topdrive spanish

38
CANRIG DRILLING TECHNOLOGY LTD INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Traducido por: John. Sorrell, Marzo 1998 Revisado por: Adrian Lis, Abril 1998 Revisado 2 Augosto 1998 Pagina 1

Upload: mauricio-choq

Post on 02-Aug-2015

346 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

estudio

TRANSCRIPT

Page 1: Topdrive Spanish

CANRIG DRILLING TECHNOLOGY LTD

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Traducido por: John. Sorrell, Marzo 1998Revisado por: Adrian Lis, Abril 1998

Revisado 2 Augosto 1998 Pagina 1

Page 2: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

Typical Control ConsoleFigura 3.1

Pagina 2 Augusto 1998 Revisado #2

Page 3: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN EN LA CONSOLA DE CONTROL

1. Apagado-Auxiliar-Disponible.2. Rango de Velocidad:

- Baja- Media- Alta

3. Torque Límite de Perforación.4. Acelerador.5. TOP DRIVE Bloqueado (TOP DRIVE Apagado)6. Válvula Superior de Lodo:

- Abierta- Automática- Cerrada

7. Parada de Emergencia.8. Unidad Hidráulica.9. Torque Límite de Roscado.10. Freno del TOP DRIVE:

- Apagado- Encendido

11. Selección de Funciones:- Adelante - Torque

- Girar- Mantener Girando

- Reversa - Torque- Girar- Mantener Girando

12. Válvula Inferior de Lodo:- Abierta- Automática- Cerrada

13. Manipulador (Engranaje Giratorio):- Destrabado- Adelante- Reversa- Trabado

14. Inclinación de los Eslabones:- Mantener- Extendido- Libre (Flotante)- Retraído

15. Llave de Aguante:- Cerrar normal- Arriba- Mantener cerrada- Abajo

16. Multiplicador de Torque:- Enroscar- Apagado- Desenroscar

17. Traba del Manipulador (Engranaje Giratorio) desactivada o falla (Luz Roja).

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 3

Page 4: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

Control Console Operation

Top Drive Canrig Modelo 1050E-500(Motor de Alto Torque)

Vea el diagrama de la Consola, Fig # 3.1

INTERRUPTOR DE TOP DRIVE (TOP DRIVE) BLOQUEADO (Apagado) (PB 1)HACIA ADENTRO Apaga todo el sistema eléctrico del TOP DRIVE y anula todas

sus funcionesHACIA AFUERA Operación normal del TOP DRIVE

INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA (PB 2)HACIA ADENTRO Apaga todo el sistema eléctrico del TOP DRIVE y anula todas

sus funciones Desconecta el interruptor principal en la unidad SCR (Silicon

Controlled Rectifier).PULLED-OUT Operación normal del TOP DRIVE

SELECTOR DE RANGO DE VELOCIDAD (SW 2) Controla la corriente de campo que llega al motor del TOP DRIVE Para cambiar el rango de velocidad, el acelerador debe estar en cero y el selector de

funciones del TOP DRIVE en PERFORAR.BAJA Corriente de Campo = 60,0 amp

Velocidad Máxima = 180 rpmMEDIA Corriente de Campo = 40,0 amp

Velocidad Máxima = 220 rpmALTA Corriente de Campo = 30,0 amp

Velocidad Máxima = 250 rpm

ADVERTENCIA: La luz indicadora de falla de la alimentación de campo (Field Supply) se encenderá y la alarma sonará, si no le llega suficiente corriente de campo al motor o si ésta no coincide con la velocidad seleccionada.

Pagina 4 Augusto 1998 Revisado #2

Page 5: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

INTERRUPTOR DE APAGADO-AUXILIAR-DISPONIBLE (SW 1)

APAGADO Desconecta toda la energía eléctrica del TOP DRIVE

AUXILIAR Le llega corriente alterna al TOP DRIVE para las funciones auxiliares (sistema hidráulico) pero no le llega corriente continua al motor del TOP DRIVE

DISPONIBLE El puente del SCR produce corriente continua para el motor del TOP DRIVE (luego de una purga del motor que dura aprox. 15 seg).

La corriente alterna está disponible para las funciones auxiliares.

Sonará la alarma por 5 seg. para indicar que se ha seleccionado el modo DISPONIBLE.

El ventilador del motor comenzará a trabajar. La bomba lubricante del TOP DRIVE comenzará a trabajar. La luz indicadora del modo DISPONIBLE se encenderá en

forma continua cuando el SCR esté trabajando correctamente.

