tÖrtÉnelem orosz nyelven - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · történelem orosz nyelven —...

44
Történelem orosz nyelven középszint — írásbeli vizsga 0802 Név: ........................................................... osztály:...... TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5.

Upload: others

Post on 06-Mar-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

Történelem orosz nyelven középszint — írásbeli vizsga 0802

Név: ........................................................... osztály:......

TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN

KÖZÉPSZINTŰ

ÍRÁSBELI VIZSGA

2010. május 5. 8:00

Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

● 2

01

0.

jus

5.

Page 2: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 2 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Важные сведения Давайте однозначные ответы, и пользуйтесь однозначными обозначениями – в том числе и при исправлениях!

В своих ответах старйтесь изложить суть, не выходите за рамки отведенного места!

Давайте столько ответов, сколько требуется в задании! (Если ответов будет больше, они будут оценены в порядке написания.)

Просим пользоваться ручкой, пишущей синим цветом!

При выполнении заданий учитывайте следующие рекомендации.

• Внимательно прочитайте каждое задание.

• Внимательно следуйте указаниям, содержащимся в задании.

• Ознакомьтесь с относящимися к заданию источниками (картинка, рисунок, текст, карта).

• При выполнении заданий пользуйтесь разрешёнными пособиями: кaртами Исторического атласа для средней школы и двуязычным словарём. Личные имена, топографические данные и понятия могут оцениваться только в случае их правильного написания.

• Вписывайте ваши ответы обдуманно и по возможности без исправлений. При ответе на текстовые, требующие развернутого изложения вопросы рекомендуем следующий порядок работы:

1. Разместите указанную в задании проблему во времени и пространстве. 2. Для понимания задания пользуйтесь источниками и Историческим атласом для

средней школы. 3. Соберите те общие понятия (напр., развитие, изменение, производство), а также относящиеся к данной эпохе понятия (напр., замковый иобагион /várjobbágy/, цех, культ личности), с помощью которых можно изложить данный вопрос.

4. Включите в ваши ответы информацию и выводы, извлеченные из источников. 5. В случае необходимости сделайте конспект или черновик. 6. Раскройте предпосылки, причины и следствия данной проблемы. 7. Сформулируйте предположения, объяснения. 8. Включите в ваши ответы ваши собственные знания (напр., имена, даты), мнения,

точку зрения. 9. Следите за тем, чтобы написанные вами предложения были понятны.

10. Обратите внимание на оформление и правописание вашего текста. Для информации:

Критерии исправления развёрнутых ответов (эссе):

• понимание задания,

• соответствие требованиям, предъявляемым к содержанию ответа,

• оформление, логичность текста и правильность языка ответа.

Желаем успеха!

Page 3: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 3 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

I. ЗАДАНИЯ, ТРЕБУЮЩИЕ КОРОТКОГО ОТВЕТА

1. Задание связано с великими цивилизациями древности. Заполните таблицу на основании картинок и информации. (По 0,5 балла за каждый элемент).

Информация: Колизей, Акрополь, Будда, Великая стена Картинка Что изображено, кто изображён? Цивилизация

a)

б)

в)

г)

4 балла

a)

в)

б) г)

Page 4: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 4 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

2. Задание связано с религией ислама. Ответьте на вопросы с помощью источников и собственных знаний. a). Дополните следующие предложения. (По 0,5 балла за каждый элемент). Главная обязанность последователей ислама: вера в Аллаха и его пророка, ………………………. . (лицо) Для всех последователей ислама обязательны ……….. молитв/ы в день. (число) Коран предписывает раздачу пожертвований, милостыни ……………………….. (группа)

„О вы, которые уверовали! Предписан вам пост, так же как он предписан тем, кто был до вас, – может быть, вы будете богобоязненны! [Поститесь] отсчитанные дни, а кто из вас болен или в пути, тот [должен поститься] [столько же] дней! […] [Время поста] – месяц рамадан, в который [впервые] ниспослан был Коран в руководство для людей. […] И вот, кто из вас застает этот месяц, пусть проводит его в посту! […]

Совершайте паломничество и умру [малое паломничество] ради Аллаха! Если же вам препятствуют, то [пошлите для искупления] жертвенное животное, какое сможете! […] А если кто из вас болен или страдает головой, то он должен для искупления поститься, или раздать милостыню, или принести жертву.” (Коран)

„Ti hívők! Előíratott nektek a böjtölés, amiként előíratott azoknak, akik előttetek éltek. Talán istenfélők lesztek. [Böjtöljetek] bizonyos számú napig! Ha valaki közületek beteg vagy úton van, akkor [azonos] számú napig [kell böjtölnie]! […] [A böjt ideje] a ramadan hónap, amikor a Korán mint útmutatás [első ízben] küldetett le az emberek számára. […] Aki közületek e hónap idején jelen van, az böjtölje végig! […]

Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat] Allahnak! Ha akadályozva lennétek, akkor [engesztelésképpen ajánljanak föl] áldozati állatot, ami könnyen előteremthető nektek! […] Aki beteg közületek, vagy fájlalja a fejét, az kárpótlással tartozik: böjt vagy alamizsna vagy áldozati állat formájában.” (Korán)

б). С каким месяцем связано предписание поста? Назовите этот месяц. (0, 5 балла).

………………………………………………………………………………………. в). Какой город был центром паломничества? (1 балл)

………………………………………………………………………………………

3 балла

3. Задание относится к истории средневековой Венгрии. Заполните таблицу с помощью источника и собственных знаний. Отметьте ваши ответы знаком Х. (По 0,5 балла за каждый элемент).

„3. Также: мы не будем собирать […] никаких налогов с земель наших сервиентов, и не будем останавливаться на постой в их домах и селениях, если только нас туда не пригласят. […]

Page 5: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 5 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

19. Иобагионам (várjobbágyoknak) сохраняем их старинную вольность, дарованную им святым королем. Также и гостям, откуда бы они ни были родом, сохранаем их изначальную свободу. 20. Никто не обязан вносить десятину деньгами, а как земля дала вино или урожай, так и надо платить. А если епископы воспротивятся этому, от нас им помощи не быть. […] 31. Также повелеваем, что если мы или кто-то из наших потомков когда-нибудь захотели бы поступить вопреки этим указам, то в силу настоящей грамоты как епископы, так и прочие иобагионы и дворяне нашей страны, совокупно и по отдельности, ныне и в будущем, во веки веков, вольны будут, не совершая измены, нам и нашим потомкам сопротивляться и противоречить.” (Из Золотой буллы Андраша II)

„3. Úgyszintén: semmiféle adót […] nem fogunk szedetni a serviensek birtokai után, sem az ő házaikba vagy falvaikba nem szállunk, hacsak nem hívnak bennünket. […] 19. A várjobbágyokat a szent királytól rendelt szabadságban kell megtartani. Hasonlóképpen a vendégeket is, bármilyen nemzetből valók, a kezdettől nekik engedett szabadságban kell megtartani. 20. A tizedet senki se tartozzék pénzben megváltani, hanem ahogy a föld hozza a bort vagy termést, úgy kell fizetni. És ha a püspökök ellentmondanak, nem fogjuk őket segíteni. […] 31. Azt is elrendeljük, hogy ha mi, vagy a mi utódaink közül valaki valamely időben ezen rendelkezések ellen akarna cselekedni, ennek az oklevélnek az erejénél fogva mind a püspököknek, mind a többi jobbágyoknak és országunk nemeseinek, együttesen és külön-külön, a jelenben és a jövőben mindörökké szabadságukban álljon, hogy a hűtlenség minden vétke nélkül nekünk és a mi utódainknak ellenállhassanak és ellentmondhassanak.” (II. András Aranybullájából)

Утверждение Правильное Ложное

a) Король, издавший закон, происходил из династии Анжу.

б) Если король не сдержит своих обещаний, то епископы и дворяне могут ему противоречить.

в) Десятину нужно платить земледельческими продуктами.

г) Десятина платится помещику-землевладельцу.

д) Документ означает усиление королевской власти.

е) Золотая булла была издана в XVI веке.

ж) Сервиенты не должны платить налоги.

з) Гости – это пришельцы из других стран.

