topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend...

8
CU...... 7081 845-01 1606 UA EST LT SK SLO CZ PL RUS RO HR BG Návod k použití pro dvoudveřové chladicí a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятами Руководство по эксплуатации двухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерами Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija Návod na použitie pre dvojdverové chladiaco-mraziarenské automaty Használati utasítás kétajtós hűtő-fagyasztó automatához Instrucţiuni de utilizare pentru frigider – congelator automat cu două uşi Upute za uporabu automata za hlađenje i zamrzavanje s dvostrukim vratima Navodilo za uporabo za dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate Указание за употреба на автоматични хладилник-фризери с две врати CUP(esf) 22/27/30 7081 887-02 3911 BG UA EST LT SK SLO CZ PL RUS RO HR H Návod k použití pro dvoudveřové chladicí a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятами Руководство по эксплуатации двухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерами Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija Návod na použitie pre dvojdverové chladiaco-mraziarenské automaty Használati utasítás kétajtós hűtő-fagyasztó automatához Instrucţiuni de utilizare pentru frigider – congelator automat cu două uşi Upute za uporabu automata za hlađenje i zamrzavanje s dvostrukim vratima Navodilo za uporabo za dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate Указание за употреба на автоматични хладилник-фризери с две врати

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

CU......

7081 845-01

1606

UA

EST

LT

SK

SLO

CZ

PL

RUS

RO

HR

BG

H

Návod k použitípro dvoudveřové chladicí a mrazicí automaty

Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących

Посібник з експлуатаціїдля пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятами

Руководство по эксплуатациидвухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерами

Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend

Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija

Návod na použitiepre dvojdverové chladiaco-mraziarenské automaty

Használati utasításkétajtós hűtő-fagyasztó automatához

Instrucţiuni de utilizarepentru frigider – congelator automat cu două uşi

Upute za uporabu automata za hlađenje i zamrzavanje s dvostrukim vratima

Navodilo za uporaboza dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate

Указание за употребана автоматични хладилник-фризери с две врати

CUP(esf) 22/27/30

7081 887-02

3911

BG

UA

EST

LT

SK

SLO

CZ

PL

RUS

RO

HR

H

Návod k použitípro dvoudveřové chladicí a mrazicí automatyInstrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożącychПосібник з експлуатаціїдля пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятамиРуководство по эксплуатациидвухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерами

Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend

Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcijaNávod na použitiepre dvojdverové chladiaco-mraziarenské automatyHasználati utasításkétajtós hűtő-fagyasztó automatáhozInstrucţiuni de utilizarepentru frigider – congelator automat cu două uşi

Upute za uporabu automata za hlađenje i zamrzavanje s dvostrukim vratima

Navodilo za uporaboza dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate

Указание за употребана автоматични хладилник-фризери с две врати

Page 2: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

14

Загальні відомості

* в залежності від моделі та оснащення

Лоток для масла

Включення/виключення, регулятор температури, внутрішнє освітлення

Лоток для яєць* Переставні панелі

Злив талої води

Контейнери для фруктів, овочів та салату

Лоток для високих пляшок

Морозильник, близько -180CТипова табличка

Високі висувні контейнериІнформаційна система*

Чаша для кубиків льоду*

Передні стійки, транспортні коліщата (ззаду)

Загальний огляд пристрою та оснащенняМал. А

Охолоджувальне відділення, близько 50C

Фіксатор для пляшок і консервів

Елементи керування, мал. A1.1Вмикання/вимикання, регулятор температури „1“ = тепло „7“ = холодно Рекомендується встановити регулятор у одне із

середніх положень.2Клавіша Cool-Plus* вмикається у випадку

встановлення низької температури у приміщенні (18 °C і нижче).

Внутрішнє освітлення Характеристики лампочки: макс. 15 Вт, вид струму та напруга повинні відповідати значенням, які вказано на типовій табличці, патрон E14.Заміна лампочки (мал. A1a). Вимкнути пристрій.W Витягнути штекер з розетки чи вимкнути (викрутити)

запобіжник.

