death, set Adam

free with Eve, as with thanksgiving

we cry aloud our fervent praise: For

He as alone the Mighty God and

Master, Arose on the third day.

Ikos of the Dormition

Tihison mou tas frenas Sotir mou. To

gar Tihos tou kosmou animnise tolmo, tin ahranton Mitera sou. En pirgo rimaton enishison me, ke en varesin ennion ohiroson me. Si gar voas ton etounton pistos tas etisis pliroun. Si oun mi dories glottan, proforan, ke logismon akateshinton. Pasa gar dosis ellampseos para sou katapempete fotagoge, O Mitran ikisas Aiparthenon.

Set a rampart about my mind, O my Saviour, for I make bold to sing the

praises of Thy Most Pure Mother, the

Rampart of the world. Establish me

firmly within the fortress of my

words and make me strong within the

defences of my thoughts: for Thou

promises to fulfil the Petitions of

those who entreat Thee with Faith.

Endue me with a tongue and ready

speech, and with thoughts that are

without shame: for every Gift of

Enlightenment is sent down from

Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 7

Thee, O Guiding Light, Who dwelt

within Her Ever/ Virgin Womb.

Synaxarion of 22 August

Ti KB’ tou aftou minos, Mnimi tou

Agiou Martiros Agathonikou ke ton sin afto, Zotikou Zinonos, Theoprepiou, Akidinou ke Sevirianou.

Ti afti imera, Mnimi tis Agias Martiros

Anthousis ke Athanasiou Episkopou, tou Vaptisantos aftin, ke Harisimou ke Neofitou ton iketon aftis.

Ti afti imera, i Agii Martires Irineos,

Or ke Oropsis Ifi teliounte.

Tes afton Agies Presvies, O Theos,

eleison imas.

Amin

On the 22nd day of this month we

Commemorate the Holy Martyr St

Agathonikos of Nicomedia and

those with him: St Zotikios, St Zeno,

St Theoprepios, St Acindynos, & St

Severianos.

On this day we Commemorate the

Holy Martyrs St Anthusa of

Seleucia; St Athanasios, Bishop of

Tarsus in Cilicia, who Baptised her;

and St Charesimos & St Neophytos,

her servants.

On this day the Holy Martyrs St

Irenaeos, St Or, and St Oropsis were

Perfected in Martyrdom by the

sword.

By the Intercessions of Thy Saints, O Christ God, have mercy on us.

Amen

The Katavasia of the Dormition – Tone 1 Odi 1

Pepikilmeni ti Thia Doxi, I Iera ke evkleis

Parthene Mnimi Sou, pantas sinigayeto, pros evfrosinin tous Pistous, exarhousis Mariam, meta ton horon ke timpanon, to so adontas Monogeni Evdoxos oti Dedoxaste.

Odi 3

I Dimiourgiki, ke Sinektiki ton apanton,

Theou Sofia ke Dinamis, aklini akradanton, tin Ekklisian stirixon Hriste. Monos gar I Agios O en Agiis Anapavomenos.

Odi 4

Pisis Profiton ke ainigmata, tin sarkosin

ipefinan, tin ek Parthenou Sou Hriste, fengos astrapis Sou, is Fos ethnon exelefsesthe. Ke foni Si avissos, en agalliasi. Ti Dinami Sou Doxa Filanthrope!

Ode 1

Thy noble solemn Memorial, O Virgin,

adorned with Divine Glory, has

brought all Believers rejoicing

together as Miriam did of old,

coming forward with timbrels and

dances, singing to Thine Only Son;

for in Glory He has been Glorified. Ode 3

Christ, Wisdom of God and His creating

and Almighty Power, establish Thy

Church without guile, and unshaken;

for Thou alone art Holy, O Thou who

dwells among the Holy. Ode 4

The sayings of the Prophets, O Christ,

and their Symbols explained clearly

Thine Incarnation of the Virgin; and

the Brilliance of Thy Lightning

sends forth Light to the Gentiles, and

the deep calls out to Thee shouting

with joy: Glory to Thy Might, O Lover

of mankind!