La luz indicadora del modo DISPONIBLE se encenderá intermitentemente:

Durante el tiempo de purga del motor. Cuando el SCR no esté trabajando correctamante

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 5

Page 6: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

PALANCA DE SELECCIÓN DE FUNCIONES DEL TOP DRIVE (JS 1)

Vea el diagrama de la Palanca del Modo TOP DRIVE en la página # 4. Vea el resumen del selector de funciones del TOP DRIVE en la tabla # 1.PERFORARAdelanteReversa

La velocidad es controlada por el acelerador (TH 1). El torque es limitado por el Torque Límite de Perforación el

cual se muestra en unidades lb-pie en el indicador de torque (M 3) y debe ser ajustado en la consola con la perilla correspondiente (TH 2).

El torque continuo máximo es limitado por las curvas de torque vs. velocidad límites mostradas en este manual.

El sistema permitirá un torque intermitente 6 % por encima del torque límite continuo, durante 20 min, operando un 50 % del tiempo.

GIRARAdelanteReversa

La velocidad es ajustada aproximadamente a 30 rpm. El torque es limitado a 3000 lb-pie. Note que hay dos posiciones en la palanca de giro para cada

posición, una se mantiene y la otra vuelve automáticamente a la posición neutro.

TORQUEAdelante

El torque es limitado por el Torque Límite de Roscado, el cual es mostrado en unidades lb-pie en el indicador de torque (M 4) y debe ser ajustado en la consola con la perilla correspondiente (TH 3).

El torque máximo de roscado es de 57 275 lb-pie el cual es limitado por una corriente de armadura de 1400 amp (33 275 lb-pie en el rango de baja velocidad mas el multiplicador de torque que es de 24 000 lb-pie). Vea la sección # 2 de correlación de torque-corriente (lb-pie-amp).

El torque llegará al Torque Límite de Roscado, se mantendrá por 1.5 seg y bajará de nuevo.

Corrientes por encima del rango contínuo de 1250 amp serán limitadas en tiempo, desde 5 a 85 seg., por el PLC (Programmable Logic Control) dependiendo del nivel de corriente.

TORQUE El torque máximo para desenroscar es de 70 775 lb-pie, el cual es limitado por una corriente de armadura de 1435 amp (33 275 lb-pie en el rango de baja velocidad mas el multiplicador de torque que es de 37 500 lb-pie). Vea la sección # 2 de correlación de torque-corriente (lb-pie-amp).

Corrientes por encima del rango continuo de 1250 amp serán limitadas en tiempo, desde 5 a 85 seg., por el PLC dependiendo del nivel de corriente.

Pagina 6 Augusto 1998 Revisado #2

Page 7: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

ADVERTENCIA: Dependiendo del nivel de corriente, podría haber un tiempo límite de operación con motor parado bajo carga (ver la tabla # 2). La alarma de motor parado (luz de TOP DRIVE disponible alumbrando intermitentemente y sonando la alarma), significa que se llegó al tiempo límite. Si esto ocurre, la unidad debe ser desacelerada inmediatamente. El sistema de control de torque evitará un contragolpe torsional cuando se desacelere.

Palanca de Selección de Funciones del Top DriveNote: All positions are spring returned except where noted.

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 7

Page 8: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

Table 1

DRILL - SPIN - TORQUE CONTROL SUMMARY/w GE 752 High Torque Motor

DRILL SPIN TORQUE - FWD(Make-up)

TORQUE - REV(Break-out)

Speed Control Handwheel (TH1)

Fixed30 RPM

Fixed Fixed

Torque Limit Adjustable Fixed3000 ft-lb

Adjustable Fixed90 000 ft-lb

Torque Limit Display

Drilling Torque Limit Meter

(M3)

N/A Make-up Torque Limit Meter (M4)

N/A

Torque Limit Adjustment

Drilling Torque Limit Dial

(TH3)

N/A Make-up Torque Limit Dial (TH2)

N/A

Continuous Current Limitation

See Torque - Speed

Limitations (Section2)

135 Amps* N/A N/A

Continuous Torque Limitation*

See Torque - Speed

Limitations (Section2)

3000 ft-lb N/A N/A

Intermittent Current Limitation

See Torque - Speed

Limitations (Section2)

