turkish verb frames and their english equivalents in sentences

57
2015 TURKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS IN SENTENCES Yüksel Göknel WWW . YUKSELGOKNEL . COM

Upload: goknely

Post on 18-Jan-2017

374 views

Category:

Engineering


12 download

TRANSCRIPT

  • [Metni yazn] [Metni yazn] [Metni yazn]

    0

    2015

    TURKISH VERB FRAMES and their ENGLISH

    EQUIVALENTS IN SENTENCES

    Yksel Gknel

    W W W . Y U K S E L G O K N E L . C O M

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    1

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    2

    THE VERB FRAMES

    A list of frequently used verbs, and their intransitive, transitive, causative,

    passive, reflexive and reciprocal forms, which are called verb frames,

    are given in the following list. While using reflexive and reciprocal verb

    frames, one should be careful because these two forms may have meanings

    different from the verb roots or stems that they are attached to. For instance,

    although anla means understand, anla means reach an agree-

    ment. Therefore, one should consult a dictionary before using them.

    Some of the most frequently used verb frames whose meanings are different

    from their root or stem meanings are as follows:

    aldrmak: care, care about; almak: get used to; atmak: have a row

    with; bozulmak: deteriorate, embarrass; bozumak: break up, fall out with;

    bulumak: meet with someone; atlatmak: make somebody jealous;

    znmek: dissolve; dalamak: fight; dayanmak: act in solidarity with;

    dnmek: transform; dvnmek: beat ones chest; durulmak: calm

    down, settle down; geinmek: get on well with, make a living; gelitirmek:

    improve, develop; gerinmek: stretch; kanmak: avoid; karmak: miss,

    abduct, frighten away, hijack, go out of ones mind; kapmak: fall out with;

    kayrmak: bestow a privilege on; kesimek: intersect; kestirmek: dose,

    have a short nap, estimate; krmak: become wrinkled; korunmak: protect

    oneself; rtmek: coincide, correspond to, match up with; sylenmek:

    grumble; sylemek: chat; srnmek: creep, live a dogs life; armak:

    be confused, be mixed up; iinmek: boast; tartmak: argue, discuss,

    dispute; uydurmak: fabricate, feign; karmak: put ones nose into

    something.

    The suffixes (inflectional allomorphs) used in producing verb frames are the

    first suffixes to be attached to verb roots or stems; the others such as the

    negative making, time and personal suffixes follow them.

    The Structural Composition of the Causative Verb Frames

    All the monosyllabic verb roots, and all the other ones ending with /t/

    phonemes take [dir, dr, dr, dur, tir, tr, tr, tur] inflectional allomorphs to

    change them into the causative verb frames.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    3

    Examples of monosyllabic verbs:

    al-dr, at-tr, boz-dur, bul-dur, al-dr, arp-tr, ek-tir, z-dr, del-dir, dv-

    dr, ger-dir, kap-tr, kes,tir, kr-dr, kur-dur, rt-tr, v-dr, soy-dur, et-tir,

    z-dr, yak-tr, yap-tr, yaz-dr, sat-tr, at-tr, tat-tr, a-tr, yak-tr, yrt-tr

    Examples of the polysyllabic (two or more syllables) verbs ending with /t/: iit-tir, ilet-tir, oturt-tur, kapat-tr, kzart-tr, patlat-tr, sarkt-tr, yaat-tr, yk-

    selt-tir, tket-tir, tant-tr, boyat-tr, arat-tr, ykat-tr, ayklat-tr.

    All the polysyllabic verbs ending with /r/ take /t/ phonemes:

    Example: yaptr yap-trt; gldr gl-drt

    art*trt, bi*tirt, ge*tirt, at*trt, al*trt, *kart, dal*drt, dei*tirt, do*urt,

    dol*durt, dn*drt, dur*durt, d*rt, ge*irt, ge*tirt, geli*tirt, ger*dirt,

    gez*dirt, gl*drt, *srt, it*tirt, ka*rt, kan*drt, karla*trt, ka*yrt, kaz*drt,

    konu*turt, ko*part, ko*turt, o*nart, l*drt, pi*irt, sinirlen*dirt, sus*turt,

    s*prt, i*irt, ta*rt, uy*durt, yar*trt, yap*trt, ya*trt, ye*dirt, yz*drt

    The last syllables of the above causative forms are all four-phoneme syl-

    lables such as tirt, trt, trt, turt, drt, durt, etc. When the polysyllabic

    verbs ending with vowels are attached to [it, t, t, ut, et, at] allomorphs,

    the last vowels of the verb roots or stems, and those of the coinciding first

    vowels of the allomorphs combine and verbalize as single vowels:

    boya-at (bo*yat), by-t (b*yt), atla-at (at*lat), daya-at (da*yat), yr-

    t (y*rt), dene-et (de*net), denetle-et (de*net*let), dinle-et (din*let), ertele-

    et (er*te*let), frala-at (fr*a*lat), hatrla-at (ha*tr*lat), hazrla-at (ha*zr*-

    lat), kovala-at (ko*va*lat), ka-t (ka*t), kokla-at (kok*lat), kuru-ut (ku*-

    rut), ona-at (o*nat), sakla-at (sak*lat), sorgula-at (sor*gu*lat), syle-et.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    4