4 балла

Page 6: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 6 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

4. Задание связано с эпохой Просвещения. Впишите в таблицу понятия, относящиеся к источниками. (Внимание! Одно понятие лишнее!). (По 1 баллу за каждый элемент).

a). „В каждом государстве есть три рода власти: власть законодательная, власть исполнительная, ведающая вопросами международного права, и, наконец, власть исполнительная, ведающая вопросами права гражданского. […] Если власть законодательная и исполнительная будут соединены в одном лице или учреждении, то свободы не будет, так как можно опасаться, что этот монарх или это учреждение станут создавать тиранические законы для того, чтобы также тиранически применять их.” (Монтескье)

б). „Гражданин дает согласие на все законы, даже на те, которые карают его, если он осмеливается нарушить какой-либо из них. Непременная воля всех членов государства – это общая воля; это благодаря ей они граждане и свободны.” (Руссо)

в). „Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены их Творцом определенными неотчуждаемыми правами, к числу которых относятся жизнь, свобода и стремление к счастью.” (Джефферсон)

г). „Так как его святейшее величество убеждён в том, что любое принуждение, действующее силой на совесть людей, приносит наибольший вред, и, наоборот, справедливая терпимость, внушаемая христианской любовью, представляет собой источник большой пользы как для религии, так и для государства, он решил укрепить эту терпимость определёнными законами во всех своих императорских и королевских провинциях.” (Иосиф II) a) „Minden államban háromféle hatalom van: a törvényhozó hatalom, a nemzetközi jog alá tartozó dolgokra vonatkozó végrehajtó hatalom, végül az a végrehajtó hatalom, amely a polgári jog alá tartozó dolgokra vonatkozik. […] Ha a törvényhozó hatalom a végrehajtó hatalommal ugyanabban a személyben vagy ugyanabban a hatósági testületben egyesül, nincsen szabadság, mivel attól lehet tartani, hogy az ilyen uralkodó vagy az ilyen testület zsarnoki törvényeket fog hozni, s azokat zsarnoki módon fogja végrehajtani.” (Montesquieu)

b) „A polgár minden törvényhez beleegyezését adja, még azokhoz is, amelyek büntetéssel sújtják, ha megszegni merészelné valamelyiket. Az állam valamennyi tagjának állandó akarata az általános akarat, ez teszi polgárrá és szabad emberré őket.” (Rousseau)

c) „Magától értetődőnek tartjuk azokat az igazságokat, hogy minden ember egyenlőnek teremtetett, az ember teremtője olyan elidegeníthetetlen jogokkal ruházta fel, amelyekről le nem mondhat, s ezek közé a jogok közé tartozik a jog az élethez és a szabadsághoz, valamint a jog a boldogságra törekvésre.” (Jefferson)

d) „Minthogy ő legszentebb felsége meg van győződve arról, hogy minden kényszer, amely az emberek lelkiismeretére erőszakkal hat, mindennél ártalmasabb, ezzel szemben az oly helyes türelem, amilyet a keresztényi szeretet javall, mind a vallásra, mind az államra igen nagy haszon forrása, elhatározta, hogy e türelmet valamennyi császári és királyi tartományban bizonyos törvényekkel erősíti meg.” (II. József)

Page 7: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 7 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Понятия: • общественный договор • веротерпимость • меркантилизм • фундаментальные права человека • разделение властей

Источник Понятие

a)

б)

в)

г)

4 балла

5. Задание связано с освободительной войной под руководством Ракоци. a) С помощью своих знаний дополните предложения, подчеркнув нужные слова и выражения. (По 0,5 балла за каждый элемент).

Освободительная война под руководством Ракоци

A nemzeti összefogás bomlása – распад национального единства; fegyverletétel – капитуляция; szatmári béke – сатмарский мир; Vak Bottyan sikerei – успехи Боттяна Слепого; ónodi országgyűlés: a Habszburg-ház trónfosztása – Государственное собрание в Оноде: низложение Габсбургов; trencséni csatavesztés – поражение у Тренчена; kedvezőtlen külpolitikai helyzet – неблагоприятная внешнеполитическая ситуация; katonai sikerek – военные успехи; zászlóbontás – начало войны; kedvező külpolitikai helyzet – благоприятная внешнеполитическая ситуация.

1). Под влиянием успехов, достигнутых куруцами, на Государственном собрании в Оноде, венгерские сословия объявили…

об избрании Ракоци королем.

о том, что не признают монарха.

Page 8: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 8 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

2). В 1708 г. у ……………….императорские войска нанесли серьёзное поражение отрядам куруцов.

Сатмара

Тренчена

3). После капитуляции император ………………… восставших.

помиловал.

приказал заключить в тюрьму. б) Впишите в пустые прямоугольники контурной карты номера нижеследующих названий населённых пунктов. (По 0,5 балла за каждый элемент).

1) Сатмар 2) Онод 3) Тренчен

3 балла

Page 9: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 9 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

6. Задание связано с первым промышленным переворотом. Ответьте на вопросы с помощью источников и собственных знаний. (По 1 баллу за каждый элемент).

USA – США, Latin–Amerika – Латинская Америка, Európa – Европа, Afrika – Африка, India – Индия

ГОД Цена фунта хлопковой пряжи в Англии (шиллинг) 1784 10,11 1812 2,5 1832 0,11

a). Напишите, какая отрасль промышленности играла определяющую роль в производстве хлопковой продукции. …………………………………………………………………………………………………...

б). Назовите, в направлении какого региона вывоз английского хлопка возрос в наибольшей степени (в %) с 1820 по 1840 г. …………………………………………………………………………………………………...

в). Чем объясняется небольшое увеличение вывоза хлопка в Соединенные штаты? Назовите одну причину.

…………………………………………………………………………………………………...

Рост вывоза хлопка в Англии с 1820 по 1840 год (в млрд м)

Page 10: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 10 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

г). Почему цена хлопковой пряжи с 1784 по 1832 г. снизилась почти до одной сотой? Назовите одну причину. …………………………………………………………………………………………………...

4 балла

7. Задание связано с эпохой дуализма. С помощью источников установите, правильны или ложны нижеследующие утверждения. Поставьте в нужный столбик знак „Х”. (По 0,5 балла за каждый элемент).

Этнический состав Венгрии в 1880–1910 г., без Хорватии народ 1880 1900 1910

человек % человек % человек % венгры 6 400 000 46,6 8 651 000 51,4 9 944 000 54,4 немцы 1 870 000 13,6 1 999 000 11,9 1 903 000 10,4 словаки 1 870 000 13,6 2 002 000 11,9 1 946 000 10,9 румыны 2 403 000 17,5 2 798 000 16,6 2 948 000 16,1 русины 353 000 2,6 424 000 2,5 464 000 2,5 хорваты 639 000 4,6 196 000 1,2 198 000 1,1 сербы нет данных нет данных 520 000 3,1 545 000 3,0 другие 223 000 1,5 244 000 1,4 313 000 1,6 Всего: 13 758 000 100 16 834 000 100 18 261 000 100

Численность эмигрировавших из Венгрии Год Эмигрировали (чел.) Из них венгров (%)

1899-1904 334 458 26, 8 1905-1907 528 045 29,3 1908-1913 528 022 29,6 Всего: 1 390 525 28,8

Правильное Ложное a) В 1900–1910 г. большинство эмигрантов были венгры.

б) В 1900–1910 г. общая численность населения возросла на 30%.

в) В 1880–1910 г. доля словаков сократилась.

г) В 1880–1910 г. доля венгров возросла.

2 балла

Page 11: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 11 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

8. Задание относится к положению женщин в период между двумя мировыми войнами. Заполните пропуски в предложениях подходящими по смыслу выражениями из тех, что предложены ниже. (По 1 баллу за каждый элемент).

Массовое а) …………………….женщин во время мировой войны многие считали временным вынужденным решением. Однако эта перемена оказалась прочной. В большинстве европейских стран женщины получили б) ………………………….., правда, иногда более ограничинное, чем мужчины. Однако эти изменения ещё не означали в) ……………………………….., женщины обычно получали меньшую зарплату, чем мужчины, выполнявшие такую же работу, и очень редко занимали руководящие должности. Изменения произошли и в других областях, и это заметно выразилось в г) ………………………………….. женщин.

a) в)

обнищание дискриминации

поступление на работу равноправия

участие в военных действиях привилегии

б) г)

паспорта одежде

самостоятельность зарплате

избирательное право чувствах

4 балла

9. Задание связано с историей Венгрии в период между двумя мировыми войнами. Ответьте на вопросы с помощью источников и собственных знаний. (По 1 баллу за каждый элемент).

„12 § До окончательного урегулирования проблемы власти главы государства Национальное собрание […] путем тайного голосования выберет для временного исполнения обязанностей главы государства регента из числа венгерских граждан.” (I закон 1920 г.)

„1 § Королевские права Карла IV ликвидируются. 2 § Pragmatica sanctio, зафиксированная в I и II законодательных статьях 1723 г., и все прочие законодательные акты, установившие или регулировавшие наследственные права Австрийского дома на трон, объявляются недействительными, вследствие чего право избрания короля возвращается нации.

3 § Нация без изменения сохраняет древнюю форму государственного правления, королевство, но откладывает на будущее замещение королевского трона и предписывает министерству представить об этом предложение в пригодное для того время.” (XLVII закон 1921 г.)

„12. § A nemzetgyűlés addig, amíg az államfői hatalom gyakorlásának mikéntjét véglegesen nem rendezi [...], az államfői teendők ideiglenes ellátására a magyar állampolgárok közül titkos szavazással kormányzót választ.” (1920/I. törvény)

Page 12: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 12 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

„1. §. IV. Károly uralkodói jogai megszűntek.

2. §. Az 1723. évi I. és II. törvénycikkben foglalt pragmatica sanctio és minden egyéb jogszabály, amely az Ausztriai Ház […] trónörökösödési jogát megállapította vagy szabályozta, hatályát vesztette, és ezzel a királyválasztás előjoga a nemzetre visszaszállt.

3. §. A nemzet a királyság ősi államformáját változatlanul fenntartja, de a királyi szék betöltését későbbi időre halasztja, és utasítja a minisztériumot, hogy eziránt arra alkalmas időben javaslatot tegyen.” (1921/XLVII. törvény)

a) Как назывался пост главы государства после 1920 г.? …………………………………………………………………………………………………... б) За какую форму государственного правления высказалось Национальное собрание в 1921 г.? ……………………………………………………………………………………………….