N/A 1435 Amps 1435 Amps

Intermittent Torque Limitation* Motor Only

See Torque - Speed

Limitations (Section2)

N/A 48 000 ft-lb 48 000 ft-lb

Intermittent Torque Limitation* with Torque Boost

N/A N/A 65 000 ft-lb 90 000 ft-lb

Intermittent Current Time Limitation

20 minutes50% duty

N/A 5 to 85 seconds depending on the current level

1 minute cool down

* LOW SPEED range

Pagina 8 Augusto 1998 Revisado #2

Page 9: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

Table 2

STALL TIMES/w GE 752 High Torque Motor

CURRENT (Amps)

STALL TIME LIMIT(Seconds)

STALL ALARM TIME(Seconds)

400 125 105700 35 25

1050 18 131200 14 91300 11 6

ACELERADOR DEL TOP DRIVE (TH 1)

Solo se activa en modo PERFORAR. Se desactiva durante las funciones GIRAR y TORQUE. Se desactiva si el Multiplicador de Torque es acoplado.DERECHA Incrementa la velocidad de rotacion del TOP DRIVEIZQUIERDA Disminuye la velocidad de rotacion del TOP DRIVE

TORQUE LÍMITE DE PERFORACIÓN (TH 2) Ajusta el Torque Límite del TOP DRIVE en el modo PERFORAR. A la derecha incrementa el Torque Límite de Perforación. A la izquierda disminuye el Torque Límite de Perforación. El Torque Límite de Perforación se muestra en el indicador de torque (M 3).

TORQUE LÍMITE DE ROSCADO (TH 3) Ajusta el Torque Límite de Roscado en el modo TORQUE. A la derecha incrementa el Torque Límite de Roscado. A la izquierda disminuye el Torque Límite de Roscado. El Torque Límite de Roscado se muestra en el indicador de torque (M 4). Si usa el multiplicador de torque y el motor electrico al mismo tiempo, debe calibrar el

Torque Límite de Roscado al torque deseado menos 24000 lb-pie

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 9

Page 10: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

INTERRUPTOR DE LA UNIDAD HIDRÁULICA (SW 3) La Unidad Hidráulica (HPU) proporciona presión hidraulica para las funciones

auxiliares. La unidad tiene 2 bombas, solo una se puede encender a un tiempo, nunca las dos. La bomba puede estar trabajando o puede permanecer apagada si las funciones

auxiliares no se están usando.Nro. 1 HPU nro.1 arrancará.

La luz indicadora de la HPU permanecerá encendida si la HPU está funcionando correctamente.

La luz indicadora de la HPU (PL 11) y la luz de falla (PB 3) se encenderán intermitentemente si alguna falla en la HPU es detectada, a saber:

Motor parado. Bajo nivel de aceite hidráulico. Alta temperatura del aceite hidráulico. El accionamiento de apertura de la llave de aguante o de

la válvula de control de lodo no es posible debido a que ninguna de las 2 bombas del HPU está funcionando.

APAGADA Ambas unidades apagadas.Nro. 2 Lo mismo que para la HPU nro.1 solo que para la nro. 2.

INTERRUPTOR DEL FRENO DEL TOP DRIVE (SW 4) El freno es del tipo a disco con caliper hidráulico, montado encima del motor del TOP

DRIVEAPAGADO El TOP DRIVE rota librementeENCENDIDO Se aplica el freno del TOP DRIVE

La luz indicadora del freno se encenderá. La HPU debe estar funcionando para poder aplicar el freno,

por ejemplo durante perforación direccional. Si el freno es activado por mas de 10 seg. mientras el

acelerador esté activado. La alarma sonará y la luz indicadora del freno se encenderá intermitentemente.

El freno no podra ser aplicado si se está en el modo GIRAR o TORQUE. La alarma sonará y la luz indicadora del freno se encenderá intermitentemente.

Pagina 10 Augusto 1998 Revisado #2

Page 11: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

INTERRUPTOR DE LA VÁLVULA SUPERIOR DE LODO (UWCV) (SW 5) La UWCV está montada sobre el tubo de alimentación de lodo encima del TOP

DRIVE Se usa para evitar pérdida de lodo y prevenir patadas y reventones de pozo. Presión nominal de 5000 lb/pulg2 (psi).ABIERTA Permanece abierta independientemente si las bombas

impulsoras de lodo están operando o no.AUTOMATICO Se cierra automáticamante cuando las bombas impulsoras de

lodo dejan de operar y la presión en el tubo vertical (stand pipe) es menor que 500 lb/ pulg2 (psi).