    A SHORT LIST OF VERB FRAMES

    INTRANSITIVE TRANSITIVE CAUSATIVE PASSIVE REFLEXIVE RECIPROCAL

    a a atr al al

    ak akt akttr aktl

    al aldr aln aln

    anla anlal anla

    anlat anlattr anlatl

    ara arat aran

    art artr artrt artrl

    as astr asl

    ar art arl

    aykla ayklat ayklan

    at attr atl at

    atla atlat atlattr atlatl

    az azdr azdrt azdrl

    bak baktr bakl bakn bak

    bas bastr basl

    bat batr batrt batrl

    bala balat balattr balatl balan

    bayl bayl baylt bayltl

    bekle bekle beklet beklen bekle

    beklet beklettir bekletil

    besle beslet beslen beslen

    bi bitir biil

    bil bildir bilin

    bin bindir binil

    bit bitir bitirt bitiril

    bk bktr bktrt bkl

    boz bozdur bozul bozul bozu

    bl bldr bln bln bl

    bul buldur bulun bulu

    bk bktr bkl

    cay caydr caydrt cayl

    co cotur coturt

    al al aldr aln

    al al(tr) altrt altrl

    arp arptr arptrt arpl arp

    atla atlat atlattr atlatl

    ek ektir ekil ekin eki

    iz izdir izil

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    5

    INTRANSITIVE TRANSITIVE CAUSATIVE PASSIVE REFLEXIVE RECIPROCAL

    rp rptr rpl rpn

    k kert kerttir kertil

    z zdr zl zn z

    dal daldr daldrt daldrl dala

    daya dayat dayatl

    dayan dayanl dayan

    damla damlat damlattr damlatl

    de dedirt denil

    de dedir dedirt deil

    dein deinil

    dei deitir deitirt deitiril dei

    del deldir delin

    dene denet denen

    denetle denetlet denetlen

    dengele dengelet dengelen

    dik diktir dikil

    dinle dinlet dinlen

    dila dlat dlan

    do dour dourt dourul

    doku dokut dokun

    dol doldur doldurt doldurul dolu

    don dondur dondurt dondurul

    doy doyur doyurt doyurul

    dk dktr dkl dkn

    dn dndr dndrt dndrl dn

    dn dndr dndrt dnl

    duy duyurt duyurul

    drt drttr drtl drt

    d dr drt drl

    dn dn dndrt dnl

    ekle eklet eklen

    elle ellet ellen elle

    engelle engellet engellen

    ertele ertelet ertelen

    es estir estirt estiril

    eitle eitlet eitlen

    esne esnet esnet esnetil esnen esne

    et ettir edil

    ez ezdir ezil

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    6

    INTRANSITIVE TRANSITIVE CAUSATIVE PASSIVE REFLEXVE RECIPROCAL

    frlat frlattr frlatl

    ge ge geir geil gein

    ger gerdir geril gerin

    gel getir getirt getiril

    gez gez gezdir gezdiril gezin

    gster gstert gsteril

    gir giril giri

    git gidil

    giy giyil giyin

    gr grl grn gr

    gster gstert gsteril

    gl gldr gldrt gln gl

    hala halat halan

    hatrla hatrlat hatrlan

    hazrla hazrlat hazrlan hazrlan

    hesapla hesaplat hesaplan hesapla

    i iir iil

    in indir indirt indiril

    sr sr srt srl

    slat slattr slatl slan

    iit iittir iitil

    ile ilet ilettir iletil

    inkr et inkr ettir inkr edil

    it ittir itil iti

    izle izlet izlen

    ka kar kart karl kan ka

    kal kaln

    kan kandr kandrt kandrl

    kap kaptr kapl kap

    kapat kapattr kapatl kapan

    kapla kaplat kaplan

    karala karalat karalan

    kar kartr kartrt karl

    karla karlatr karlatrt karlatrl

    kas kastr kasl kasl

    ka kat kan kan

    kat kattr

    kaydet kaydettir yaydedil

    kayr kayrt kay()rl

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    7

    INTRANSITIVE TRANSITIVE CAUSATIVE PASSIVE REFLEXIVE RECIPROCAL

    kaz kazdr kazl

    kes kestir kesil kesi

    kr krdr krl kr

    ky kydr kyl

    kz kzdr kzl kz

    kzar kzart kzarttr kzartl

    kok kokla koklat koklan kokla

    kon kondur kondurt kondurul

    konu konutur konuturt konuul

    kop kopar kopart koparl

    kork korkut korkut korkutul

    koru korut korun korun

    ko kotur koul kou

    koy koydur koyul

    kur kurdur kurul

    kuru kurut kuruttur kurutul

    kurula kurulat kurulan kurulan

    kus kustur kusturt kusul

    ks kstr kstrt ksl ks

    kuru kurut kuruttur kurutul

    kurula kurulat kurulan kurulan

    lekele lekelet lekelen

    oku oku okuttur okun

    onar onart onarl

    otur oturt oturttur oturul oturu

    oy oydur oyul

    oyala oyalat oyalan

    oyna oyna oynat oynan oyna

    l ltr ll l

    de det den de

    l ldr ldrt ldrl ln

    p ptr pl p

    r rdr rl

    rt rttr rtl rtn rt

    t ttr ttrt t

    v vdr vl vn

    patla patlat patlattr patlatl

    pi piir piirt piiril

    san sanl

    sakla saklat saklan saklan

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    8

    INTRANSITIVE TRANSITIVE CAUSATIVE PASSIVE REFLEXIVE RECIPROCAL

    sap saptr saptrt saptrl

    sar sardr sarl sarn

    sark sarkt sarkt(tr) sarktl

    sars sarstr sarsl sarsl

    sat sattr satl say saydr sayl say se setir seil

    sev sevdir sevil sevin sevi

    seyret seyrettir seyredil

    sez sezdir sezil

    s sdr sdrt sl sn s

    sk sktr skl skn sk

    sz szdr szdrt szdrl

    sil sildir silin

    sin sindir sindirt sindiril

    sou sout souttur soutul

    sol soldur soldurt soldurul

    sor sordurt sorul

    sorgula sorgulat sorgulan

    soy soydur soyul soyun

    sk sktr skl

    sn sndr sndrt sndrl

    sv svdr sv

    syle sylet sylen sylen syle

    sun sunul

    sus sustur susturt susturul susu

    srt srttr srtl srtn srt

    ssle sslet sslen sslen

    sz szdr szl

    a art arttr artl ar

    i iir iirt iiril iin

