tv espanol magazine edicion agosto 2013

180

Upload: tv-espanol

Post on 11-Mar-2016

255 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Tv Español magazine edición agosto 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 2: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 3: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 4: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 5: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 6: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 7: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 8: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 9: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 10: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 11: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

HORÓSCOPOS

30

36

48

68

70

78

80

82

84

92

94

96

98

116

126

136

138

144

146

152

156

160

TV ESPAÑOL MAGAZINE is published every month. Yearly Subscriptions:US & Canada First Class: $36.00 Elsewhere: $40.00. All reasonable care, but no responsibility assumed, for unsolicited manuscripts.All letters or articles addressed to TV ESPAÑOL from its contributors or readers will be assumed intended for publication.

Director / Editor:Cyrous E. Navarrete, MBA

Telemarketing:Eduardo Baños

Gerente de Ventas:Julio Morán

Reporteros:Lic. Héctor de Ita

Diseño Gráfico:Témoc Navarro

Ventas/Promoción:Ivonne Espinoza

Secretaria Ejecutiva:Gretchell Martínez

Deportes:Luis Alberto Torres

Turismo:Jorge Brignoles

6

16

28

38

46

56

90

130

134

140

LITERATURA: PEDRO BONIFACIO PALACIOS: POETA,ESCRITOR Y MAESTRO ARGENTINO CON UNA ALMA FUERTE

CONSEJOS EMPRESARIALES:LA IMPORTANCIA DE UN BUEN CONTADOR PARA SU EMPRESA

COMPENSACIÓN AL TRABAJADOR:¿CÓMO SE DETERMINA EL VALOR DE UN CASO?

VENTANA AL ESPECTÁCULO: PAQUITA LA DEL BARRIOREFLEJA EN SUS TEMAS ENGAÑOS Y GOLPES QUE SUFRIÓDEPORTES: “ES UNA BUENA EXPERIENCIA DIRIGIR AJUGADORES VENEZOLANOS Y DE OTROS PAÍSES”: BRUCE BOCHY

ESCUDRIÑAD LAS ESCRITURAS

Página 14

NOTA DEL SEGURO SOCIAL:PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE JUBILACIÓN Y SSI...

UNIVISIÓNTELEMUNDOMUNDO FOXESTRELLA TVTELEFUTURAGALAVISIÓN

123474

100124150

NUESTROS POETAS DEL ÁREA DE LA BAHÍA

TV ESPAÑOL is not responsible for any announcements made as advertising, it is the responsibility of the company and/or person(s) that paid the mentioned Advertising. TV ESPAÑOL does not endorse or certify the safety in any manner of the products and/or services advertised on this magazine.WE RESERVE THE RIGHT TO REFUSE TO SERVE ANYONE.

TV ESPAÑOL Inc. 5354 Mission St., San Francisco, CA. 94112 Phones: (415) 333-0661 - (408) 420-2840

Fax: (415) 333-0611www.tvespanol.net E-mail: [email protected]

NOTA DE LA BAHÍA:LAS CONSECUENCIAS DE UNA HUELGA EN EL BART

44103148

GUÍA DE PROFESIONALESCLASIFICADOSPUNTOS DE DISTRIBUCIÓN

NELSONROLIHLAHLA

MANDELA

EL ESCRITORCARLOS FUENTESFUE PERSEGUIDO

POR EL FBI

Página 42 Página 52 Página 110

ECONOMÍA: LATINOAMÉRICA DEBE HACER REFORMASPARA ENFRENTAR RETOS GLOBALES

BREVES DEL DEPORTE: JULIO CÉSAR SOARES ADMITE ADMIRAR AL ARQUERO IKER CASILLAS

BREVES DEL DEPORTE:LISTO LIONEL MESSI PARA NUEVA TEMPORADA CON BARCELONA

TECNOLOGÍA: AERONAVES COLOSALES COMERCIALES

TURISMO: LA CASA DE LOS MANDELA

“DOBLE INVISIBILIDAD” DRAMA QUE SUFREN MILESDE MEXICANOS EN E.U.A.

CIENCIA: VAN 24 MEXICANOS INSCRITOS ENPROGRAMA PARA VIAJAR A MARTE

TRABAJO INFANTIL EN CAMPOS DE CALIFORNIA:¡UN SUBMUNDO DE EXPLOTACIÓN!

SALUD: MASTECTOMÍA ALTERNATIVA PODRÍAPREVENIR CÁNCER DE MAMA

SOFTWARE “PIRATA” PONE EN RIESGO EXPORTACIONES A E.U.A.

PIERDE COMPETIVIDAD GLOBAL SISTEMA EDUCATIVO DE E.U.A

CRECEN TEMORES EN E.U.A. POR USO DE AVIONES DRONES

CULTURA: LOS GENIOS EN LA HISTORIA, MENTES BRILLANTES

INMIGRACIÓN: SE PIERDEN COSECHAS EN E.U.A. POR REDADAS Y DEPORTACIONES

MÉXICO: PREVALECE EL CONSUMO DE TABACO ENJÓVENES DE ENTRE 13 Y 15 AÑOS DE EDADINTERNACIONAL:EL “BOOM” DE LOS RESTAURANTES MEXICANOS EN CANADADEPORTES: ZAMORA COMPARA PELEA ANTE ZÁRATEANTE LA DE “CANELO” - MAYWEATHER JR

DEPORTES:ESCÁNDALOS FAMILIARES ENVUELVEN A MARADONA

MÉXICO:LA ALIMENTACIÓN DE MILITARES EN EL SIGLO XVIII

BIOGRAFÍA:JOHNNY DEPP RECHAZA CINTA POR REBAJA DE SALARIO

INMIGRACIÓN: HABLEMOS DE LA REFORMA MIGRATORIA

52 AÑOS DELA GUERRA FRIA,MURO DE BERLÍN

NICARAGUA: AGUA... AGUA...

Page 12: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

4 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 13: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 5

Page 14: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

6 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TAURO(Abril 21 - Mayo 20)

ARIES (Marzo 21 - Abril 20)

GÉMINIS(Mayo 21 - Junio 20)

LEO(Julio 23 - Agosto 22)

VIRGO(Agosto 23 - Sept 22)

CÁNCER(Junio 21 - Julio 22)

ACUARIO(Enero 20 - Feb. 18)

LIBRA(Sept. 23 - Oct. 22)

ESCORPIÓN(Oct. 23 - Nov. 21)

CAPRICORNIO(Dic. 22 - Enero 19)

PISCIS(Feb. 19 - Mar. 20)

SAGITARIO(Nov. 22 - Dic. 21)

HORÓSCOPOS

Te estás comportando en una forma capri-chosa y egoísta; no pareces tú. Alguien que conoces desde hace tiempo te dará una lec-ción que te hace mucha falta. Vienen bue-nas noticias.Números de suerte: 7, 29, 38/633

Esfuérzate y trata de que tus días no sean muy agitados. Los problemas no se resuel-ven por sí solos; hay que enfrentarlos. Este es el momento para embellecer tu hogar en todos los sentidos.Números de suerte: 7, 20, 32/125

¡Tranquilízate! Eres demasiado coqueto; concéntrate ahora en tus obligaciones y cuida esos pensamientos tuyos hacia cierta persona, que se pueden clasificar de pelícu-la erótica.Números de suerte: 4, 19, 36/078

Si perdonaste a esa persona, olvida lo que pasó y no continúes criticándola: eso no es perdonar. En asuntos amorosos, déjate guiar por tu corazón y olvida lo que te digan los demás; es tu vida.Números de suerte: 2, 27, 34/062

No siempre se puede estar con quien nos gusta; a veces hay que compartir con gente que no nos gusta. Sintoniza tu radar mental y préstale atención a lo que sucede a tu al-rededor: encontrarás sorpresas.Números de suerte: 5, 12, 34/319

Tú no eres de hierro; no quieras cargar con los problemas de la familia entera. Pídele consejo a tu pareja, deja que aporte sus ideas; te podría sorprender con su enorme y escondida sabiduría.Números de suerte: 2, 31, 40/123

Estos días, observa con tranquilidad y obje-tividad cómo están las cosas y la gente a tu alrededor. Sin darte cuenta, al tratar de ayu-dar a otra persona, te vendrá la respuesta a un problema tuyo.Números de suerte: 8, 29, 36/103

Eso que perdiste recientemente puede ser recuperado si te pones a hacer algo al re-specto en vez de quedarte llorando o que-jándote en un rincón como un niño pequeño, sintiendo lástima por ti mismo.Números de suerte: 7, 22, 35/342

No le transmitas tus problemas a tu pareja si no es necesario. Sé que estás buscando algo que te falta, que te sientes como vacío por dentro, pues ese vacío se llenará cuan-do termines ese proyecto.Números de suerte: 2, 18, 33/907

Sé amoroso con tu persona amada durante el mes, y cuando tú te pones romántico, no hay quien te gane. No hables por hablar, por salir del paso. No dejes que personas nega-tivas te afecten.Números de suerte: 6, 21, 42/154

Lánzate a conquistar el mundo: tú puedes; las limitaciones están en tu mente nada más. Tienes que quitarte de encima ese miedo que está paralizándote. Estas noches sé prudente y muy diplomático.Números de suerte: 5, 30, 42/296

No te preocupes si una relación aparente-mente amistosa termina. Un asunto de familia reclamará tu atención, pero con serenidad podrás resolverlo. Te ves sensual y magnético; aprovecha esto.Números de suerte: 8, 22, 37/651

Page 15: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 7

Page 16: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

8 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 17: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 9

Page 18: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

10 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 19: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 11

Page 20: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

12 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 21: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 13

Page 22: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

14 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

El mexicano Saúl Álvarez pretende ser de los mejores de la historia, por lo que buscará el triunfo ante el es-tadounidense Floyd Mayweather jr. el próximo 14 de

septiembre en Las Vegas, Nevada.

“Canelo” Álvarez ofreció una conferencia en conjunto con “Money” Mayweather en el Monumento a los Niños Héroes de Chapultepec, en México, en su gira promocional para la espe-rada pelea en la Arena Garden del hotel casino MGM Grand. “Quiero ser de los mejores boxeadores de la historia y contra Mayweather no desaprovecharé la oportunidad, porque siem-pre he buscado enfrentar a los mejores”, comentó el carismáti-co púgil de Guadalajara, Jalisco.

Cuestionado de la edad del estadounidense, “Canelo” Ál-varez dijo “tiene 36 años pero no se le notan. Empezará una nueva historia en el box mexicano y en mi carrera, siempre entreno para ganar con una preparación al cien por ciento y estrategia para ganar a Mayweather”.

José Sulaimán, presidente del Consejo Mundial de Boxeo (CMB) indicó que no puede decir si va a ganar Saúl Álvarez o Floyd Mayweather, “quiero que se rompan récords en tele-visión y de audiencia”. El dirigente agregó que en la pelea del próximo 14 de septiem-bre se disputarán un cinturón de oro puro y diamantes, debido a la dimensión del com-bate entre imbatidos monarcas mundiales.

Subrayan que para el “Canelo”Álvarez no existe la palabraderrota

El entrenador José “Chepo” Rey-noso subrayó que en la mente del campeón mundial Saúl “Canelo” Álvarez no existe la palabra derrota, por lo que vencerá el 14 de septiem-bre próximo al estadounidense Floyd Mayweather Jr.

En entrevista, el entrenador agre-gó que en el diccionario del equipo del “Canelo” no “existe la palabra derrota, no la conocemos, porque nunca he visto perder a Saúl, por lo que no está en nuestra mente la derrota”.

“Chepo” Reynoso indicó que quedan todavía pocas sema-nas de trabajo antes del combate, “estaremos entrenando en Los Ángeles y Big Bear, California, y la semana previa a la pelea nos trasladamos a Las Vegas, Nevada”.

El entrenador manifestó que el boxeador tapatío lleva a cabo “una gran preparación, porque ya conocemos de la capa-cidad y calidad de Floyd Mayweather Jr.”. Señaló que toda la gente cuestiona “que cómo le vamos a pelear, pero la pregunta es cómo piensa Floyd Mayweather Jr. ganarle al ‘Canelo’, por-que Saúl Álvarez saldrá con todo y a tratar de ganar desde el primer round de la pelea”.

“Chepo” Reynoso puntualizó que el “Canelo” ganará esta pelea “porque ya es su tiempo, hay tiempo de lluvia y

de sequías, y el tiempo de Floyd Mayweather Jr. terminó y aho-

ra sigue el de Saúl”. Además, destacó estar consciente de la trascendencia de este com-bate, “es muy importante, es la pelea más grande de nuestra historia como preparador yo y como boxeador para Canelo”.

PASE A LA PÁG. #24

Page 23: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 15

Page 24: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

16 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Muchos empresarios de pequeños negocios no tienen ni la menor idea de la importancia de tener un buen contador. Un contador viene a ser una pieza indis-

pensable hoy en día en las empresas, ya que éste profesional es su consejero financiero y el encargado de llevarle la con-tabilidad de su negocio, la cual viene a reflejar el récord de las transacciones que efectúa su negocio, tales como ventas, compras, préstamos, inversiones etc. Para luego ser reflejadas en los estados financieros que denotan el estado económico de su empresa.

Un buen contador es aquel que se ajusta a las necesidades del empresario y está disponible para aconsejarlo a la hora de un problema fiscal o de inversión y no solo cuando pide sus honorarios por sus servicios.

Una amiga dueña de un restaurante me decía la otra vez, que ella acumula los recibos de sus compras en una bolsa plástica del supermercado y se los lleva a su contador cada tres meses y le dice más o menos cuánto reportar de ganancia… y éste le da un estado de pérdida y ganancia aproximadamente un mes después sin explicarle el contenido del reporte financiero, ni

aconsejarle financieramente sobre la manera que esta propieta-ria está reportando su contabilidad… ¿Cree usted que éste es un buen contador? o ¿Es la mejor manera de llevar la contabi-lidad de un negocio? Este problema es muy común en nuestra comunidad.

Un empresario necesita buscar a un contador que le entienda sus necesidades personales, financieras, que tenga experiencia en llevar contabilidades a negocios similares, ya que no es lo mismo llevar la contabilidad de un doctor y la de una pequeña fábrica de tortillas. Y lo más importante que el empresario se sienta confortable trabajando con el contador.

Es muy importante diferenciar entre un Contador Público Autorizado mejor conocido en inglés como CPA, y un tenedor de libros conocido también en inglés como “Bookkeeper” ya que existe mucha confusión al respecto. Un Contador Público tiene un título universitario como contador, ha pasado un exa-men para ser reconocido como CPA, y está registrado con el colegio de contadores públicos del estado, a fin de que cumpla con los requerimientos técnicos, y éticos de su función como

PASE A LA PÁG. #18

Page 25: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 17

Page 26: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

18 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #16

profesional. Además está entrenado y capacitado para hacerle frente a cualquier situación financiera de una manera meticu-losa, y analítica.

Mientras que un Tenedor de Libros puede ser cualquier per-sona con principios contables fuertes o limitados, capaz de lle-var la contabilidad de un negocio.

A fin de mantenerse informado de cómo marcha su negocio y no tener problemas con el IRS, siempre es aconsejable que un contador les brinde los siguientes servicios de una manera pe-riódica que mejor se ajuste a la circunstancias de cada empresa:

A) Estados Financieros: Pérdidas y Ganancias, Estado de Situación Patrimonial, flujo de efectivo. Todos estos reportes deben de ser comparativos con períodos anteriores y actuales (Income Statement, Balance Sheet, Cash Flow).

B) Reconciliación Bancaria

C) Pagos de impuestos cuando son necesarios

D) Llenar formas de reportes requeridas por el IRS, y el estado de California

E) Reporte del Jornal (General Ledger Report)

F) Planilla de Pago y (Payroll)

G) Explicación de los reportes y accesoría.

Consejos para buscar un buen Contador:

1) Asegúrese que tiene la experiencia en el tipo de negocio que usted posee.

2) Pregúntele cuánto le va a cobrar y que servicios le dará.

3) Pídale referencias de clientes y verifíquelos.

4) Procure que el contador esté localizado en su área.

5) Pídale y verifique su historial académico.

6) Indague cuanto se tomaría en producir su contabilidad y cuándo usted tendría los reportes financieros.

7) Haga una entrevista previa antes de contratarlo y anali-ce si le responde todas sus inquietudes y se siente confortable platicando con él, recuerde que no le está dando nada gratis. ¡Pregunte!

8) Realice una búsqueda minuciosa.

9) Asegúrese que lo puede representar antes el Internal Re-venue Service (IRS) a la hora de una auditoría.

10) Cerciórese que él personalmente se hará cargo de su contabilidad y no la relegará a un empleado que no está capa-citado.

Page 27: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 19

Page 28: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

20 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 29: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 21

Page 30: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

22 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 31: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 23

Page 32: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

24 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #14

l entrenador afirmó que Saúl lvare se encuentra muy bien, entusiasmado e ilusionado, porque es una pelea que todo mundo espera desde hace mucho tiempo y ahora que se va a dar estamos contentos y confiados en que nos vamos a traer la victoria .

Aseguró que han sentido el apoyo de los aficionados du-rante las presentaciones de esta pelea, en la misma tierra de

loyd ay eather r., en ichigan, estuvieron y por ciento de seguidores de cada boxeador. en los demás lugares hubo porcentajes de contra uno a favor de Saúl, así es de que lo barrimos en popularidad y seguro el de septiembre la mayoría lo apoyará, eso es buen síntoma de que toda la gente espera que gane anelo .

hepo eynoso subrayó que es normal que algunas per-sonas tengan desconfian a de que anelo vaya a ganar, pero nosotros lo conocemos desde que era un ni o, sabemos de lo que es capa y saldrá con la victoria .

Sulaim án no ve f actible que “Canelo” recibauna paliza de M ayw eath er

l presidente del onsejo undial de ox, osé Sulaimán, dijo que no ve factible que Saúl lvare se lleve una pali a como adelantan algunas voces con respecto al combate que sostendrá anelo ante el estadounidense loyd ay eather.

l directivo del dijo que sin duda será un combate difícil para el mexicano, y uno de los más importantes del a o, ya que acapara la atención a nivel mundial, pero con todo y eso confía en que pueda hacer un buen combate.

l anelo tiene un estilo diferente al de muchos con los que se ha enfrentado ay eather, es un estilo en el que pega fuerte, tiene dominado la distancia y no es fácil que lo conec-ten. s un muchacho que no va para dentro y se queda ahí, también se mueve , describió Sulaimán.

xplicó que el estilo del anelo pondrá en aprietos el juego de loyd, por lo que esos dos estilos tan diferentes de boxear tienen asegurado un buen espectáculo de golpes, y a diferencia de la ocasión en que el estadunidense peleó con uan

anuel árque , aquí ve una oportunidad de gane para Saúl.