WЗа допомогою фіксатора можна попередити перекидання пляшок під час відчинення чи зачинення дверцят. Перед чищенням пристрою фіксатор можна зняти:

- мал. A2: Зсуньте та виведіть тримач із фіксатора праворуч або ліворуч вздовж лотка на дверцятах.

W Для чищення пристрою всі лотки на дверцятах можна витягти, мал. A2. Для цього змістіть лоток догори і витягніть вперед.

W Положення переставних панелей* можна змінювати у залежності від закладених у пристрій продуктів, мал. A4.

- Підняти панель, потягнути вперед і витягнути із пристрою.- Панель повинна завжди встановлюватись задньою

упорною планкою догори, інакше можливе примерзання продуктів до задньої стінки.

WВиймання контейнерів. Витягнути до упору і підняти за передню частину, мал. А3.

W Мал. A5: Якщо потрібно місце для високих пляшок та ємностей, 1просто посунути назад передню половину скляної пластини. Перед чищенням пристрою фіксатор 2для половини скляної пластини можна зняти.

Переставні лотки на дверцятах*

Поличка для пляшок

Найхолодніша зона в охолоджувальному відділенні; для ніжних продуктів, що швидко псуються

Page 3: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

15

Вітаємо із придбанням нового пристрою! Ви прийняли рішення на користь одного з найсучасніших холодильників із різноманітними можливостями, який служитиме вам довго, якісно та надійно.Оснащення пристрою гарантує максимальну зручність у повсякденному обслуговуванні. Оскільки пристрій виготовлено за екологічно чистою технологією із матеріалів, які можна використовувати повторно, то, придбавши його, ви робите значний внесок у збереження навколишнього середовища.Щоб ознайомитись із усіма перевагами пристрою, уважно прочитайте цей посібник.Сподіваємося, що ви отримаєте найвище задоволення від користування пристроєм!

Зберігайте посібник з експлуатації, а у випадку необхідності передайте його наступному власникові пристрою.Оскільки один посібник призначений для декількох моделей, можливі певні невідповідності в тексті щодо придбаного пристрою.

Зміст Сторінка Посібник з експлуатації Загальні відомості ............................................. 14 Заощадження електроенергії .......................... 15 Приклад розміщення продуктів ...................... 15 Інформаційна система* .................................... 15 Зміст ................................................................... 15 Призначення пристрою .................................... 151 Поради з техніки безпеки ................................. 16 Утилізація ........................................................... 16 Встановлення .................................................... 16 Підключення ..................................................... 162 Охолоджувальне відділення ............................ 17 Вмикання/вимикання ....................................... 17 Настройка температури ................................... 17 Клавіша Cool-Plus ............................................. 17 Поради зі зберігання й охолодження продуктів.....173 Морозильник ..................................................... 17 Приготування кубиків льоду ............................ 17 Поради із заморожування та зберігання ....... 174 Розморожування, чищення .............................. 185 Неполадки ......................................................... 19 Сервісна служба і типова табличка ................ 19Інструкції зі встановлення та зміни конструкції Перестановка дверцят ..................................... 19 Встановлення в кухонній ніші .......................... 19

Призначення пристроюW Пристрій призначений виключно для

охолодження продовольчих продуктів в домашніх умовах чи в умовах аналогічних домашнім. Сюди відноситься, наприклад, використання

- на кухнях приватних осіб, у їдальнях,- у приватних пансіонатах, готелях, мотелях та інших

місцях проживання,- при забезпеченні готовим харчуванням та

аналогічних послугах оптової торгівлі. Використовуйте прилад виключно в побутових умовах. Усі

інші способи використання є неприпустимими. Пристрій непридатний для зберігання й охолодження медикаментів, плазми крові, лабораторних препаратів або схожих речовин, які лежать в основі директиви медичної продукції 2007/47/EG. Неправильне використання пристрою може призвести до пошкоджень виробів або їх зіпсування. Пристрій непридатний для експлуатації у вибухонебезпечних зонах.