в) Назовите имя человека, который занял пост главы государства. …………………………………………………………………………………………………

г) Какое/ие событие/ия сделало/ли необходимым принятие закона 1921 года? Выбирете и подчеркните один из данных ниже ответов:

Смерть Карла IV Две попытки возвращения Карла IV Попытка коммунистов захватить власть

4 pont

10. Задание связано с эпохой Ракоши. Приведённые ниже картинки указывают на определённые характерные черты эпохи. Свяжите каждую картинку с соответствующим ей источником и впишите букву картинки, на отмеченное точками место. (По 1 баллу за каждый элемент).

A) Б)

Page 13: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 13 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Д) Надпись на картинке „В”: „Да здравствует национализация!” Надпись на картинке „Д”: „Я тоже работаю стахановским методом.”

„В то время как трудящиеся нашей страны напрягают все свои силы для выполнения пятилетнего плана, классовые враги, кулаки, коварно саботируют производство, прячут продовольствие и сельскохозяйственные продукты. […] Кулаки, это мерзкое вороньё среди трудящегося народа, способны на всё! Эти отступники, рождённые для подлости и тунеядства, скупают важные товары общественного потребления, чтобы внести замешательство и разжечь недовольство. Некоторые из них даже хранили боеприпасы и оружие!” (Газета „Вихаршарок непе”; 25 октября 1950 г.)

„Amíg dolgozó népünk minden erejét megfeszíti, hogy ötéves tervünk végrehajtását biztosítsa, addig az osztályellenség, a kulák alattomos módon szabotálja a termelést, eldugdossa az élelmiszert, a terményeket. […] A kulákok, dolgozó népünk ocsmány döghollói mindenre képesek! Felvásárolják a fontos közszolgálati cikkeket, hogy zavart keltsenek, elégedetlenséget szítsanak […] ezek a gazemberségre és tunyaságra született gyászmagyarok. Egyik-másik lőszert és fegyvert rejtegetett!” (Viharsarok Népe című lap; 1950. október 25.)

Буква картинки:………….

В) Г)

Page 14: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 14 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

„Успешное выполнение закона № XXV 1949 г. о пятилетнем плане народного хозяйства делает необходимым, чтобы в промышленности, горнодобывающем деле и металлургии, а также на транспорте Венгерская Народная Республика сосредоточила в своих руках те средства производства и перевозок, которые либо при их нынешней организации, либо при соответствующей реорганизации смогут служить целям эффективного, крупного производства заводского типа.” (Указ Президиума; декабрь 1949 г.)

„Az ötéves népgazdasági tervről szóló 1949. évi XXV. számú törvény sikeres megvalósítása szükségessé teszi, hogy az ipar, a bányászat és kohászat, valamint a közlekedés területén a Magyar Népköztársaság saját kezében összpontosítsa azokat a termelő és szállító eszközöket, amelyek akár jelenlegi szervezeti formájukban, akár pedig megfelelő átszervezéssel gazdaságos nagyüzemi, gyári jellegű termelés céljára alkalmasak.” (Az Elnöki Tanács törvényerejű rendelet; 1949. december) Буква картинки:…………. „Сегодня разоблачение шпионской банды Райка уже предстало перед нами в своём полном значении. Нам удалось разоблачить опасную пятую колонну врага, которая внедрилась в наши ряды и, затаившись внутри Партии, народной демократии, тайно готовилась уничтожить все наши достижения.” (Речь Ракоши; сентябрь 1949 г.)

„Rajk kémbandájának leleplezése ma már teljes jelentőségben áll előttünk. Sikerült lelepleznünk az ellenség veszedelmes ötödik hadoszlopát, amely beszivárgott soraink közé, és a Párton, a népi demokrácián belül készült titokban arra, hogy minden vívmányunkat megsemmisítse.” (Rákosi beszéde; 1949. szeptember) Буква картинки:…………. „Он стоял на праздничных концертах в Оперном театре в скрещении прожекторных лучей, посередине сцены, в бестеневом сиянии славы, в оглушительном громе аплодисментов, а потом, по прошествии более десяти минут, явно чувствуя, что публика уже в достаточной мере выразила свой восторг, по привычке, перенятой у Сталина, начал и сам аплодировать, как будто показывая, что уже достаточно, скромность больше не выдерживает, что понимет он, конечно, это воодушевление, но всё же не стоит преувеличивать.” (Тамаш Ацел – Тибор Мераи: „Очистительный вихрь”)

„Ott állt az operaházi díszelőadásokon a reflektorok kereszttüzében, a színpad közepén, az árnyéktalan dicsfényben, a fülsiketítő tapsviharban, majd - jó tíz perc után - amikor már nyilván úgy érezte, hogy a nagyközönség kellően kitombolta magát – a Sztálintól tanult szokás szerint – maga is tapsolni kezdett, ezzel mintegy jelezvén, hogy sok is, szerénysége nem enged meg többet, hiszen megérti ő ezt a lelkesedést, rendjén is van a dolog, de azért ne vigyük az ilyesmit túlzásba.” (Aczél Tamás –Méray Tibor: Tisztító vihar) Буква картинки:………….

Page 15: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 15 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

„После повышения плановых директив пятилетки нужно ускорить индустриализацию так, чтобы производство нашей заводской промышленности к 1954 году вместо запланированных 86,4 % возросло по крайней мере на 200% по сравнению с уровнем 1949 года. В том числе производство тяжёлой промышленности вместо запланированных 104,3 % должно возрасти по крайней мере на 280 %. Производство лёгкой промышленности вместо запланированных 72, 9% должно возрасти по крайней мере на 145 %.” (Из постановлений II съезда Венгерской партии трудящихся; март 1951 г.)

„Az ötéves terv előirányzatainak felemelése útján az iparosítást meg kell gyorsítani olymódon, hogy gyáriparunk termelése 1949-hez képest 1954-re az eredetileg előirányzott 86,4 % helyett legalább 200%-kal emelkedjék. Ezen belül a nehézipar termelésének az eredetileg előirányzott 104,3 % helyett legalább 280%-kal kell emelkednie. A könnyűipar termelésének 72,9% helyett legalább 145%-kal kell emelkednie.” (Az MDP II. kongresszusának határozataiból; 1951. március) Буква картинки:………….

5 баллов

11. Задание связано с теневыми сторонами потребительского общества всеобщего благоденствия. Свяжите каждое явление картинку с соответствующим ей источником из тех, что предложены ниже. Впишите в принадлежащий тексту квадрат порядковый номер соответствующего явления. К каждому тексту впиши те по одному номеру. (По 1 баллу за каждый элемент).

a) „Человек гоняется за деньгами, чтобы иметь время. Больше времени. Однако время всегда нужно для чего-то. Следовательно, вопрос в том, для чего нужно полученное таким образом время? В денежном времени на этот вопрос есть только один ответ: для добычи денег. То есть для того, чтобы и в полученное таким образом время гоняться за деньгами, получая тем самым ещё больше времени, за которое можно добыть ещё больше денег и ещё больше времени для погони за деньгами. Потому что времени вечно не хватает.” (Акош Силади: „Прекрасный государь”; 2001 г.)

„Az ember azért fut a pénz után, hogy ideje legyen. Több ideje. Az idő azonban mindig valamire való idő. A kérdés tehát az, mire való az így nyert idő? A pénzidőben egyetlen válasz létezik erre a kérdésre: pénzkeresésre való. Vagyis arra, hogy az így nyert időben is futhassunk a pénz után, és ezzel még több időt nyerjünk, amiben aztán még annál is több pénzt szerezhetünk és még annál is több időt a pénz utáni hajszára. Mert időből sohasem elég.” (Szilágyi Ákos: A szépfejedelem; 2001)

б) „Численность групп резко сократилась и сегодня редуцировалась до 1 человека. Современные общества строятся из групп, в которых состоит по 1 человеку. Исчезли лояльность [верность, благожелательность],

Page 16: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 16 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

самоотверженность, моральная поддержка, совместные акцмии ограниченны.” (Вильмош Чани: Природа человека;1999)

„Radikálisan csökkent a csoportméret, és ma egyetlen személyre redukálódott. A modern társadalmak egytagú csoportok szövetségeiből épülnek fel. Elveszett a lojalitás [méltányosság, elfogadás], az önfeláldozás, a morális [erkölcsi] támogatás, a közös akciók korlátozottak.” (Csányi Vilmos: Az emberi természet; 1999) в) „Убеждение осуществляется не с помощью аргументов, а с помощью символов, действующих на основные человеческие чувства. […] Приемы, распространившиеся для продажи товаров, применяются и при продаже политических идей и политиков. […] Если занимающийся убеждением профессионал достигнет того, чтобы мы присоединились к нужной ему случайной группе (её члены не отбираются), то мы попадаем во власть заранее созданных идей, с этого времени с этой группой будет связано и наше самоуважение.” (Пратканис – Аронсон: Механизм убеждения; 1992)

„A meggyőzés nem érvekkel történik, hanem alapvető emberi érzelmeinkre ható szimbólumokkal. […] Az árucikkek eladására elterjedt műfogásokat alkalmazzák a politikai eszmék és a politikusok adásvételében is. […] Ha a hivatásos rábeszélő eléri, hogy az általa kívánt vakcsoportba tömörüljünk (a tagokat nem válogatják), előre gyártott eszmék karmaiba kerülünk, önbecsülésünk is e csoporthoz kötődik ezután.” (Pratkanis-Aronson: A rábeszélőgép; 1992) г) „Происходит разрыв с традицией. Он наступает, когда достигается критическая точка, за которой младшему поколению больше не удаётся достичь взаимопонимания со старшим, не говоря уж о культурном отождествлении с ним. […] Ужаснее всего, однако, что в этом апокалиптическом [похожем на конец света] ходе событий высочайшие и благороднейшие свойства и способности человека – именно те, которые мы по праву ощущаем и ценим как исключительно человеческие, – по-видимому обречены на гибель прежде всего.” (Конрад Лоренц: Восемь смертных грехов цивилизованного человечества; 1973)

„A tradíciókat [hagyományokat] leromboljuk. Elértünk egy olyan kritikus pontot, amikor már a fiatalabb generációnak nemcsak azonosulnia nem sikerül többé az idősebbel, de azt kulturális értelemben sem képes megérteni. […] A legkiábrándítóbb azonban az, hogy ennél az apokaliptikus [végítéletszerű] folyamatnál minden valószínűség szerint elsőként az ember legnemesebb tulajdonságai és képességei mennek veszendőbe, éppen azok, melyeket joggal érzünk és értékelünk sajátosan emberinek.” (Konrad Lorenz: A civilizált emberiség nyolc halálos bűne; 1973)

Page 17: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 17 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Возможные ответы: 1. Глобализация ослабляет национальную самостоятельность. 2. Постоянно растёт число торговых центров. 3. Экономическая и политическая демагогия использует людей в своих целях. 4. Разные поколения все с бóльшим трудом понимают друг друга. 5. На передний план выходят эгоистические интересы личности. 6. Жизнь превращается в погоню за материальными благами.