Por ejemplo, ay eather le dio una pali a a árque , le ganó los rounds y lo tumbó en un round, con eso está dicho todo porque árque es un gran peleador. anelo tiene qué entender que va a ser muy dura para él, pero que vaya a recibir una pali a no para nada , aseveró Sulaimán.

Breve biogr af í a

Santos Saúl lvare arragán es hijo de Ana aría arra-gán ernánde y Santos lvare arragán. ació el de julio de en el pueblo de San Agustín, municipio de Tlajomulco de ú iga, en los alrededores de uadalajara, alisco, éxico.

anelo lvare tiene seis hermanos y una hermana i-goberto, Ana lda, aniel iovanni, osé icardo, on alo,

íctor Alfonso y uan amón. s boxeador por su hermano igoberto, quien también boxea profesionalmente.

l apodo se lo puso su mánager osé hepo eynoso, quien comen ó a decirle anelito cuando era más joven y, posteriormente, anelo .

Page 33: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 25

Page 34: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

26 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 35: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 27

Page 36: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

28 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

JU BI L ACI Ó N

Pregunta:i vecino me dijo que él solicitó los beneficios de Seguro

Social por jubilación usando la nternet. s cierto que se pue-den solicitar los beneficios por jubilación sin tener que visitar una oficina del Seguro Social

Respuesta: Sí puede aún más, es la manera más fácil, rápida y

conveniente de solicitar los beneficios por jubilación. o hay necesidad de lidiar con el tráfico para visitar llegar hasta la ofi-cina y luego sentarse a esperar. uestro sitio de nternet hace que esto sea simple, permitiéndole solicitar los beneficios por jubilación en tan solo unos minutos. sted puede empe ar ahora en w w w . segu rosocial.gov/ espanol/ soliciteporinternet.

Pregunta:uál es la edad más temprana en la que puedo comen ar a

recibir los beneficios por jubilaciónRespuesta:

a edad más temprana en la que puede comen ar a recibir los beneficios de Seguro Social es a los a os de edad. Si de-cide recibir beneficios antes de cumplir la plena edad de jubila-ción, que para la mayoría de las personas esto sería entre los y a os de edad, la cantidad de sus beneficios será reducida. Acuérdese que no podrá recibir la cobertura de edicare hasta los a os de edad, aunque decida jubilarse a una edad más temprana. Para informarse mejor, visite nuestro sitio de nter-net w w w .s egu rosocial.gov .

SEGU R I DAD DE I N GR ESO SU P L EM EN T AR I O

Pregunta:uáles son las reglas para recibir Seguridad de ngreso Su-

plementario SS stoy pensando en solicitar debido a mi incapacidad.

Respuesta:Para tener derecho a recibir beneficios de SS , usted tiene

que estar incapacitado, ciego o ser mayor de a os de edad y tener ingresos y recursos limitados. ngresos es remunera-ción que recibe tal como salarios, los beneficios de Seguro So-cial y las pensiones. os ingresos también incluye cosas como alimentos y albergue que recibe de otras personas. ecursos incluyen bienes raíces, cuentas de banco, dinero en efectivo, acciones y bonos. sted puede recibir SS si sus recursos tie-nen un valor de no más de , . na pareja puede recibir SS si tienen recursos con un valor de no más de , . Para informarse mejor, lea nuestra publicación titulada, Seguridad

de ngreso Suplementario SS , en w w w .s egu rosocial.gov/espanol/ 11090.p df .

Pregunta:Tengo una cita para solicitar los beneficios de la Seguridad

de ngreso Suplementario SS . ué clase de información necesito llevar conmigo

Respuesta:Para ayudar a acelerar el proceso de la solicitud, usteddebe traer Su número de Seguro Social Su partida de nacimiento u otra prueba de su edad nformación acerca de la casa donde vive, o su contrato

de alquiler y el nombre del propietario Talonarios de su sueldo, libretas de ahorro, póli as de

seguros, registros de fondos de entierro y cualquier otra información acerca de sus ingresos y de las cosas que posee Prueba de su ciudadanía estadounidense o de su estado

inmigratorio y Si está solicitando los beneficios de SS porque está

incapacitado o ciego, los nombres, direcciones y números de teléfonos de los doctores, hospitales, y clínicas que lo han tratado.

Para informarse mejor, lea por nternet nuestra publicación titulada, sted podría recibir Seguridad de ngreso Suplemen-tario SS en w w w .s egu rosocial.g ov/ espanol/ 11070.p df .

Page 37: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 29

Page 38: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PASE A LA PÁG. #3 2

30 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

l trabajo infantil en el sector agrícola de alifornia es un submundo de explotación de patrones y hasta de las propias familias de los menores en su gran mayoría

mexicanos de origen humilde, reconocieron especialistas.

Al celebrarse el ía undial del Trabajo nfantil dirigentes campesinos, sindicatos y especialistas advirtieron que este sec-tor enfrenta un panorama que podría ser reflejo de tiempos de varios siglos atrás.

s común que los padres los saquen de las escuelas, o los hagan trabajar en el verano y hasta cobren por ellos para no tener problemas y eso además en beneplácito de patrones y mayordomos que han visto disminuir su planta laboral en cam-pos agrícolas .

alifornia es el estado número uno en producción agrícola en los stados nidos de América y de su fuer a laboral más del por ciento son inmigrantes indocumentados y en su ma-yoría son mexicanos.

n los últimos a os ante la escase de mano de obra y con el refor amiento de la frontera, la tasa de nuevos trabajadores agrícolas llegó a ser tasa cero, y por ello muchos campesinos voltearon a ver a sus hijos como medida emergente.

e acuerdo al epartamento de Trabajo de stados nidos un trabajador debe tener por lo menos a os de edad o más para hacer trabajos agrícolas y no se permiten trabajos arries-gados si se tiene menos de a os.

Pero esas disposiciones no se respetan y es frecuente que menores de edad estén trabajando jornadas de a horas diarias, sentados en cuclillas y hasta instruidos a que si llegaran extra os o autoridades deben dejar de trabajar para no llamar la atención.

Sus propios padres con sueldos anuales de un promedio de mil dólares ingreso ubicado para pobre a extrema en este

país ven en el trabajo de sus hijos una alternativa de ingreso extra como forma de sustento ante los tiempos de crisis eco-nómica.

uchos mexicanos indocumentados y los latinos en ge-neral viven con el temor de la deportación y aceptan cualquier condición que se les ponga y si en éstos van incluidos los hijos pues tampoco van a protestar , se indicó.

Agachados, entre cultivos de fresa o cajas de uva, decenas de ni os trabajan en los campos de alifornia, una abundancia de menores que en contraste no se refleja en el Programa de

ducación igrante P que perdió más de mil alumnos este a o, porque deben trabajar para ayudar a sus familias.

a sociedad estadounidense desconoce la explotación labo-ral que enfrentan los ni os del campo y encuentran difícil creer que en stados nidos se emplee mano de obra infantil en los campos, detalló eid a i, coordinador del la organi ación The hild abor oalition .

a ley federal de normas ra onables del trabajo S A pro-hibió el empleo de mano de obra infantil desde . Sin em-bargo, dejó fuera al sector de la agricultura por lo que todavía, hoy en día, es legal que los padres de familia lleven a sus hijos a trabajar al campo y permite a los empleadores contratarlos.

n ni o puede trabajar legalmente tiempo completo a los a os de edad y eso es visto hasta con orgullo por sus familiares, expresó a i.

Page 39: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 31

Page 40: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

VIENE DE LA PÁG. #3 0

32 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

rian enteno, titular de la ficina nternacional de ducación en Sacramento, explicó que desde el

se ha visto una disminución en el número de alumnos matriculados bajo el programa P, anteriormente debido a la expansión del sector de la construcción que permitió a los campesinos encontrar fuentes de trabajo en ese sector.

ampesino y coordinador comunitario para el programa de Asistencia egal ural de alifornia

A , esús ópe , afirma que la situación en el campo siempre ha sido difícil para las familias y sus hijos, ahora es trabajar o sufrir hambre. os ni os no se pueden dar el lujo del descanso , se aló ópe .

a exposición a pesticidas puede ocasionar problemas de crecimiento o déficit de atención y los accidentes de trabajo están a la orden del día entre los menores y se sabe de casos de menores que han fallecido por la exposición a químicos.

Sólo en más de mil ni os sufrieron un lesión se-ria mientras trabajaban en la agricultura. Anteriormente, en el

, otros tres mil quedaron afectados de por vida, el por ciento de ellos tenía más de a os.

os decesos no son casos aislados, en un periodo de cinco a os más de menores han perdido la vida en labores agrí-colas.

Actualmente, la ey de ormas quitativas de Trabajo con-templa que cualquier empleador del sector agrícola puede con-tratar a ni os de y a os durante una cantidad ilimitada de horas fuera del horario escolar con autori ación de sus padres.

También denunciaron que en granjas peque as no existe una edad mínima para los ni os que trabajan fuera del horario escolar.

Por otro lado, se prohibe a otros empleadores contratar a ni os menores de , y que los jóvenes de entre y a os trabajen más de horas durante la semana escolar y no más de horas durante las semanas de receso escolar. inguna de estas restricciones se aplica a los ni os que trabajan en agri-cultura , se indicó.

specialistas han advertido que en los últimos a os los ni-os trabajadores han ido aumentando en niveles nunca antes

vistos y en todas las áreas desde procesado, transporte, venta y en diversas agroindustrias.

o siempre es posible obtener información sobre violacio-nes del trabajo infantil debido a que muchos de esos ni os son inmigrantes ilegales y es muy complicado tener un reporte fi-dedigno, se a adió.

os ni os son una parte importante de la fuer a laboral agrí-cola. Aunque el número exacto de la población de trabajadores agrícolas continúa evadiendo incluso las mejores estadísticas, nited arm or-

ers nión de Trabajadores Agrícolas calcula que hasta mil ni os trabajan en la agricultura en el país.

a Asociación acional de entros omunitarios de Salud por su parte ha considerado que el por ciento de los trabaja-dores agrícolas son mujeres y ni os menores de a os.

as estadísticas del epartamento de Trabajo indican que las tareas agrícolas constituyen uno de los empleos más peli-grosos de los stados nidos de América.

a mortalidad infantil representa cerca del por ciento de la totalidad de los accidentes fatales en establecimientos agrí-colas.

e acuerdo a la Asociación de Programas de portunidad para Trabajadores Agrícolas A P la mayoría de los tres mi-llones de trabajadores que reali an tareas agrícolas en stados

nidos recibe el salario mínimo e incluso menos, y gana un promedio de mil dólares anuales.

os hijos de los trabajadores agrícolas ponen en riesgo su salud, su educación y su futuro para ganar, en promedio, me-nos de mil dólares por a o, se comparó.

Page 41: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 33

Page 42: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

34 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 43: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 35

Page 44: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

36 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Un total de 24 mexicanos se han inscrito en el programa de selec-ción de astronautas M ars O ne,

lanzado con el propósito de escoger a un grupo de personas dispuestas a efectuar un viaje de ida sin retorno para colonizar Marte a partir de 2023.

Los mexicanos forman parte de las más de 80 mil personas de unos 120 paí-ses que han hecho su solicitud desde que se abrió el periodo de inscripción a fina-les de abril pasado.

La misión a Marte está siendo pla-neada por M ars O ne, organización sin fines de lucro con sede en olanda que tiene como objetivo establecer un asen-tamiento humano en Marte mediante la integración de las tecnologías existentes y disponibles de compañías de todo el mundo.

Para financiar los seis mil millones de dólares en que se estima el costo, M ars O ne tiene como modelo de negocio con-vertir la misión en una serie de televisión tipo " reali ty show" , que sería transmitido a todo el mundo con una audiencia po-tencial de cuatro mil millones de perso-nas.

" M ars O ne tiene la intención de finan-ciar esta década de esfuerzo mediante la

participación de todo el mundo, como la audiencia de una transmisión televisiva interactiva de todos los aspectos de esta misión" , explicó Bas Lansdorp, cofunda-dor y presidente ejecutivo de M ars O ne.

El " reali ty show" cubriría en varias temporadas desde la selección de astro-nautas y sus entrenamientos, hasta el viaje y la llegada a Marte, además de su vida en el " planeta rojo" .

El objetivo, de acuerdo a los ejecuti-vos de M ars O ne, es impulsar la explo-ración del espacio a una nueva era de la " permanencia" , de forma que de ahora en adelante el ser humano ya no visite planetas, sino se quede a residir en ellos.

El periodo de inscripción para la mi-sión concluye este mes de agosto y mar-ca el primero de una serie de pasos que conducirá a la selección de una decena de personas que conformarán los prime-ros equipos. Varias rondas de selección y formación reducirán el número de as-pirantes hasta determinar finalmente a los candidatos para un viaje de ida hacia Marte.

M ars O ne exige el pago de una cuota para la inscripción, a fin de cubrir cos-tos administrativos. La cuota depen-de de la economía de cada país, y va

desde los cinco dólares para los nativos de Afganistán, Burundi y las repúblicas del centro de África, hasta los 80 dólares para un residente de D ubai. El costo de inscripción para los mexicanos es de 15 dólares.

El grupo de 24 mexicanos inscritos en el proceso de selección está integrado por 22 hombres y dos mujeres, y sus eda-des varían desde los 19 hasta los 64 años.

Cada uno de ellos explica en un vi-deo de un minuto colocado en el sitio de internet de M ars O ne, cuál es la razón que lo ha impulsado a inscribirse en una misión como ésta. La mayoría de ellos ofrece su explicación en inglés, idioma que deberán dominar en caso de ser es-cogidos para la misión.

Algunos de los mexicanos inscritos se identifica plenamente con su nombre completo, pero la mayor parte sólo reve-la su primer nombre en el sitio de M ars O ne.

ntre los que optaron por identificarse se encuentra Edith Mercedes Betancourt Castillo, psicóloga de 2 9 años empleada de la Universidad de Ecatepec, en el Es-tado de México, y Víctor Burciaga, un mexicano de 22 años de edad que reside actualmente en Vancouver, Canadá.

Page 45: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 37

Page 46: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

38 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Si tiene alguna pregunta comuníquese al

1-800-675-5353

Para poder determinar cuál es el valor de un caso hay que tener en cuenta cuatro elementos que son la base para poder hacer una demanda razonable. En principio

se dice que los casos de compensaciones no son casos civiles por lo que técnicamente no se está haciendo una demanda a la compañía en donde trabaja, se está haciendo un reclamo a la aseguradora de compensación al trabajador.

ace muchos a os el trabajador demandaba a su compa ía por los daños causados por la lesión. El resultado era que el tra-bajador tenía que pagar de su bolsa todos los gastos de la enfer-medad y dejar de trabajar por unos meses, o hasta años. Como resultado los trabajadores pa-decían una pérdida de dinero increíble y pasarían varios años hasta que pudieran recuperar lo perdido y eso sí ganaban el caso, ya que además, como en todo caso se usa la culpa o res-ponsabilidad, o sea, que cada parte será responsable por su culpa.

Viendo que esa situación era terriblemente injusta, debi-do al poder económico de las empresas, se creó el sistema de “Compensación al trabajador” en el cual el trabajador recibe pagos y tratamiento médico, más o menos de manera instantánea y para que pudiera subsistir hasta que regrese al mercado laboral. D ebido a esto se tuvieron que fijar mínimos y máximos a las cantidades que los trabaja-dores pueden recibir por compensación al trabajador. También le quitaron lo de responsabilidad, o sea, que sin importar quién es el responsable del accidente, la compañía de seguros paga, la única pregunta que se hace es qué si el trabajador se lastimó o enfermó por los efectos del trabajo.

Así que, el sistema fue creado con el objeto de dar un míni-mo de seguridad a todos los trabajadores, con tal de que todos pudieran obtener algunos beneficios que les permitan seguir re-cuperándose de la lesión y al final alguna recompensa, aunque mínima, para poder regresar al trabajo. Así, el primer paso será determinar el pago semanal temporario.

D e acuerdo con las leyes actuales el máximo de incapacidad temporaria son 104 semanas dentro de los 5 años siguientes a la lesión. Por otra parte, el monto del pago por incapacidad temporaria se establece sumando todas las ganancias que por

trabajo obtenga un trabajador a partir del día de la lesión y con-tando un año para atrás. Así que, pueden ser varios trabajos o solo uno. También se tiene que tener prueba de lo que se ganó y más si es una compañía diferente. También los pagos en efec-tivo cuentan. También trabajos en el extranjero o en cualquier parte.

Para los pagos en efectivo lo único que tiene que hacer el trabajador lesionado es presentar un historial o récord de los trabajos realizados, muchas veces en lugares y horas diferen-tes. El trabajador tiene la prueba de que laboró en ciertos luga-res y fechas, ya que puede describir en dónde trabajó y quie-

nes estaban en esos lugares de trabajo. D e ahí, se establece el pago semanal que consiste en las dos terceras partes del pro-medio anual contado a partir del día de la lesión.

ay mínimos que se estable-cen en caso de que una persona apenas tenga salarios recibidos. Esto será muy importante des-pués ya que para determinar el valor de un caso, se basa en el máximo de discapacidad, ya que la ley ahora establece como el máximo en la mayoría

de los casos la cantidad de $230 por semana, o sea, que una vez que se rebaza este límite ya se llegó al máximo, así que, su pago semanal es de más de $230 por incapacidad temporaria, usted estará en al máximo en el valor de la discapacidad.

Los cuatro elementos que sirven para determinar el valor de un caso son incapacidad temporaria con un máximo de 104 semanas y con un valor del promedio del pago semanal. Este también tiene un máximo que son casi $1,000 por semana. Luego el segundo es el pago por discapacidad y esta correspon-de al grado de discapacidad que está medido por la tablas de discapacidad. O tro de los elementos es el tratamiento médico en el futuro. D ependiendo de las recomendaciones del médico de la evaluación se puede determinar el valor del tratamiento médico en el futuro. El cuarto elemento es el desplazamiento en el trabajo, esto tiene que ver con el grado de discapacidad. Por cada grado de discapacidad existe una cantidad asignada a tal valor.