WДіапазон дозволених температур навколишнього середовища, у якому використовується пристрій, різниться в залежності від класу клімату. Дотримання вказаних температур обов’язкове! Клас клімату для придбаного вами пристрою вказано на табличці і має наступний зміст.

Клас клімату Температура навколишнього середовища від SN +10°С до +32°C N +16°С до +32°C ST +16°С до +38°C T +16°С до +43°C

- Герметичність контуру циркуляції охолоджувального засобу перевірено.

- Прилад відповідає діючим нормам техніки безпеки, а також Директивам ЄС 2006/95/ЄС, 2004/108/ЄС, 2009/125/ЄС та 2010/30/ЄС.

§

Приклад розташування продуктів Мал. A1 Масло, сир2 Яйця3 Бляшані банки, напої, пляшки4 Консерви, хлібобулочні вироби5 Молочні продукти6 Контейнер із найнижчою температурою: ніжні продукти,

ковбаса, м’ясопродукти, риба, продукти із сирого молока, готові страви

7 Фрукти, овочі та салат8 Продукти для заморожування, кубики льодуІнформаційна система*Заморожені продукти необхідно спожити протягом рекомендованого терміну придатності. Число між символами – це термін зберігання в місяцях (для всіх вказаних видів продуктів).Вказано орієнтовні значення для свіжозаморожених продуктів. Вибір конкретного значення (верхнячи нижня межа) залежить від якості продуктів і попередньої обробки перед заморожуванням. Для жирних продуктів завжди чинним є найменше значення.

Консервовані готові страви

Морозиво

Риба

ОвочіФрукти

Свинина Дичина

Ковбаса

Гриби

М’ясо Яловичина/телятина

Символи мають наступне значення:

Хліб

домашньої птиці

Заощадження електроенергії- Обов’язково забезпечити вільну вентиляцію! Не закри- вайте вентиляційні отвори/решітки.- Уникайте встановлення пристрою в місцях потрапляння прямих

сонячних променів, поряд із плитою, системою опалення тощо.- Споживання електроенергії залежить від умов у місці встановлення, наприклад оточуючої температури.- Відчиняйте пристрій на якомога коротші проміжки часу.- Чим нижче налаштовано температуру, тим вищі витрати енергії.- Зберігайте продукти у відведених для них місцях (див. Загальні відомості).- Зберігайте продукти в упаковці накритими. Запобігайте утворенню інею.- Виймайте продукти тільки необхідний час, щоб вони не сильно нагрівалися.- Перш ніж ставити теплу їжу до холодильника, необхідно

охолодити її до кімнатної температури.- Розморожувати глибоко заморожені продукти слід в

охолоджувальному відділенні.- У випадку утворення товстого шару інею: пристрій необхідно розморозити.Накопичення пилу призводить до зростання споживання електроенергії:- Холодильну установку з теплообмінником (металева решітка ззаду на пристрої)

необхідно чистити раз на рік.Примітка- Сортувати продукти, як показано на малюнку. Так

прилад працює з економією енергії. - Місця для зберігання, висувні шухляди або кошики у стані

постачання розташовані для оптимального енергозбереження.

* в залежності від моделі та оснащення

Page 4: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

16

1 Поради з техніки безпеки

Вказівки з утилізаціїУпаковка виготовлена з матеріалів, придатних для повторної утилізації.- Гофрований картон/картон- Фасонні деталі з пінополістиролу- Плівка з поліетилену- Бандажні стрічки з поліпропіленуW Пакувальні матеріали не повинні використову- ватися дітьми у якості іграшок (небезпека задушення плівкою)!W Відвезіть упаковку в громадській пункт збору вторсировини.Непридатні до використання прилади: такі прилади мають у своєму складі цінні матеріали, а отже повинні утилізуватися окремо від несортованого домашнього сміття.W Прилади, що відслужили своє, треба привести

в непридатний стан. Для цього треба витягти штепсель з розетки, відірвати кабель живлення і привести замок в неробочий стан, щоб діти не могли випадково зачинитися усередині.