Cerrará independientemente si las bombas de lodo están operando o no.

CERRADA La luz indicadora de UWCV cerrada (PL6) se encenderá

NOTA: La luz indicadora de UWCV cerrada se encenderá ya sea que se haya cerrado estando en la posición AUTOMATICO o CERRADA.

La luz indicadora de la UWCV cerrada se encenderá intermitentemente y la alarma sonará si el actuador de la válvula es operado y la HPU no responde.

INTERRUPTOR DE LA VALVULA INFERIOR DE LODO (LWCV) (SW 6) OPCIONAL Esta válvula puede operar hidráulica o neumáticamente y está montada sobre el eje,

debajo del TOP DRIVE Presión nominal de 10000 lb/pulg2 (psi).ABIERTA Permanece abierta independientemente si las bombas

impulsoras de lodo están operando o no.AUTOMATICO Se cierra automáticamante cuando las bombas impulsoras de

lodo dejan de operar y la presión en el tubo vertical (stand pipe) es menor que 500 lb/ pulg2 (psi).

Cerrará independientemente si las bombas de lodo están operando o no.

CERRADA La luz indicadora de LWCV cerrada (PL6) se encenderá

NOTA: La luz indicadora de LWCV cerrada se encenderá ya sea que se haya cerrado estando en la posición AUTOMATICO o CERRADA.

PRECAUCIÓN: No active la LWCV si el TOP DRIVE está rotando.

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 11

Page 12: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

INTERRUPTOR DEL MULTIPLICADOR DE TORQUE (SW 8) El Multiplicador de Torque es un motor hidráulico de baja velocidad y alto torque que

ayuda a enroscar o desenroscar la tubería. El embrague (clutch) del Multiplicador de Torque se acopla automáticamente cuando

se seleccionan las funciones de enroscado o desenroscado.ENROSCAR El TOP DRIVE rotará hidráulicamente hacia adelante con un

torque máximo de 24 000 lb-pie. Seleccione TORQUE ADELANTE (JS 1) para proporcionarle

torque de roscado adicional con el motor eléctrico, hasta 33 275 lb-pie (57 275 lb-pie en total), siempre y cuando la llave de aguante esté cerrada y el engranaje giratorio (manipulador) trabado.

APAGAR El Multiplicador de Torque se detendrá y el embrague se desaclopará.

DESENROSCAR El TOP DRIVE rotará hidráulicamente en reversa con un torque máximo de 37 500 lb-pie.

Seleccione Torque Reversa (JS 1) para proporcionarle torque de desenroscado adicional con el motor eléctrico, hasta 33 275 lb-pie (70 775 lb-pie en total), siempre y cuando la llave de aguante esté cerrada y el engranaje giratorio (manipulador) trabado. La alarma sonará si las condiciones anteriores no son reunidas.

Cuando use el Multiplicador de Torque y el motor al mismo tiempo, el Multiplicador de Torque debe ser activado primero.

Pagina 12 Augusto 1998 Revisado #2

Page 13: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

PALANCA DE LA LLAVE DE AGUANTE (JS 2)ARRIBA Sube la Llave de Aguante.ABAJO Baja la Llave de Aguante.ABIERTA (Neutro) Llave de Aguante abierta permitiendo la rotación normal del

TOP DRIVE Mantiene la Llave de Aguante en la posición en que se

encuentra.CERRADO NORMAL

Cierra la Llave abrazando el tubo. Esta posición retorna automáticamente. Esta es la posición

normalmente usada para cerrar la llave y así evitar inadvertidamente elevar el Top Drive con la llave cerrada.

Con el engranaje giratorio (manipulador) trabado y el TOP DRIVE sin rotar, la llave de aguante apretará la tubería para operaciones de roscado y desenroscado de la misma.

La luz indicadora de la Llave de Aguante cerrada se encenderá cuando la llave esté cerrada. Esto es una llamada de atención para prevenir elevar el TOP DRIVE en esta condición.

CERRADOMANTENIDO

Lo mismo que en el CERRADO NORMAL, pero manteniendo la llave cerrada.

Esta posición puede ser útil para manipilar los substitutos y flotar el eje del TOP DRIVE (quill).

Diagrama de Funciones de la Llave de AguanteNote: All positions are spring returned except where noted.