4 балла

12. Задание связано с функционированием парламентской демократии. Ответьте на вопросы с помощью источника и собственных знаний. „19 § (1) Высшим органом государственной власти и народного представительства Венгерской Республики является Государственное собрание. (2) Государственное собрание, осуществляя свои права, вытекающие из суверенитета народа, обеспечивает защиту конституционного строя общества, определяет организацию, направление и условия управления. (3) В пределах этих полномочий Государственное собрание а) принимает Конституцию Венгерской Республики; б) издаёт законы; в) определяет социально-экономический план страны; г) устанавливает баланс государственного бюджета, утверждает государственный бюджет и его исполнение; д) принимает решения о программе деятельности Правительства; […] л) избирает Президента Республики, премьер-министра, членов Конституционного суда, комиссаров Государственного собрания, председателя и вице-председателя Государственной счётной палаты, председателя Верховного суда и генерального прокурора. […] 29 § (1) Глава государства Венгрии – Президент Республики, выражающий национальное единство и стоящий на страже демократического функционирования государственного аппарата. (2) Президент Республики – Главнокомандующий Вооружённых Сил. 29/А § (1) Президента Республики избирает Государственное собрание на пять лет. (2) Президентом Республики может быть избран любой гражданин, обладающий избирательным правом, которому до дня выборов исполнилось тридцать пять лет. (3) Президента Республики можно вновь избирать на данный пост не более чем ещё на один срок. 29/Б § (1) Избранию Президента Республики должно предшествовать выдвижение его кандидатуры. Для действительности выдвижения необходимо письменное предложение по крайней мере пятидесяти членов Государственного собрания. […] 33 § (3) Премьер-министра избирает Государственное собрание по предложению Президента большинством голосов своих членов. […] (4) Министров по предложению премьер-министра назначает и освобождает от должности Президент Республики. […] 35 § (1) Правительство а) охраняет конституционный строй, защищает и гарантирует права граждан; б) обеспечивает исполнение законов; в) направляет

Page 18: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 18 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

работу министерств и непосредственно подчинённых ему прочих органов, согласовывает их деятельность; […] з) руководит деятельностью Вооружённых Сил, полиции и органов охраны порядка.” (Отрывки из Конституции Венгерской Республики; 1989) „19.§ (1) A Magyar Köztársaság legfelsőbb államhatalmi és népképviseleti szerve az Országgyűlés. (2) Az Országgyűlés a népszuverenitásból eredő jogait gyakorolva biztosítja a társadalom alkotmányos rendjét, meghatározza a kormányzás szervezetét, irányát és feltételeit. (3) E jogkörében az Országgyűlés a) megalkotja a Magyar Köztársaság Alkotmányát; b) törvényeket alkot; c) meghatározza az ország társadalmi-gazdasági tervét; d) meghatározza az államháztartás mérlegét, jóváhagyja az állami költségvetést és annak végrehajtását; e) dönt a Kormány programjáról; […] k) megválasztja a Köztársaság elnökét, a miniszterelnököt, az Alkotmánybíróság tagjait, az országgyűlési biztosokat, az Állami Számvevőszék elnökét és alelnökeit, a Legfelsőbb Bíróság elnökét és a legfőbb ügyészt. […] 29.§ (1) Magyarország államfője a köztársasági elnök, aki kifejezi a nemzet egységét, és őrködik az államszervezet demokratikus működése felett. (2) A köztársasági elnök a fegyveres erők főparancsnoka. 29/A § (1) A köztársasági elnököt az Országgyűlés öt évre választja. (2) Köztársasági elnökké megválasztható minden választójoggal rendelkező állampolgár, aki a választás napjáig a harmincötödik életévét betöltötte. (3) A köztársasági elnököt e tisztségre legfeljebb egy alkalommal lehet újraválasztani. 29/B. § (1) A köztársasági elnök választását jelölés előzi meg. A jelölés érvényességéhez az Országgyűlés legalább ötven tagjának írásbeli ajánlása szükséges. […] 33. § (3) A miniszterelnököt a köztársasági elnök javaslatára az országgyűlés tagjai többségének szavazatával választja. […] (4) A minisztereket a miniszterelnök javaslatára a köztársasági elnök nevezi ki és menti fel. […] 35. § (1) A Kormány a) védi az alkotmányos rendet, védi és biztosítja az állampolgárok jogait; b) biztosítja a törvények végrehajtását; c) irányítja a minisztériumok és a közvetlenül alárendelt egyéb szervek munkáját, összehangolja tevékenységüket; […] h) irányítja a fegyveres erők, a rendőrség és a rendészeti szervek működését.”(Részletek a Magyar Köztársaság Alkotmányából; 1989) a). Сколько раз можно переизбирать главу государства? (1 балл)

…………………………………………………………………………………………………...

б). Какой орган руководит деятельностью Вооружённых Сил? (0, 5 балла)

…………………………………………………………………………………………………

в). Кто является Главнокомандующим Вооружённых Сил? (0, 5 балла)

…………………………………………………………………………………………………...

Page 19: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 19 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

г). По чьему предложению назначаются министры? (0, 5 балла)

…………………………………………………………………………………………………...

д). Кто избирает премьер-министра? (0, 5 балла)

…………………………………………………………………………………………………...

е). С каким возрастом связано предоставление избирательного права на парламентских выборах? (1 балл) …………………………………………………………………………………………………...

4 pont

Page 20: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 20 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

II. ТЕКСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ, ТРЕБУЮЩИЕ РАЗВЕРНУТОГО ОТВЕТА

Прочитайте внимательно!

Необходимо выполнить всего три из следующих ниже заданий. Задания нужно выбирать по следующим правилам: Необходимо выполнить:

одно задание, относящееся ко всемирной истории, два задания, одно короткое и одно длинное,

относящиеся к разным эпохам истории Венгрии.

Внимательно ознакомьтесь с заданиями!

Порядковый

номер Эпохи, темы Тип задания

Всемирная

история

13. Великие географические открытия короткое

14. Нацистская идеология короткое

История

Венгрии

15. Культурное влияние отечественной

Реформации короткое

16. Походы Яноша Хуняди против турок длинное

17. Иосиф II короткое

18. Австро-венгерское соглашение длинное

19. Экономика в эпоху Кадара короткое

20. Вступление Венгрии во II мировую войну

длинное

Для облегчения выбора приводим возможные комбинации порядковых номеров правильно выбранных заданий. Отметьте один из столбцов приведённой ниже таблицы. Обведите кружком букву выбранного столбца.

Тип задания A Б В Г Д Е Ж З И К Л М

короткое 13. 13. 13. 13. 13. 13. 14. 14. 14. 14. 14. 14.

короткое 15. 15. 17. 17. 19. 19. 15. 15. 17. 17. 19. 19.

длинное 18. 20. 16. 20. 16. 18. 18. 20. 16. 20. 16. 18.

Оцениваются только задания, выбранные по правилам. После заданий даны критерии оценки, количество баллов определяется проверившим работу преподавателем. Выполните только три выбранных задания, остальные оставьте пустыми!

Перед выполнением заданий прочитайте рекомендации на стр. 2! При работе над ответами можно подготовить конспект (черновик)!

Page 21: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 21 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

13. Задание связано с великими географическими открытиями. (короткое) С помощью источников и собственных знаний покажите причины географических открытий и способствовавшие им факторы. (Воспользуйтесь Историческим атласом для средней школы).