Page 47: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 39

Page 48: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

40 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 49: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 41

Page 50: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

42 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 51: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 43

Page 52: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

ABOGADOSAlexander Cross, Attorney at Law Oakland..............................(510)697-3554Jeff Griffiths, Abogado de Inmigración San Francisco....................(415)391-7744Law Office of Andrew Shin Santa Clara........................(415)392-3510Law Office of Eduardo Sandoval So. San Francisco..............(415)826-4844Law Office of Horacio Martínez-Baca San Francisco....................(415)296-0396Law Office of Inna Lipkin Línra Gratis........................(866)792-2070Law Office of John E. Hill, PC Oakland..............................(510)588-1000Law Office of Karina Velazquez San Francisco....................(415)374-0391 Law Office of Mario Blanco (Bancarrota) San Francisco....................(415)952-0152Law Office of Martha Córdoba San Francisco....................(415)951-9018Law Office of Manuel Rivas Jr. San Francisco....................(415)439-8874Law Office of Noel Hibbard San José............................(408)294-9100Law Office of Nelson Meeks San Francisco....................(415)989-9915Law Office of Michael H. Kim Millbrae.............................(650)455-3941Law Office of Parviz Darabi Línea Gratis.......................(800)579-1933Law Office of Susan Reyes Línea Directa.....................(415)982-0241Nancy Ligon de Ita San Mateo........................1-800-675-5353Oficina de Leyes de Ángel Rodríguez San Francisco....................(415)252-5151Oficina Legal de Monica Ganjoo San Francisco....................(415)495-3710Oficina Legal del Abogado Julio Ramos San Francisco....................(415)948-3015Smart Legal Services Hayward...........................1-888-230-5554 Venardi Zurada LLP San Francisco....................(415)235-6675

AGENCIAS DE VIAJESAguila Travel San José............................(408)882-0120CEA Travel Línea Gratis......................1-800-606-0680KJ Travel San Francisco....................(415)285-1002Plan to Travel So. San Francisco..............(650)952-4090Satellite Travel San Francisco....................(415)550-0700

BELLEZAArdyss Bay Area (Darcelia Arano) Línea Directa.....................(415)516-6274Daisy’s Beauty Salon Oakland..............................(510)302-9017Delia Calderón (Cosmetóloga) Línea Directa.....................(415)573-6133Haircuts Today & Beauty Salon San Francisco....................(415)552-7047Helen Beauty Skin Care San Francisco....................(415)333-2368Leslie’s Beauty Salon & Supply San Francisco....................(415)806-9300Maquillaje y Peinado Profesional Línea Directa.....................(650)814-3849Mary’s Barber Shop San Francisco....................(415)341-8014Meyda Salon Newark..............................(510)608-0202Natural Beauty Línea Directa.....................(510)798-9428Osbelia’s Hair Salon San Francisco....................(415)239-6723Sandra’s Beauty Salon San Francisco....................(415)574-9616Silvia’s Beauty Salon So. San Francisco..............(650)588-8960Vertigo Hair Salon Oakland..............................(510)733-2603

BIENES RAÍCES1st. Capital Bienes Raíces Línea Directa.....................(925)580-8111Bay Area Real Estate Services (Alex Maltez) San Francisco....................(415)505-7579Coldwell Banker (Amelia R. Middel) Menlo Park........................(650)566-5268Prestige California Realty (Consuelo Ramírez) Línea Directa.....................(510)224-7006Mikasa Realty (Socorro Pereda) Hayward............................(510)538-7410Plaza Bonita (Renta de Locales) Concord.............................(925)383-2165Progressive Realty (Ignacio Arechiga) San Leandro.......................(510)352-3606Today Sotheby’s Realty (Rosa Holm) Línea Directa.....................(415)609-7235D.J’S Y GRUPOS MUSICALESMariachi Colima Línea Directa.....................(510)533-4041 Sonido 2000 So. San Francisco..............(650)222-2251DECORACIONES Y SALONESBlanca’s Bridal Daly City............................(650)991-3495CA Poppy Flowers Shop San Francisco....................(415)864-4595Decoraciones Karina Línea Directa.....................(510)303-3897Galvan Party Supplies So. San Francisco...............650)219-3460Irma’s Productions Redwood City....................(650)430-8905 Lilian Decoraciones Daly City............................(650)201-6928Mission Paradise Banquet Hall Hayward............................(510)489-6360

DOCTORESBella Vista Eye Clinic San Francisco....................(415)282-4824Dentista Familiar (Dr. Navarrete) Hayward............................(510)538-9800Dentista General y Ortodoncia (Dra. Lara) San Francisco....................(415)346-2900Dr. Ankur Parikh, DDS (Dentista) Hayward............................(510)952-9936Dra. Mary Rose García (Dentista) Belmont.............................(650)551-1601Family Dentist (Dr. Sohail Ebrahimi ) Redwood City....................(650)365-4626Hanhan Dental So. San Francisco..............(650)871-5217Pacific Dental Center San Francisco....................(415)564-1414Today’s Dentistry San Francisco....................(415)585-5773Vision Plus Optical (Elaboración de Lentes) Oakland..............................(510)731-6976

EDUCACIÓNClases de Música (Prof. González) Daly City............................(415)585-5320Hilltop Beauty School Daly City............................(650)756-2720Prevención de Violencia en el Hogar Línea Directa.....................(415)244-5594ENDEREZADO Y PINTURA

Amazon Auto Body San Bruno..........................(650)225-0885Colma Auto Body Shop Daly City............................(650)756-7110E & S Auto Collision Center So. San Francisco..............(650)624-8556E.C. Auto Body San Francisco....................(415)206-0392Emilio’s Body Shop San José............................(408)279-6226National Color Auto Body Paint San Bruno..........................(650)589-1899 Rolling Motors Auto Body & Collision So. San Francisco..............(650)273-8711Segovia Auto Body, Inc. San Bruno..........................(650)583-8084

ENTRETENIMIENTOClub Caliente San Leandro.......................(510)357-7777

Club Tapatio San Francisco....................(415)587-8787Pablito el Payaso Línea Directa.....................(415)513-2472Payasito Cepillón Línea Directa.....................(408)578-8292

ENVÍOS Y MUDANZASAtlantida Internacinal San Francisco....................(415)337-8947Latino Express Redwood City....................(650)306-0117Mudanzas Latinas Mexicanas San José............................(408)920-0950Nort Atlantic Internacional Ocean Carrier Línea Directa.....................(562)726-7110

ESCUELAS DE MANEJOBay Área Truck Driving School Fremont.............................(888)430-2225 JC Truck Driving School Oakland..............................(510)338-2758

FOTOGRAFÍA Y VIDEOAmerica Center Productions Línea Directa.....................(650)773-8399 Alas Foto & Video San Francisco....................(415)810-7283B M Productions San Mateo.........................(650)771-5344Marvin’s Photo & Video Línea Directa.....................(650)347-8389Neo Productions Línea Directa.....................(415)527-9320Video Castro Producciones Concord.............................(925)752-3077

INCOME TAXESConny Prado San Francisco....................(415)826-1530Elliot Tax Service San Mateo.........................(650)342-1801Exaul Delgado Richmond...........................(510)231-2491Herrera Escobar Services San Francisco....................(415)695-8870Martinez & Walker Redwood City....................(650)367-1067Miranda & Associates So. San Francisco..............(650)273-8007Orantes Tax Services Oakland..............................(510)562-6011Superway & Newark Tax and Business Hayward............................(510)783-7800Vargasville Real State & Multiservices Daly City............................(650)758-2272

JOYERÍASCampos Jewelers San Francisco....................(415)452-6953Elvita’s Jewelry San Francisco....................(415)643-9290J.J. Jewelry San Francisco....................(415)285-9277Joyería y Botánica San Mateo.........................(650)558-8128Joyería Diamaran San Francisco....................(415)678-8165Joyería Tita San Mateo.........................(650)347-1580Oro Max - Compra de Oro y Plata Richmond...........................(510)215-8100

JUMPERSAndrea’s Jumpers Daly City.............................(650)271-7312 Anthony’s Jumpers Daly City.............................(650)580-4254Carlito’s Jumpers Línea Directa....................(650) 722-2567 Carnaval City San Francisco....................(415)678-9152Chamaco’s Jumpers Redwood City....................(650)921-8801 Fiesta Jump & Jumper Repair Center San Pablo...........................(510)235-1899Hernández Jumpers San Francisco....................(415)239-8967Inflamag Jumpers So. San Francisco..............(650)438-7103Johny’s Funtastic Jumpers Richmond...........................(510)478-6954

Little Tigers Jumpers Richmond...........................(510)621-4677Lolo’s Jumpers Richmond...........................(510)478-5313Lupita’s Jumpers Línea Directa.....................(408)210-3780Mora’s Jumpers Línea Directa.....................(650)921-9142PG’s Fun Jumpers Línea Directa.....................(650)544-1000T&T Jumpers Línea Directa.....................(650)766-2471Tony’s Jumpers Línea Directa.....................(510)755-4864Valerie’s Jumper Richmond...........................(510)734-7726Vinni’s Jumper Daly City.............................(415)694-2021VMR Fun Party San Leandro.......................(510)317-8550LOTES DE AUTOMÓVILES

BSL Auto Center Redwood City....................(408)649-4724City Motors Línea Directa.....................(888)616-1348Miguel Pachas / Serramonte Volkswagen Línea Directa.....................(800)596-7371 Tomás Velazquez (Car Dealer) Línea Directa.....................(408)857-6009

MASAJESAlouette Massage Oakland..............................(510)835-3811Angel Beauty SPA Redwood City....................(650)363-8806Andreina & Jackie Massage Línea Directa.....................(510)706-2749Chicas Bonitas San Francisco....................(415)334-2286Double Dragon Massage San Francisco....................(415)781-7777Golden Island Massage Richmond...........................(510)525-8288Gold Center Massage Oakland..............................(510)239-9994Golden Bell Spa San Francisco....................(415)552-6800Golden Pearl Spa San Francisco....................(415)359-9966Health Garden Spa Sausalito............................(415)480-6118Masaje Holístico (Medicinal y Terapéutico) Línea Directa.....................(510)387-5613 Ocean Spa San Rafael.........................(415)457-7666Palm Tree Oriental Massage San Francisco....................(415)626-5438Pinetree Massage Oakland..............................(510)277-6777TCM Health Center Spa Redwood City....................(650)216-6588Thailand SPA San Francisco....................(415)399-9902 Total Comfort Spa San Francisco....................(415)776-3838Serenity Relaxation Center San Pablo...........................(510)215-6288Sunlight Spa San José............................(408)947-6001Union Spa & Salon Daly City.............................(510)755-2823Villa Aroma SPA San Francisco....................(415)346-8884MERCADOS Y PANADERIAS

Akron Meat Market (Carnicería) San Francisco....................(415)824-8768Apatzingán (Carnicería y Taquería) Redwood City....................(650)368-7242Bakery Estrella Richmond...........................(510)234-1422La Piñata Market San Mateo.........................(650)343-6554Las Pacitas Salvadorean Bakery San Leandro.......................(510)667-0441Jocelyn Bakery Inc. San Francisco....................(415)525-3552

TV ESPAÑOL Magazine strives to cover the news, articles and advertisements, accurately, fairly and honestly. It is our policy to correct significant errorsof fact or misleading statements. Please write to Corrections, TV ESPAÑOL INC., 5354 MISSION ST., SAN FRANCISCO, CA. 94112

44 TV ESPAÑOL

Page 53: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

The commercial advertisements cannot be used in any type or form of advertisement without the expressed and written consent of TV Espanol, Inc.

Universal Bakery San Francisco....................(415)821-4971OPORTUNIDAD DE NEGOCIO

Momentis (José Chab) San Francisco....................(415)368-5330Royal Prestige (Bessi Miranda) Línea Directa.....................(650)273-8055Zermat (Bertha Ramirez) Línea Directa.....................(209)968-1891PRODUCTOS NATURALES

BiotrexCell (Suplemento Células Madre) Línea Gratis.......................(800)931-5160DuraSex Cap (Potencia Sexual) Línea Directa.....................(305)926-6559Nature’s Sunshine (Hilda Saname) San Francisco....................(415)206-9424 Potency Max (Suplemento Sexual) Línea Directa.....................(800)418-8317Power Vitamins - (Suplemento Sexual) Línea Gratis.......................(800)931-5160Thami Body & Mind Línea Directa.....................(650)515-7572Viagra Natural Línea Gratis.......................(800)970-7704

PSÍQUICOSBenjamín, Brujo de Brujos Línea Directa.....................(707)777-5352 Botánica Aje Shaluga San Francisco....................(415)334-6915Botánica Blanquita & Jesús Daly City............................(415)424-6278Botánica El Munanso Congo Oakland..............................(510)633-4727Botánica San Antonio Richmond...........................(510)234-5195Botánica San Judas Brentwood.........................(925)513-2875Pedro - Especialista en Amarres Línea Directa.....................(301)358-6093Consejera Graciela Línea Directa.....................(408)995-6641Curandera y Consejera Daniela Línea Directa.....................(925)395-0851Curandera y Consejera Espiritista Línea Directa.....................(916)595-5236Curandera y Consejera Estefany Línea Directa.....................(650)995-0752Fundación Alpha y Omega Línea Directa.....................(408)995-6708Grupo CIPAR Línea Directa.....................(408)937-6276Grupo Psíquico Botánica Esoteric Línea Directa.....................(415)239-8082

La Maestra Hechicera Valentina Línea Directa.....................(323)924-4226Los Chamanes Línea Directa.....................(415)592-6009Reynaldo, el Rey del Amor Línea Directa.....................(415)366-7170Savannah Curandera y Consejera San Francisco....................(415)333-3898Señora Elizabeth Hayward............................(510)927-5192Señora Hen San Francisco....................(415)566-4185

RESTAURANTESAntojitos Salvadoreños Aminta San Francisco....................(415)648-4737 Café Durango Daly City............................(650)992-5811Las Isletas Restaurant San Francisco....................(415)643-4436Las Palmeras Restaurant San Francisco....................(415)285-7796Nicaragua Restaurant San Francisco....................(415)826-3672¡Oye Managua! Restaurant San Francisco....................(415)821-2702Palacio Latino Restaurant San Francisco....................(415)626-4879 Reina’s Restaurant San Francisco....................(415)585-7694Rincón Latino Restaurant San Francisco....................(415)586-8787Taquería Can-Cún San Francisco....................(415)252-9560Taquería Reinas San Francisco....................(415)585-8243Tortas Boss Voni San Francisco....................(415)585-5880

SEGUROSAmazon Dental Línra Directa......................(415)240-8645AAA Insurance (Andie Cortez) Línea Directa.....................(650)623-3226AAA Insurance (Elena Villegas) Línea Directa.....................(510)760-7037All Star Insurance San Bruno..........................(650)583-9474Coco’s Insurance Solutions Hayward............................(510)538-4005 Cost U Less Insurance Center Línea Directa.....................(800)681-0540Dino Baca Insurance Agency Menlo Park........................(650)670-7000Farmers Insurance (Eric Rios) So. San Francisco..............(415)424-2941

Farmers Insurance (Annabel Baltazar) San José............................(408)449-4867Farmers Insurance (Christian D. Martínez) Redwood City....................(650)298-8393Farmers Insurance (Jeanette Dunkin) San Bruno..........................(415)742-0586Freeway Insurance Línea Gratis......................1-800-519-4461Meyering Insurance Agency San Francisco...................(415) 206-9673Rightworks Insurance Services Oakland..............................(510)746-2888Rynda’s # 1 Insurance Agency Línea Directa....................1-800-959-3444Shopsmart Insurance Services Línea Gratis......................1-877-267-2220U. D. SIDE Insurance Agency Redwood City....................(650)306-9185SERVICIOS AUTOMOTRÍCESCar Solutions Daly City.............................(650)756-6360El Camino Auto Transmissions San José............................(408)295-5679Llantera El Jinete San José............................(408)417-4244Mufflers Express San José............................(408)390-0099National Auto Body Parts Oakland..............................(510)746-2888Puga Auto Transmission Repair San Bruno..........................(650)871-5650

SERVICIO DE BANQUETESBanquetes Puebla San Francisco....................(415)756-7914Bris Creations Línea Directa.....................(415)637-7563Cornejo’s Event Planner San José............................(408)309-2904Tacos Marquitos Línea Directa.....................(510)938-2182 Taquería Los Coyotes San Francisco....................(415)861-3708 The Red Pepper Catering Línea Directa.....................(415)374-6331

SERVICIOS DE GRÚASAir Auto Línea José.........................(408)849-3316Hernandez’s Towing Línea Directa.....................(408)561-6201SERVICIO DE LIMOUSINASABBY Lane Limo Línea Directa.....................(415)424-7550Bay Limousines San Francisco....................(415)334-4224

TV ESPAÑOL 45

Blue Sky Taxi Cab Línea Directa.....................(650)290-2228SERVICIOS PARALEGALES

Bail Bonds - FIANZAS Línea Directa.....................(925)682-4533California Multiservices San Mateo.........................(650)344-9486Esteban M. Ramírez & Associates Richmond...........................(510)234-2422Lic. Fabricio García L. (de El Salvador) San Francisco....................(415)567-7539Lic. Raúl E. Carrillo (de El Salvador) San Francisco....................(415)632-0391Matrimonios Civiles - Notary Public Oakland..............................(510)532-8426Miranda & Associates So. San Francisco..............(650)273-8007Team Legal Inc. San José............................(877)509-9652Tony Moscoso Services San Francisco....................(415)695-0686

TIENDASBuy, Sell & Loan (Casa de Empeño) Línea Directa....................1-800-449-7300Footwear Shopping Center Hayward............................(510)690-0891Partyland San Francisco....................(415)826-1530Perfumes París San Francisco....................(415)821-1707

VARIOSA.C.I. Janitorial Services San Francisco....................(415)946-9261Chan’s Moving Línea Directa.....................(415)971-8072 Cyber Express San Francisco....................(415)715-8204Gaveteros Salvadoreños Línea Directa.....................(650)401-6731H Capital (Préstamos para Negocios) San Francisco....................(415)592-5783Legalización de Vehículos a México Línea Directa.....................(510)574-6812 Nic Pest Control (Control de Plagas) San Francisco....................(415)420-8290Quick Cash Funding (Envío de Dinero) San José............................(408)293-5600Renderos Roofing East Palo Alto....................(650)520-7429Sanity 420 on Wheels (Marijuana Medicinal) San José............................(408)300-3717The TV Guys - Direct TV (Servicio de Cable) Línea Directa....................(415) 483-1498

Page 54: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

46 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

En el presente siglo X X I, la de-pendencia de la tecnología es increíble, principalmente si vivimos en un país moder-

no tal como Los Estados Unidos de América, donde muchas personas trabajan en lugares bien distantes de sus hogares, lo que los obliga a usar un sistema de transportación moderno y rápido a diario, a fin de ahorrar tiempo a nivel personal y dine-ro a las compañías donde trabajan si hablamos de economía.

Un ejemplo de esos sistemas rápidos y modernos de trans-portación es el sistema de trenes mejor conocido como BART, dicho transporte público, transporta aproximadamente 400,000 pasajeros a diario a través del área de la bahía de San Francis-co, ocupando el quinto lugar de los sistemas de transportación más grandes del país.

¿Pero qué pasaría si este sistema deja de funcionar?, no di-gamos por días sino que por meses… ¿Se imagina el conges-tionamiento de las supercarreteras, el estrés y lo incomodo que significaría para todas esas , personas que abordan los mencionados trenes del BART para múltiples usos?