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 13

Page 14: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

PROTECTOR DE LA LLAVE DE AGUANTE La llave de aguante se interconecta con el embrague del malacate para prevenir que

ésta se dañe en caso de que el TOP DRIVE se eleve inadvertidamente con la llave cerrada. La llave se abrirá inmediatemente si el embrague es acoplado, independientemente de la posición en que se halle la palanca de la llave de aguante.

IMPORTANTE: Después de aflojar una junta de tubería, recuerde abrir la llave antes de elevar el TOP DRIVE, para evitar daños en ella.

ADVERTENCIA: Sea cuidadoso al utilizar la llave para manipular substitutos o establizadores. Si el embrague del malacate está acoplado, la HPU está apagada o el interruptor del TOP DRIVE (SW 1) es movido a otra posición, el protector de la Llave de Aguante abrirá la llave y el subsustituto caerá.

Pagina 14 Augusto 1998 Revisado #2

Page 15: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

PALANCA DE INCLINACIÓN DE ESLABONES (JS 3)EXTENDIDOS Empujará el elevador, alejándolo del centro del pozo (en la

dirección de las agarraderas del elevador).RETRAIDOS Jalará el elevador, alejándolo del centro del pozo en la

dirección opuesta (en dirección contraria a las agarraderas del elevador)

MANTENER (Centro)

Si las posiciones EXTENDIDOS o RETRAÍDOS no son seleccionadas, los eslabones permanecerán fijos en la posición elegida.

FLOTANTE (Derecha)

Si las posiciones EXTENDIDOS o RETRAÍDOS no son seleccionadas, los eslabones flotarán por gravedad o podrán ser movidos con la mano.

La palanca podrá ser movida en diagonal hacia la posición EXTENDIDOS o RETRAÍDOS en el modo flotante. Los eslabones se extenderán o retraerán normalmente pero flotarán cuando la palanca quede en neutro.

Diagrama de Funciones de EslabonesNote: All postions are spring returned except where noted.

IMPORTANTE: El elevador debe ser instalado con las agarraderas en direccion opuesta a los cilindros de inclinacion de los eslabones.Vea Figura # 3.2.

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 15

Page 16: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

PALANCA DEL MANIPULADOR (ENGRANAJE GIRATORIO) (JS 4)DESTRABADO Desacopla el perno de seguridad del engranaje GiratorioDESTRABADOADELANTE

Desacopla el perno de seguridad y rota el conjunto manipulador completo, en sentido horario.

DESTRABADOREVERSA

Desacopla el perno de seguridad y rota el conjunto manipulador completo, en sentido anti-horario.

TRABADO Acopla el perno de seguridad en la posición deseada (27 posiciones).

TRABADOADELANTE

Rotará el manipulador en sentido horario hasta encontrar el agujero mas cercano donde el perno de seguridad entrará y fijará el engranaje giratorio.

TRABADOREVERSA

Rotará el manipulador en sentido anti-horario hasta encontrar el agujero mas cercano donde el perno de seguridad entrará y fijará el engranaje giratorio.

Diagrama de Funciones del ManipuladorNote: All positions are spring returned except where noted.

PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes debido a una rotación inadvertida del manipulador, éste debe estar trabado todo el tiempo.Verifique visualmente la posición del perno de seguridad.

Pagina 16 Augusto 1998 Revisado #2

Page 17: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

LUZ DEL FRENO (SW 4)APAGADA Freno desactivadoENCENDIDA Freno activadoINTERMITENTE El freno está activado y el acelerador puesto

por mas de 10 seg. Se intenta aplicar el freno en las funciones

Girar o Torque

Suena la alarma

LUZ DEL TOP DRIVE DISPONIBLE (PL 1)APAGADA No está seleccionada la función TOP DRIVE DISPONIBLE.

El Interruptor de TOP DRIVE BLOQUEADO (Apagado) está apretado.

El Interrruptor de PARADA DE EMERGENCIA está apretado.ENCENDIDA Operación Normal del TOP DRIVE: SCR trabajando

correctamente.INTERMITENTEDESPACIO

Purga de 15 segundos cuando la funcion Disponible es inicialmente seleccionada.

El SCR asignado no está listoINTERMITENTERAPIDO

Motor parado bajo carga. Suena la alarma repetidamente.

INTERMITENTERAPIDO

La alimentación de corriente de campo del motor está fallando.