„С яростными криками турки бросились вперёд вслед за своим султаном: после короткой отчаянной схватки они влезли на заграждения и овладели ими, а также развалинами разрушенных турецкими пушками городских стен, обратив в бегство их последних защитников. […] Янычары, а вслед за ними и другие части войска, ворвались в город подобно потоку воды. […] По их следам непрерывно двигались основные силы войска, победно разливавшиеся по всему городу. Перед стеной, на которую был воодружен большой султанский флаг, с сияющим лицом сидел сам султан и радовался открывшемуся перед ним зрелищу: в это время солнце, наконец, воссияло в полную силу.” (Михаил Критовул о падении Византии)

„A törökök dühödt ordítással törtek előre a szultán nyomában: rövid, elkeseredett harc után megmászták és hatalmukba kerítették a sáncokat és az ágyúk által összelőtt városfal romjait, miután az utolsó védőket is menekülésre kergették. […] A janicsárok, majd nyomukban a többi seregrész, rövidesen úgy zúdultak be a városba, mint a vízáradat. […] Majd utánuk nyomult az egész sereg, folyamatosan, teljes erejével, és győztesen szétáradt az egész városban. A fal előtt, amelyre nagy lobogóját vonatta fel, sugárzó arccal állt a szultán, és örvendett a látványnak: a nap most virradt fel végül teljes világossággal.” (Mikhael Kritobulosz Bizánc elestéről)

Ок. 1450 Гутенберг изобрел книгопечатание 1477 Снова изданы произведения античного астронома Птолемея, в которых Земля описана как шар. 1479 В результате объединения Кастилии и Арагонии возникло государство Испания.

Каравелла. Этот тип судов получил известность главным образом при жизни

португальского принца Генриха Мореплавателя

„Хвалю твой план плыть на Запад и уверен в том, что этот путь не так труден, как думают. Наверное, ты посетишь великие королевства, многонаселённые города и провинции, где найдёшь изобилие пряностей и благородных

Население Европы 1300 73 millió 1400 45 millió 1500 78 millió

Page 22: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 22 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

металлов. Их короли и князья с огромной радостью наладят связь с христианами, чтобы научиться христианской вере и всяким наукам.” (Из письма Тосканелли Колумбу)

„Dicsérem tervedet, hogy Nyugatnak hajózol, s meg vagyok győződve arról, hogy ez az út nem olyan nehéz, mint hiszik. Bizonyosan hatalmas királyságokat, népes városokat és tartományokat fogsz felkeresni, ahol mindenféle fűszer és nemesfém nagy bőségben található. E királyok és fejedelmek nagy örömmel lépnek majd kapcsolatba a keresztényekkel, hogy tőlük keresztény vallást és mindenfajta tudományokat tanuljanak.” (Toscanellinek Kolumbuszhoz írt leveléből) …………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 4 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 4 Показ факторов, определяюших события 6 Оформление текста, правильность языка 2 Всего 24 Делитель 2 Экзаменационный балл 12

Page 23: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 23 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

14. Задание связано с нацистской Германией. (короткое) С помощью источников и собственных знаний покажите основные характерные черты нацистской идеологии.

Нацистский пропагандистский плакат

„Стремление к жизни в конечном счете всегда снова и снова будет разбивать все смехотворные узы так называемого гуманизма, чтобы очистить место гуманизму природы, который уничтожает слабого, чтобы дать место сильному. […] Ныне евреи – главные подстрекатели к безоговорочному уничтожению Германии. […] Если наши народ и государство станут жертвой этих жадных до крови и денег еврейских угнетателей народа, то весь мир окажется в тисках этого полипа. […] Искусство всех по-настоящему великих народных вождей состоит прежде всего в том, чтобы, не распыляя внимания народа, всегда концентрировать его на единственном враге. […] Сообразительность масс крайне ограниченна, их разум мал, а забывчивость, напротив, велика. С учётом этих фактов любая эффективная пропаганда должна ограничиваться лишь небольшим количеством тем, но так часто пользоваться ими в своих лозунгах, чтобы и самые непонятливые могли по одному такому слову представить себе, чего мы хотим. […] В национал-социалистической партии не модно размышлять о том, верен ли фюрер так называемой идее или нет... У нас фюрер и идея – едины, и все члены партии должны выполнять то, что он приказывает, он, кто воплощает в себе идею и один знает её конечную цель […] Германия станет по-настоящему Германией лишь тогда, когда вся Европа будет немецкой. Мы будем только прозябать, пока не станем владыками Европы.” (Гитлер)

„Az életre való törekvés végső formájában mindig újra szét fogja törni az úgynevezett humanizmus minden nevetséges kötelékét, hogy helyére engedje lépni a

Page 24: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 24 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

természet humanitását, amely megsemmisíti a gyengét, hogy helyet adjon az erősnek. […] Ma a zsidó a nagy uszító Németország maradéktalan szétzúzására. […] Ha népünk és államunk áldozatává válik e vér- és pénzéhes zsidó népelnyomónak, úgy az egész föld belesüllyed e polip szorításába. […] Minden igazán nagy népvezér művészete abban áll elsősorban, hogy egy nép figyelmét ne szétszórja, hanem mindig csak egyetlen ellenségre összpontosítsa. […] A tömegek felfogóképessége nagyon korlátozott, az értelem kicsi, ezzel szemben a feledékenység nagy. E tényekből kifolyólag minden hatékony propagandának csak nagyon kevés pontra szabad korlátozódnia, és ezeket jelszószerűen oly sokáig használnia, amíg csak a legutolsó is képes egy ilyen szóval kapcsolatban maga elé idézni azt, amit akarunk. […] A nemzetiszocialista pártban nem divat arról dönteni, hogy vajon a Führer hű-e az úgynevezett eszméhez, vagy nem… Nálunk a Führer és az eszme egy, és minden párttagnak azt kell tennie, amit ő megparancsol, ő, aki megtestesíti az eszmét és egyedül ismeri annak végső célját. […] Németország csak akkor lesz igazán Németország, ha egész Európa német lesz. Amíg nem leszünk Európa urai, csak tengődni fogunk.” (Hitler) …………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Page 25: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 25 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 4 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 4 Показ факторов, определяюших события 6 Оформление текста, правильность языка 2 Всего 24 Делитель 2 Экзаменационный балл 12

15. Задание связано с Реформацией в Венгрии. (короткое) С помощью источников и собственных знаний покажите культурное влияние отечественной Реформации. (Воспользуйтесь Историческим атласом для средней школы).

„С большими затратами ты основываешь школы и пробуждаешь интерес к наукам, что уже и само по себе заслуживает большой похвалы, а ныне, когда в соседних странах из-за военных невзгод погибает наука, это тем более заслуживает гораздо большего признания. […] Ведь если даже в таких условиях заботишься о науках, то тем доказываешь свою веру в мир и лучшее будущее Паннонии. […] Надеюсь, что Бог будет покровительствовать твоим стремлениям, а особенно если позаботишься о том, чтобы и в церквах истиннее проповедовали слово Божье, ведь нет сомнений в том, что все эти войны и турецкое рабство посланы нам в наказание за наши грехи и идолопоклонство…” (Письмо Меланхтона венгерскому магнату Тамашу Надашди; 1537)

„Te nagy költséggel iskolát alapítasz és felszítod az érdeklődést a tudományok művelése iránt, amely dolog ámbár önmagában is nagy dicséretre érdemes, mégis különösen mostanában, amikor a háború csapásai következtében a szomszédos országokban pusztul a tudomány, sokkal nagyobb elismerésre méltó. […] Mert hogy ily körülmények között gondolsz a tudományokkal, azt bizonyítod, hogy bízol a békében és Pannónia jobb jövőjében. […] Remélem, hogy Isten a te törekvéseid mellé is áll, kiváltképp, ha azon leszel, hogy az egyházakban is tisztábban hirdessék az igét, mert hát nem kétséges, hogy ezek a háborúk és ez a török szolgaság bűneink és bálványimádásunk büntetése…” (Melanchton levele Nádasdy Tamás magyar főúrnak; 1537)

Page 26: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 26 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

„Если ты решишь продолжить учёбу и получить лучшее образование, я буду помогать тебе в течение четырёх лет. […] Поспеши сообщить мне о своём решении. […] А чтобы лучше понять наше намерение, помни, что ты должен основательно изучить не только теологические, но и философские науки, чтобы, когда вернёшься домой, смогли мы воспользоваться твоей помощью не только в церковных, но и в гражданских делах, а также в ведении внешнеполитических дел в наших интересах и в интересах нашей нации и отечества.” (Письмо Габора Бетлена студенту крестьянского происхождения, обучавшемуся в Гейдельберге)

„Ha elhatároztad, hogy tovább is tanulj s magasabb képzettséget szerezz, négy évig segíteni fogunk téged. […] Elhatározásodról mielőbb értesíts. […] Hogy pedig szándékunkat ebben jól megértsd, ahhoz tartsd magad, hogy ne csak teológiai, hanem a bölcseleti tudományokat is alaposan megtanuld, hogy amikor majd hazatérendsz, úgy az egyházi, mint a polgári dolgokban is s a külügyek igazgatásában, segítségednek hasznát vehessük magunk, nemzetünk, hazánk érdekében.” (Bethlen Gábor levele a Heidelbergben tanuló, jobbágy származású diáknak)

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Титульный лист Библии Гашпара Карои, изданной в селении Вижой в 1590 г.

Двор старого реформатского училища в городе Папа, основанного в 1531 г.

Page 27: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 27 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 4 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 4 Показ факторов, определяюших события 6 Оформление текста, правильность языка 2 Всего 24 Делитель 2 Экзаменационный балл 12

16. Задание связано с историей Венгрии XV века. (длинное) С помощью источников и собственных знаний опишите политическую деятельность Яноша Хуняди и дайте оценку его войнам против турок. (Воспользуйтесь Историческим атласом для средней школы).

Земельные владения Яноша Хуняди

Munkács – Мункач, Tokaj – Токай, Debrecen – Дебрецен, Csongrád – Чонград .