El pasado mes de julio nos tocó, como dice el dicho popu-lar, “tocar el comal caliente con la punta del dedo...” y sentir un poco el dolor de lo que es una huelga del BART, la cual paralizó a miles de usuarios en una área que abarca ciudades modernas tales como San Francisco, O akland, Fremont, etc. Fue una huelga ligera de apenas 4 días y medio, pero el caos que se vivió no fue nada agradable. La paralización total de todos los trenes ocasionaron tremendas colas de vehículos que trataban de cruzar el puente “Bay Bridge” que une a la ciudad de O akland con la ciudad de San Francisco, y es que el 40% de las personas que viajan del este de la Bahía hacia San Francis-co usan el sistema BART, por lo que se le pidió a los viajeros que planificaran los viajes a sus trabajos por rutas alternativas.

A fin de aliviar un poco el problema de la huelga, el A T contrató 78 bus es a un costo de $78,000 dól ares por día.

Esta fue la primera huelga del BART en los últimos 16 años ya que la última se produjo en 1997, donde dicha huelga duró 16 días. Sin embargo en 1979 tuvo lugar otra huelga que duró tres meses, la cual fue más desastrosa para la economía del Área de la Bahía y para los pasajeros que viajan a diario usando dichos trenes.

Pero... ¿cuál es el meollo de la última huelga del BART?, todo se debe a una disputa laboral que se centra en reclamos de

aumento salarial y beneficios por parte de los trabajadores de dicha organización representados por sindicatos.

Sin embargo, muchos usuarios criticaron al sector laboral ya que el promedio salarial es de $80,000 por año, y aparente-mente no contribuyen nada en lo particular para sus pensiones de retiro.

Por otro lado, los sindicatos han criticado a los altos ejecuti-vos del Sistema Bart, tal como al gerente general por devengar un salario de $316,000 el año pasado, y los $399,000 que se le paga un consultante impuesto por el BART, en las nuevas pláticas con los sindicatos, a fin de evitar una nueva huelga programada para este 4 de agosto, si no llegan a un acuerdo las partes en conflicto.

Si se llegara a una nueva huelga, el BART tiene la opción de llamar a conductores de trenes que se encuentran en retiro o en-trenar nuevos conductores. Sin embargo, estas dos opciones se ven limitadas en vista que existe un acuerdo firmado en entre el BART y el sindicato de trabajadores, que no permite que se entrene a ningún conductor a menos que se esté en huel-ga, y el entrenamiento tomaría aproximadamente 15 semanas, lo cual es bastante tiempo. Y con respecto a la segunda opción el Bart no comenta.

En la actualidad, el BART solo tiene 10 conductores capa-citados que no pertenecen a ningún sindicato, listos para empe-zar a trabajar, pero, tan diminuto número de conductores dis-ponibles no solucionaría el problema si se llegara a una huelga.

Si una huelga llegara a ocurrir, ya sea larga o corta, lo cual parece eminente, además del dolor de cabeza que causaría a miles de personas que se movilizan a través de dichos trenes, el impacto económico se calcula en más de $73 millones de dóla-res diarios tan solo en pérdida laboral, la cual tenderá a crecer día tras día. Veremos si ambas partes llegan a un acuerdo.

Page 55: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 47

Page 56: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

48 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PASE A LA PÁG. #66

Estamos viviendo tiempos de cambio, la una vez opri-mida y silenciosa comunidad hispana en los Estados Unidos de América poco a poco, pero sin detenerse, ha

entendido que si tiene voz y que si se organiza puede lograr cambios. Este es un poderoso argumento político. Nosotros sencillamente nos hemos cansado del abuso de nuestros de-rechos y hemos despertado exigiendo justicia, igualdad y un camino en donde cese la separación de familias por el simple hecho de que unos tienen una nacionalidad y otros otra.

Ahora el camino está marcado pero ello no significa que hemos logrado y podemos gritar victoria. Aún hay mucho por hacer. Voy a tratar de forma sencilla y sin dar mayores detalles de explicar cuál es el proyecto de reforma inmigratoria que fue aprobado por los senadores del congreso la S.744:

• Los que tienen aprobada una acción diferida para los niños que entraron ilegalmente (D ACA) van a tener un camino de cinco años para convertirse en ciudadanos americanos.

• Los trabajadores agrarios igualmente van a tener un cami-no de cinco años para aplicar a la ciudadanía americana.

• Las personas portadoras de un TPS o D ED van a tener un camino más rápido para tener un estatus inmigratorio perma-nente.

• Se va a reducir el tiempo de espera en que un residente legal puede pedir a su cónyuge e hijos.

• Las cuotas que se pagan a inmigración por las aplicaciones se van a poder hacer con facilidades de pago.

• Los esposos de aquellos que tienen visa H-1B van a poder tener permiso de trabajo.

• Se les otorgara más poder discrecional a los jueces inmi-gratorios.

• Las personas con discapacidad mental y los menores de edad se les dará un abogado gratuito que los defienda en los procesos de deportación.

• Se elimina el requisito de un año para aquellos que buscan un asilo político.

Se les concederá beneficios inmigratorios a cónyuges e hijos maltratados.

• Se les prohíbe a ICE hacer redadas en frente a colegios, iglesias y hospitales.

• Los que tienen una visa W pueden cambiar de trabajo.• Se ofrecerán sentencias alternativas a aquellos que tienen

que cumplir tiempo por violación de las leyes inmigratorias. • PENAS MAS SEVERAS PARA LO S NO TARIO S QUE

FRAUD ULENTAMENTE D AN CO NSEJO EN MATERIA INMIGRATO RIA.

• UN CAMINO (LARGO ) PARA LA LEGALIZ ACIO N Y EVENTUAL CIUD AD ANIA PARA LO S INMIGRANTES SIN D O CUMENTO S.

Como en toda ley lo anterior es solo un breve resumen de lo más positivo, pero entre lo negativo tenemos lo siguiente:

• 40 billones de dólares se utilizaran para militarizar la fron-tera entre México y los Estados Unidos.

• Las prisiones privadas van a ganar más dinero, porque se aumentara el número de deportaciones.

• Los trabajadores agrícolas, los trabajadores temporales, y

Page 57: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 49

Page 58: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

50 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 59: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 51

Page 60: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

52 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Los medios de comunicación internacionales han infor-mado que Nelson Mandela, ex presidente de Sudáfrica, se encuentra en un estado de salud crítico. A sus 95 años

de edad, este legendario líder mundial vive, lamentablemente, sus últimos días.

Sin embargo, Nelson Mandela, Madiba, o Tata, como le lla-man sus seguidores, tiene ya un lugar consagrado en la histo-ria de los grandes personajes de la humanidad. Porque si bien

andela es figura reverenciada en su país, su aureola se ex-tiende al conjunto del continente africano y la proyección de su figura cubre al mundo entero.

Un luchador de toda la vida por la libertad de su pueblo, oprimido por décadas bajo el infame régimen del apartheid. En los tiempos presentes, cuando la mayor potencia mundial, Es-tados Unidos, tiene un presidente de color, resulta difícil asimi-lar que hace apuradamente 20 años se imponía en Sudáfrica el régimen racista del apartheid. D e igual forma, en la década de

los noventa, ni la imaginación más portentosa podía conce-bir que un presidente estadounidense, negro, estuviera a la vuelta de la esquina.

Para quienes, en término de edad, ya le dimos una vuelta al estadio, el apartheid es un recuerdo borroso. Para muchos jóvenes con seguridad hasta la expresión resulta desconocida. Apartheid. Un régimen que le-galmente reconocía la superioridad de la población blanca sobre la población negra. No podían votar. No podían ejercer cargos en el gobierno. No uti-lizaban el mismo transporte. Sus barrios estaban separados de los blancos. No podían asistir a las

mismas escuelas ni a los mismos hospitales. Por supuesto, la mise-ria, el analfabetismo, la insalubri-

dad, el abandono se ensañaban en la población negra.

PASE A LA PÁG. #5 4

Page 61: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 53

Page 62: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

54 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #5 2

Mandela fue el símbolo de la lucha contra el racismo y por la libertad, aunque miles de sus compatriotas sufrieron cárce-les, tortura y muerte, abrazando la misma lucha.

Libertad, igualdad, fraternidad –ba nderas de ayer, banderas de hoy, banderas de siempre– f ueron agitadas por Mandela.

Entre los múltiples méritos que se reconocen a este emble-ma mundial, quisiera destacar tres:

Fuerza m oral. Mandela estuvo preso 27 años, sometido una parte de ellos a trabajos forzados en una mina de cal. Re-cluido por años en una cárcel situada en una isla, permaneció prácticamente incomunicado, pues sólo se le permitía una vi-sita o una carta cada seis meses. Además, ante el recrudeci-miento de la lucha en contra del régimen sudafricano, su vida estuvo en peligro en distintos momentos.

Para mantenerse fiel a los propósitos de su lucha durante tanto tiempo de cautiverio y sufrimiento se requiere temple, fe, convicciones profundas. En síntesis, ser un hombre de princi-pios.

H um anism o y ge nerosidad. D espués de tantos y tan pro-longados padecimientos de la población negra, a causa del apartheid, y los que el propio Mandela personalmente padeció, era fácil sucumbir, una vez en el poder, a las tentaciones de la venganza. Sin embargo, ante un complejísimo y contradictorio proceso, Mandela fue baluarte de reconciliación, madurez y generosidad, impidiendo con su fuerza moral el estallido de venganzas o violencias masivas.

Sensatez polí tica. D ueño de un lide-razgo indiscutido y después de tantos años de lucha, era fácil sentirse el mesías iluminado, imprescindible, y sucumbir a las mieles del poder. Sin embargo, Mandela tuvo la sabi-duría de retirarse a tiempo. Gobernó por cinco años, de 1994 a 1999. Y después abrió paso a otros liderazgos políticos. Madiba quedó como reserva moral para propios y para extraños.

Cierto es que superado el apartheid, los problemas de una sociedad marcada por las desigualdades y arraigados patrones de exclusión se resisten a ser extirpados. Así, el país y buena parte de la población siguen afrontando acuciantes desafíos

económicos y sociales. Esas realidades en manera alguna debilitan la figura de an-dela.

Su herencia de fe, lucidez, lucha, es-peranza, generosidad y desprendimien-to son lecciones que todos deberíamos esmerarnos en aprender, en particular

quienes desempeñamos una función política.

Page 63: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 55

Page 64: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

56 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

El motivo que ha orillado a Paquita la del Barrio a que la te-mática de sus canciones sea contra los hombres se debe a los engaños de los que fue objeto por parte de las dos

parejas que tuvo, además de padecer hasta violencia física.La cantante señaló que en su primera relación tras siete

años de matrimonio se percató que su pareja era casado."Me di cuenta que era casado porque la esposa alguna vez

fue a buscarlo allá a mi pueblo en Xalapa, Veracruz. Volví con él porque tenía a mis hijos", expresó Paquita al programa "El gordo y la flaca". Aunque, dijo que después tomó la deci-sión de dejarlo porque también la golpeaba.

La intérprete de "Rata de dos patas" y "Tres ve-ces te engañé", entre otras, en un segundo intento por encontrar la felicidad tuvo otra pareja, de la cual aseguró: "Me aceptó con mis dos hijos y pues duré 30 años con él con los defectos que después le encontré, pero mientras tanto me apoyó y saqué adelante a mis hijos".

En esta segunda relación, Paquita también fue engañada por su esposo, quien ya falleció; del pa-dre de sus hijos dijo no saber nada.

La cantante también recordó cuando vendía pláta-nos y limones y a pesar de que quería ir a la escuela se enfrentaba a la disyuntiva: Si había libros no había comida.

"Entré a la escuela a los 10 años y nunca repetí grado y salí como a los 15 años, nada más hice la primaria", sin po-der retomar los estudios debido a que se dedicó a cuidar de sus dos hijos.

Actualmente, su hijo mayor tiene un rancho en Guanajuato y el otro administra una gasolinera.

Paquita la del Barrio es abuela de cuatro niñas y cuatro ni-ños, y cuando no está en un escenario gusta de dedicarse a las labores de la casa, aunque cuando tiene que cumplir al-gún compromiso artístico invierte de tres a cuatro horas en su arreglo personal.

Page 65: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 57

Page 66: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

58 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

A 15 años de su muerte, D iana Frances W indsor Spencer, conocida como Lady D i, y quien fuera la primera esposa del príncipe Carlos de Gales,

será recordada con un filme sobre su vida protagoni a-do por la actriz británica Naomi W atts.

Bajo la dirección de O liver Hirschbiegel, la película se centrará en los dos años previos a la trágica muerte de la también llamada " Princesa del Pueblo" .

El supuesto romance que tuvo con el cirujano car-diovascular Hasnat K han, interpretado por Naveen An-dre s, será uno de los argumentos principales del filme biográfico que llegará a la pantalla grande en .

Poco a poco se han dado a conocer más imágenes del parecido físico de la actriz Naomi W atts metida en la piel de Lady D i. La caracterización es impresionante, el cabello es idéntico, así como los estilismos que lucía la princesa y también las poses de la actriz.

D iana de Gales nació en Park House, Sandringham (Norfolk), el 1 de julio de 1961 y falleció en el hospital

a Petié SalpetriSre de París, rancia, la noche del de agosto de 1997.

Lady D i alcanzó fama mundial por su matrimonio con Carlos, heredero de la corona británica, su posterior divorcio y, aún más, por su prematura muerte.

El cineasta Francisco Joel Mendoza, quien diri-girá el filme sobre la vida de enni ivera, in-vitó a participar al beisbolista Esteban Loaiza

en la película.A través de un comunicado de la oficina de a

D iva de la Banda" , se informó que Mendoza desea que el viudo de la cantante sea parte de la cinta, para que comparta lo que vivió con ella.

Además, la película biográfica sobre a iva de la Banda" será estrenada en cines el próximo 6 de diciembre alejada del lucro banal.

" Quiero externar que envío esta misiva con el objeto de hacer pública una invi-tación al jugador de beisbol, steban oai a, a participar en la película biográfica sobre ‘La D iva de la Banda’, misma que estoy realizando" .

" Esta invitación es para que sea él mismo quien interprete su papel y así pueda compartir la verdad que vivió en el cada día durante la relación sentimental que compartió con la intérprete" .

Page 67: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 59

Page 68: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

60 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

La actriz y cantante mexicana Lucero dijo no creer en el botox para verse mejor, sino que lo más importante para lucir bien es ser feliz y tener una vida sana.

La actriz, quien estelarizó al lado de Jaime Camil la telenove-la " Por ella soy Eva" , expresó que " las arrugas son experiencias de vida, yo no creo mucho en eso del botox y las cosas raras porque la gente se ve diferente.

" Yo creo que siempre hay que tener una disciplina para todo, y en la vida lo que siembras es lo que cosechas, entonces si llevas una buena alimentación, una vida sana, haces ejercicio y estás feliz es muy probable que te veas mejor" , resaltó Lucero.

Además, Lucero dijo a las cámaras de " El Gordo y La Flaca" que para mantenerse en forma recurre al yoga y a una buena alimentación, aunque también compartió que se da sus gustos y sus descansos.

" Yo siempre veo que la gente que se amarga no se ve bonita. Más vale arrugados felices que arrugados enojados" , señaló Lu-cero, quien este mes de agosto cumple 44 años de edad.

El salsero venezolano Ó scar D ´ León aseguró estar mejor que nun-ca, luego de su avanzada recuperación tras la cirugía en su ojo izquierdo.

Sobre su estado actual, el cantante indicó a la versión digital de " El D iario El Comercio" que " estamos mejor que antes, hay Ó scar D ' León para rato, hermano" .

O scar D ´ León fue intervenido en forma quirúrgica en dos ocasiones, luego de que le cayera un baúl encima cuando intentaba guardarlo en un armario, a finales de abril pasado. Aunque en un principio se informó que podría perder la visión, los médicos le han dado esperanzas.

" A pesar de que tengo el riesgo de no volver a mirar por ese ojo, ése no es un problema para montarme en un escenario" , explicó al diario

D ' León, quien agregó: " No fue un golpe fuerte, pero fue certero. Al principio pensé que había perdido el ojo.

" Si la vida nos sonríe y nos da pruebas, al saltar esa prueba hay que coger más fuerza" , aseguró el intérprete de música Salsa.

D ´ León apuntó que para sus próximos conciertos, siempre tendrá un amplio repertorio, en los cuales promete " habrán mu-chas sorpresas, mucho movimiento, en cuanto a cambiar de un

tema a otro si lo requiere el público. En el momento en que está sonando un tema, pregunto ' qué quieren escuchar' , y si no los escucho veo los labios moverse, me acerco al público. Y en segundos cambiamos el tema" .

Page 69: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 61

Page 70: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

62 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

La cantante del grupo T he Black E yed Peas, Fergie, se convertirá en madre de un niño por primera vez, para finales de agosto o principios de septiembre

próximo.Su esposo, el actor osh uhamel, confirmó que ambos

le darán la bienvenida a un varón, durante el programa te-levisivo “ Li v e wi th K elly and M i chael” , en donde K elly Ripa mostró dos ropitas de bebé enterizas, una rosada y una azul, y le pidió que eligiera la que usaría su bebé, a lo que el famoso enseguida eligió la azul.

“Queremos organizarnos para que podamos estar jun-tos; si yo estoy trabajando ellos pueden venir conmigo, y si ella lo está yo puedo ir con ellos. No me veo alejado de mi esposa e hijo jamás”, puntualizó Josh D uhamel.

a confirmación se da a pocos días de que ergie deci-diera cambiar de nombre para llevar el apellido de su espo-so y convertirse en Fergie D uhamel.

Según informó TMZ , la intérprete de Black E yed Peas tendrá que asistir a un juzgado de Los Ángeles, California, el próximo 16 de agosto para la revisión del caso; si es aceptada su solicitud deberá publicar un aviso en un perió-dico local durante cuatro semanas.

El actor mexicano É dgar Vivar, quien en más de 40 años de trayectoria ha dado vida a diversos personajes que han hecho reír,

aseguró que decidió salirse de su zona de confort por respeto a su carrera y al público, por lo que aho-ra lo mismo se le puede ver haciendo doblaje de pe-lículas infantiles animadas, que teatro para adultos.

" Aunque personajes como el ` Señor Barriga´ y ` Ñ oño´ me dieron muchas satisfacciones, lo cierto es que no los puedo hacer toda la vida, los años no pasan en vano, creo que cada personaje tiene su época y sus circunstancias" , expresó Vivar.

Para que Vivar decida participar en un proyecto, sea cual sea el formato, tiene que gustarle, ser interesante y de retroalimentación, " porque sería muy deshonesto de mi parte comprometerme a hacer algo en lo que no me siento satisfecho" .

Explicó que cada uno de los personajes que ha interpretado han tenido un valor especial para él, " a todos los recuerdo con mucho cariño, porque no sólo les prestas tu voz y tu cuerpo, sino tus emociones, tus vivencias y si algo de eso se queda en la mente y en el corazón de las personas que te ven, sabes que tu trabajo ha valido la pena" .