    tak taktr takl takn tak

    tara tarat taran taran

    ta tar tart tarl

    ta tat tan tan

    tat tattr

    temizle temizlet temizlen temizlen

    tercih et tercih ettir tercih edil

    tut tuttur tutul tutu

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    9

    INTRANSITIVE TRANSITIVE CAUSATIVE PASSIVE REFLEXIVE RECIPROCAL

    u uur uurt uurul uu

    um umul

    unut unuttur unutul

    uy uydur uydurt uydurul uyu

    uyar uyart uyarl

    uygula uygulat uygulan

    uyu uyut uyuttur uyutul uyun

    uza uzat uzattr uzatl uzan

    fle flet flen

    tle tlet tlen

    z zdr zl

    ver verdir veril

    vur vurdur vurul vuru

    ya yadr yadrt

    yakala yakalat yakalan

    yan yak yaktr yakl yakn

    yaa yaat yaattr yaatl yaan

    yaz yazdr yazdrl yaz

    yedir yedirt yediril

    yen yenil yeni

    yerle yerletir yerletirt yerleil

    yeti yetitir yetitirt yetiil

    y ydr yl

    yka ykat ykan ykan

    yldr yldrt yldrl

    yrt yrttr yrtl yrtn

    yut yuttur yutul

    yor yorul yorul

    yksel ykselt ykselttir ykseltil

    yr yrt yrttr yrtl yrn

    yz yzdr yzdrt yzl yz

    CAUSATIVE VERB FRAME EXAMPLES

    We use a causative verb frame when we do not carry out the action

    ourselves, but we are responsible for the action being done: Ahmete arabam ykamasn syledim; o da ykad.

    Ahmete araba-am- ykat-t-m

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    10

    I made Ahmet wash my car. I had Ahmet wash my car.

    I got Ahmet to wash my car. .

    I asked someone to wash my car. Araba-am- ykat-t-m.

    I had my car washed. (The doer of the verb is not mentioned.)

    As it is seen in the two sentences above, the two Turkish verb compositions

    are identical: ykat-t-m. However, in the first sentence, the doer of the

    verb wash is mentioned, but in the second one, it is not. In English, when

    the doer of the verb is mentioned make somebody do something, or the

    alternative ones above are used, but when the doer of the action is not

    mentioned, a different sentence type have something done is used.

    THE PASSIVE CAUSATIVE

    The passive causative frames are frequently used in both English and

    Turkish:

    Onlar bana kap-/y/ a-tr-d-lar.

    (on*lar / ba*na / ka*p*y / a*tr*d*lar )

    They made me open the door. (Causative)

    Kap kim-e a-tr-l-d? Kap bana a-tr-l-d.

    (ka*p / ki*me / a*t*rl*d ) (ka*p / ba*na / a*t*rl*d )

    Who was made to open the door? I was made to open the door.

    (Passive causative)

    Hrsz kasa-/y/ bana a-tr-d.

    (hr*sz / ka*sa*y / ba*na / a*tr*d )

    The thief made me open the safe. (Causative)

    Kasa kim-e a-tr-l-d? Kasa bana a-tr-l-d.

    (ka*sa / ki*me / a*t*rl*d ) (ka*sa / ba*na / a*t*rl*d )

    Who was made to open the safe? I was made to open the safe.

    (Passive causative)

    Double causative forms are rarely used in Turkish, therefore they are not

    put in the verb frames list above:

    Araba-am- ykat-trt-t-m.

    (a*ra*ba*m / y*kat*trt*tm )

    I asked someone to have my car washed. (Double causative)

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    11

    SOME EXAMPLE SENTENCES OF THE VERB FRAMES It may be useful to give further explanations on word stress before giving

    some more example sentences on the verb frames. There are three kinds of

    stresses in Turkish: weak stress, secondary stress, and primary stress.

    If a syllable is printed in normal type, it is weakly stressed. Turkish words generally have weak stress on the first syllables. The

    syllables following the weak syllables are all secondarily stressed, and

    when a word is thought important, the last secondarily stressed syllable is

    primarily stressed. If a root is monosyllabic, its single syllable is naturally

    the last syllable, so it is secondarily stressed. However, there may also be

    some other secondarily stressed syllables in the first syllables of some

    borrowed words. If a speaker thinks that a word is important, he strengthens the last

    secondarily stressed syllable of a word to make it dominant in a sentence.

    This definition, however, differs in verb compositions because the verb

    roots, stems or frames, whether monosyllabic or polysyllabic, are suffixed

    by several inflectional morphemes. In verb compositions, the verb roots,

    stems and frames, and the following syllables are all secondarily

    stressed. Only one of these syllables in the verb compositions can be

    primarily stressed, which does not depend on the speaker's choice.

    Besides, some of the morphemes used in the verb compositions are formed

    of two or more syllables such as me.li, ma.l, e.cek, a.cak,

    e.bil.ir. Only the last syllables of such morphemes can be primarily

    stressed, except for "e.mez", a.maz, which are negative making

    allomorphs. One can change the meaning of a sentence by changing a secondary stress

    at the end of a word (except the ones in a verb composition) into a primary

    stress:

    (an*nem / de*niz*de / y*z*yor )

    In the sentence above, each word has several secondarily stressed

    syllables that are printed in italics. The last secondarily stressed syllables in

    each word are not only secondarily stressed, but they also imply the hearer

    a suspended juncture as if another word is going to follow it.

