traduccion profesional

Click here to load reader

Download Traduccion Profesional

Post on 08-Jun-2015

1.443 views

Category:

Education

1 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La importancia de la formación continua para el traductor profesional: campos especializados y nuevas tecnologías. Ponente: Celia Rico (Universidad Europea de Madrid),

TRANSCRIPT

  • 1. FORMACIN CONTINUA PARA EL TRADUCTOR PROFESIONAL CAMPOS ESPECIALIZADOS Y NUEVAS TECNOLOGAS Dra. Celia Rico Directora de rea de Traduccin Facultad de Comunicacin y Humanidades

2. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es Translation involves far more than finding target-language equivalents for source-language words and phrases; it also involves dealing with clients, agencies, employers; networking, research, use of technology; and generally an awareness of the roles translation plays in society and society plays in translation. Robinson, D. (1997): Becoming a Translator. Routledge 3. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es Un cliente Un contrato Una factura Una duda Un trmino Qu haces cuando surge la incertidumbre? 4. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es Gouadec, D. (2007): Translation as a Profession. John Benjamins. 5. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es especialidad estatus servicio mercado tipo de trabajo 6. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es especialidad estatus servicio mercado tipo de trabajo 7. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es especialidad estatus servicio mercado tipo de trabajo 8. ESPECIALIZACIN! reas Formatos Clientes Por dnde empiezo? Qu necesito? Qu inversin? Qu contactos? Basta con mi CV? dnde lo envo? 9. Yo y el mundo clientes Calidad y certificacin presupuestos tica tecnologa socios asociaciones Tarifas, productividad La competencia 10. Y ahora los datos (con grficos)! 11. Oportunidad: demanda del mercado? El 75% de las empresas espaolas tiene planes para la exportacin Slo el 10% tiene en cuenta el idioma y la cultura como fuente para tomar la decisin de inversin El 5% de pierde oportunidades de negocio por no conocer el idioma de destino Fuente: ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise, diciembre 2006, Comisin Europea 12. Fuente: ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise, diciembre 2006, Comisin Europea Oportunidad: demanda del mercado? 13. Oportunidad: demanda del mercado? Fuente: ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise, diciembre 2006, Comisin Europea 14. Fuente: Estudio de mercado de la traduccin en Espaa, ACT, 2004 Oportunidad: demanda del mercado? 15. El mercado de la traduccin Crecimiento constante: $ 22.7 mil millones en 2007 (Allied Business Intelligence) Mercado en Espaa: 292 millones 700 pymes (3.500 personas) 20 empresas (550 personas) Aumento en el uso de las herramientas de traduccin: Software de gestin terminolgica Memorias de traduccin Traduccin automtica 16. Un nuevo escenario Sin traduccin, no hay producto (Eastman Kodak). La traduccin es parte del producto y se desarrolla de modo paralelo. El comercio electrnico genera toda una nueva serie de servicios multilinges (Multilingual Computing & Technology) Creacin de grandes equipos de traduccin (Schneider Automation) Externalizacin (Hewlett-Packard Laserjet Solutions Group) 17. Necesidad de formacin Fuente: Estudio de mercado de la traduccin en Espaa, ACT, 2004 18. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es reas de mayor demanda Tcnica Financiera Creciente demanda Audiovisual 19. Empleabilidad Perfil ms demandado: asesor o consultor lingstico, redactor especializado, traductor profesional, terminlogo, revisor, jefe de proyectos Dnde: agencias de traduccin, como autnomo, en departamentos de traduccin en banca privada, agencias de inversin, consultoras (KPMG, Accenture, Capgemini, Deloitte) instituciones multilaterales (Bancos de Desarrollo, Comisin Europea, productoras Datos en Europa: Contratacin de personal con habilidades lingsticas para la exportacin: 56% Contratacin de traductores para internacionalizacin: 52% Necesidad de adquirir experiencia en idiomas en los prximos tres aos 63% 20. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es Gouadec, D. (2007): Translation as a Profession. John Benjamins. Muegge, U. (2005): Translation Contract: A Standards-Based Model Solution, Bloomington: AuthorHouse Especializacin, uso de las tecnologas (formacin de posgrado + cursos ad hoc) licenciatura UNE -EN-15038 (2006) EN 15028, Gestin de proyectos de traduccin. http://www.eqa.org/productos /15038.htm 21. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es Translation involves far more than finding target-language equivalents for source-language words and phrases; it also involves dealing with clients, agencies, employers; networking, research, use of technology; and generally an awareness of the roles translation plays in society and society plays in translation. Robinson, D. (1997): Becoming a Translator. Routledge 22. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es clients, agencies, employers; networking, research, use of technology; 23. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es 24. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es http://comunicacion.uem.es/es/formacion- continua/aula-traduccion