Edgar Vivar dijo sentir-se muy feliz y afortunado de que lo

hayan invitado a participar en el doblaje de la ver-sión en español de " Mi villano favorito 2" (D espicable Me 2) .

e dieron toda la libertad, me confiaron hacer un per-sonaje que no tiene nada que ver conmigo y agradezco que me ofrecieran alternativas de interpretación, porque ` Silas Pie Traserón´ es un personaje que no tiene nada que ver conmigo, él es muy serio, cuadrado, sumamente escueto y yo soy todo lo contrario" .

Page 71: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 63

Page 72: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

64 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 73: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 65

Page 74: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

66 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #48

otros, que no ganan mucho dinero, perderán su estatus legal si son despedidos y no consiguen trabajo dentro de un período de 60 dí as.

• 700 millas de una cerca en la frontera obligará a aquellos que aún quieran cruzar la frontera ilegalmente a buscar sitios más difíciles y por lo tanto más mortales.

• Los ciudadanos de los Estados Unidos ya no podrán pedir a sus hermanos.

• La completa eliminación de pedir familiares que sean ma-yores de 31 años de edad.

• Todos los negocios y empresas en Estados Unidos man-datoriamente tienen que unirse al programa de verificación del estatus legal del posible trabajador.

• La colaboración entre ICE y la policía local seguirá fun-cionando gracias al programa de comunidades seguras.

Es importante destacar que gracias a la reciente decisión de la Corte Suprema de los Estados Unidos, las parejas legalmen-te casadas del mismo sexo pueden igualmente pedir a sus con-yuges como cualquier otra pareja legalmente casada de ambos sexos.

Como se comentó al principio, aunque la S.744 fue apro-bada por el Senado (dominado en su mayoría por senadores demócratas), aún no es ley. La lucha continua pues ahora pasa a discusión a la cámara de Representantes (mayoría Republicana y representantes de varias ciudades donde no hay mayoría la-tina o inmigrante) y que sencillamente no están interesados en pasar la S.744 porque están en contra de un camino a la natura-lización de aproximadamente 11 millones de indocumentados.

Por lo tanto tú y tus familiares y amistades puedes presionar a la cámara de Representantes llamando al teléfono 866- 998-2910 en donde les pedirán que introduzcan su Z ip code y les dirigirán la llamada a su representante, dejen un mensaje (no tengan miedo ya que no tiene ninguna consecuencia negativa sino todo lo contrario) y diga “please support the comprehen-sive immigration reform and allow a path to citizenship for the 11 million undocumented workers”

Este es el momento de actuar. No hay más excusas y de tu participación depende el bienestar de toda la comunidad inmi-grante.

O tra cosa alarmante que está pasando es que personas sin escrúpulos les están falsamente informando a personas ho-nestas pero desinformadas que ya la reforma inmigratoria es un hecho y que por equis monto de dólares ellos les ayu-daran a tener sus papeles inmigratorios. Estas personas NO SO N ABO GAD O S D E INMIGRACIO N. Un abogado de este país nunca diría algo tan fraudulento como esto. Por favor no se deje estafar. Hay una diferencia fundamental porque los

“notarios” sencillamente no están autorizados a dar consejo le-gal en ninguna materia ya que no tienen licencia de practicar leyes en este país. Tan sencillo como esto. Hay ciertos notarios y si es que tienen bond { o seguro} pueden ayudarle a llenar las formas básicas de inmigración pero no pueden dar asesoria legal.

Esto es sumamente importante porque yo personalmente he recibido llamadas de personas informándome que ciertos nota-rios están desde ya cobrando porque la reforma inmigratoria ya es una realidad. La reforma inmigratoria está en discusión en la cámara de representantes y puede ser que muera allí. Puede ser que decidan plantear una ley diferente lo cual devolvería el proyecto de ley a la cámara del senado, así que hasta que el Presidente de los stados nidos no firme una ley que reforme la materia inmigratoria, la realidad es que no hay nada concreto ni nada real. D e allí la importancia de mantenerse informado y de llamar a su representante. Y cualquier duda consulte con un abogado de inmigración.

Page 75: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 67

Page 76: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

68 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

En México 57 por ciento del software es " pirata" , lo cual puede poner en riesgo al sector empresarial que exporta a Estados Unidos, si la Ley de Competencia D esleal,

que en la actualidad sólo es vigente en Luisiana y W ashington, se convierte en una legislación a nivel federal.

El estudio " Nuevas tendencias de protección en materia de propiedad intelectual: retos y oportunidades para México" , de-sarrollado por el Imco, expone que las empresas mexicanas ex-portadoras al vecino país del norte deben regularizar el uso de sus tecnologías como el software, tanto en su producción como en su cadena de proveeduría para cumplir con esta ley.

" La principal amenaza para las exportaciones mexicanas ocurrirá cuando esta ley tenga carácter nacional como lo han solicitado fiscales generales, o bien cuando otros estados que importen más mercancía mexicana como California y Texas la adopten" , enfatiza la investigación del Instituto Mexi-cano para la Competitividad (Imco).

Subraya que México es el tercer país con mayor índice de piratería de software, por lo que regularizar las tecnologías ile-gales implica un mayor reto que para la mayoría de sus compe-tidores en ese mercado.

Además, aunque la ley exenta a servicios y productos como alimentos, bebidas, medicamentos y productos protegidos por derechos de autor como los libros o los discos, afectaría direc-tamente a las principales exportaciones manufactureras mexi-canas.

En el peor de los casos, enfatiza, una ley nacional de com-petencia desleal en Estados Unidos impactaría a más de 500 mil empleos en México y cerca de 4.0 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB).

Ello contrasta con el costo que implica regularizar la si-tuación a través de la compra de software legal con un costo aproximado de 0.2 por ciento de los costos totales del sector manufacturero -principal exportador- de cerca de seis mil mi-llones de pesos.

Por otro lado, debido a que China tiene una tasa de piratería de software aún más alta que la de México, representaría una oportunidad para las exportaciones de la industria electrónica.

Aunque también pone a las exportaciones del sector auto-motriz en desventaja frente a competidores con menores tasas de piratería de software como Canadá, Japón y Alemania.

Regularizar esta situación implica una oportunidad para crecer el mercado de Tecnologías de Información (TI) en el país, toda vez que incentivaría la adquisición de tecnología con pago de derechos de licencias. É stas podrían usarse de forma temporal a través de cómputo en la nube o invertirían en la transición a tecnologías libres, refirió.

" Cualquiera de los casos implica nuevos mercados para el sector de TI del país; si México disminuyera su tasa de soft-ware ilegal de 57 a 19 por ciento, que es la tasa actual de Esta-dos Unidos, la industria de TI podría generar 80 mil millones de pesos adicionales y crear 18 mil nuevos empleos en cinco años" .

Ante ello, el Imco sugiere informar al sector exportador so-bre esta situación, sobre todo en estados como Coahuila donde 62 por ciento del PIB y 20 por ciento de la Población Económi-camente Activa (PEA) se relaciona directamente con el sector exportador.

Así como fomentar esquemas para regularizar la situación de software ilegal, especialmente en las pequeñas empresas que se encuentran dentro de las cadenas de proveeduría del sector exportador a través de capacitación e incentivos para regularizar esta situación.

" Si negocios mexicanos logran homologar sus capacidades tecnológicas a las que pondera la industria de la manufactura norteamericana, las manufactureras nacionales podrían adqui-rir no solamente las ventajas competitivas que aporta el uso de las TI, también ganarán un lugar privilegiado en sus negocia-ciones comerciales" .

Page 77: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 69

Page 78: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

70 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PASE A LA PÁG. #7 2

La mayor atracción turística de Sudáfrica son los safaris, destacando los que se hacen en el famoso parque K rueger, una sabana más ex-

tensa que todo el territorio de Holanda, donde viven libres los más hermosos ejemplares del reino animal: leones, leopardos, elefantes, jirafas, cebras, venados, hipopótamos que cada amanecer despiertan con el rui-do de decenas de jeeps con turistas de todo el planeta ansiosos de ver, sin mayor peligro, su vida al natural.

Pero no es fácil, los más feroces animales descon-fían de los humanos y saben protegerse y esconderse para no ser vistos.

Mientras dura el safari, un término medio de tres horas, nadie debe hablar en los vehículos y tanto me-nos reír en forma sonora y todos deben vestir ropas con colores tenues para no llamar la atención. Junto al conductor viaja un guía con un rifle de seguridad al hombro y un radio manual para comunicarse en el mayor silencio posible con los demás jeeps que circulan por las rutas del safari. Así, se señalan cuan-do desde algún jeep divisan alguna manada de animales u otro solitario buscando comida, casi siempre hembras para sus ma-chos, nos dijo el guía.

La aventura que debe empezar cuando aún es noche, a eso de las 4 de la madrugada, antes que salga el Sol, termina cuan-do el calor obliga a volver al hotel. Nuestro hotel estaba ca-muflado como parte de una ona arbolada de la sabana y, de hecho, un hermoso y gigantesco tronco de árbol estaba dentro del “lobby” y su ramaje cubría un puente que llevaba a las ha-bitaciones hechas en maderas finas y con todas las más exigen-tes comodidades.

Con el tiempo, algo más se ha convertido en atracción turística en ese país en el extremo sur del continente africano y donde se juntan visiblemente los océanos Atlántico e Indico por el color de sus aguas: la casa de los Man-dela en un apartado suburbio de Johanesburgo. Esa casita color terracota con una reja que la separa de la calle de tierra, es hoy en día el más sencillo museo que conserva los trajes, los objetos, que usara Nelson Mandela de jo-ven. Las paredes están empapeladas con fotos y recortes de periódicos. Es como el relicario, el santuario de una familia y un hombre en especial y, por respeto, para mí, no se cobra ninguna entrada.

Page 79: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 71

Page 80: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

72 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #7 0

Más que turistas, quienes siempre visitan esa casita rural, son escolares uniformados para que aprendan las virtudes, los sacrificios, la sencille de una familia y un hijo que liberó al país no en una batalla con ejércitos, sino en una batalla civil al alto precio de un encarcelamiento de 27 a ños.

La “casita” elevada sobre una colina, mira a un valle, pero no un valle de fresca naturaleza donde se vean las copas de los árboles, sino un valle donde hay miles de casuchas de lata y cartón donde viven decenas de miles de seres humanos des-plazados de sus países africanos en busca de trabajo en el más próspero del continente.

En frente de la casa de los Mandela se instalan vendedores ambulantes que venden a los turistas objetos de madera y sobre todo elefantitos con la trompa hacia arriba porque dicen que da buena suerte. as damas prefieren comprar collares de piedras y metales multicolores o pañuelos de seda dudosa, pero con diseños novedosos y atractivos.

D e por sí, todo el país está preparado para el turista. Si se va hacia la sureña Ciudad del Cabo, las autopistas son como las mejores europeas o americanas y se deslizan como cintas entre medio de montañas arboladas y arboladas no porque la natu-raleza las hizo así, sino porque los sudafricanos plantaron más de un millón de árboles siguiendo instrucciones del gobierno.

En cierto momento nuestro guía nos dijo que íbamos a al-morzar... ¿Pero dónde?... sí solo veíamos carretera y cerros. Pronto salimos de dudas. Nuestro vehículo se metió por un ca-mino de tierra en medio de la densa vegetación y llegamos a

un espacio que era la entrada a un restaurante donde un cartel clavado en un árbol anunciaba vinos y mariscos de Chile.

Para mí ¡era increíble!, pero cierto, me dijo el propietario de un lugar al que solo llegan los que saben, gracias al D eparta-mento Turístico. Las mesas estaban llenas de manjares y para que decir el bar con variedad de licores. Los platos eran de por-celana como en el mejor restaurante de cinco estrellas de París.

Llegamos a Ciudad del Cabo al atardecer que también tiene un Fisherman’s W arf, como San Francisco, más concentrado pero mejor distribuido. Por la noche todos los locales y ba-rrerías están repletos de turistas y no sorprende la diversidad de idiomas que se hable, porque en esa ciudad hay 24 lenguas aborígenes legales y los niños hablan sin problemas el inglés, alemán y francés porque fueron las lenguas de los conquistado-res en diversas invasiones.

Pero la noche en Ciudad del Cabo tiene un inconveniente, sobre todo si el hotel queda cerca de la costa y el mar: las ga-viotas no dejan dormir con sus conversaciones.

El último atractivo turístico en Sudáfrica, y sin embargo, el más valioso porque recoge no solo la historia del país, sino la vida de Nelson Mandela, es el Gran Museo dedicado a su memoria, donde están sus cartas con una sabiduría humana de alguien bendecido por D ios. Para conocer el pensamiento puro de un hombre que a pesar de haber sido condenado por los fanáticos racistas a 27 años de prisión y torturas, basta leer la frase suya que está a la entrada del Museo: “No hay libertad sin respeto”.

Page 81: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 73

Page 82: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

74 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 83: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 75

Page 84: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

76 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 85: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 77

Page 86: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

78 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 87: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 79

Page 88: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

A pesar de la fortaleza que los países de Latinoaméri-ca demostraron durante la crisis, ahora la región debe efectuar reformas estructurales en materias fiscal, fi-

nanciera, energética, educativa y laboral para enfrentar los re-tos del nuevo entorno global, consideró Banco Santander.

La subdirectora general de Servicios de Estudios y Public

Policy del grupo financiero espa ol, Alejandra indelán, opi-nó que es fundamental que los países de la zona construyan palancas internas de crecimiento.

xpuso que entre los retos fundamentales está el empleo,

pues aun cuando la tasa de desocupación en América Latina es baja respecto a lo que se observa en uropa, este podría convertirse en un reto debido a que sus economías crecen por debajo de potencial.

D e ahí que advirtió la necesidad de rea-

lizar reformas estructurales en materias como la financiera, donde ejemplificó el caso actual de México, cuyo Con-greso discute, para su posible aproba-ción, una propuesta al respecto que busca impulsar el crédito.

Resaltó la importancia de

avan ar en reformas fiscal, edu-cativa, laboral y energética, de las cuales la última es relevante para algunos países, porque además requerirán incrementar las inversiones en infraestruc-tura y tasas de ahorro.

o obstante, Alejandra indelán destacó

que los países emergentes, donde se en-cuentran las naciones de Latinoamé-rica, continuarán siendo el motor de crecimiento a nivel global.

ajo este contexto, indicó que éxico crecería . por cien-to en y . por ciento en , mientras que rasil avan-aría . por ciento este a o y . por ciento el próximo.

n su ponencia, celebrada en la provincia madrile a de

Boadilla del Monte, la especialista subrayó las condiciones de los países latinoamericanos que les permitió hacer frente a la última crisis.

ntre esas ventajas, mencionó la condición de exportadores

de materias primas, especialmente a hina políticas fiscales prudentes durante la expansión, bancos centrales con credibi-lidad, sistemas financieros sólidos y bien regulados, lo que les ha permitido que no tengan crisis bancarias.

e hecho, afirmó, estas ventajas han llevado a estas naciones a aumentar en un punto porcentual el cre-

cimiento del Producto Interno Bruto (PIB) de la región.

Sin embargo, la especialista reconoce que

los efectos hina, de flujos de capital por la liquide de los mercados y bajas tasas de

desempleo y alza de precios de mate-rias primas, comienzan a desacele-rarse o en proceso de desaparición, como es el caso de programas de apoyo por parte de la Reserva Federal de Estados Unidos.

Así, la corrección de altos

precios de las materias primas y la menor liquidez en los mer-cados llevarán a movimientos fuertes temporales ante los ajus-tes de expectativas de mercado

y posteriormente a su estabiliza-ción, puntualizó.

80 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 89: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 81

Page 90: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

Las clínicas para dejar de fumar de los entros de n-tegración uvenil atendieron en el último a o en promedio a cuatro mil personas en México, mientras

que la ncuesta de Tabaquismo del , efectuada por nsti-tuto Nacional de Salud Pública, indicó que el consumo inicia entre y a os.

Sergio ojas Andersen, director del nstituto exiquense contra las Adicciones A , se aló que la edad promedio en el inicio del consumo de esta sustancia es a los a os de edad.

D e acuerdo con la Encuesta de Tabaquismo en Jóvenes del , reali ada por el nstituto acional de Salud Pública, son

mexiquenses de entre y a os entre quienes prevalece de consumo de cigarro, tras iniciarse por razones como la curiosi-dad y la convivencia con fumadores.

Se aló que en la entidad al menos tres millones mil per-sonas fueron hospitalizadas por algunas de las enfermedades relacionadas con el consumo del tabaco.

Por lo que, dijo, el A lleva a cabo la campa a Por la prohibición de la publicidad, la promoción y el patrocinio del tabaco , que busca prevenir e informar a los jóvenes sobre las consecuencias del consumo.

n ella, participan las instituciones que integran el o-mité statal ontra las Adicciones A y los entros de Atención Primaria a las Adicciones; así como, organismos pú-blicos y privados que realizan acciones a favor de esta cruzada.

Entre las enfermedades que genera esta sustancia se encuen-tra el cáncer de esófago, páncreas, estómago, colon, boca y garganta; enfermedades respiratorias como bronquitis crónica, enfisema pulmonar, dificultad para respirar y enfermedad pul-monar obstructiva crónica.

Rosa María D enis, directora de los CIJ en Pachuca, Hidal-go, precisó que el programa busca que el paciente reconozca pensamientos y emociones que acompa an el deseo de fumar para modificar la conducta y las creencias relacionadas a ese consumo.

D e acuerdo con un estudio de los CIJ entre los usuarios de drogas que acudieron a tratamiento en el primer semestre de

, casi dos terceras partes de ellos reportaron consumir al-cohol y tabaco en un . por ciento.

Entre los usuarios exclusivos de taba-co sobresalen las mujeres en un . por ciento, mientras que la edad de inicio os-ciló entre los y los a os, y quienes ingresaron a tratamiento lo hicieron, en

promedio, después de a os de haber empezado a fumar.

Cifras de la O rganización Mundial de la Salud (O MS) revelan que esta epidemia mata cada a o a millones de personas, de las cuales mil nun-ca fumaron, murieron por respirar el humo de otros.

En México, la Encuesta Nacional de Adicciones reportó que por ciento de la población de a a os, más de millones ha fumado alguna vez en la vida.

82 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 91: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 83

Page 92: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

84 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Cada vez son más los restaurantes mexica-nos que operan en las calles de Toronto, Cánada, una ciudad multicultural y llena

de establecimientos de comida de todo el mundo. Hasta hace cinco años el número de restaurantes mexicanos en esta ciudad canadiense no llegaba ni a 20 y hoy existen más de 60 establecimientos con sello azteca.

Los restauranteros mexicanos en Toronto hacen patria en cada platillo. Se muestran orgu-llosos de poder fincar un negocio en la amplia y variada cocina mexi-cana, catalogada por la UNESCO como Patri-monio Inmaterial de la Humanidad.

Con carnitas al estilo Michoacán, tacos al esti-lo Puebla, chorizo como lo hacen en Toluca y pla-tillos norteños, el sazón mexicano huele y se con-sume en las calles de esta gran metrópoli.