    The word roots and stems may have one or more syllables. If a word stem

    has only one syllable, it is naturally secondarily stressed. If it has two or

    more syllables, these syllables are secondarily stressed except for the first

    weak syllable. When the stems are suffixed with inflectional or derivational

    suffixes, these suffixes are also secondarily stressed together with the other

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    12

    secondarily stressed syllables. Consider the secondarily stressed syllables

    in the following words:

    (ter*lik), (ter*lik*i), (ter*lik*i*lik); (ba*ba), (ba*ba*s) (ba*ba*s*nn), (ba*ba*sn*dan); (yz), (y*z), (y*z*ne), (y*zn*de), (y*zn*den) However, when one wants to primarily stress one of these words, he can only primarily stress the last secondarily stressed syllable in a word such as:

    (ter*lik), (ter*lik*i), (ter*lik*i*lik); (ba*ba), (ba*ba*s), (ba*ba*s*nn),

    (ba*ba*sn*dan); (yz), (y*z), (y*z*ne), (y*zn*de), (y*zn*den) Compare the following sentences: (an*nem / de*niz*de / y*z*yor ) means, My mother is swimming in the

    sea; not any other woman. (an*nem / de*niz*de / y*z*yor ) means, My mother is swimming in the

    sea; not in a lake or a river. (an*nem / de*niz*de / y*z*yor ) means, My mother is swimming in the

    sea; not sunbathing or chatting with her friends on the beach. Another point to consider in a language is its intonation, which is the music

    of a language that influences its meaning significantly. To describe a piece

    of music using words is almost impossible. Therefore, listening to native

    speakers speaking it in their own native languages is of vital importance for

    students of languages. The longer one is exposed to a foreign language, the

    easier and more soundly, he can learn it. In the following example sentences, some frequently used verb frames and

    their syllables are given in brackets. Most of the primarily stressable

    syllables are also printed in bold face, but this does not mean that the other

    important words in a sentence cannot be stressed. Any one of the words

    that is thought important in a sentence can be primarily stressed. The open

    junctures (pauses) between words are showed by / slashes.

    a:

    iek-ler sabah-le.yin a-ar.

    (i*ek*ler / sa*bah*le*yin / a*ar )

    Flowers open in the morning. (Open is an intransitive verb.) Jack kap-/y/ a-t.

    (jack / ka*p*y / a*t )

    Jack opened the door. (Open is a transitive verb.)

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    13

    Jacke kap-/y/ a-tr-d-m. (Causative)

    (ce*ke / ka*p*y / a*tr*dm )

    I made (had) Jack open the door.

    Kap-/y/ a-tr-d-m. (Causative)

    (ka*p*y / a*tr*dm )

    I had the door opened.

    Kap bil-in-me-/y/en bir kii tarafndan a-l-d. (Passive)

    (ka*p / bi*lin*me*yen / bir / ki*i / ta*ra*fn*dan / a*l*d )

    The door was opened by an unknown person.

    Hava a-l-d (at). (Reflexive)

    (ha*va / a*l*d) The clouds scattered and the sun began to shine.

    Kap, Jacke a-tr-l-d. (Passive causative)

    (ka*p /ce*ke / a*t*rl*d )

    Jack was made to open the door.

    al:

    Kitap- al-d-m. (Transitive)

    (ki*ta*b / al*dm )

    I have taken (received, bought) the book.

    Kitap- satn aldr-d-m. (Causative)

    (ki*ta*b / sa*t *nal*dr*dm ) (Liaison)

    I (have) had the book bought.

    Kitap- satn al-drt-t-m. (Double causative)

    (ki*ta*b / sa*t*nal*dr(t)*tm ) (Liaison)

    I asked someone to have the book bought.

    Kitap satn al-n-d. (Passive)

    (ki*tap / sa*t*na*ln*d ) (Liaison)

    The book has been bought.

    Kitap- satn al-dr-d-m. (Causative)

    (ki*ta*b / sa*tn / al*dr*dm ) I have had the book bought.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    14

    Aldr-ma! (An expression)

    (al*dr*ma )

    Never mind!

    Elma-lar Ahmete al-dr-l-d. (Passive causative)

    (el*ma*lar / ah*me*te / al*d*rl*d )

    Ahmet was made to buy the apples.

    Elma-lar- Ahmete al-dr-d. (Causative)

    (el*ma*la*r / ah*me*te / al*dr*d )

    She had Ahmet buy the apples.

    Bu elma-lar geen hafta al-n-d. (Passive)

    (bu / el*ma*lar / ge*en / haf*ta / a*ln*d )

    These apples were bought last week.

    Bu elma-lar satn al-ma-/y/a de-mez.

    (bu / el*ma*lar / sa*tn / al*ma*ya / de*mez )

    These apples are not worth buy-ing. (subject complement)

    Yarn bana bir bilgisayar al-n-.yor. (Passive)

    (ya*rn / ba*na / bir / bil*gi*sa*yar / a*l*n*yor )

    A computer is going to be bought for me tomorrow.

    Sz-ler-im-den aln-d. (Reflexive)

    (sz*le*rim*den / a*ln*d )

    She was offended by what I said. (What I said is the object of by.)

    anla:

    Jack ders-i anla-d. (Transitive)

    (jack / der*si / an*la*d )

    Jack understood the lesson.

    Ders anla-l-d. (Passive)

    (ders / an*la*l*d )

    The lesson has been understood.

    (Onlar) anla-t-lar. (Reciprocal)

    (on*lar / an*la*t*lar )

    They (have) reached an agreement.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    15

    anlat:

    Jack biz-e bir masal anlat-t. (transitive)

    (jack / bi*ze / bir / ma*sa*lan*lat*t ) (Liaison)

    Jack told us a story.

    retmen masal- Ahmete anlat-tr-d. (Causative)

    (*ret*men / ma*sa*l / ah*me*te / an*lat*tr*d )

    The teacher made (had) Ahmet tell the story. Masal- anlat-tr-d-m. (Causative)

    (ma*sa*l / an*lat*tr*dm )

    I had the story told.

    Masal dn anlat-l-d. (Passive)

    (ma*sal / dn / an*la*tl*d )

    The story was told yesterday.