Page 28: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 28 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Походы Яноша Хуняди

1453-ban elfoglalt területek – территории, занятые в 1453 г.; 1444-ben visszaadott területek – территории, возвращённые в 1444 г.; Marosszentimre – Марошсентимре; Nandorfehérvár – Нандорфехервар (Белград); Szendrő – Сендрё; Szörényi bánság – Сереньское наместничество;Mezid – Мезид; Hunyadi – Хуняди, Sehabeddin – Шехабеддин, Kasztriota György – Георгий Кастриот; Törcsvári szoros – Тёрчварское ущелье; BOSZNIA – БОСНИЯ; SZERBIA – СЕРБИЯ; HAVASALFÖLD – ВАЛАХИЯ; OSZMÁN BIRODALOM – ОСМАНСКАЯ ИМПЕРИЯ; FEKETE-TENGER – ЧЁРНОЕ МОРЕ; albánok – албанцы; Rigómező – Косово Поле; téli hadjárat – зимний поход; Bizánc – Византия; Nis – Ниш; Vidin – Видин; Szófia – София; Duna – Дунай; Nikapoly – Никаполь; Várna – Варна; Drinápoly – Адрианополь.

„После военной бури и печальной смерти короля Уласло руководители церкви и магнаты страны общей волей вынесли решение о том, чтобы в приближающийся день Пятидесятницы все дворяне собрались на Ракошском поле для проведения государственного собрания. […] И все собравшиеся с единым стремлением и великой осмотрительностью совещались о благе страны и о том, кого избрать защитником страны на то время, пока сын короля Альберта, молодой король Ласло, который был тогда на пятом году своей жизни, не сможет воспльзоваться своим умом в совете, а руками в походе. Перед мысленным взором всего собрания стояла славная память о деяниях господина воеводы Яноша [Яноша Хуняди], и поэтому, хотя многие надеялись получить это звание, досталось оно одному господину воеводе. И избрали его правителем всех дел, относящихся к ведению страны и короля.” (Из хроники Яноша Туроци)

„[…]не получив помощи, мы ни сами не продержимся, ни другим пользы принести не сможем. Венгрия не имеет сил для уничтожения противника, в то же время она не может и уклониться от столкновения, поэтому нет другого выхода кроме дальнейшей борьбы. Но очень сомнительно, что эта борьба будет успешной. И если последует какая-нибудь катастрофа, то позор и несчастье,

Page 29: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 29 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

постигшие всех христиан, пока обрушатся только на венгров, но они по справедливости падут и на тех, кто оставил венгров в беде, и их ждёт ещё бóльшая катастрофа, усугубленная позором.” (Речь канцлера Яноша Витезя перед немецкими сословиями; 1455 г.)

„Между тем в Венгрии продолжали портиться отноения между партией Хуняди и кликой (группой, союзом) Гараи-Циллеи, державшей в руках Ласло V […] Противники Хуняди отомстили ему за свои мнимые и действительные обиды тем, что […] оставили его в одиночестве.” (историк Ференц Сакай)

„A háború vihara és Ulászló király gyászos pusztulása után az ország egyházi főméltóságai és bárói közös akarattal elhatározták, hogy a közelgő Pünkösd ünnepén az összes nemesek üljenek össze Rákos mezején, és tartsanak országos gyűlést. […] Mindnyájan, akik csak megjelentek, egy akarattal és nagy megfontoltsággal tárgyaltak az ország javáról és arról, kit válasszanak meg az ország védelmezőjének arra az időre, amíg a gyermek László király, Albert király fia, aki akkor életének ötödik évében volt, nem képes eszét a tanácsban, karjait meg hadakozásra használni. Az egész közösség szeme előtt lebegett János vajda [Hunyadi János] úr tetteinek fényes emléke, és ezért – bár sokan reménykedtek benne, hogy a méltóság rájuk száll – ezt a tisztet mégis egyedül a vajda úr nyerte el. Megválasztották tehát őt az ország és a király hatáskörébe tartozó minden ügy kormányzójának.” (Thuróczy János krónikájából)

„[…] segítség nélkül ugyanis sem magunkat nem tudjuk fenntartani, sem másoknak nem tudunk hasznára lenni. Magyarországnak nincs annyi ereje, hogy az ellenséget megsemmisítse, ugyanakkor kikerülni sem tudja, tehát nincs más kiút, mint a további harc. És hogy ezt sikerrel tudja-e folytatni – nagyon kétséges. Ha pedig valami katasztrófa következnék be, az egész kereszténységet ért gyalázat, szerencsétlenség most még csak a magyarokat sújtaná, de azokra, akik cserbenhagyták, joggal fog visszaütni, és rájuk a jelenleginél sokkal nagyobb katasztrófa fog - gyalázattal tetézve - várni.” (Vitéz János kancellár a német rendek előtt; 1455)

„Időközben Magyarországon belül tovább romlott a Hunyadi-párt és az V. Lászlót kézben tartó Garai-Cillei klikk [csoport, szövetség] viszonya […]. Ellenfelei azzal torolták meg Hunyadin a rajtuk esett vélt vagy valódi sérelmeket, hogy […] magára hagyták őt.” (Szakály Ferenc történész) …………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Page 30: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 30 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 8 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 8 Показ факторов, определяюших события 10 Оформление текста, правильность языка 8 Всего 42 Делитель 2 Экзаменационный балл 21

Page 31: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 31 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

17. Задание связано с историей Венгрии XVIII века. (короткое) С помощью источников и собственных знаний покажите характерные черты и противоречия правления Иосифа II.

Хронология:

1784 По приказу Иосифа II венгерская корона перевезена в Вену. После указа Иосифа II официальным языком становится немецкий.

1785 Иосифа II ликвидирует комитатское самоуправление. Страна разделена на десять районов, во главе которых поставлены королевские комиссары.

„Лучше всего было бы договориться с подчинёнными мне странами о вручении мне всей полноты власти сроком на десять лет, чтобы за это время я мог делать всё для их блага, не спрашивая их мнения. […] Прежде чем требовать от этой страны [Венгрии] большего, нужно постараться сделать её счастливой. Для этого нужно изменить её внутреннее строение, обеспечить оборот её товарам, способствовать торговле и прежде всего содействовать умножению её населения и воспитанию юношества, а также убедить наиболее понятливых стариков в том, что мы поступаем правильно. ” (Планы Иосифа II до вступления на трон)

„Любое принуждение, действующее силой на совесть людей, приносит наибольший вред. […] Милостиво разрешаем всем некатоликам, придерживающимся как гельветического и аугсбургского [реформатского и евангелического], так и греческого неуниатского [православного] вероисповедания, частное отправление их веры, независимо от того, было ли это в данном месте обычным или нет.” (Отрывок из указа о веротерпимости; 1781 г.)

„Мы просто уничтожаем на будущие времена крепостное состояние, которое сделало крепостных вечнообязанными и прикрепило их к земле; а также не желаем, чтобы в будущем название «крепостной» употреблялось кем бы то ни было в этом смысле; поэтому объявляем, что крепостные, вместе и поодиночке, какой бы веры они ни придерживались, на будущие времена получают личную свободу и свободу переселения и приказываем, чтобы их везде считали таковыми.” (Отрывок из указа о крепостных крестьянах; 1785 г.)

„Страшна та власть!– обычай сей у нас не виден был, Чтоб наш король короны не носил” (Отрывок из произведения Пала Анёша „Король в шляпе”)

„Legjobbnak tartanám megegyezni az országokkal, hogy tíz évre teljhatalmat adjanak, mely idő alatt mindent lehessen tenni javukra, megkérdezésük nélkül. […] Mielőtt többet követelnénk ez országtól [Magyarországtól], azon kell igyekezni, hogy boldoggá tegyük. E célból reformálni kell belső szerkezetét, forgalmat kell adni áruinak, meg kell alapítani a kereskedést, mindenek fölött pedig előmozdítani a népesedést, az ifjúság nevelését, és meg kell győzni a belátóbb öregeket, hogy helyesen cselekszünk. ” (II. József tervei trónra lépése előtt)

„Minden kényszer, amely az emberek lelkiismeretére erőszakkal hat, mindennél ártalmasabb. […] Minden nem katolikusnak, a helvét és az ágostai [református és evangélikus] hitvallásúaknak éppúgy, mint a görög szertartású nem egyesülteknek

Page 32: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 32 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

[görögkeleti] […] a magán vallásgyakorlatot – tekintet nélkül arra, hogy az adott helyen az valaha is szokásban volt-e vagy sem – kegyesen engedélyezzük. ” (Részlet a türelmi rendeletből; 1781)

„A jobbágyi állapotot – amennyiben az a jobbágyokat eleddig örökre elkötelezettekké és röghöz kötöttekké tette – a jövőben egyszerűen eltöröljük; s azt sem akarjuk, hogy a jövőben a »jobbágy« elnevezést ebben az értelemben bárki is használja; következésképpen kinyilatkoztatjuk, hogy a jobbágyok egyenként és összességükben, bármilyen nemzetiségűek és vallásúak legyenek is, a jövőben személyüket tekintve szabadok és szabad költözésű emberek legyenek, s megparancsoljuk, hogy mindenütt ilyeneknek is tartsák őket.” (Részlet a jobbágyrendeletből; 1785)

„Iszonyú hatalom! – még ez nem volt nálunk, Hogy korona nélkül lett volna királyunk.” (Részlet Ányos Pál: Kalapos király című művéből) …………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Page 33: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 33 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 4 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 4 Показ факторов, определяюших события 6 Оформление текста, правильность языка 2 Всего 24 Делитель 2 Экзаменационный балл 12

18. Задание связано с историей Венгрии XIX века. (длинное) С помощью источников и собственных знаний опишите австро-венгерское соглашение. В своем ответе остановитесь на обстоятельствах заключения соглашения, а также на различных мнениях в его оценке. (Воспользуйтесь Историческим атласом для средней школы).