La comida mexica-na ha dejado de ser sólo para los connacionales. D e ella disfrutan lo mis-mo canadienses que indios, chinos, griegos, italianos o soma-líes.

Los restaurantes mexicanos están en todas partes, es decir, forman parte de la ciudad, no de una comunidad. Están al lado de restaurantes griegos, italianos y portugueses.

Pero para llegar a este boom restaurantero hubo que pasar por " reeducar" al canadiense sobre lo que realmente era el sa-zón y los platillos mexicanos.

" Tuvimos que reeducarlos para que entendieran que taco bell no es comida mexicana. Costó trabajo que los canadienses entendieran que lo mexicano no son nachos ni crema agria ni queso cheddar" , explicó a Notimex Arturo Anhalt, propietario de Milagro Cantina Mexicana, que en un lapso de tres años abrió tres sucursales.

" Nos pedían algo que se lla-maba " f ry i cecream" como postre mexicano y el tequila se lo em-pinaban, pero comenzamos sir-viendo el tequila con sangrita y explicándoles que es una bebida para degustar, para tomar antes, durante y después de la comida" , agregó Arturo.

Con más de 25 años de expe-riencia en este ramo, tanto en Mé-xico como en Canadá, y conven-cido de la calidad de su producto,

Arturo Anhalt recuerda: " Nos pedían nachos y les decíamos que eso no era mexicano y por eso no lo vendíamos" .

D etrás del éxito de los restaurantes mexicanos en Toronto está el crecimiento de los viajes de canadienses a los destinos turísticos de México.

Al año viajan cerca de un millón 600 mil canadienses a las playas y centros turísticos mexicanos, sobre todo durante el largo invierno, según datos de la Secretaría de Turismo. D uran-te su estancia conocen la gran variedad de comida mexicana, misma que buscan a su regreso a Canadá.

" Sí, han aumentado los restaurantes mexicanos. Al cana-diense le gusta el sazón mexicano porque va a México y se enamora del país y de la comida. Cuando vienen aquí hasta

PASE A LA PÁG. #86

Page 93: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 85

Page 94: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

86 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #84

disfrutan hablando algo de español" , co-menta Lucero Hernández, propietaria de El Trompo.

Especializada en la venta de tacos al pas-tor y de chorizo " al estilo Toluca" , la propie-taria dijo que con un trompo traído de Méxi-co, comenzaron a vender sus tacos y que la mayoría de sus clientes son canadienses.

" Ha crecido la clientela, cuando iniciamos en el 2003 éramos cuatro empleados y ahora somos para un fin de semana. n a os se han duplicado nuestras ventas" , aseguró.

En los últimos dos años se han abierto cuatro nuevos restaurantes mexicanos cerca de éste, pero a la dueña no parece preocuparle.

" La competencia la he sentido en la clientela mexicana, no en la canadiense. Los mexicanos bus-can diferentes sabores, pero sigo teniendo mi clientela multicultu-ral" .

nterrogados sobre la dificultad de preparar comida mexicana es-tando tan lejos de los mercados de abasto de México, los restauran-teros coinciden en que antes era muy difícil porque no había abas-tecedores, pero que ahora ya hay varias importadoras de productos e ingredientes mexicanos.

" Ahora ya no es difícil, todos los ingredientes que necesita-mos están acá. Hay más comercializadoras, no sólo mexicanas, y traen salsas picantes, habaneros en vinagre y chiles secos" , explicó Indalecio Marroquín, propietario de dos restaurantes Rebozos.

" El primero lo abrí en 2005 y el segundo en 2012 con la idea de ampliar mi mercado. En uno mi clientela es mitad canadien-se y mitad mexicana, en el otro es más canadiense" , agregó.

El propietario reconoció que la competencia ha crecido y comentó que incluso hay restaurantes no mexicanos que tie-nen en su menú platillos mexicanos, " pero no nos abandona la clientela mexicana" .

En su opinión, hay en Toronto como 40 restaurantes mexi-canos " además de los texmex" y esto se debe a que la comida mexicana está siendo más reconocida. " Como los canadienses

van seguido a México quieren volver a comer el sabor de allá y ya casi no están pidiendo el tex mex" , mencionó Indalecio.

Entre los platillos que más se venden en Rebozos están las carnitas, pozole y tacos de pollo. Una de sus estrategias ha sido dar la " probadita" .

" Un canadiense pedía siempre sus tres tacos de pollo y algu-na vez le dimos probada de carnitas y lo fue cambiando y ahora llega por tres tacos de carnitas" , añadió Indalecio Marroquín.

Para Arturo Anhalt la competencia es positiva pues permi-te una " comparación válida" . El mercado crece y crecen los restaurantes. La nómina de sus tres restaurantes tiene 60 em-pleados.

" La competencia genera ruido y comentarios sobre la co-cina mexicana. Mientras haya curiosidad, habrá clientela. En siete años la cocina y bebida mexicana en Toronto han tenido un crecimiento bestial" , externó. PASE A LA PÁG. #88

Page 95: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 87

Page 96: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

88 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #86

Cerca de otro restaurante, de nombre Tierra Azteca, también se han abierto otros locales mexicanos, pero para sus propieta-rios, Enrique Moreno y Magda Guzmán, eso no es problema. " Eso no nos ha perjudicado pues hay gente que compra sus tortillas en el negocio de la esquina y vienen aquí a comer su consomé de barbacoa" , comentan los propietarios.

D esde hace cuatro años este restaurante familiar vende panci-ta, barbacoa, carnitas, chilaquiles, mole y consomé.

" Mi restaurante es muy familiar, de aquí han salido varios matrimo-nios. No vendemos licor porque preferimos mantener un ambiente familiar, aunque se gana más con el alcohol" , dijo Enrique Moreno, originario de San Luis Potosí.

La mayoría de su clientela es mexicana y en su negocio –que no cierra ningún día–, también vende productos mexicanos, como sal-sas, galletas, chicharrón, nopales y dulces.

" Nuestras ventas han crecido y quien viene a comer se lleva al-gún producto, o al revés. Aunque la mayoría de nuestros clientes son mexicanos ha crecido el público canadiense" , comentó More-no, quien agregó que a la semana compra dos mil dólares de carne para hacer sus carnitas al estilo Michoacán, de donde es su esposa.

K ing´ s Taco abrió hace escasos 15 meses, pero los propie-tarios tienen una experiencia de 30 años en Chihuahua, donde operaban tres sucursales desde 1983.

" Tenemos más de 25 estilos de tacos norteños y la carne la importamos de Sonora y Chihuahua. Eso cambia mucho el sabor de la comida" , expresó K aren Aragón, gerente de mer-cadotecnia.

" Nuestros ingredientes son frescos, nuestro personal es mexicano y toda la familia está a cargo del negocio. Nos ha ido muy bien. Hay gente que viene de lejos a comer nuestros tacos" , relató K aren.

En esta bonanza restaurantera piensan abrir otras sucursales en ciudades cercanas a Toronto, como Niagara y Mississauga. " Al menos dos negocios más en los próximos tres años" , pre-cisó la gerente.

Con 10 empleados, este restaurante atiende a clientela ma-yoritariamente canadiense entre semana y latina los fines de semana.

La clave del crecimiento de estos restaurantes es que han sabido vender la comida mexicana y su gran variedad.

" No había un buen restaurante que representara la verda-dera cocina mexicana. No sé si agarramos la curva, pero los canadienses no sabían lo que era la cocina mexicana y cuando abrimos nuestro negocio les enseñamos la riqueza de nuestra cocina y les gustó mucho" , señaló Arturo Anhalt.

" En su opinión, su éxito fue " no cambiar la comida tradicio-nal para satisfacer a un cliente que no entendía nuestra comida. El error de los restaurantes anteriores fue ajustar la comida al gusto canadiense, como los nachos. Nosotros presentamos una cocina exitosa, reconocida, deliciosa a un mercado que no la conocía bien" , explicó.

Con cocina a la vista del cliente, con trato amable, variedad de platillos, ambiente familiar o de cantina, los restaurantes mexicanos llegaron a Toronto para quedarse y crecer.

Page 97: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 89

Page 98: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

90 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

San Pedro de Macorís en la República D ominicana, fue por varios años la ciudad caribeña con más jugadores jugando la posición de short- stop, y de lanzadores en

las Grandes Ligas. Puerto Rico y República dominicana ha lo-grado una extraordinaria representación en el béisbol mayor, después se unieron toleteros de Cuba, Colombia, Venezuela, Panamá, México, Nicaragua, Curazao y últimamente Brasil.

D e las islas de Quisqueya, Puerto Rico, también sobresalie-ron excelentes receptores en las temporadas de los ’80 y ‘90. En esa época fue difícil encontrar más de dos representantes de un país que defendieran una posición, especialmente la línea defensiva.

En los últimos años Venezuela se ha convertido en el país que está produciendo e importando jugadores de extraordinaria calidad y que pueden actuar en las nueve posiciones que for-man parte del reglamento oficial de la ran arpa.

La pelota venezolana tiene una liga organizada y respetada por el éxito de sus campeonatos, también porque sus equipos realizan una buena labor con peloteros que logran una destaca-da actuación en el torneo invernal y en los campos de entrena-mientos primaverales con las 30 novenas que forman la Liga Nacional y la Liga Americana.

En San Francisco actúan dos receptores venezolanos con el uniforme de los Gigantes, ellos son, Héctor Sánchez y Guiller-mo Quiroz quienes están reforzando a los actuales campeones mundiales.

“ E s marav i lloso f ormar parte del equi po de San Franci sco y representar a V enez ue la en las M ayores, tamb i é n es un gran honor actu ar al lado de H é ctor Sánc hez , un j ov en receptor con ex celente porv eni r en esta pelota prof esi onal. N ue stro é x i to es muy i mportante y de bue n ej emplo para los j óv enes que están

en las li gas menores y de la j uv entud de nue stro paí s” , dijo Quiroz, natural de Maracaibo y con 2 años de experiencia en las Grandes Ligas.

uiro fue firmado originalmente el de septiembre de 1998 por la organización de Toronto y el 4 de septiembre de 2004 hizo su debut en las Mayores en el estadio de O akland como bateador designado donde conectó su primer imparable frente al pitcher Mark Mulder.

“ H e trabaj ado muc ho para mantenerme en el bé i sbol pro-f esi onal de los E stados U ni dos y en V enez ue la. A quí es donde uno desea llegar y que darse… y es un bue n reto para nosotros los v enez olanos. N ue stro paí s es reconoci do actual mente por la cali dad de nue stra li ga y por el bue n trab aj o que estamos reali z ando en ambas li gas. ¡ J ugar con Pabl o Sandov al, M arco Scut aro, Gré gor Blanco, H é ctor Sánc hez , J osé M i j ares y J ean M achí es una bue na ex peri enci a! ” , agregó Guillermo Anto-nio Quiroz, que fue invitado por San Francisco a los campos primaverales y ha realizado una buena labor en la receptoría y como bateador emergente. PASE A LA PÁG. #10 2

Page 99: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 91

Page 100: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

92 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

El combate entre Floyd Mayweather Jr. contra Saúl " Canelo" Álvarez

será como el que sostuvo contra Carlos Z árate en 1977, conside-ró el exmonarca mundial Alfon-so Z amora.

" Z árate y yo llegamos invic-tos y como campeones mun-diales y también acaparó la atención de los aficionados que llenaron El Forum de Inglewood en Los Ángeles, California" , re-cordó el peleador de Tlatelolco, en la ciudad de México.

Alfonso Z amora concedió una entrevista a Notimex en el marco de la función " Ter-cia de Ases" , que se realizó en la Unidad D eportiva " Adolfo López Mateos" de Apatzingán, Michoacán, cuna de la primera Constitución política de México.

En su faceta de juez internacional, Z amora comentó que el combate que sostendrán " Money" Mayweather Jr. y " Canelo" Álvarez el próximo 14 de septiembre en Las Vegas, Nevada, tie-ne similitud al que sostuvo contra " Ca-ñas" Z árate en 1977.

" Floyd y Saúl llegan como cam-peones del mundo y sin derrotas en el boxeo profesional, como sucedió en mi pelea ante Z árate, los dos estábamos imbatidos y también monarcas mun-diales, aunque mi pelea fue sin título de por medio" , recordó.

La esperada pelea de las " Z " fue el 23 de abril de 1977 en El Forum de In-glewood, en Los Ángeles, California, entre los dos mejores peleadores de peso gallo de la época.

Alfonso Z amora, medallista de plata en los Juegos O lím-picos de Munich 1972, llegó a este duelo como monarca de las 118 libras de la Asociación Mundial de Boxeo con récord

perfecto de 29 triunfos, todos por la vía del nocaut.

Z amora se coronó ante el co-reano Soo-hwan Hong por no-caut en cuatro giros en El Forum y después de cuatro defensas de su fajín AMB, aceptó la con-tienda ante el " Cañas" por 250 mil dólares, la mejor bolsa de su carrera.

Carlos Z árate, de 26 años, era el titular gallo del Consejo Mun-dial de Boxeo con tres defensas exitosas y en su hoja de servi-cios presentaba 45 victorias, con 44 antes del límite, lo que indi-caba el poder de sus puños.

" Yo fui el favorito sentimen-tal de los aficionados, pero á-rate era muy fuerte y más alto, no lo pude noquear y finalmente me ganó en el cuarto round, me conectó sólido y perdí mi con-

dición de invicto" , mencionó Z amora.

Así, se enfrentarán dos peleadores en las mismas condiciones, con récords perfectos y coronas universales en sus sienes: Floyd Mayweather Jr y Saúl Ál-varez.

" Money" Mayweather Jr., de 36 años, tiene 44 triunfos, con 30 nocauts, y ha conquistado los cinturones mun-diales superpluma, ligero, superligero, welter y superwelter.

" Canelo" Álvarez, de 22 años, mar-cha en el terreno profesional con 42 victorias, con 30 por la vía rápida y como campeón superwelter del W BC con seis defensas del cinturón.

" Los dos arriesgan su condición de invictos, como sucedió en mi pelea ante Carlos Z árate, aunque la de nosotros no fue de campeonato mundial porque no llegaron a un acuerdo los promotores , finali ó Alfonso amora.

Page 101: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 93

Page 102: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

94 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Luego del entrenamiento matutino en la Ciudad D epor-tiva, el delantero del Barcelona Lionel Messi compa-reció ante diversos medios de comunicación ante los

cuales, de entrada, mencionó que llega con la ilusión de hacer bien las cosas bien para que el equipo logre los objetivos en la próxima temporada.

Con buen ánimo, el jugador argentino habló de varios te-mas como los problemas fiscales que enfrenta, de su lesión, de la llegada de eymar, del conflicto entre el entrenador Tito Vilanova y el ex timonel blaugrana Josep Guardiola, así como de las salidas de Thiago y Villa, además del Real Madrid.

En primer lugar la “Pulga” fue interrogado sobre el su-puesto fraude a Hacienda de España, en el cual también es-taría implicado su padre, a lo que respondió: “Estoy muy tranquilo, estoy aparte de todo eso. Mi papá y yo tenemos a nuestros asesores que manejan estas cosas y confiamos en ellos. Espero que lo solucionen. Yo no entiendo nada de todo esto y por eso tenemos abogados”.

El suizo Joseph Blatter, presidente de la FIFA, afirmó que en base a la Copa Confederaciones 2013, Brasil cumplió con las expectativas y que ahora saben cuáles serán

los aspectos a mejorar para la Copa del Mundo 2014."Sí (aprobó), efectivamente fue bueno que hiciéramos

este ensayo porque fue de veras la competición de los cam-peones, esto lo hemos visto en la cancha y de acuerdo con lo que se pudo decir que este ensayo fue exitoso, sabemos dónde hay que cambiar algo, el año entrante habrá otra di-mensión, tendremos 12 estadios y 32 equipos", planteó.

El internacional argentino y su padre, Jorge Messi, están citados a comparecer el 17 de septiembre próximo ante un jue de arcelona por presunta evasión fiscal de . millo-nes de euros entre 2006 y 2009.

Por último, el delantero argentino dijo sobe la salida de Thiago Alcántara que “son decisiones personales, decidió irse porque cree que va a jugar más. Es una decisión suya”, y res-pecto a D avid Villa, comentó que “es un jugador con mucho gol y va a seguir haciéndolos en el Atlético”.

En una larga conferencia de prensa, el dirigente de la Fe-deración Internacional de Futbol Asociación (FIFA) expresó que está "contento por lo que ha sucedido, hemos podido ju-gar en seis estadios totalmente renovados, que son obras de arte, con pequeños problemas a nivel de practica en Recife, pero el resto han cumplido".

Cuestionado sobre si la imagen de la FIFA se ha visto de-teriorada por las acusaciones de que sólo busca sacar un provecho económico de Brasil, respondió que de manera ta-jante: "Creo que la FIFA ha salido grande de este evento y el futbol ha salido grande de este evento".

"La imagen de la FIFA son ustedes, los que hacen la ima-gen de mundo son los que crean la imagen de deporte y poco importa lo que yo diga, ustedes tienen su propia opinión", acotó. Más allá de las acusaciones, Blatter explicó que al igual que en los anteriores países donde se ha celebrado un Mundial, el objetivo es dejar algo positivo.

Page 103: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 95

Page 104: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

El máximo ídolo del futbol argentino, Diego Armando Ma-radona, quedó envuelto en un nuevo escándalo mediá-tico por pleitos entre sus mujeres y sus hijas, más de-

nuncias judiciales por el abandono de su bebé recién nacido.

La vida personal de Maradona retomó así, una vez más, el tono conflictivo que la ha caracterizado desde que en 2003 se divorció de Claudia Villafañe, su novia de la ado-lescencia y la única con la que se ha casado hasta ahora.

El ex técnico de la Selección argentina copó las revis-tas y programas de espectáculos, luego de que su ex novia Verónica Ojeda contara en televisión la manera en la que él la abandonó cuando supo que estaba embarazada.

En una maratón mediática, Ojeda dio detalles de la rela-ción de ocho años que mantuvo con el ídolo hasta que rom-pieron a mediados de 2012, después de que ella quedara embarazada de Diego Fernando Maradona, el bebé nacido en febrero pasado.

La mujer confesó, además, que ella esperaba mellizos, pero uno de los bebés no alcanzó a formarse, lo que le pro-vocó un dolor que se sumó a la presión por los celos de las hijas de Maradona, que siempre se negaron a que su padre reconociera a otros hijos.

De los cuatro hijos que el astro del futbol tenía antes de Diego Armando, sólo asumía su amor por Dalma y Gianina, las hijas que tuvo con su ex esposa Claudia Villafañe, quien pese a la ruptura sigue representándolo comercialmente.

En el caso de Diego Maradona Sinagra, de 27 años, y Jana Maradona, de 16, ambos nacidos de relaciones ex-tramatrimoniales, el ex técnico los reconoció legalmente obligado por la justicia, pero nunca se acercó ni convivió con ellos.