    Masal Ahmete anlat-tr-l-d. (Passive causative)

    (ma*sal / ah*me*te / an*lat*t*rl*d)

    Ahmet was made to tell the story.

    retmen bir konu anlat-.yor (retiyor). (Transitive)

    (*ret*men / bir / ko*nu / an*la*t*yor )

    The teacher is teaching a subject.

    art: Hz art-t. (Intransitive)

    (hz / art*t)

    The speed increased.

    Hz- artr-d. (Transitive)

    (h*z / ar*tr*d )

    He increased the speed.

    Hz artr-l-d. (Passive)

    (hz / ar*t*rl*d ) The speed has been increased.

    O/n/a hz--/n/ artrt-t. (Causative)

    (o*na / h*z*n / ar*trt*t )

    He made him increase his speed.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    16

    Hz- artrt-t. (Causative)

    (h*z / ar*trt*t )

    He had the speed increased.

    Hz Jacke artrt-l-d. (Passive causative)

    (hz / ja*ke / ar*tr*tl*d )

    Jack was made to increase the speed.

    bala: Oyun bala-d. (Intransitive)

    (o*yun / ba*la*d )

    The game (has) started.

    Hakem oyun-u balat-t. (Transitive)

    (ha*kem / o*yu*nu / ba*lat*t )

    The referee started the game.

    Hakem oyun-u Ahmete balat-t. (Causative)

    (ha*kem / o*yu*nu / ah*me*te / ba*lat*t )

    The referee made Ahmet start the game.

    Oyun Ahmete balat-l-d. (Passive causative)

    (o*yun / ah*me*te / ba*la*tl*d )

    Ahmet was made to start the game.

    Oyun balat-l-d. (Passive)

    (o*yun / ba*la*tl*d )

    The game was started (by someone).

    Oyun-a bala-an-d. (Passive shaped intransitive verb) (o*yu*na / ba*lan*d )

    The game was started.

    bat: kinci Dnya Sava-/n/da birok gemi bat-t. (Intransitive)

    (i*kin*ci / dn*ya: / sa*va*n*da / bir*ok / ge*mi / bat*t )

    A lot of ships sank during The Second World War.

    kinci Dnya Sava-/n/-da ok gemi batr-d-lar. (Transitive)

    (i*kin*ci / dn*ya: / sa*va*n*da / ok / ge*mi / ba*tr*d*lar )

    They sank a lot of ships during The Second World War.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    17

    Sava-ta birok gemi batr-l-d. (Passive)

    (sa*va*ta / bir*ok / ge*mi / ba*t*rl*d )

    A lot of ships were sunk during the war. Parmak--/n/a bir ine batr-d. (Transitive)

    (par*ma**na / bir / i*ne / ba*tr*d )

    She stuck a needle into her figer.

    Parmak-m-a ine bat-t. (Intransitive)

    (par*ma**ma / i*ne / bat*t )

    A needle stuck into my finger.

    bul:

    Yzk--/n/ bul-du. (Transitive)

    (y*z**n / bul*du )

    She has found her ring. Yzk--/n/ koca-/s/-/n/a bul-dur-du. (Causative) .

    (y*z**n / ko*ca*s*na / bul*dur*du )

    She got her husband to find her ring.

    Yzk koca-/s/-/n/a bul-dur-ul-du. (Passive causative)

    (y*zk / ko*ca*s*na / bul*du*rul*du )

    Her husband was made to find the ring.

    Yzk--/n/ bul-dur-du. (Causative)

    (y*z**n / bul*dur*du )

    She had her ring found.

    Yzk- bul-un-du. (Passive)

    (y*z* / bu*lun*du )

    Her ring has been found. al: Birisi o-/n/un anta-/s/-/n/ al-d. (Transitive)

    (bi*ri*si / o*nun / an*ta*s*n / al*d )

    Somebody stole her handbag.

    anta-/s/-/n/ al-dr-d. (Causative)

    (an*ta*s*n / al*dr*d )

    She had her handbag stolen

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    18

    Geen hafta o-/n/un anta-/s/ al-n-d. (Passive)

    (ge*en / haf*ta / o*nun / an*ta*s / a*ln*d )

    Her handbag was stolen last week.

    Jack piyano al-a.bil-ir. (Transitive)

    (jack / pi*ya*no / a*la*bi*lir )

    Jack can play the piano.

    Hakem ddk--/n/ al-d. (Transitive)

    (ha*kem / d*d**n / al*d )

    The referee blew his whistle.

    arp:

    Top pencere-/y/e arp-t.

    (top / pen*ce*re*ye / arp*t ), or (top / pen*ce*re*ye / carp*t )

    The ball hit the window.

    (Turkish is intransitive; English is transitive)

    Klp-im sen-in iin arp-.yor. (Intransitive)

    (kl*bim / se*nin / i*in / ar*p*yor )

    My heart is beating for you.

    Araba-/s/-/n/ elektrik direk-i-/n/e arp-t. (Intransitive)

    (a*ra*ba*s*n / e*lek*trik / di*re*i*ne / arp*t )

    She hit her car to a lamppost.

    Kap-/y/ arp-t. (Transitive)

    (ka*p*y / arp*t )

    He slammed the door.

    Kap arp-l-d. (Passive)

    (ka*p / ar*pl*d )

    The door was slammed.

    ki kamyon arp--t. (Reciprocal)

    (i*ki / kam*yon / ar*p*t )

    Two lorries collided.

    al:

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    19

    Almanyada al-.yor. (Intransitive)

    (al*man*ya*da / a*l**yor )

    He is working in Germany.

    Motor-u al-tr-a.ma-d. (Transitive)

    (mo*to*ru / a*l*t*ra*ma*d )

    He couldnt start the engine.

    Kar-/s/-/n/ al-tr-ma-.yor. (Causative)

    (ka*r*s*n / a*l*tr*m*yor )

    He doesnt let his wife work.