„Не знаю, есть ли люди, желающие распада Австрии, но если есть, то их желание не совпадает с нашими интересами. Боюсь, очень боюсь того, что нам не будет выгоды от этого распада, и наша судьба от него не изменится к лучшему. […] Устоит ли […] Венгрия, сжатая между двумя огромными империями, Российской и Германской? […] А если мы хотим вместе с другими народами основать союзное государство, то не найдётся ли у нас общих дел, которые нужно будет устраивать вместе с ними? (Отрывок из речи Ференца Деака в парламенте; март 1867 г.) „Van-e, ki óhajtja Ausztria fölbomlását, nem tudom, de ha vannak ilyenek, azok azt bizonyosan nem a mi érdekünkben óhajtják. Félek, nagyon félek, hogy e fölbomlás által nem mi nyernénk, s a mi sorsunk jobbra nem változnék. […] Fönn bírna […] állani Magyarország, beékelve a hatalmas orosz és német birodalom közé? […] Ha pedig más népekkel együtt szövetséges államot akarnánk alakítani, nem volnának-e közös ügyeink, melyeket azokkal együtt kellene intéznünk? ” (Részlet Deák Ferenc parlamenti beszédéből; 1867. március)

Page 34: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 34 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Государственное устройство Австро-Венгерской монархии

Ausztria – Австрия; Magyarország – Венгрия; Közös – Общие; Uralkodó – Монарх; Delegációk – Делегации; császár – император; király – король; Birodalmi gyűlés – Имперское собрание; Úrak háza – Палата господ; Képviselőház – Палата депутатов; Országgyűlés – Государственное собрание; Felsőház – Верхняя палата; 3 tagot – 3 членов; 40 képviselőt – 40 депутатов; Horvát országgyűlés – Государственное собрание Хорватии; Báni kormány – Правительство наместника; Horvátországi megyék – Хорватские комитаты; Felelős kormány – Ответственное министерство; Közös minisztériumok – Общие министерства; minisztériumok – министерства; külügy – внешняя политика; hadügy – армия и флот; pénzügy – финансы; miniszterelnök – премьер-министр; belügyminiszter – министр внутренних дел; horvát miniszter – министр по делам Хорватии; Tartományok – Провинции; Megyék – Комитаты; főispánok – главные ишпаны; alispánok – вице-ишпаны.

„Признав самостоятельность Венгрии, Австрия много выиграла в могуществе, а также, видимо, и в материальном благополучии, поскольку […] все её силы могут быть использованы в интересах всей империи. Только таким образом могут быть ликвидированы сепаратистские тенденции [стремление к отделению] Венгрии, которые не прекращались в течение трёх столетий. […] Для обеих сторон выгоды намного превышают потери.” (Из дневника Йожефа Ётвёша)

„XVI статья. О таможенном и торговом союзе между венгерской короной и остальными королевствами и землями Его Величества.

Page 35: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 35 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

1 § На время и в силу союза государственные территории обеих сторон образуют единую таможенную и торговую территорию, обнесённую общей таможенной границей. […] 12 § Австрийские деньги остаются общими вплоть до их изменения законом. […] 13 § Обе стороны объявляют о готовности ввести на территории обоих государств по возможности одинаковой системы мер и весов. […] 22 § Данный таможенный и торговый союз вступит в силу в день его обнародования сроком на 10 лет. […]” (Из законов 1867 г.)

„В важнейших делах Венгрия прицеплена к буксирному канату чужих интересов; венгерские министерства, обречённые играть крайне подчинённую роль, более далеко не самостоятельны, венгерское Государственное собрание вряд ли будет чем-то иным, чем расширенным комитатским собранием. […] Венское правительство тем самым полностью достигло своей цели, исчезла даже тень самостоятельности страны. […] Страна, не имеющая своей дипломатии, не имеет и собственной внешней политики и не является самостоятельной; она становится дополнительной частью той страны, или провинцией той державы, которая держит в своих руках руководство дипломатией.” (Лайош Кошут)

„Ausztria Magyarország önállását elismerve sokat nyer hatalomban, s valószínűleg anyagi jólétben is, miután [...] összes hatalma az összbirodalom érdekében használható. Magyarország szeparatisztikus tendenciái [elszakadási törekvései], melyek három évszázad óta soha nem szűntek meg, csak így semmisíttethetnek meg. […] Mindkét részről a nyereség jóval felülmúlja a veszteséget.” (Eötvös József naplójából)

„XVI. tc. A magyar korona és Ő felsége többi királyságai és országai közt kötött vám- és kereskedelmi szövetségről. 1.§ Mindkét fél államterülete a szövetség idejére és annak értelmében egy vám- és kereskedelmi területet képez, melyet közös vámhatár vesz körül. […] 12. § Az ausztriai érték [pénz], míg törvényesen meg nem változtatik, közös marad. […] 13. § Mindkét fél késznek nyilatkozik lehetőleg egyforma mérték- és súlyrendszert hozni létre a két állam területén. […] 22. § E vám- és kereskedelmi szövetség a kihirdetés napján s 10 évi időre lép érvénybe. […]” (Az 1867. évi törvényekből)

„Magyarország a legfontosabb ügyekben idegen érdekek vontatókötelére akasztatik; a nagyon alárendelt szerepre kárhoztatott magyar minisztérium többé teljességgel nem független, a magyar országgyűlés alig lehet egyéb, mint a megszaporított megyegyűlés. […] A bécsi kormány ezzel teljesen célt ér, és az ország önállóságának még árnyéka is eltűnik. […] Amely országnak nincs saját diplomatiája, annak nincs saját külpolitikája, az nem független ország, az mindenkor kiegészítő része azon országnak, vagy provinciája azon hatalomnak, mely a diplomatia vezetését kezei között tartja.” (Kossuth Lajos)

Page 36: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 36 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Page 37: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 37 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 8 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 8 Показ факторов, определяюших события 10 Оформление текста, правильность языка 8 Всего 42 Делитель 2 Экзаменационный балл 21

19. Задание связано с эпохой Кадара. (короткое) С помощью источников и собственных знаний покажите характерные черты экономики 70-80-х годов.

Хронология:

1972 – Партийное руководство останавливает экономические реформы. 1973 – Нефтяной кризис в мировой экономике. 1979 – Первое значительное повышение цен. 1981 – Венгрия вступает в Международный валютный фонд и Мировой банк, получив таким образом доступ к западным кредитам.

„[…] в 1, 5 миллионах приусадебных и подсобных хозяйств 4, 5 миллиона человек ежегодно дополняют свою зарплату с помощью 2, 7 миллиарда трудочасов. Это равносильно труду 1, 2 миллиона людей, работающих на полной ставке. […] Эти карликовые хозяйства дают третью часть сельскохозяйственного производства (брутто), в том числе 70% картофеля и овощей, 56, 3% свинины, 43 % домашней птицы.” (Пол Лендваи: „Венгрия со стороны”)

„[…] a kereken 1, 5 millió háztáji és kisegítő gazdaságban évente 4,5 millió ember 2,7 milliárd munkaórával egészíti ki keresetét. Ez 1,2 millió teljes foglalkoztatású ember munkájával egyenértékű. […] E törpegazdaságok adják a bruttó mezőgazdasági termelés egyharmadát, ezen belül ők termelik meg a burgonya és a zöldség 70, a sertéshús 56,3 és a baromfi 43 százalékát. (Paul Lendvai; Magyarország kívülről)

Page 38: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 38 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Число важнейших товаров долгосрочного потребления,

приходящихся на сто домашних хозяйств

1960 1970 1980 Холодильник 1 35 87 Стиральная машина

19 70 91

Пылесос 4 38 76 Личная машина 0 6 26 Мотоцикл 7 16 21 Радио 73 101 142 Tелевизор 5 66 99 Проигрыватель 5 15 29 Mагнетофон 2 9 37

A kereskedelmi forgalom volumene – объём внешнеторгового оборота, behozatal – импорт, kivitel – экспорт, külkereskedelmi árak – внешнеторговые цены, behozatali árak – импортные цены, kiviteli árak – экспортные цены, cserearányindex – показатель пропорций обмена. …………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Сумма международной задолжности Венгрии в миллионах долларов

ГОД БРУТТО НЕТТО 1975 4 199 2 000 1977 6 253 3 580 1978 9 468 6 141 1984 10 983 6 549 1985 13 955 8 046 1987 19 584 13 683 1989 20 390 14 900

Page 39: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 39 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 4 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 4 Показ факторов, определяюших события 6 Оформление текста, правильность языка 2 Всего 24 Делитель 2 Экзаменационный балл 12

20. Задание относится ко второй мировой войне. (длинное) С помощью источников и собственных знаний покажите причины вступления Венгрии в войну. В своём ответе упомяните о связанных с ним европейских событиях. (Воспользуйтесь Историческим атласом для средней школы).

