translate with articulate storyline: using xml to go local

33
Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local Brian Savoie Mindi Hopkins Director, Learning Technology Sr. Manager, Education RAPS DevLearn 2013 October 25, 2013

Upload: nay

Post on 23-Jan-2016

57 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local. Brian Savoie Mindi Hopkins Director, Learning Technology Sr. Manager, Education RAPS DevLearn 2013 October 25, 2013. About Us!. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Brian Savoie Mindi HopkinsDirector, Learning Technology Sr. Manager, Education

RAPSDevLearn 2013

October 25, 2013

Page 2: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

About Us!

• RAPS is the largest global organization of and for those involved with the regulation of healthcare and related products, including medical devices, pharmaceuticals, biologics and nutritional products.

• RAPS Online University (around since 2006) serves approximately 2,000 students a year and has become a leading source of continuing education in the field.

Page 3: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

About Us!

• More than 25% of our students are now from non-US locations.

Page 4: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

About YOU!

• SHOW YOUR HANDS– My organization does not have translated courses

– but we might like to!– My organization has translated a course, but we

are looking for different methodologies!– My organization translates tons of courses – but

we want to see how this Articulate thing works!– The line was too long for coffee so we decided to

stop in here. Do you have any coffee?

Page 5: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

The Problem

Page 6: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

The Problem

Page 7: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

The Solutions (Archaic)

Page 8: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

The Solution

Page 9: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

The Contemporary Solutions

Page 10: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Objectives

• By the end of this session, you should be able to:– Demonstrate how to use the XML input-output

feature of Articulate Storyline– Explain how to use Google translate as an interim

step to working with a translator– Develop a plan to complete a validation translation– Explain the challenges of XML import into a pre-

existing course

Page 11: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Now You’re Cooking!

• For those following along as part of the BYOL path:

• Download the following zip file:– http://www.rapsnet.org/assets/ipad/rome/

When in Rome Exercise.zip

• You will need Articulate Storyline and an Internet Connection to follow along.

Page 12: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Agenda

1. Some Background2. The RAPS Case Study3. Project Management Case Study

Page 13: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Background

Page 14: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Background

• RAPS has been considering multi-lingual course development for a number of years.

• A number of factors discouraged us:

Page 15: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Background

Reso

urce

s(H

R an

d $) Quality

Time

Page 16: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Background

• An August 2012 Articulate Storyline update changed the equation for us.

Page 17: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

The RAPS Case Study

Page 18: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

The Process

1. Output Word Doc2. Google Translate it3. SME validation/correction of the translation4. QA SME review of the validation5. 3rd Party validation of the translation6. Import into the course file7. Customization to the needs of the language

Page 19: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Output the Word Doc

Page 20: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Output the Word Doc

Page 21: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Voila!

Page 22: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Google Translate It!

Page 23: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Lost in (literal) translation

Page 24: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

NICHE TERMINOLOGY

REGULATED INDUSTRY

Page 25: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Localization Process

• Edit for context and industry Validation

• Anything missed?• Discrepancies in usage?Verification

• 3rd party vendor• Grammar usageAuthentication

• Ensure authentication changes did not affect content accuracyFinalization

Page 26: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Import Into the Course File

Page 27: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

QA Conundrums

Page 28: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Let’s Get Cooking!!!

Page 29: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

BYOL Exercise

–Build This• Download the following zip file:

– http://www.rapsnet.org/assets/ipad/rome/When in Rome Exercise.zip

Page 30: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

BYOL Exercise

–Build This• Procedures:

– Unzip the zip archive– Open the English V1 story file– Choose Translation/Export– Go to translate.google.com – and select Translator

Toolkit– Upload your word file– Select the language you’d like to translate to – AND

upload the English language document– Select No thanks (unless you really want to do it another

way.)

Page 31: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

BYOL Exercise

–Build This• Procedures:

– Open your file in Translator Toolkit and fix any noticable problems.

– Export the file by choosing File/Download– Open the original document and the new translated

word document– Copy the final column from the translated document into

your original document.– Delete the original final column from the original

document– Save the original Storyline file with a new name.– Choose Translation/Import– QC that sucker!!!

Page 32: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Helpful Resources

• Google Translate – http://translate.google.com– We’ve been using the Translator Toolkit

• BYOL Exercise Resources (will be up through end of November)– http://www.rapsnet.org/assets/ipad/rome/When i

n Rome Exercise.zip

Page 33: Translate with Articulate Storyline: Using XML to Go Local

Questions?

Brian Savoie Mindi HopkinsDirector, Learning Technology Sr. Manager, Education

RAPSDevLearn 2013

October 25, 2013