W Слідкуйте за тим, щоб під час транспортування приладу, що відслужив своє, не пошкодився контур охолодження.

W Дані стосовно холодоагенту, що знаходиться в приладі, можна знайти на заводській табличці.

W Прилади, що відслужили своє, повинні утилізуватися кваліфіковано і належним чином у відповідності до чинних розпоряджень і законів.

Техніка безпекиWЩоб запобігти травмуванню людей та пошкодженню

майна, пристрій повинен транспортуватись тільки в упаковці і встановлюватись двома особами.

W Застосовуваний охолоджуючий засіб (R 600a) не завдає шкоди навколишньому середовищу, проте легко займається.

W Забороняється пошкоджувати контур циркуляції охолоджуючого засобу. Витік охолоджуючого засобу може призвести до травмування органів зору чи до виникнення пожежі.

WУ випадку витоку охолоджуючого засобу необхідно загасити розташоване поблизу відкрите полум’я і ліквідувати інші можливі джерела загоряння, витягнути штекер і добре провітрити приміщення.

WУ випадку виявлення пошкоджень на пристрої необхідно негайно, не підключаючи пристрій до електромережі, звернутися до продавця.

WЗадля забезпечення безпеки використання пристрою, встановлення та підключення до мережі мають виконуватись у відповідності з інструкціями, наведеними у даному посібнику.

WУ випадку виникнення неполадки витягнути штекер із розетки (забороняється тягнути за кабель!) чи викликати спрацювання (викрутити) запобіжника.

W Ремонтні роботи та роботи із внесення конструктивних змін

повинні виконуватись тільки співробітниками сервісної служби. В іншому випадку можливе виникнення значної небезпеки життю та здоров’ю користувача. Це стосується також заміни кабелю підключення до електромережі.

Безпека використанняWУ холодильнику забороняється зберігати вибухонебезпечні

речовини чи балончики з розприскувачами, які містять горючий газ-розширювач, наприклад, бутан, пропан, пентан і т.д. У результаті витоку газ може зайнятись через наявність у пристрої електричних конструктивних елементів. Для ідентифікації на такі балончики наносяться відповідні дані чи зображення полум’я.

WРечовини з високим процентним вмістом алкоголю слід зберігати надійно закритими у вертикальному положенні.WЗабороняється заносити в пристрій відкрите полум’я та

джерела виникнення вогню.W Забороняється використовувати всередині пристрою

інші електричні пристрої (наприклад, обігрівачі, засоби чищення паром чи льодогенератори).

W Не ставати і не спиратись на цоколь, висувні ящики, дверцята тощо.

W Цей прилад не призначений для людей (включаючи дітей) з фізичними, сенсорними або розумовими обмеженнями й людей, що не мають достатнього досвіду й знань, якщо тільки особи, які відповідають за їхню безпеку, не навчили їх правилам користування приладом, або спочатку прилад не використовувався під їхнім наглядом. Діти не повинні залишатися без догляду для гарантії того, що вони не гратимуть із приладом.

W Уникайте тривалого контакту холодних поверхонь або охолоджених/заморожених продуктів зі шкірою. Це може призвести до болів, почуття оніміння й обморожень. При тривалому контакті зі шкірою передбачте захисні заходи, наприклад, використовуйте рукавички.

W Не вживайте продукти, у яких закінчився термін придатності. Це може призвести до отруєння.

WСпеціальні лампи (лампи розжарювання, світлодіоди, флуоресцентні лампи) у пристрої служать для

освітлення його внутрішнього простору і не придатні для освітлення приміщень.

ВстановленняWВстановлюючи пристрій, пильнуйте, щоб не пошкодити

трубки контуру циркуляції охолоджуючого засобу.WНадійно встановити пристрій у вертикальному

положенні у відведеній ніші, відрегулювавши ніжки за допомогою гайкового ключа №10.