„Мы должны идти вместе с немцами, потому что иначе нельзя, но только до определённой точки. Эта точка, эта граница – участие в войне. На это мы не пойдём ни в коем случае, не будем зря проливать кровь за чужие интересы. Но сопротивляться ужасно трудно, может быть, невозможно. Ревизия, – это я говорю только тебе, – это самая большая опасность, которая нам грозит, но я ничего не могу с ней поделать, потому что это привело бы к моему падению. Наше общественное мнение сошло с ума. Оно требует всё обратно! Безразлично как, безразлично с чьей помощью, любой ценой. […] Эта ревизия меня убьёт, она вовлечет нас в войну. Мы получили обратно часть Верхней Венгрии (Felvidéket), хорошо, нам вернули и Закарпатье, эти территории мы ещё можем переварить, принять, обустроить. Теперь на очереди Трансильвания, и я страшно боюсь, что же будет. Если Трансильвания будет

Page 40: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 40 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

возвращена, то мы навек останемся должниками немцев, которые потом предъявят нам свой счёт. ” (Из доверительной беседы Пала Телеки; конец 1939 г.)

„A németekkel kell mennünk, mert másképp nem lehetséges, de csak egy bizonyos pontig. Ez a pont, ez a határvonal a háborúban való részvétel. Ezt semmi esetre sem fogjuk megtenni, mert idegen érdekekért nem fogunk vérezni hiába. De borzalmas nehéz, talán lehetetlen ellenállni. A revízió, s ezt csak neked mondom, a legnagyobb veszély, amely fenyeget, de ezzel nem tehetek semmit, mert belebukom. A közvéleményünk meg van őrülve. Mindent vissza! Akárhogy, akárki által, bármely áron. […] A revízióba bele fogunk pusztulni, ez fog minket a háborúba belesodorni. Visszakaptuk a Felvidéket, jó, vissza Ruszinkót [Kárpátalját] is, ezeket meg tudjuk még emészteni, átvenni, berendezni. Most Erdélyen a sor, rettegek, mi lesz akkor. Ha Erdély visszajő, ezzel örökre elköteleztük magunkat a németeknek, akik majd aztán követelik az árát. ” (Teleki Pál bizalmas beszélgetéséből; 1939 végén)

Венгеро-немецкий внешнеторговый оборот в 1938–1944 гг. ГОД Импорт Экспорт

тысяча пенгё в % тысяча пенгё в % 1938 170 816 41,6 238 755 45,7 1939 236 932 48,4 304 251 50,4 1940 318 716 52,9 250 997 48,7 1941 429 414 58,1 477 034 59,9 1942 483 332 51,1 632 501 54,9 1943 612 372 53,4 776 569 60,3 1944 568 300 70,3 697 167 73,6

„Если венгерское […][правительство] стерпит, более того, будет содействовать вступлению немецкой армии в Венгрию и использованию Венгрии в качестве военной базы для нападения на Югославию, то ему обязательно нужно рассчитывать на разрыв Англией дипломатических отношений со всеми вытекающими отсюда последствиями. Если же Венгрия под каким-либо предлогом (защита венгров, живущих на территории Югославии) присоединится к этому нападению, то нужно будет рассчитывать и на объявление нам войны […] Великобританией и её союзниками” (Из телеграммы венгерского посла в Англии Дёрдя Барца Палу Телеки; 2 апреля 1941 г. )

„Вопрос о войне будет непременно решён в течение очень короткого времени. Если Германия решится начать войну, то, с одной стороны, учитывая прежние огромные успехи немецкой армии, а с другой стороны, зная качество русской армии и её способность к сопротивлению, можно твёрдо рассчитывать на то, что немецкая армия в течение короткого времени одержит победу, как это происходило и прежде. […] Я глубоко убеждён в том, что Венгрия не может остаться в стороне от немецко-русской войны. Мы должны принять участие в этой войне:

1) потому что этого требует защита территориальной целостности страны и нашей государственной, общественной и экономической системы;

Page 41: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 41 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

2) потому что ослабления русского соседа и его удаление от наших границ является нашим первостепенным национальным интересом с точке зрения нашего будущего;

3) потому что к этому нас обязывает наше христианское и национальное мировоззрение, а также принципиальное противостояние большевизму как в прошлом, так и в настоящем;

4) потому что в политическом отношении мы окончательно встали на сторону держав оси;

5) потому что от этого зависит и дальнейшее увеличение территории нашей страны.” (Генрих Верт, начальник генерального штаба; 14 июня 1941 г.)

„Сегодня во второй половине дня Молотов пригласил меня к себе и представил мне вопрос в связи с позицией Венгрии в немецко-русском конфликте. Он сообщил мне, что советское правительство, как это уже многократно утверждалось и раньше, не имеет требований к Венгрии и намерений напасть на неё. Советское правительство не имело замечаний в связи с удовлетворением венгерских требований за счёт Румынии и не будет иметь их и в будущем. […] Так как Молотов просил скорейшего ответа, прошу срочных инструкций.” (Телеграмма в Будапешт венгерского посла в СССР Йожефа Криштоффи; 23 июня 1941 г.)

„Amennyiben a magyar […] [kormány] eltűri, sőt elősegíti, hogy a német hadsereg Magyarországra bevonulva, azt katonai bázisnak használja Jugoszlávia ellen, Anglia részéről diplomáciai viszonyunk megszakításával és annak összes következményével okvetlenül számolnia kell. Ha azonban Magyarország e támadáshoz bármilyen indoklással (Jugoszlávia területén magyarok megvédése) csatlakoznék, úgy Nagy-Britannia és szövetségesei […] hadüzenetével is kell számolni.” (Barcza György londoni magyar nagykövet Teleki Pálnak küldött táviratából; 1941. április 2.)

„A háború kérdése igen rövid idő alatt biztosan el fog dőlni. Ha pedig Németország a háborúra határozza el magát, egyfelől a német haderő eddigi átütő sikerei alapján, másfelől az orosz haderő értékének és ellenálló erejének ismeretében biztosan számíthatunk avval, hogy a német haderő rövid idő alatt ki fogja vívni a győzelmet éppúgy, mint eddig is tette. […] Szilárd meggyőződésem szerint Magyarország a német-orosz háborúban nem maradhat tétlen. E háborúban részt kell vennünk:

1. mert ezt megköveteli az ország területi épségének, valamint állami, társadalmi és gazdasági rendszerünk biztosítása;

2. mert jövőnk érdekében az orosz szomszédság gyengítése és eltávolítása határainkról elsőrendű nemzeti érdekünk;

3. mert erre kötelez a keresztény nemzeti alapon álló világnézetünk és a bolsevizmussal szembeni elvi állásfoglalásunk úgy a múltban, mint a jelenben is;

4. mert politikailag a tengelyhatalmak mellett véglegesen lekötöttük magunkat; 5. mert további országgyarapításunk is ettől függ.” (Werth Henrik vezérkari főnök;

1941. június 14.)

„Molotov ma délután kéretett, kérdést intézett Magyarország állásfoglalásával kapcsolatban a német-orosz konfliktussal szemben. Közölte velem, hogy a szovjet kormánynak, mint azt már több ízben kijelentette, nincs követelése vagy támadó

Page 42: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 42 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

szándéka Magyarországgal szemben, nem volt észrevétele, hogy a magyar követelések Románia kárára megvalósuljanak; e tekintetben a jövőben sem lesz észrevétele. […] Miután Molotov mielőbbi választ kért, sürgős utasítást kérek.” (Kristóffy József moszkvai magyar követ távirata Budapestre; 1941. június 23.) …………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

Page 43: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 43 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Критерии

Максимальное

Достигнутое

количество баллов

Понимание задания 8 Ориентировка во времени и пространстве 4 Применение специальной терминологии 4 Использование источников 8 Показ факторов, определяюших события 10 Оформление текста, правильность языка 8 Всего 42 Делитель 2 Экзаменационный балл 21

Page 44: TÖRTÉNELEM OROSZ NYELVEN - oktatas.hu · 2012. 8. 10. · Történelem orosz nyelven — középszint Név: ... Végezzétek el a zarándoklatot és az umrát [kis zarándoklat]

írásbeli vizsga 0802 44 / 44 2010. május 5.

Történelem orosz nyelven — középszint Név: ........................................................... osztály:......

Максимальный

балл Достигнутый

балл

I. Простые, короткие задания

1. Древние культуры 4 2. Религия ислама 3 3. Средневековая Венгрия 4 4. Просвещение 4 5. Освободительная война под руководством Ракоци 3 6. Промышленный переворот 4 7. Эпоха дуализма 2 8 Женщины между двумя мировыми войнами 4 9. Венгрия между двумя мировыми войнами 4 10. Эпоха Ракоши 5 11. Потребительское общество 4 12. Парламентская демократия 4

I. Всего 45

II. Текстовые задания,

требующие развёрнутых ответов

13. Великие географические открытия 12 14. Нацистская идеология 12 15. Культурное влияние Реформации в Венгрии 12 16. Войны Яноша Хуняди с турками 21 17. Иосиф II 12 18. Австро-венгерское соглашение 21 19. Экономика эпохи Кадара 12 20. Вступление Венгрии в войну 21

II. Всего 45 Общий балл за письменный экзамен: 90

проверивший преподаватель

Дата: ......................................... __________________________________________________________________________

Достигнутый балл, округленный до

целого числа / elértpontszám egész

számra kerekítve

Целый балл, записaнный в

программу / programba beírt egész pontszám

I. Простые, короткие задания / I. Egyszerű, rövid feladatok II. Текстовые задания с развёрнутым ответом / II. Szöveges kifejtendő feladatok проверивший преподаватель /

javító tanár нотариус / jegyző

Дата / Dátum: ........................... Дата / Dátum: ......................