LUZ DE FALLA DE ALIMENTACIÓN DE CAMPO (FIELD SUPPLY) (PL 2)APAGADA Alimentación de campo del motor trabajando

normalmente. El TOP DRIVE no está en la función

DISPONIBLE.INTERMITENTE Pérdida de corriente de campo del motor del

TOP DRIVE El nivel de la corriente de campo no coincide

con el rango de velocidad seleccionado.

Suena la alarma.

LUZ DE ALTA TEMPERATURA DE ACEITE LUBRICANTE (PL 3)APAGADA Operación normal. Temperatura del aceite

menor que 75 C.INTERMITENTE Temperatura del aceite mayor que 75 C. Suena la

alarma

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 17

Page 18: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

LUZ DE ALTA TEMPERATURA DEL MOTOR DEL TOP DRIVE (PL 4)APAGADA Operación normal. Temperatura del motor

menor que 170 C.INTERMITENTE Temperatura del motor mayor que 170 C. Suena la

alarma

LUZ DE BAJA PRESIÓN DE AIRE EN EL TOP DRIVE (PL 5)APAGADA Operación normal. Flujo y presión de aire

adecuados en el motor.INTERMITENTEDESPACIO

Purgado en progreso

INTERMITENTERÁPIDO

Insuficiente presión o flujo de aire de purga. Verifique el Ventilador y el ducto.

Suena la alarma repetidamente cada 30 seg.

LUZ DE UWCV CERRADA (PL 6)APAGADA UWCV abierta.ENCENDIDA UWCV cerrada ya sea en modo AUTOMATICO

o CERRADO.INTERMITENTE HPU fuera de operación.

UWCV en posición CERRADO con las bombas de lodo trabajando o con presión en el tubo vertical mayor de 500 lb/pulg2 (psi).

Suena la alarma.

LUZ DE BAJA PRESION DE ACEITE (PL 7)

APAGADA Operación normal. Lubricación adecuada. El TOP DRIVE no está en la función

DISPONIBLE.INTERMITENTE Presión de aceite insuficiente. Revise la presión

del aceite en el manómetro del TOP DRIVE Revise el sistema de lubricación.

TOP DRIVE DISPONIBLE pero la bomda de aceite fuera de operación. Revise el interruptor de arranque y el motor.

Suena la alarma.

Pagina 18 Augusto 1998 Revisado #2

Page 19: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

LUZ DE LA LLAVE DE AGUANTE (PL 8)APAGADA Llave de Aguante abierta.INTERMITENTE Llave de Aguante cerrada.INTERMITENTE Embrague del malate acoplado con la Llave de

Aguante cerrada Intento de abrir la Llave de Aguante con la HPU

apagada. Intento de cerrar la Llave de Aguante cuando el

TOP DRIVE esté rotando.

Suena la alarma

IMPORTANTE: Después de aflojar una junta y antes de elevar el TOP DRIVE recuerde abrir la Llave de aguante para evitar daños en ésta.

LUZ DE BAJA PRESION DE AIRE EN LA CONSOLA DE CONTROL (PL 9)APAGADA Operación normal. Presión de aire adecuada en

la Consola de Control.INTERMITENTE Presión de Aire Insuficiente en la Consola de

Control. Revise el suministro de aire, el regulador y el

sellado de la Consola de Control.

Suena la alarma

LUZ DE LWCV CERRADA (OPCIONAL) (PL 10)APAGADA LWCV abierta.ENCENDIDA LWCV cerrada ya sea en modo AUTOMÁTICO

o CERRADO.INTERMITENTE HPU fuera de operacion.

LWCV en posición CERRADO con las bombas de lodo trabajando o con presión en el tubo vertical mayor de 500 lb/pulg2 (psi).

Suena la alarma

LUZ DE LA UNIDAD HIDRÁULICA (HPU) (PL 11)APAGADA HPU seleccionada funcionando correctamente.

Ninguna de las HPU está seleccionada.INTERMITENTE HPU seleccionada no funciona.

Bajo nivel del aceite hidráulico en el tanque. Alta temperatura del aceite hidráulico (mayor de

75C). Intento de operar la UWCV o el BUW cuando

ninguna de las HPU está en funcionamiento.