WУ відповідності до інструкції EN 378 місце встановлення пристрою повинно мати об’єм 1 м3 на

кожні 8 г охолоджуючого засобу R 600a, щоб унеможливити виникнення горючої суміші газу з повітрям у випадку витоку із контуру циркуляції. Кількість охолоджуючого засобу вказано на типовій табличці всередині пристрою.

W Прилад слід завжди встановлювати прямо у стіни.WЗабороняється закривати доступ повітря до

вентиляційної решітки. Див. додаток “Інструкції зі встановлення та зміни конструкції”.

WЗабороняється встановлювати на холодильнику пристрої-випромінювачі тепла, наприклад,

мікрохвильові печі і тостери!W Не ставте запалені свічки, лампи та інші предмети з відкритим полум’ям поруч з пристроєм, щоб не

викликати пожежу.WНебезпека виникнення пожежі через вологість! Якщо на частини, які знаходяться під напругою, або

на кабель підключення до електромережі потрапляє волога, то може виникнути коротке замикання.

- Пристрій створено для використання в закритих приміщеннях. Не використовувати пристрій на відкритому повітрі, а також у вологих місцях та в зоні досяжності бризок води.

WОБЕРЕЖНО! Неправильне траспортування може призвести до отримання травми чи пошкодження пристрою!

- Пристрій повинен транспортуватися тільки в упаковці.- Пристрій повинен транспортуватися тільки у вертикальному положенні.- Забороняється транспортування пристрою однією особою.WПристрій можна пересувати тільки в розвантаженому стані.ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека виникнення пожежі внаслідок короткого зами-кання!Якщо мережевий кабель/вилка пристрою або іншого пристрою дотикаються до зворотного боку пристрою, то вібрації пристрою можуть призвести до пошкодження мережевого кабелю/вилки, що може призвести до короткого замикання.• Встановлюйте пристрій таким чином, щоб він не доти- кався до вилок або мережевих кабелів.• Не підключайте до розеток в області зворотного боку пристрою ані сам пристрій, ані інші пристрої.

ПідключенняВид струму (змінний) та напругау місці встановлення повинні відповідати даним, які вказано на табличці типів. Типова табличка знаходиться у середині пристрою, зліва, поряд з контейнерами для овочів. WПристрій повинен підключатись до відповідним

чином встановленої і заземленої розетки.WРозетка повинна мати запобіжник не менше ніж на 10 А,

бути розташована у легкодоступному місці, за межами задньої області пристрою.

WЩоб попередити виникнення вібраційних шумів, одночасно з кабелем для підключення до мережі із задньої стінки пристрою необхідно зняти пристрій для утримання кабелю.

УВАГАМожливе пошкодження електричних компонентів!W Не застосовувати трансформатор переходу постійного струму у змінний або енергозберігаючий штекер.ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека перегріву та загорання!W Не використовувати кабель-подовжувач чи

розподільний щит.

Page 5: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

17

2 Охолоджувальне відділення 3 Морозильник

Перед початком використання рекомендується провести чистку пристрою. Детальнішу інформацію див. у розділі „Чищення“.

Вмикання/вимикання,Настройка температуриW Вмикання. Повертаючи вправо, змістити

регулятор температури 1 (мал. A1) із положення „0“ у положення „4“. Починає працювати внутрішнє освітлення, пристрій увімкнено.

WВимкнення. Регулятор в положенні „0“, внутрішнє освітлення не працює.

WПоложення регулятора температури мають наступне значення.

„1“ = тепло, найнижча охолоджувальна здатність „7“ = холодно, найвища охолоджувальна здатністьWРекомендується встановити регулятор у одне із

середніх положень.WПри значенні „7“ в найхолодніші зоні охолоджувального

відділення можливе досягнення температури нижче „0“. WУ випадку зберігання глибоко заморожених продуктів

для досягнення найнижчої температури встановіть регулятор температури у одне з положень від „4“ до „7“.