    Eskiden otomobil motor-lar- el-le al-tr-l-r-d. (Passive) (es*ki*den / o*to*mo*bil / mo*tor*la*r / el*le / a*l*t*r*lr*d )

    In the past car engines used to be manually started.

    Bu fabrika-da kask-sz al-l-maz.

    (bu / fab*ri*ka*da / kask*sz / a*l*l*maz )

    It is forbidden (dangerous) to work without helmets in this factory.

    (Passive shaped intransitive verb) atla: Bardak atla-d. (Intransitive)

    (bar*dak / at*la*d )

    The glass (has) cracked.

    Kaynar su bardak- atla-at-t. (Transitive)

    (kay*nar / su / bar*da* / at*lat*t )

    The boiling water cracked the glass.

    Bardak- sen atla-at-t-n. (Causative)

    (bar*da* / sen / at*lat*tn )

    You made the glass crack. (You cracked the glass.)

    Bardak atla-at-l-d. (Passive)

    (bar*dak / at*la*tl*d )

    The glass was cracked.

    ek:

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    20

    Bu baca iyi ek-er. (Intransitive)

    (bu / ba*ca / i*yi / e*ker )

    This chimney draws well.

    Anne-/s/i-/n/e ek-mi. (Intransitive)

    (an*ne*si*ne / ek*mi )

    She seems to have taken after her mother.

    Araba-/y/ iki at ek-i.yor-du. (Transitive)

    (a*ra*ba*y / i*ki / at / e*ki*yor*du )

    Two horses were pulling the cart.

    Kl--/n/ ek-ti. (Transitive)

    (k*l*c*n / ek*ti )

    He drew his sword.

    Ac ek-i.yor. (Transitive)

    (a*c / e*ki*yor )

    He is suffering.

    Eskiden insan-lar kuyu-lar-dan su cek-er-di. (Transitive)

    (es*ki*den / in*san*lar ~ / ku*yu*lar*dan / su / e*ker*di )

    People used to draw water from wells in the past.

    Teklif dikkat-im-i ek-ti. (Transitive)

    (tek*lif / dik*ka*ti*mi / ek*ti )

    The proposal attracted my attention. Araba-am ek-il-di. (Passive)

    (a*ra*bam / e*kil*di), or (a*ra*bam / e*kil*di )

    My car has been towed away. Araba-am- ek-tir-di-im. (Causative)

    (a*ra*ba*m / ek*tir*dim )

    I had my car towed.

    Bir di-im-i ektir-di-im. (Causative)

    (bir / di*i*mi / ek*tir*dim )

    I had a tooth pulled out. O ekin-i.yor. (Reflexive) (*She is pulling herself)

    (o / e*ki*ni*yor )

    She is avoiding.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    21

    Onlar eki-i.yor-lar. (Reciprocal)

    (on*lar / e*ki*i*yor*lar )

    They are struggling with each other.

    Can eki-i.yor. (Reciprocal)

    (can / e*ki*i*yor )

    He is in the death agony. (Subject complement)

    k:

    Ev-den k-t. (Intransitive)

    (ev*den / k*t )

    He (has) left home. (Leave is transitive.) Ceket-i-/n/i kar-d. (Transitive)

    (ce*ke*ti*ni / *kar*d )

    He took off his coat. apka-am- kart-t. (Causative)

    (ap*ka*m / *kart*t )

    He made me take off my hat. Dar k-ar-l-d. (Passive)

    (d*a*r / *ka*rl*d )

    He was taken out.

    Boyuna sorun kar-.yor. (Transitive)

    (bo*yu*na / so*run / *ka*r*yor )

    He is always creating problems.

    z:

    Bir problem z-.yor. (Transitive)

    (bir / prob*lem / *z*yor )

    He is solving a problem. Problem-i baba-/s/-/n/a z-dr-d. (Causative)

    (prob*le*mi / ba*ba*s*na / z*dr*d )

    She got her father to solve the problem.

    Tm sorun-lar-m.z z-l-d. (Passive)

    (tm / so*run*la*r*mz / *zl*d )

    All our problems have been solved.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    22

    Bu dm- z-e.me-i.yor-um. (Transitive)

    (bu / d**m / *ze*mi*yo*rum )

    I can't untie this knot.

    daya:

    Merdiven-i duvar-a daya-d. (Transitive)

    (mer*di*ve*ni / du*va*ra / da*ya*d )

    He leaned the ladder against the wall.

    Merdiven-i duvar-a dayat-t. (Causative)

    (mer*di*ve*ni / du*va*ra / da*yat*t )

    He had the ladder leaned against the wall.

    Merdiven duvar-a daya-an-d. (Passive)

    (mer*di*ven / du*va*ra / da*yan*d )

    The ladder has been leaned against the wall.

    dayan: Bu ayakkab-lar daha ok daya-an-r. (Intransitive)

    (bu / a*yak*ka*b*lar ~ / da*ha / ok / da*ya*nr )

    These shoes last longer.

    Bu scak-a dayan-a.ma-.yor-um. (Intransitive)

    (bu / s*ca*a / da*ya*na*m*yo*rum )

    I can't endure (tolerate) this warm weather.

    dal:

    Deniz-e dal-d. (Intransitive)

    (de*ni*ze / dal*d )

    He dived into the sea. El-i-/n/i su-/y/a dal-dr-d. (Transitive

    (e*li*ni / su*ya / dal*dr*d )

    He plunged his hand into the water.)

    O/n/u deniz-e daldrt-t. (Causative)

    (o*nu / de*ni*ze / dal*drt*t )

    He got him to dive into the sea.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    23

    dei:

    Sen-i son gr-dk-m-den beri ok dei-ti-in (deimisin).

    (se*ni / son / gr*d*m*den / be*ri / ok / de*i*tin )

    You have changed a lot since I last saw you. (Intransitive)

    Ev-e gel-in.ce giysi-ler-i-/n/i dei-tir-di. (Transitive)

    (e*ve / ge*lin*ce~ / giy*si*le*ri*ni / de*i*tir*di )

    He changed his clothes when he came home.