Suena la alarma

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 19

Page 20: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

LUZ DE MULTIPLICADOR DE TORQUE ACOPLADO (PL 12)APAGADA Multiplicador de Torque desacoplado.ENCENDIDA Multiplicador de Torque acoplado.INTERMITENTE Intento de acoplar el Multiplicador de Torque

mientras se está usando el acelerador. Intento de acoplar el Multiplicador de Torque

estando en modo GIRAR Intento de acoplar el Multiplicador de Torque

estando en modo TORQUE (el modo TORQUE puede ser seleccionado después del acoplamiento)

Suena la alarma

Pagina 20 Augusto 1998 Revisado #2

Page 21: Topdrive Spanish

Instucciones de Operación

INDICADOR DE TORQUE (M 1) Indicador análogo del torque en el eje del TOP DRIVE, en miles de lb-pie. Si el Multiplicador de Torque es usado en conjunto con el motor del TOP DRIVE para

enroscar tubería, a la lectura del indicador de torque debe sumársele 24000 lb-pie.

INDICADOR DE RPM (M 2) Pantalla digital que muestra la velocidad de rotación del TOP DRIVE, en rpm.

INDICADOR DE TORQUE LÍMITE DE PERFORACIÓN (M 3) Pantalla digital que muestra el Torque Límite en el modo PERFORAR en miles de lb-

pie. El Torque Límite de Perforación puede ser ajustado con (TH 2).

INDICADOR DE TORQUE LÍMITE DE ROSCADO (M 4) Pantalla digital que muestra el Torque Límite de Roscado en el modo Torque en

miles de lb-pie. El Torque Límite de Roscado puede ser ajustado con (TH 3). Cuando use el Multiplicador de Torque y el motor eléctrico juntos, ajuste el Torque

Límite de Roscado al torque deseado, menos 24000 lb-pie.

Revisado #2 Augusto 1998 Pagina 21

Page 22: Topdrive Spanish

Top Drive Canrig Modelo 1050E – 500 (Alto Torque)

ALARMAAPAGADA Operación normal.BREVE REPETIDA Llave de Aguante cerrada. Recuerde abrirla antes de elevar el TOP

DRIVE Alarma de purga del motor cada 30 segundos.

LARGA REPETIDA Manipulador destrabado. Manipulador en posición que no es segura para aplicar torque.

SUENA UNA ÚNICA VEZ BREVEMENTE

Prueba de alarma por 5 seg. cuando se selecciona TOP DRIVE DISPONIBLE por primera vez.

Baja presión de aceite lubricante. Bomba lubricante no funciona en modo TOP DRIVE DISPONIBLE. Alta temperatura del aceite, mayor de 75C. Baja presión o flujo de aire en el TOP DRIVE Ventilador fuera de servicio en modo TOP DRIVE DISPONIBLE. Alta temperatura del motor. Freno aplicado con el acelerador puesto por mas de 10 seg. Intento de aplicar el freno en modo GIRAR o TORQUE. HPU nro.1 o nro.2 fue seleccionado pero no funciona. Alta temperatura del aceite hidráulico, mayor de 75C. Bajo nivel de aceite hidráulico. Intento de cerrar la LWCV (o la UWCV) con las bombas de lodo

operando. Intento de cerrar la LWCV (o la UWCV) con alta presión de lodo. Intento de abrir el BUW sin ninguna HPU funcionando. Intento de cambiar a modo GIRAR o TORQUE mientras la

velocidad del eje es mayor o igual a 1 RPM. Intento de acoplar el Multiplicador de Torque con el acelerador

puesto o estando en modo GIRAR o TORQUE. Intento de usar el motor eléctrico junto con el Multiplicador de

Torque con la Llave de Aguante abierta o el Engranaje Giratorio desasegurado.

Intento de usar el motor eléctrico y el multiplicador de torque con sentidos de rotación opuestos (ejemplo: multiplicador de torque roscando y el TOP DRIVE en reversa).

Intento de operar la UWCV con la HPU apagada. Intento de operar la Llave de Aguante con la HPU apagada. Intento de usar el Multiplicador de Torque y el motor eléctrico en

direcciones opuestas. Falla en la Corriente de Campo del motor. Intento de cambiar los niveles de corriente con el acelerador puesto

o estando en modo GIRAR o TORQUE. Intento de cambiar de la posición ADELANTE a REVERSA con el

acelerador en uso o mientras se está en modo GIRAR o TORQUE. Intento de acoplar el embrague del malacate con la Llave de

Aguante cerrada. Elevar el TOP DRIVE con la Llave de Aguante cerrada. Intento de cerrar la Llave de Aguante con el TOP DRIVE rotando.

Pagina 22 Augusto 1998 Revisado #2