Клавіша Cool-Plus*W У випадку встановлення у кімнаті

низької температури (18°C і нижче) натисніть клавішу Cool-Plus 2 (мал. A1) на корпусі регулятора температури.

Завдяки цьому забезпечується потрібна температура у морозильнику.

WЯкщо температура у приміщенні перевищує 18°C, вмикати функцію Cool-Plus не треба.

Примітка. Температура у холодильнику залежить від температури навколишнього середовища, місця встановлення, частоти відчинення дверцят і рівня завантаження.

Поради зі зберігання й охолодження продуктівWЗавдяки циркуляції повітря утворюються різні

температурні зони, кожна з яких призначена для зберігання певної групи продуктів.

- Безпосередньо над контейнерами для овочів,а також вздовж задньої стінки температура найнижча (тут слід зберігати, наприклад, ковбасу та м’ясопродукти).

- У верхній передній частині пристрою та на дверцятах температура найвища (тут можна зберігати, наприклад, масло та сир).

W Щоб не перешкоджати циркуляції повітря, не слід класти продукти надто щільно, а також на відстані ближче 2 см від внутрішнього освітлення.

W Продукти завжди зберігати у закритих ємностях чи добре упакованими.W У якості упаковки використовуйте багаторазові

пластикові, металеві, алюмінієві чи скляні контейнери, а також спеціальну плівку для зберігання свіжих продуктів.

W Щоб продовжити термін придатності продуктів, які виділяють етилен чи є чутливими до нього (наприклад, фрукти, овочі та салат), їх потрібно зберігати роздільно або в упаковці. Так, не слід зберігати томати разом із ківі чи капустою.

!

* в залежності від моделі та оснащення

У морозильнику при температурах від -18°C і нижче (починаючи з середнього положення регулятора) можна протягом декількох місяців зберігати глибоко заморожені і заморожені продукти, готувати кубики льоду, а також заморожувати свіжі продукти.Примітка. Температура повітря у морозильнику, виміряна за допомогою термометра чи іншого пристрою, може бути різною. Ці коливання не мають значного впливу на продукти. Внутрішня температура продуктів приблизно дорівнює середньому значенню виміряної температури повітря.

Приготування кубиків льодуWТацю для приготування кубиків льоду* наповнити

на три чверті водою і поставити до морозильника. Щоб дістати кубики, тацю необхідно зігнути або ненадовго поставити під струмінь води.

Заморожування свіжих продуктівСвіжі продукти повинні якомога швидше повністю проморожуватись. Завдяки цьому найкраще зберігаються харчова цінність, вітаміни, зовнішній вигляд і смак продуктів. Щоб заморозити велику кількість продуктів, виконайте наступні дії.W Приблизно за 24 години до закладання продуктів

встановіть регулятор у середнє чи „холодне“ положення (наприклад, 6).

- Натисніть клавішу Cool-Plus 2. Це необхідно для створення резерву холоду у раніше заморожених продуктах.

WЗакладіть свіжі продукти. Максимальну кількість свіжих продуктів (кг), що може бути заморожена протягом 24 годин, вказано* на табличці (див. значення „Здатність до заморожування ... кг/24 год“).

Свіжі продукти слід розкласти якомога ширше на дні контейнера, уникаючи контакту з раніше закладеними замороженими продуктами.

W Повне промерзання свіжих продуктів буде досягнуто через 24 години.

- Поверніть регулятор температури у звичайне положення. Вимкніть функцію Cool-Plus 2. Буде відновлено звичайний режим охолодження. Замороження завершено.

Поради із заморожування та зберіганняW Глибоко заморожені продукти, а також близько

1 кг свіжих продуктів щоденно можна одразу закладати у охолоджений морозильник.

W Щоб максимально завантажити пристрій, вийміть контейнери і розкладайте продукти безпосередньо на пластинах.

W Розморожені продукти не слід заморожувати повторно. Використовуйте їх для приготування страв.