Ese parece ser el destino que le espera a su nuevo hijo, ya que Ojeda contó, llorando, que vivió sola el embarazo, el parto y los primeros meses del bebé, ya que Maradona, quien vive en Dubai, sólo vino a conocerlo el mes pasado y estuvo apenas un par de horas con él.

La mujer reconoció que, por lo menos, Maradona ya re-gistró con su nombre al bebé, aunque de todas maneras iniciará acciones legales en su contra porque hace dos me-ses que no le pasa la cuota para su manutención.

Mientras tanto, Dalma y Giannina se burlaron de Ojeda en las redes sociales y advirtieron que no quieren conocer a su medio hermano ni tendrán relación alguna con él, así como no la tienen con los otros hijos extramatrimoniales.

Paradojas de la vida, Giannina denunció también que su ex marido, el delantero del Manchester City, Sergio Agüe-ro, no se hace cargo de Benjamín, el hijo de ambos y único nieto de Maradona.

96 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 105: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 97

Page 106: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

98 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

El invicto Jonathan "Bomba" González combatirá contra el ex campeón mundial mexicano Giovani Segura, este 17 de agosto en el San Juan Resort de Isla Verde, Carolina.

"Bomba" González (13-0, 11 nocauts) viene de un triunfo en México el pasado 20 de abril, por decisión unánime sobre el "azteca" Francisco "Marro" Pérez y buscará ante Segura (29-3-1, 25 KO´s) el cetro peso mosca Latino.

Jonathan “Bomba” González está clasificado número seis en las 112 libras y es el campeón mundial Juvenil peso mos-ca. El boricua fue medallista de oro en el Mundial Juvenil Aficionado de 2008 y en los Juegos Centroamericanos y del Caribe de 2010.

El portero brasileño Julio César Soares admitió que sien-te una gran admiración por el arquero español Iker Ca-sillas, situación que mostró durante la final de la opa

Confederaciones, en la que la " canarinha" se consagró cam-peona.

Luego de la victoria 3-0 de la " verdeamarela" sobre Espa-a, en la final, el guardameta brasile o recibió el galardón al

mejor portero de la Copa Confederaciones, al sólo encajar tres goles y durante su premiación, portó la camiseta de Casillas.

n declaraciones, ulio ésar explicó que al final del partido nos cambiamos las camisetas y para mí fue un ho-

nor, porque Casillas es un portero al que respeto mucho y al que siempre he admirado" .

Acerca de portar la camiseta del español al recibir el reconocimien-to al mejor guardameta del torneo, el arquero del inglés Queens Park Ran-gers destacó que debido a su admiración por él " me pareció una buena idea subir con su cami-seta y hacerle un peque-ño homenaje, porque al final siempre se vuelve .

La pasada temporada con el Real Madrid fue complicada para Casi-

llas, quien fue relegado por el ex técnico " merengue" , el por-tugués José Mourinho, a la banca.

En referencia a los duros momentos que pasó el ibérico, Julio César dijo que " él ha pasado por un momento muy duro esta temporada y algo muy similar me pasó a mí" .

" D espués de malos momentos, los dos hemos jugado esta final. Para mí ha sido un gran resurgimiento y yo sé que para él también. Casillas es un grande y se merece todo lo mejor" .

Cabe mencionar que Julio César, tras el buen 2010 que tuvo con Inter de Milán, donde ganó Champions League, Serie A y Copa Italiana, se le presentaron difíciles momentos.

Giovani Segura, quien reinó en el peso junior mosca con la Asociación Mundial de Boxeo (AMB) y luego en la Orga-nización Mundial de Boxeo, cuando derrotó a Calderón en un choque unificatorio, viene de una derrota por decisión ante el también ex monarca mundial Edgar Sosa, el pasado 18 de mayo en Zitácuaro, Michoacán.

Page 107: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 99

Page 108: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

100 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 109: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 101

Page 110: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

102 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #9 0

“ Los Cardenales de Lara me han ayudado muc ho para lle-gar al si ti o donde estoy. M uy agradeci do con la gerenci a y con los f anát i cos por todo el bue n respaldo que he reci bi do en V enez ue la y en los E stados U ni dos. Los Cardenales si empre están pendi ente de mi actuac i ón y eso es muy i mportante para sobr esali r en las M ayores” , agregó el receptor que usa el nú-mero 12 e n la Liga Nacional.

Héctor Sánchez es muy conocido en el Área de la Bahía por su participación en la temporada de 201 1 con el equipo clase A de San José, el de Triple A de Fresno y el equipo grande.

El criollo abrió esta temporada con la novena grande y fue

enviado a la Triple A de Fresno para que trabajara en su bateo, defensa y su estado físico. Sánchez cumplió en las menores con las órdenes de los Gigantes y fue subido a las Mayores para darle más profundidad al equipo con su bateo y defensa.

“ Fue una si tuac i ón di f í ci l i r a las menores, pero al mi smo ti empo f ue i mportante porque trabaj é en las cosas que me esta-ban af ectando. Graci as a D i os todo sali ó bi en con mi trabaj o y subí nue v amente a las M ayores. A quí si go traba j o y mej orando todos los dí as para reali z ar una bue na labor en la receptorí a y en el bat eo. M i gran deseo es el de mantenerme en este ni v el de béisbol. ¡No es fácil, pero con mucho sacrificio se puede lograr! ” , expresó Héctor Enrique Sánchez, quien debutó el 15 de julio del 201 1.

Sánchez, representante de los Tiburones de la Guaira, es un buen bateador ambidextro y muy oportuno de emergente, tam-bién por sus 23 años de edad se puede convertir en un excelente receptor en las Grandes Ligas. Para los cátchers nada es segu-ro en las Mayores por las exigencias de esta difícil posición, Héctor ha confrontado problemas en los últimos meses con su hombro derecho y continúa su rehabilitación.

“ E n la receptorí a todo es di f í ci l y uno ti ene que estar bi en preparado… cual qui er cosa pue de pasar en un parti do. Con-fiado de que me pueda recuperar de la dolencia del hombro

para ayudar al equi po. M entalmente me si ento bi en” , añadió el cátcher criollo, que fue seleccionado Novato del Año de la temporada 201 1-2012 de la Liga Profesional de Venezuela.

“ La Guai ra me ha apoyado dur ante mi carrera y si empre estamos en comuni caci ón con la gerenci a. La gerenci a si empre está pendi ente de uno, y eso es muy i mportante para segui r mej orando para representar bi en a V enez ue la en las Grandes Li gas. ¡ N ue stra li ga v enez olana es de gran ayuda para noso-tros! ” , expresó el nativo de Maracay.

En la Liga Profesional de Venezuela actuaron peloteros que actualmente ocupan importantes posiciones con las diferentes novenas que forman la Gran Carpa. D urante toda la temporada se escucha en los diferentes estadios excelentes comentarios sobre la magnífica organi ación de iga ene olana y la cali-dad de sus peloteros.

Al ex-receptor Bruce D ouglas Bochy, nacido en Landes D e Busac-Francia y actual piloto (manager) de los Gigantes de San Francisco, jugó en Venezuela por invitación de O zzie Vir-gil, donde fue pelotero de Los Tiburones de la Guaira en los años 1982- 83 y en 1983- 84 al lado de O zzie Guillen, y con los Cardenales de Lara 1981- 82. A Bochy le encanta hablar de los peloteros criollos y de la cultura venezolana: “ ¡ Fue una be lla y posi ti v a mi ex peri enci a en V enez ue la! T ambi é n es una bue na ex peri enci a di ri gi r a j ugador es v enez olanos y de otros paí ses. A l pelotero v enez olano le gus ta j ugar bi en y tambi é n a los j ugador es de los otros paí ses. H é ctor y Gui llermo son bue nos receptores, Q ui roz nos ha ayudado con el bat e y con su def ensa. H é ctor es un receptor con muc ho talento y bue n futuro. Estoy confiado de terminar con éxito esta temporada en nue stra di v i si ón (oeste)… es i mportante la contri buc i ón hi s-pana y del resto de los j ugador es” , señaló el nativo de Francia para TV Español.

T V E spañ ol f el i c i ta a l os j óv enes H é c tor S án c h ez y G ui -l l erm o Q ui roz por su di gna representac i ón de l os h i spanos qu e resi de n en el N or te de C al i f or ni a c o n el uni f or m e de S an F ranc i sc o.

Page 111: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

CLASIFICADOS

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 103

VEHÍCULOS EMPLEOSVendo una motocicleta mar-ca Roketa, 175 cilindraje, en $2,800. Preguntar por Carlos u O felia al (415) 368- 8843 ó (415) 368- 2543.-----------------------------------Busco transmisión automá-tica para Ford Explorer, año 97. Llamar al (408) 279- 5286 con Leonor.-----------------------------------Se vende transmisión para una Chevy Pick-up ‘98, $450. Llamar al (408) 859- 0791.-----------------------------------Busco a alguien que tenga un carro o camioneta en buenas condiciones y lo desee rega-lar. Favor comunicarse al Tel. (415) 286- 4410.

Com pañ í a solicita personal para lim pieza de casas, en Daville, CA. P ara m ás inf or-m ación llam ar al Sr. R í os al tel. ( 925) 207- 3857.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Busco persona que toque g uitarra o teclado para un g rupo de m ú sica versá til. L lam ar al ( 415) 684- 6220.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Se necesita panadero, con experiencia en pan salvado-reñ o. En la ciudad de R ich -m ond. I nteresados llam ar al ( 510) 234- 1422 con M arí a.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Se solicita estilistas y m a-nicuristas para trabajar en saló n de belleza en San

Francisco. L lam ar al ( 415) 806- 9300.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Compañía de seguros busca muchacha bilingüe , responsa-ble y de buena presentación, en O akland. Interesadas llamar al (510) 938- 2605.

Se necesita secretaria bilingü e, dinámica con buena relación con los clientes, con o sin experiencia. Faxear su resume al (65 0 ) 2 2 5 - 9 5 0 3. E-mail: amazonautobody@ gmail.com------------------------------------

CLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1 APLICAN CIERTASRESTRICCIONES

PASE A LA PÁG. #10 4

Page 112: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

104 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

CLASIFICADOS

OFRECIDOS

PARA VENTAS, CO MPRAS Y EMPLEO S U SE LO S CLASIF ICADO SSe necesita cocinera con expe-riencia en comida salvadoreña. Interesadas llamar al tel. (415 ) 586- 8787.------------------------------------Se solicita señorita para po-sición de telemercadeo en ventas de publicidad, con experiencia en trato al cliente y dominio del idioma inglés. Interesadas aplicar en 5 35 4 Mission St., San Francisco. Fax. (415) 333-061 1, o enviar resume al e-mail: [email protected] solicitan dos vendedores de publicidad, con experiencia y buena presentación. Excelente comisión. Aplicar en 5 35 4 Mission St., San Francisco o enviar al fax. (415) 333-061 1.----------------------------------- PASE A LA PÁG. #10 5

cuido niños, tengo experien-cia en cocina, limpieza, etc. Llamar al tel. (415) 756- 0529 con Socorro.-----------------------------------Busco trabajo como ayu-dante de jardinería, vivo en O akland. Llamar a Rogelio (510) 689- 89 09.----------------------------------- Busco empleo, tengo expe-riencia en limpieza. Vivo en Hayward. Llamar al (209) 204- 5443.-----------------------------------Busco trabajo en colocación de pisos y azulejos. Llamar al tel. (408) 630- 5576.-----------------------------------Autoeléctrico busca trabajo en O akland. Llamar al (510) 904- 8787 c on D avid.

Mi nombre es José y busco trabajo en bodega, restauran-te o en construcción. Que sea trabajo temporal. Llamar al tel. (510) 776- 0628.-----------------------------------Busco trabajo en limpieza de casas, o cuidando perso-nas mayores, o niños. Vivo en San Pablo. Llamar al tel. (510) 342- 698 7 c on Carmen.

Persona mayor busca trabajo de cuidado de niños, en su casa. Llamar a Beatriz al tel. (408) 849- 2252.-----------------------------------Señora busca trabajo para vivir en una casa, con salida independiente, en cualquier área. Me pueden llamar al (510) 314-4435.-----------------------------------Me llamo José Pineda y bus-co empleo temporal, en una bodega o un restaurante. Lla-mar al (510) 776- 0628.-----------------------------------Recogemos metal, televisio-nes, lavadoras, secadoras, ropa y zapatos. Servicio gra-tis. Llamar (805) 317- 3974 con Laura.------------------------------------ Busco, trabajo de lo que sea,

TELEMARK ETING, expe-rience and must be bilingual English/ Spanish, at the level of being able to communicate fluently in either language through the entire sales cycle. Fax your resume at 415- 333-061 1 or send by e-mail at:tvespanol@ tvespanol.net

Page 113: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

CLASIFICADOS

Busco dama de 51 años, para amistad o relación seria. Mi

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 105

ROMANCES

Busco amigos de 30 a 50 años en San José. Llamar al (408) 770- 6232 c on José.

área de San José. Llamar al (408) 599- 6119 c on Juan.-----------------------------------Latino busca mujer mayor de 40 años, para encuentro ca-sual, en el área de la bahía. Favor escribir al e-mail:laloarciga@ yahoo.com-----------------------------------Busco amigo, soy sincero, discreto y de amplio criterio. Llamar al (415) 756- 1416. Con Francisco. Favor no lla-madas privadas.-----------------------------------Soy caballero trabajador, sol-tero, sin vicios y sin compro-misos, me considero buena persona. Busco amistad con damas de 25 a 35 años, para posible relación seria. Con Ó scar al (650) 290- 0718.-----------------------------------

Busco a M ario, salvadore-ñ o, vive en San M ateo y tra-baja en com pra y venta de carros. Favor contactarse al ( 415) 497- 7980 con la Sra. Gloria. Q uiero h acer trato con usted.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Busco amistades con mujeres 59 a 69 años que viva en el

CLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1 APLICAN CIERTASRESTRICCIONES

ACLARACIÓN:Los avisos de romances son cortesía de TV ESPAÑOL MA-GAZINE, pero éstos no deben ser escritos con mensaje sexual explícito ni ofensivo a nuestros lectores. Reque-rimos discreción y respeto a nuestra comunidad. Nos re-servamos el derecho de edi-

tarlos o no publicarlos.-----------------------------------

PASE A LA PÁG. #10 6

Page 114: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

CLASIFICADOS

106 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PARA VENTAS, CO MPRAS Y EMPLEO S U SE LO S CLASIF ICADO Snombre es Armando, tengo 57 a ños. Tel. (408) 5 18- 9151.-----------------------------------D eseo conocer muchachas de 30 a 40 años, mi nombre es W aldemar. Llamar al (650) 532- 4808.-----------------------------------Mi nombre es Alberto, soy ciudadano americano y bus-co amiga para establecer una bonita relación o matrimonio. Llamar al (650) 315- 3156.-----------------------------------Busco amiga o novia, entre 21 a 35 años. Llamar al (925) 812- 0733 c on Mario.-----------------------------------Hola, soy Fernando, y busco amigos, de 25 a 35 años, en la ciudad de San José. Llamar al (408) 217- 3332 .-----------------------------------

Busco dama para tener una relación mi nombre Manuel. Llamar al (205 )586- 8865.-----------------------------------Se busca amistad con mujer de 25 a 36 años, Llamar a Víctor al tel. (650) 518- 0267.-----------------------------------Busco amigas y amigos en O akland, para una amistad. Favor de llamar al (510) 575-7908 c on Carlos.-----------------------------------Me llamo O brea señora de 66 años busca amistad con un señor de la misma edad para una amistad. Interesados lla-mar al (510) 904- 2662.-----------------------------------Caballero de 65 años, busca dama sin compromisos, sim-pática, para relación seria. llamar al (415 ) 452- 8245 con

José. Favor dejar mensaje y su número de teléfono.-----------------------------------D eseo conocer dama entre 35 a 42 años para una relación seria. Llamar al (650) 557-6024 con Carlos. Favor no llamadas privadas.-----------------------------------Mujer sola, busca hombres solo de 60 a 70 años. Llamar al (650) 690- 4677.-----------------------------------Mexicano de 56 años, católi-co, sin vicios, separado y se-rio, desea iniciar una relación con dama de 30 a 45 años que sea honesta, firme y progre-siva. Llamar a Antonio al tel. (832) 629- 9539.-----------------------------------D eseo cultivar los valores de la amistad franca y sincera así

como el intercambio de ideo-logía. Mi nombre es D anilo al (925) 852- 8107.-----------------------------------D ama latina de 55 años sin compromisos, ni vicios, vida sana, busca amigo o compa-ñero con mis mismas cualida-des de 55 a 80 años. Escribir al P.O . Box 1605 San José, Ca. 95109 c on María Luna.-----------------------------------Busco dama de 50 a 55 años para relación seria. Mi nom-bre es Antonio tengo 57 años. D e Santa Clara o San José. Llamar al (408) 775- 1534.-----------------------------------Busco amistades con mujeres mayores de 30 años. Favor no llamadas privadas. Llamar al (510) 432- 3866 c on Jorge.

PASE A LA PÁG. #10 7

Page 115: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

CLASIFICADOS

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 107

Apartam ento nuevo y re-m odelado, de 4 recám aras y 2 bañ os, estacionam iento para dos veh í culos y cocina nueva. Cerca del Freew ay 880 y Coliseum Bart. 105th Ave., O ak land. R enta de $1,395.00, m ás depós ito de segu ridad $1,395 . 00. L la-m ar a Cynth ia al T el. ( 323) 826- 8559 o al ( 510) 316-5298.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Busco lugar para almacenar cosas, entre la Capitol Ave. y Berryessa Rd., en San José. Llamar al (650) 248- 6212, con Gustavo.----------------------------------- Busco local comercial, para

BIENES RAÍCES

CLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1 APLICAN CIERTASRESTRICCIONES

PASE A LA PÁG. #10 8

trabajos de polarizado, insta-lación de alarma. Preferencia en San José, favor llamar al (408) 781- 8834 c on Yolis.-----------------------------------Rento cuarto para una mujer responsable, $450 más depo-sito, Bernard Ave. y Santa Te-resa St., en San José. Llamar al (408) 912- 4270.-----------------------------------Rento un cuarto en la Silver Ave., en San Francisco. In-cluye internet y cable. Favor de comunicarse al tel. (415) 290- 7827.-----------------------------------Rento un cuarto grande y bonito para una persona, sin vicios y responsable, área tranquila. En $475. Llamar al (408) 717- 2548. Entre Alum Rock y W hite Rd., San José.

Busco un cuarto para dos per-sonas en el área de D aly City o al rededor. Llamar (408) 771- 2527.-----------------------------------Rento un cuarto y una sala, espaciosa, limpia y nueva. Para una persona sin vicios

y responsables en la renta. (no mascotas). Llamar al tel. (408) 417- 2377.-----------------------------------Busco un cuarto a cambio de trabajos, en Hayward. Por fa-vor llamar a Jorge al tel. (209) 204- 5443.

