trabajo del yuruparí
TRANSCRIPT
STRADELLI EL CONDE PAYE IDEALIZADO HACIA UNA CULTURA
El Yurupary es un sistema de leyendas orales que circulan en la amazonia y específicamente
en la zona del Vaupés. Este ha sido objeto de múltiples estudios y ha sido sometido a diferentes
traducciones, este conjunto de mitos o leyendas posee una gran riqueza americana que atrajo a
muchos investigadores especialmente a Ermanno Stradelli, quien impulsado por estos relatos,
que trascienden y que forman parte de una comunidad, lo llevo a involucrarse y ser partícipe de
estos rituales que cambiaron radicalmente su forma de pensar con respecto a su vida y con las
ideologías que tenían algunos investigadores sobre estas fiestas.
En el material de lectura podemos apreciar cómo Stradelli se vincula con el mito del
Yurupary y todos los secretos que se tejen alrededor de esta leyenda. En la primera parte de la
lectura se señala un bosquejo sobre la vida del conde italiano que viajo a Suramérica para
conocer más acerca de las culturas amazónicas y antes de irse se dedicó a aprender
minuciosamente idiomas como el inglés e italiano, estudios en topografía, farmacia homeopatía y
especialmente fotografía, que más adelante el arte de retratar lo convertiría en el conde paye por
su poder de multiplicar a las personas.
Después de estos estudios el joven viajó a Manaos que era una llamativa metrópoli en medio
de la selva, aprovechó su llegada para explorar diversas culturas y lenguas del Amazonas, fue
así como logro conocer la historia del Yurupary, esto atrajo su atención de tal forma que entro por
el rio Tiquié y visitó a turcanos, tarianos y muchos otros grupos, para investigar más acerca del
misterioso legislador Yurupary.
En una de sus memorias del viaje al Vaupés presencio como los misioneros llegaban con su
labor de catequesis a diferentes aldeas para forzar a los indígenas a que abandonaran sus
creencias o costumbres que consideraban sagradas para someterse al nuevo cristianismo, ya que
consideraba que sus fiestas y rituales representaban al diablo, lo cual le pareció absurdo puesto
que cuando logro tener contacto con algunos rituales comprendió que era paradójico considerar
diabólicos dichas solemnidades.
Algunos de las ceremonias de las hizo parte Stradelli fue en un ritual funerario en donde se le
dio parte en el acto pero hasta cierto punto ya que no se olvidaban de que era un extraño,
también observo, que cuando los hombres sacaban los instrumentos para los rituales las mujeres
y niños desaparecían, esto le causó mucha curiosidad. Así mismo participo en fiestas de cachiri
y a la última fase de la gran fiesta de dabucuri; de modo que se dio cuenta de que las mujeres no
tenían parte en algunas fiestas en donde se tocaban las llamadas flautas sagradas, ya que podían
sufrir severos castigos. De esta forma calculó que estas reuniones eran realmente, establecidas y
sagradas por Yurupary, hombre extraordinario, reformador, que propago leyes y normas de
conducta estrictas para su pueblo, para reformar los usos y costumbres de los habitantes de todos
los pueblos, por eso es considerado el legislador.
Durante los ocho meses que recorrió la zona del Vaupés registro con detalles todas las
situaciones relacionadas con los indígenas de la aldea, incluso su comportamiento no concordaba
ni con el fanatismo misionero ni con la codicia de los caucheros, que era una de las
articulaciones del comercio de los nativos al igual que la fariña, castaña y las artesanías;
entretanto observaba y fotografiaba de una forma muy discreta todo aquello que le simpatizaba
de los indígenas, este construyo unas carpas a manera de cuarto oscuro para revelar las fotos
cuyas imágenes fijaba con arsénico, que era considerado un poderoso veneno contra las
hormigas, fue así como se ganó la fama de conde paye.
Posteriormente, visito muchos ríos y varias aldeas. Partió a Italia y terminó su primera
excursión por el Amazonas. Más tarde, expuso todas sus investigaciones en torno a estas
culturas, en su nuevo recorrido por el rio Vaupés, pero esta vez lo hizo acompañado por el
caboclo Maximiano José Roberto, Stradelli en compañía de unos petroglifos que con la ayuda
de ese valioso vinculo que obtuvo con los indios, le facilitaron información sobre sus
significados; estos envolvían verdaderas historias y escenas del mito Yurupary, su compañero
Maximiano veía esos petroglifos como una auténtica escritura y se encargo de reunir todos los
datos sobre esta leyenda sin alterarla en lo posible, explicándolo lo más fielmente en lengua
geral. Una vez terminado el manuscrito que recogía todas las historias, mitos y leyendas del
Yurupary, lo puso a disposición de su amigo Stradelli. Este hecho inmortalizo a Maximiniano
entre los indígenas tanto que hicieron un grabado en una piedra con las dos iníciales de su
nombre (MR).
Stradelli luego que le facilitaran el manuscrito por Maximiniano lo tradujo al italiano y es de
esa manera se iniciaron el curso de todas las traducciones que hay en el mundo que de pronto lo
hubiesen transformado al textualizarlo a otra lengua, pero lo que sí es cierto es que se mantiene
la esencia de su significado y herencia suramericana.
Para concluir, es necesario precisar que así como Maximiniano se inmortalizo con la
traducción del Yurupary, igualmente lo hizo Stradelli quien hasta el último día de vida se dedico
fielmente a averiguar estas historias, no solo en su búsqueda sino también con su participación
directa en los rituales que expresaba la ley del Yurupary, así logro disuadir esas idea que se
tenían de que las fiestas y rituales no representaban al diablo sino que eran sagradas y de gran
valor, prueba de ello es que aun sigue presente y viva, en números tribus construyendo así día a
día este gran mito, y con su traducción dio a conocer lo que sería patrimonio para los
suramericanos.
BIBLIOGRAFIA
Yurupari/ Conde Ermanno Stradelli; Traducción Beatriz Alzate Ángel ; Introducción Y Notas
Roberto Pineda- Camacho Y Beatriz Alzate Ángel ; Ilustraciones Andrés Rey De Castro-
Bogotá : - Panamericana Editorial, 2004.