    Eski lastik-ler-im-i dei-tirt-i.yor-um. (Causative)

    (es*ki / las*tik*le*ri*mi / de*i*tir*ti*yo*rum )

    I am having my old tires changed.

    Kirli masa rt-/s/ dei-tir-il-di. (Passive)

    (kir*li / ma*sa / r*t*s / de*i*ti*ril*di )

    The dirty tablecloth has been changed.

    Futbol kural-lar- degi-tir-il-e.cek. (Passive)

    (fut*bol / ku*ral*la*r / de*i*ti*ri*le*cek )

    The football rules are going to be changed.

    dinle: Syle-dik-im-i dinle. (Transitive)

    (sy*le*di*i*mi / din*le )

    Listen to what I say. (Intransitive)

    Bana ark-/s/-/n/ dinle-et-ti. (Causative)

    (ba*na / ar*k*s*n / din*let*ti )

    She got me to listen to her song.

    do:

    Ben Adanada do-du-um. (Intransitive),

    (ben / a*da*na*da / do*dum )

    I was born in Adana. (Passive)

    Gne alt-da do-du. (Intransitive)

    (g*ne / al*t*da / do*du )

    The sun rose at six.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    24

    Geen ay bir olan dour-du. (Transitive)

    (ge*en / ay / bir / o*lan / do*ur*du )

    She gave birth to a son last month.

    Ay da dou-dan do-ar. (Intransitive)

    (ay / da / do*u*dan / do*ar )

    The moon also rises in the east.

    dol: Okul hemen ocuk-lar-la dol-du. (Intransitive)

    (o*kul / he*men / o*cuk*lar*la / dol*du )

    The school soon filled with children.

    Sepet-i-/n/i elma/y/-la doldur-du. (Transitive)

    (se*pe*ti*ni / el*may*la / dol*dur*du )

    She filled her basket with apples.

    Sepet-i-/n/i bana elma/y/-la dol-durt-tu. (Causative)

    (se*pe*ti*ni / ba*na / el*may*la / dol*durt*tu )

    She made me fill her basket with apples.

    (onun) sepet-i elma/y/-la dol-dur-ul-du. (Passive)

    (o*nun / se*pe*ti / el*may*la / dol*du*rul*du )

    Her basked was filled with apples.

    Sepet ban-a dol-durt-ul-du. (Passive causative)

    (se*pet / ba*na / dol*dur*tul*du )

    I was made to fill the basket.

    dn: Tekerlek-ler yava yava dn-.yor. (Intransitive)

    (te*ker*lek*ler / ya*va / ya*va / d*n*yor )

    The wheels are turning slowly.

    Geri dn. (Intransitive)

    (ge*ri / dn )

    Turn back.

    Sa-a dn. (Intransitive)

    (sa*a / dn ) (Normal): (sa*a: ~ / dn ) (Military order)

    Turn right.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    25

    Sonbahar-da yaprak-lar sar-/y/a dn-er (sarar-r). (Intransitive)

    (son*ba*har*da / yap*rak*lar / sa*r*ya / d*ner ), or (sa*ra*rr )

    Leaves turn yellow in the autumn.

    Yz- kzar-d. (Intransitive)

    (y*z / k*zar*d ) Her face turned red. She was ashamed.

    Kasa-/y/ a-mak iin anahtar- evir-di (dndrd). (Transitive)

    (ka*sa*y / a*mak / i*in / a*nah*ta*r / e*vir*di )

    He turned the key to open the safe.

    d: Kalem-im yer-e d-t. (Intransitive)

    (ka*le*mim / ye*re / d*t )

    My pen fell on the floor.

    Kalem-im-i dr-d-m. (Transitive)

    (ka*le*mi*mi / d*r*dm )

    I dropped my pencil.

    Ben-i dr-d. (Causative)

    (be*ni / d*r*d )

    He made me fall down.

    Ar bavul-u-/n/u dr-d. (Transitive)

    (a*r / ba*vu*lu*nu / d*r*d )

    He let his heavy bag fall.

    Dr-l-d-m. (Passive causative)

    (d**rl*dm )

    I was made to fall down.

    ge: Araba-lar n-m-den ge-i.yor. (Intransitive)

    (a*ra*ba*lar / *nm*den / ge*i*yor )

    Cars are passing in front of me.

    Snav- ge-e.me-di-im. (Transitive

    (s*na*v / ge*e*me*dim )

    I couldnt pass the exam.)

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    26

    Onlar iyi gein-i.yor-lar. (Reflexive)

    (on*lar / i*yi / ge*i*ni*yor*lar )

    They are getting on well with each other.

    n-m-de.ki araba-/y/ ge-ti-im. (nmdeki is adjective.)

    (*nm*de*ki / a*ra*ba*y / ge*tim )

    I overtook the car in front of me. (Transitive)

    gr: Yanllk- gr-me-di-im. (Transitive)

    (yan*l*l* / gr*me*dim )

    I didnt (notice) see the mistake.

    Yorgun gr-n-.yor-sun. (Reflexive)

    (yor*gun / g*r*n*yor*sun )

    You look tired. (Tired is a subject complement.) Bu teklif ilgin gr-n-.yor. (Reflexive)

    ( bu / tek*lif / il*gin / g*r*n*yor )

    This proposal sounds interesting. (Interesting is a subject complement.) mkn-sz gr-n-.yor. (Reflexive)

    (im*kn*sz / g*r*n*yor )

    It seems (sounds) impossible. (mpossible is a subject complement.)

    gl: Bebek gl-.yor. (Intransitive)

    (be*bek / g*l*yor )

    The baby is laughing.

    O ben-i her zaman gl-dr-r. (Causative)

    (o / be*ni / her*za*man / gl*d*rr )

    She always makes me laugh.

