traduccion profesional

Download Traduccion profesional

Post on 09-Dec-2014

1.354 views

Category:

Career

7 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

  • 1. FORMACIN CONTINUA PARA EL TRADUCTOR PROFESIONAL
    CAMPOS ESPECIALIZADOS Y NUEVAS TECNOLOGAS
    Dra. Celia Rico
    Dpto. de Traduccin
    Facultad de Artes y Comunicacin

2. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
Translation involves far more than finding target-language equivalents for source-language words and phrases; it also involves dealing with clients, agencies, employers; networking, research, use of technology; and generally an awareness of the roles translation plays in society and society plays in translation.
Robinson, D. (1997): Becoming a Translator. Routledge
3. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
Un cliente
Un contrato
Una factura
Una duda
Un trmino
Qu haces cuando surge la incertidumbre?
4. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
Gouadec, D. (2007): Translation as a Profession. John Benjamins.
5. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
estatus
especialidad
servicio
traductor
tipo de trabajo
mercado
6. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
estatus
servicio
especialidad
traductor
tipo de trabajo
mercado
7. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
estatus
traductor
servicio
especialidad
mercado
tipo de trabajo
8. Por dnde empiezo? Qu necesito? Qu inversin? Qu contactos? Basta con mi CV? dnde lo envo?
ESPECIALIZACIN!
reas
Formatos
Clientes
9. Yo y el mundo
Calidad y certificacin
tecnologa
socios
presupuestos
Tarifas, productividad
clientes
asociaciones
La competencia
tica
10. Y ahora los datos (con grficos)!
11. Oportunidad: demanda del mercado?

  • El 75% de las empresas espaolas tiene planes para la exportacin

12. Slo el 10% tiene en cuenta el idioma y la cultura como fuente para tomar la decisin de inversin 13. El 5% de pierde oportunidades de negocio por no conocer el idioma de destino

Fuente: ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise, diciembre 2006, Comisin Europea
14. Oportunidad: demanda del mercado?
Fuente: ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise, diciembre 2006, Comisin Europea
15. Oportunidad: demanda del mercado?
Fuente: ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise, diciembre 2006, Comisin Europea
16. Oportunidad: demanda del mercado?


Fuente: Estudio de mercado de la traduccin en Espaa, ACT, 2004
17. El mercado de la traduccin
Crecimiento constante:
$ 22.7 mil millones en 2007 (Allied Business Intelligence)
Mercado en Espaa:
292 millones
700 pymes (3.500 personas)
20 empresas (550 personas)
Aumento en el uso de las herramientas de traduccin:
Software de gestin terminolgica
Memorias de traduccin
Traduccin automtica
18. Un nuevo escenario
Sin traduccin, no hay producto (Eastman Kodak). La traduccin es parte del producto y se desarrolla de modo paralelo.
El comercio electrnico genera toda una nueva serie de servicios multilinges (Multilingual Computing & Technology)
Creacin de grandes equipos de traduccin (Schneider Automation)
Externalizacin (Hewlett-Packard Laserjet Solutions Group)
19. Necesidad de formacin


Fuente: Estudio de mercado de la traduccin en Espaa, ACT, 2004
20. reas de mayor demanda
Tcnica
Financiera
Creciente demanda
Audiovisual
Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
21. Empleabilidad

  • Perfil ms demandado:

22. asesor o consultor lingstico, redactor especializado, traductor profesional, terminlogo, revisor, jefe de proyectos 23. Dnde: 24. agencias de traduccin, como autnomo, en departamentos de traduccin en banca privada, agencias de inversin, consultoras (KPMG, Accenture, Capgemini, Deloitte) instituciones multilaterales (Bancos de Desarrollo, Comisin Europea, productoras Datos en Europa:

  • Contratacin de personal con habilidades lingsticas para la exportacin: 56%

25. Contratacin de traductores para internacionalizacin: 52% 26. Necesidad de adquirir experiencia en idiomas en los prximos tres aos 63%

27. Gouadec, D. (2007): Translation as a Profession. John Benjamins.
licenciatura
Especializacin, uso de las tecnologas (formacin de posgrado + cursos ad hoc)
UNE -EN-15038 (2006) EN 15028, Gestin de proyectos de traduccin. http://www.eqa.org/productos/15038.htm
Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
28. Translation involves far more than finding target-language equivalents for source-language words and phrases; it also involves dealing with clients, agencies, employers; networking, research, use of technology; and generally an awareness of the roles translation plays in society and society plays in translation.
Robinson, D. (1997): Becoming a Translator. Routledge
Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
29. clients, agencies, employers; networking, research, use of technology;
Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
30. Dra. Celia Rico, Facultad de Comunicacin y Humanidades, Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
31. Dra. Celia Rico,
Facultad de Artes y Comunicacin,
Universidad Europea de Madrid, celia.rico@uem.es
http://celiarico.wordpress.com/