W Орієнтовні терміни зберігання різних продуктів харчування

Морозиво Від 2 до 6 місяцівКовбаса, шинка Від 2 до 6 місяцівХліб, хлібобулочні вироби Від 2 до 6 місяцівДичина, свинина Від 6 до 10 місяцівРиба, жирна Від 2 до 6 місяцівРиба, нежирна Від 6 до 12 місяцівСир Від 2 до 6 місяцівПтиця, яловичина Від 6 до 12 місяцівОвочі, фрукти Від 6 до 12 місяців

Page 6: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

18

4 Розморожування, чищення

* в залежності від моделі та оснащення

РозморожуванняОхолоджувальне відділеннярозморожується автоматично. Тала вода випаровується завдяки теплу від компресора (краплі води на задній стінці обумовлені технічними особливостями і є нормальним явищем).WСтежте, щоб тала вода могла вільно стікати через

спеціальний отвір на задній стінці (стрілка на мал. A).

МорозильникW Для розморожування пристрій необхідно вимкнути:- витягніть штекер з розетки або- встановіть регулятор температури у положення „0“ W Витягніть продукти (якщо необхідно – прямо у

контейнері), загорніть у газетний папір чи ковдру і перенесіть до прохолодного місця.

W Щоб прискорити розморожування, поставте на середню пластину каструлю з гарячою (але не киплячою) водою.Забороняється використовувати обігрівачі, засоби чищення паром, аерозолі, відкрите полум’я для розморожування, а металеві предмети – для видалення льоду. Це може призвести до отримання травми чи пошкодження пристрою.

W На час розморожування дверцята пристрою повинні залишатись відчиненими.

Витріть залишки води губкою або шматком тканини. Помийте пристрій.

ЧищенняWПеред тим як починати чищення, пристрій

необхідно повністю вимкнути. Витягніть штекер з розетки, чи викличте спрацювання (викрутіть) запобіжник.

WПанелі, скляні пластини та інші деталі оснащення необхідно мити вручну.

W Зовнішні стінки, внутрішній простір та деталі оснащення необхідно вручну промити теплою водою із невеликою кількістю миючого засобу. Не використовуйте засоби чищення паром, це може призвести до отримання травми чи пошкодження пристрою.

W Не користуйтеся губками, які дряпають поверхню, а також концентрованими засобами для миття, засобами для миття чи хімічними розчинниками, що містять пісок, хлор або кислоту. Це може призвести до пошкодження поверхні і викликати корозію.

W Слід користуватися шматком м’якої тканини та універсальним миючим засобом з нейтральним показником рН. Всередині пристрою використовуйте лише нешкідливі для продуктів миючі засоби і засоби догляду.

W Для пристроїв із нержавіючої сталі*:- Бокові стінки та поверхню дверей необхідно чистити

виключно чистою, м’якою, при потребі, злегка змоченою тканиною (вода + миючий засіб). Додатково, можна використовувати тканину з мікрофібри.

W Вода не повинна потрапляти до каналу стоку, вентиляційної решітки чи електричних елементів конструкції.

Витріть пристрій насухо.W Забороняється пошкоджувати чи знімати табличку

типів усередині пристрою – вона потрібна на випадок звернення до сервісної служби.

WРегулярно прочищайте отвір для стоку води на задній стінці над контейнерами для овочів (див. малюнок A, стрілка).

У випадку необхідності використайте для чищення тонкий предмет, наприклад, паличку з намотаною ватою.

WПильнуйте, щоб не було перервано, зламано чи пошкоджено кабель та інші конструктивні елементи.

W Підключіть до мережі і увімкніть пристрій. Якщо пристрій не планується використовувати протягом великого проміжку часу, розвантажте його, витягніть штекер з розетки, помийте (див. наведені вище інструкції) і залиште дверцята відчиненими, щоб запобігти утворенню неприємного запаху.

Page 7: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

19

Інструкції зі встановлення та зміни конструкції5 Неполадки

Пристрій не працює- Чи правильно увімкнено пристрій?- Чи правильно вставлений штекер?- Перевірте запобіжник на розетці.