    Gl-dr-l-d-m. (Passive causative)

    (gl*d*rl*dm )

    I was made to laugh.

    Bu sorun-lar-a gl-n-mez. (Passive shaped intransitive

    (bu / so*run*la*ra / g*ln*mez )

    It is not decent to laugh at such problems.)

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    27

    Kz-lar bahe-de gl--.yor-lar-d. (Reciprocal)

    (kz*lar / bah*e*de / g*l**yor*lar*d )

    The girls were giggling in the garden.

    hatrla:

    O/n/un isim-i-/n/i hatrla-.yor-um. (Transitive)

    (o*nun / is*mi*ni / ha*tr*l*yo*rum )

    I remember her name.

    Kar-m k-lar- kapat-ma-am- hatrlat-t. (Transitive)

    (ka*rm / *k*la*r / ka*pat*ma*m / ha*tr*lat*t )

    My wife reminded me to turn the lights off.

    Bu eski fotograf bana bykanne-em-i hatrlat-.yor. (Transitive)

    (bu / es*ki / fo*tog*ra *lar / ba*na / b*y*kan*ne*mi / ha*tr*la*t*yor )

    This old photograph reminds me of my grandmother.

    Bu zafer uzun sre hatrla-an-a.cak. (Passive)

    (bu / za*fer / u*zun / s*re / ha*tr*la*na*cak )

    This victory will be remembered for a long time.

    hazrla:

    Anne-em le yemek-i-/n/i hazrla-d. (Transitive)

    (an*nem / *le / ye*me*i*ni / ha*zr*la*d )

    Mother has prepared the lunch.

    Anne-em yemek-i bana hazrla-at-t. (Causative)

    (an*nem / ye*me*i / ba*na / ha*zr*lat*t )

    Mother made me prepare the lunch.

    Yemek hazrla-an-d. (Passive)

    (ye*mek / ha*zr*lan*d )

    The lunch has been prepared.

    Hazrla-an-.yor-um. (Reflexive) (*I am preparing myself.)

    (ha*zr*la*n*yo*rum )

    I am getting ready. (Ready is subject complement.)

    i:

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    28

    Anne-em her sabah bir bardak ay i-er. (Transitive)

    (an*nem / her / sa*bah / bir / bar*dak / ay / i*er )

    Mother drinks a cup of tea every morning.

    Anne-em bana her sabah iki bardak st i-ir-ir. (Causative)

    (an*nem / ba*na / her / sa*bah / i*ki / bar*dak / st / i*i*rir )

    Mother makes me drink two cups of milk every morning.

    Bu su i-il-ir. (Passive)

    (bu / su / i*i*lir )

    This water is drinkable. (Drinkable is subject complement.)

    iit: yi iit-e-bil-i.yor mu-sun? (Intransitive)

    (i*yi / i*i*te*bi*li*yor / mu*sun )

    Can you hear well?

    O/n/un Londrada ol-duk-u-/n/u iit-ti-im. (Transitive)

    (o*nun / Lon*dra*da / ol*du*u*nu / i*it*tim )

    I heard that he is (was) in London.

    O-/n/un yalan syle-dik-i hi iit-il-me-di. (Passive)

    (o*nun / ya*lan / sy*le*di*i / hi / i*i*til*me*di )

    He has never been heard to tell a lie.

    sr: Havla-/y/an kpek sr-maz. (Intransitive)

    (hav*la*yan / k*pek / *sr*maz )

    A bark-ing dog never bites. (a proverb)

    (Sen-in) kopek-in dn bacak-m- sr-d. (Transitive)

    (K*pe*in / dn / ba*ca**m / *sr*d)

    Your dog bit my leg yesterday.

    Kuduz bir kpek tarafndan sr-l-d. (Passive)

    (ku*duz / bir / k*pek / ta*ra*fn*dan / *s*rl*d) She was bitten by a mad dog.

    Ben-i kopek-i-/n/e srt-t. (Causative)

    (be*ni / k*pe*i*ne / *srt*t )

    She made (let) her dog bite me.

  • T URKISH VERB FRAMES and their ENGLISH EQUIVALENTS

    29

    ka:

    ki hkml hapis-ten ka-t. (Intransitive)

    (i*ki / h*km*l / ha*pis*ten / ka*t )

    Two prisoners (have) escaped from prison.

    ki kii be ya-n-da bir ocuk-u kar-d. (Transitive.)

    (i*ki / ki*i / be / ya*n*da / bir / o*cu*u / ka*r*d )

    Two men kidnapped a five year old child.

    Herkes gen kadn-n kar-l-dk--/n/ dn-.yor. (Passive)

    (her*kes / gen / ka*d*nn / ka**rl*d**n / d**n*yor )

    Everybody thinks that the young woman has been abducted. ocuk-lar- bahe-den kart-t. (Causative)

    (o*cuk*la*r / bah*e*den / ka*rt*t )

    He frightened the children away from the garden.

    Grev-in-i yap-mak-tan ka-n-ma-ma.l-sn. (Reflexive)

    (g*re*vi*ni / yap*mak*tan / ka*n*ma*ma*l*sn )

    You shouldnt avoid do-ing your duty.

    Herkes dei-ik ynler-e ka--t. (Reciprocal)

    (her*kes / de*i*ik / yn*le*re / ka**t )

    Everybody ran to different directions.

    Akl-/n/ ka-r-d. (Idiomatic) (Transitive)

    (ak*l*n / ka*r*d )

    He went mad. (Mad is subject complement.)

    it: Ben-i kenar-a it-ti. (Transitive)

    (be*ni / ke*na*ra / it*ti )

    He pushed me aside.

    Kenar-a it-il-di-im. (Passive)

    (ke*na*ra / i*til*dim )

    I was pushed aside.

    Araba-/s/-/n/ bana it-tir-di. (Causative)

    (a*ra*ba*s*n / ba*na / it*tir*di )