Не працює внутрішнє освітлення- Чи увімкнено пристрій?- Перегоріла лампочка. Інструкції до заміни див. у розділі

„Внутрішнє освітлення“.Внутрішнє освітлення працює, коли увімкнено функцію Cool-Plus- Це не є відхилення від норми.- Щоб мати можливість забезпечувати роботу функції

Cool-Plus в повному обсязі, необхідно по можливості швидко замінити несправну лампу розжарювання.

Надто високий рівень шуму- Чи надійно встановлено пристрій? Можливо, робота

холодильного агрегату викликає вібрацію розташованих поряд меблів чи інших предметів. Спробуйте переставити пристрій на інше місце, відрегулювати ніжки чи інакше розставити пляшки та інший посуд.

- Не є відхиленням від норми: шум рідини (булькотіння та плеск). Це викликано рухом засобу для охолодження по контуру.

Коротке клацання. Виникає під час автоматичного вмикання/вимикання двигуна.

Шум двигуна. Ненадовго зростає під час вмикання.

Температура недостатньо низька- Перевірте положення регулятора температури, змініть

його у випадку необхідності.- Окремо розташований термометр показує неправильне

значення температури.- Чи правильно закриваються дверцята?- Не забезпечено вільного притоку та відтоку повітря.

Відкрийте доступ до вентиляційної решітки.- Надто висока температура навколишнього середовища

(див. розділ „Призначення пристрою“).- Можливо, пристрій відкривався надто часто чи на

тривалий час.- Зачекайте, можливо, потрібний рівень температури

відновиться самостійно.

Сервісна служба і типова табличкаЯкщо описані вище симптоми відсутні і ліквідувати несправність самостійно не вдається, звертайтесь до найближчого відділення сервісної служби (див. перелік). Повідомте назву пристрою 1, сервісний номер 2 і номер пристрою 3 (див. табличку). Це дозволить швидко та цілеспрямовано усунути неполадку. Табличка типів знаходиться усередині пристрою зліва.

Пристрій сконструйовано та виготовлено для довгострокового безперебійного використання.Якщо виникає неполадка, перевірте, чи не викликана вона неправильним використання пристрою. У такому випадку користувач самостійно сплачує за виконання ремонтних робіт (навіть протягом дії гарантії).Нижченаведені неполадки можна ліквідувати самостійно, перевіривши можливі причини виникнення.

Неполадка Можлива причина і усунення

Перед ознайомленням з посібником відкрийте розташовану позаду сторінку з малюнками.

Забороняється встановлювати пристрій безпосередньо поряд з іншим пристроєм для охолодження чи заморожування. Дотримання цієї вимоги дозволяє запобігти накопиченню конденсату та пошкодженню пристрою.Розміри пристрою див на мал. S.

Перестановка дверцятМал.T/T1. У випадку необхідності дверцята можна переставити. Для цього виконайте у порядку нумерації дії, наведені на мал. T/T1.

Встановлення в кухонній нішіМал. U. Перед встановленням пристрою можна змінити його конструкцію. Щоб привести висоту пристрою у відповідність із розмірами кухонної ніші, можна встановити на нього спеціальну шафу 1.Для забезпечення безперешкодного доступу повітря глибина вільного простору вздовж усієї задньої сторони шафи повинна складати не менше 50 мм. Площа вентиляційного отвору в стелі приміщення не повинна бути менше 300 см2. Існує правило: чим більший розмір вентиляційного отвору, тим менше електроенергії потрібно пристрою для роботи.W У випадку встановлення пристрою поряд зі стіною

4мм вільного простору між стіною та пристроєм.

1 Шафа для встановлення на пристрої 2 Холодильник 3 Стінка елемента кухонних меблів 4Стіна

Виробник постійно працює над удосконаленням пристроїв усіх типів та моделей. Можливі зміни форми, оснащення чи технічних характеристик.

Page 8: Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...Гриби М’ясо Яловичина/ телятина Символи

1360

/160

0/18

00

550 1126615

629

560

S

10

[mm]

592

56,5