Page 116: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

CLASIFICADOSCLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1

108 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

(510) 485- 4310, con José En O akland.------------------------------------Vendo un mostrador 9 0 x33, y 43” de alto, para negocio, con extensiones eléctricas, en $ 2 0 0 . Interesados llamar al (510) 940- 6538, c on Ricardo.------------------------------------Vendo perrito raza mini pood-le, de 8 meses y con todas las vacunas, $ 10 0 . Llamar al (5 10 ) 938- 2831.------------------------------------Vendo una casita de madera para perro grande en $3, y una

ffice et fax, escáner, impresora) en $30. Llamar al tel. (408) 279- 5286.------------------------------------ Vendo un jumper 15 x 15, de Castillo en $ 60 0 . Llamar al (650) 481- 5951.

Vendo sofá en $200, cómodo y bonito diseño. Llamar (415) 513- 8900 c on Isabel.------------------------------------Vendo cama matrimonial queen incluye base y colchón $ 30 en buenas condiciones. Llamar al (408) 717- 2548.

Vendo un celular LG motion nuevo 4G en su caja $ 145 con su estuche y accesorios. Llamar (408) 771- 2527.------------------------------------Vendo máquina de costura Sin-ger y cortadora de tela eléctri-ca. Llamar al (415) 337- 0759.

APLICAN CIERTASRESTRICCIONES

Vendo canarios amarillos y de otros colores $ 4 0 cada uno; plantas de varias clases $ 5 , $ 10 y $ 15 ; una máquina de costura Singer en $45; un chinero $ 15 y un gabetero $ 15 . Llamar al (415) 468- 0326 con Nubia.------------------------------------Vendo un piano clásico “Nor-diska” a mejor oferta. Llamar al Tel. (510) 834- 3378.------------------------------------Vendo una cuna, en buenas condiciones, $ 10 0 . Llamar al (415) 724- 7341 con Lupe. Bendiciones.------------------------------------Vendo curso “Inglés sin barre-ras” en $ 40 0 , completo. Tel.

P U LG AS

Page 117: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 109

Page 118: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

110 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PASE A LA PÁG. #112

Por décadas, el extinto escritor Carlos Fuentes fue sujeto

a espionaje por el gobierno de los Estados Unidos de América debido a su ideología de izquierda, llevando en ocasiones la mejor parte de lo que pareció ser un juego " del gato y el ratón" .

ocumentos desclasificados por la ficina ederal de n-vestigaciones (FBI) revelaron detalles de cómo agentes e in-formantes siguieron los pasos de Fuentes cada vez que el autor de " Aura" y " La región más transparente" puso pie en territorio estadunidense.

Los documentos, colocados en la página de internet de la FBI, detallaron que el escritor mexicano fue seguido durante al menos dos décadas debido a que fue considerado como un agente de subversión por parte de Estados Unidos.

En un memorando interno se definió a arlos uentes como " un importante escri-tor comunista mexicano" , haciendo notar que contaba con una pública y larga his-toria de " conexiones subver-sivas" . O tros reconocieron la influencia de que go aba Fuentes, quien con frecuen-cia era invitado para partici-par en foros de discusión o impartir clases en universi-dades estadounidenses.

Una comunicación inter-na de la embajada de Estados

nidos en éxico y con fecha del de abril de refiere una invitación hecha a Fuentes para participar en un debate con el entonces secretario de Estado, Richard Goodwin.

El documento muestra las instrucciones recibidas de W ash-ington " para retrasar cualquier aplicación de visa" por parte del escritor " y esperar mayores instrucciones" .

Aunque el gobierno estadounidense le negó la visa a Fuen-tes en varias ocasiones, los documentos revelaron cómo Fuen-tes usó su influencia para burlar ese cerco diplomático.

" El procedimiento normal para él para entrar al país después que se ha negado su solicitud (de visa) ha sido obtener un pasaporte oficial mexicano y una visa diplomática de la embajada de Estados Unidos en México" , señaló otro cable fechado el 9 de septiembre de 1965.

En otros casos, Carlos Fuentes ingresó a los Es-tados Unidos de América gracias a dispensas otorga-das por el D epartamento de Justicia, debido al impedi-mento legal impuesto por la llamada Ley Carran. Ese

Page 119: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 111

Page 120: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

VIENE DE LA PÁG. #110

112 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

recurso fue propuesto en ocasiones por funcionarios diplomáticos como la mejor solución para evitar publicidad negativa en ocasiones en que el escritor mexicano solicitó una visa.

Una comunicación de fecha de noviembre de 1969, que citó a la encargada de visas de la emba-jada de Estados Unidos en París (Francia), Marga-ret Barni, así lo evidenció.

" Se recomienda dar al sujeto una dispensa de visa en vista de su influencia y potencial , de manera que pueda entrar a Estados Unidos" , indicó el memorando.

Aunque en algunos casos Carlos Fuentes declinó in-vitaciones ante la reiterada negativa de las autoridades estadounidense, en otros pareció salir victorioso, como en febrero de 1969 cuando autoridades migratorias le negaron desembarcar en San Juan, Puerto Rico.

n reporte de la oficina de la en Nueva York relacionado con la presencia de Fuentes en los Estados Unidos de América para participar en un foro de debate en la Universidad de Michigan, da cuenta de ello: " Numerosas fuentes lógicas en la ciudad de Nueva York, con-tactadas en septiembre y octubre, 1965, no han podido proveer información alguna sobre actividades actuales del sujeto" , re-fiere el documento.

La FBI dio a conocer los documentos después que la agen-cia NYCity News Service presentó una solicitud con ese pro-pósito en septiembre del 2012, al amparo de la Ley de Libertad de Información.

Fuentes murió el 15 de mayo de 2012 a los 83 años, es-cribió ensayos, cuentos, guiones cinematográficos, más de novelas como La muerte de Artemio Cruz, La silla del Águila y Federico en su Balcón, esta última la concluyó, pero fue pu-blicada seis meses después de su muerte.

Recibió premios como el Rómulo Gallegos, el Cervantes, el Príncipe de Asturias de las Letras, la Condecoración de Gran

ficial de la rden de la egión de onor de rancia y la ran Cruz de la O rden de Isabel la Católica, además fue candidato en varias ocasiones al Premio Nobel de Literatura.

Un cable del D epartamento de Estado con fecha del 7 de mar o de ese a o reflejó los temores sobre la mala publicidad que ese incidente tuvo para la imagen del gobierno, aunque criticó también la cobertura noticiosa.

eciente incidente donde S Servicio de nmigración y Naturalización) negó a extranjero a desembarcar en San Juan, Puerto Rico, recibió considerable publicidad en la prensa local, mayormente en contra de U.S. (Estados Unidos)" , apuntó.

Consideró que la caracterización de la negativa por parte de la prensa estadunidense fue " estúpida" , si bien se reconoce que " colocan a Estados Unidos en una mala posición" .

Los documentos ofrecieron detalles del seguimiento de que Fuentes fue objeto en Estados Unidos y revelaron que el escri-tor mexicano era vigilado de cerca por informantes de la FBI.

Page 121: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 113

Page 122: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

114 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 123: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 115

Page 124: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

116 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PASE A LA PÁG. #120

Con una matrícula de alrededor de 50 millones de alum-nos y a pesar de un costo de 35 mil millones dólares al año, Estados Unidos tiene uno de los niveles más bajos

de excelencia educativa del mundo desarrollado.

l epartamento de ducación manifiesta que su misión es promover logros en los estudiantes y prepararlos para la competitividad global al promover la excelencia educativa y asegurar el acceso igualitario . Sin embargo, un nuevo reporte se aló que la competitividad global de la educación estadouni-dense ha disminuido.

l gran flagelo del sistema educativo de stados nidos y su mayor debilidad en competitividad, es la profunda brecha creciente en los logros de los grupos socioeconómicos que co-mienzan temprano y permanecen a lo largo de la carrera aca-démica de los estudiantes , se aló el informe del Counc i l of Forei ng Relati ons.

El sistema educativo estadounidense ubicado en el lugar 17 entre las economías desarrolladas, según el reporte global de T he E conomi st Intelli gence, enfrenta problemas de profesiona-lización de maestros.

Los 3.8 millones de maestros se están organizando en gru-pos independientes de los dos grandes sindicatos nacionales a fin de lograr la profesionali ación del magisterio.

La constante lucha por las mejoras salariales ha sido dejada a las uniones sindicales mientras las organizaciones se abocan a la mejoría de la enseñaza y luchar por una participación en el diseño de las políticas educativas.

l reporte uevas organi aciones, nuevas voces , indica que la población magisterial en stados nidos es cada ve más joven en su mayoría, debido a las condiciones laborales, los maestros emigrar a otras profesiones. El informe apunta que los grupos se han conformado en los últimos cinco y son financiados por entidades privadas como la undación ill

elinda ates, entre otras organi aciones filantrópicas.

La educación infantil es obligatoria en Estados Unidos por lo que las escuelas públicas ofrecen acceso universal para eda-des de cinco a a os aunque en algunos estados los rangos de edad varían, en general abarcan desde preescolar hasta el último años de preparatoria, sistema conocido como K -12.

Según el epartamento de ducación , el número to-tal de alumnos en las escuelas públicas era de 49.9 millones en 2010- 201 1, con una tasa de estudiantes blancos del 52 por ciento, 24 por ciento de hispanos, 16 por ciento de afroestadu-nidenses, así como el 5.0 por ciento de asiáticos y el 1.0 por ciento de indios americanos.

Las funciones del D epartamento de Educación incluyen la determinación de la política de financiamiento federal la reco-lección de información de escuelas y la aplicación de la legis-lación educativa en términos de privacidad y derechos civiles.

n el a o fiscal , la dependencia destinó más de mil millones de dólares a programas de educación primaria, secundaria y preparatoria. Además de los recursos federales, el sistema escolar público es financiado por los gobiernos estata-les y locales.

El ED no tiene ingerencia en planes de estudio, plantilla docente y otras políticas de las 100 mil 290 escuelas públicas, los lineamientos son establecidas por consejos escolares elegi-dos localmente que tiene jurisdicción en mil distritos escolares en el país. En tanto, los gobiernos estatales tienen la responsabilidad de establecer los estándares educativos y los exámenes estandarizados de aprovechamiento.

ajo la ley denominada ingún ni o sea dejado atrás , aprobada en 2001, todos los estados deben aplicar exámenes en cuarto y octavo grado segundo de secundaria así como en preparatoria para asegurar que los educandos alcancen un nivel mínimo educativo establecido. a legislación ordena que los estudiantes que no tengan el aprovechamiento necesario, tengan acceso a tutorías en cursos de verano.

Page 125: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 117

Page 126: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

118 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 127: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 119

Page 128: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

120 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #116

La ley ha sido criticada, porque con la estandari ación de los exámenes de evalua-ción que en algunas jurisdic-ciones se utilizan para valorar el desempeño de los maestros también con fines salariales y se argumenta que los profe-sores se dedican a cubrir los posibles tópicos del examen descuidando el programa educacional integral.

En el estado de Georgia se desató un escándalo al com-probarse que los maestros pasaron las respuestas del examen a sus alumnos a fin de incre-mentar los resultados del aprovechamiento.

La admisión a las escuelas públicas está basada en el lugar de residencia y debido a la que una gran parte de los fondos escolares provienen de los impuestos a la propiedad; las es-cuelas públicas tienen grandes diferencias en cuanto a recursos que ofrecen a sus estudiantes. n algunos distritos escolares, las llamadas escuelas magneto con niveles de aprovecha-miento alto y mayores recursos permiten la inscripción de un número específico de estudiantes de otras localidades a través de loterías.

El sistema educativo estadunidense incluye asimismo es-cuelas privadas certificadas por las autoridades estatales y el programa denominado escuela en el hogar . ajo dicha mo-dalidad los padres toman la responsabilidad de cumplir con los planes de estudio, se estima que el . por ciento de los ni os estadunidenses son educados a través de ese sistema.

El sistema escolar incluye asimismo, un sistema de vales, que otorga a los padres de familia un subsidio directo para que elijan la escuela de su preferencia, generalmente en el sector privado, así como el llamado sistema de crédito de impuesto, determinado por el número de hijos.

D icha modalidad ha desatado una controversia a nivel na-cional, sus oponentes, se alan que con la opción de que las fa-milias elijan otras escuelas, generalmente semiprivadas, se so-cava el sistema de educación público al desviar financiamiento con la pérdida de matrícula.

n tanto, las llamadas escuelas chárter , definidas como instituciones autónomas subvencionadas con fondos públicos, funcionan como instituciones privadas porque no están sujetas a regulaciones o estatutos que aplican a las escuelas públicas. Sin embargo, esos centros de ense an a reciben financiamien-to gubernamental limitado a una cuota por cada alumno ma-triculado, en contraste con las escuelas públicas a las que el

gobierno les asigna presupuesto que incluye mantenimiento y pago de servicios.

as escuelas chárter reciben asimismo financiamiento pri-vado, razón por la cual los alumnos no pagan colegiaturas si bien la inscripción es abierta a todos los estudiantes, la deman-da excede las capacidades por lo que en general, la admisión se lleva a cabo bajo sistemas de lotería.

En algunos estados las escuelas chárter son establecidas por organizaciones no gubernamentales, universidades y algunas entidades de gobierno, algunos distritos escolares se permite a corporativos administrar cadenas de escuelas subvencionadas.

l economista ilton riedman, defendió en el con-cepto de vales para la educación argumentando que el sistema mejora la competencia, y la eficiencia en las escuelas.

Los defensores de las modalidades de vales y de crédito de impuestos indican que además de mejorar la calidad y eficien-cia tanto en las escuelas privadas como públicas que aceptan ese sistema, éstas buscan mejorar continuamente para atraer una mayor inscripción de alumnos.

A pesar de que el sistema moderno de vales prohíbe la dis-criminación, sus detractores indican que perpetua formas de segregación en los planteles, fenómeno denominado popular-mente efecto de descremar , como ocurriera en estados del sur en la década de los 60.

Recientemente, otro informe de una organización activista reveló que los programas de formación académica de los maes-tros en las principales universidades son mediocres .

ingún centro de educación superior obtuvo la máxima va-loración de cuatro puntos, en tanto 129 universidades obtuvie-ron una puntuación de dos puntos, mientras 301 instituciones obtuvieron entre 1.5 y un punto y otras 111 universidades no obtuvieron ningún punto.

Page 129: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 121

Page 130: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

122 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 131: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 123

¡TODO EN UN MISMO LUGAR!

Page 132: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

124 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 133: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 125

Page 134: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

126 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PASE A LA PÁG. #128

El uso de aviones no tripulados por la fi-cina Federal de Investigaciones (FBI) para tareas policíacas en los Estados Unidos de

América confirmó las sospechas expresadas a os atrás y avivó los temores sobre sus alcances y con-secuencias.

a revelación hecha por el director del , obert ueller, ante senadores evidenció la cre-

ciente tendencia entre un mayor número de países del mundo para recurrir a esta tecnología, cuya aplicación más conocidas es el frente de guerra.

Además de stados nidos, hina, rancia, Alemania, ndia, rán, srael, usia, Turquía y el Reino Unido utilizan actualmente aviones no tri-pulados, conocidos como drones, para tareas relacionadas a la seguridad nacional.

Sin embargo, un reporte de la ficina de nvestigaciones del ongreso A , por sus siglas en inglés dado a conocer en el reveló que actualmente otros países del mundo utilizan este tipo de tecnología.

a cifra de países que cuentan con aviones no tripulados para reali ar tareas de diverso tipo representó un incremento de casi por ciento respecto de los que figuraban en esta lista en el 2005 .

e acuerdo con el reporte, entre estos países figuran siete latinoamericanos Argentina, rasil, hile, olombia, éxico, Panamá y Perú.

Si bien algunos de los más sofisticados drones para uso mi-litar son fabricados en stados nidos por compa ías como

oeing, oc heed artin, orthrop rumman y aytheon, esta proliferación parece haber sido impulsada por srael en gran medida.

n reporte dado a conocer a principios de este a o por la firma privada estadounidense rost and Sullivan sugirió que srael es ahora el mayor exportador mundial de esta tecnología.

e al srael reali ó exportaciones de aviones no tripulados y tecnología asociada por . mil millones de dó-lares, en contraste con stados nidos, cuyas ventas en este frente se ubicaron entre dos mil y tres mil millones de dólares, de acuerdo con el reporte.

Sin embargo, países como talia, Alemania y Sudáfrica tam-bién exportan esta tecnología, cuya demanda para propósitos militares podría aumentar en por ciento la próxima década de acuerdo con la firma Teal rup, que anali a la industria ae-roespacial.

Page 135: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 127

Page 136: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

128 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #126

ebido a que no existen cifras oficiales al respecto, las sos-pechas sobre las exportaciones israelíes apuntan a que estas aeronaves están destinadas sobre todo para tareas de monitoreo y vigilancia.

stas variantes son poco conocidas dado que hasta ahora la atención se ha centrado en las aeronaves tipo predator como el

que ha sido utili ado por stados nidos en Afganistán, ra , Pa istán, emen, ibia, Somalia y antes en osnia.

Actualmente los aviones no tripulados, o drones, están divi-didos en tres categorías, las cuales dictan en mucho los usos a que son destinados.

n primer lugar están los de tama o peque o, los mini, al-gunos de los cuales podrían ser del tama o de un colibrí, vue-lan a poca altitud, operan en un rango limitado y pueden per-manecer en el aire por una cuantas horas.

na de sus versiones más populares es el aven uervo que es lan ado a mano y pesa poco más de dos ilogramos.

a segunda categoría corresponde a los aviones tácticos que

vuelan a latitudes bajas y media y que pueden durar en vuelo varias horas y pueden operar en áreas comprendidas en radios de hasta ilómetros.

ntre estos se incluyen el Shado Sombra , utili ado por el ejercito de stados nidos para tareas de reconocimiento, de tama o similar al de un vehículo sedán compacto y el cual es lan ado desde una plataforma portátil.

n la última categoría se ubican los drones para tareas es-tratégicas, que son los de mayor tama o, los más sofisticados y los que generalmente reali an ataques en adición a las opera-ciones de espionaje.

no de los más conocidos es el lobal a alcón lo-bal fabricado por la orthrop rumman, al tama o de un jet de combate, puede monitorear un área equivalente a mil ilómetros cuadrados en un día y transportar más de una tone-

lada en bombas y misiles.

ependiendo del tipo, tama o y nivel de sofisticación, el costo de estos aviones puede ir desde unos miles de dólares hasta los millones de dólares a pagar por un lobal a ,

uno de los de mayor tama o junto con el eron TP, producido por la empresa Industrias Aeroespacial Israel o IAI.

La mayoría de estos aviones no tri-pulados están equipados con cámaras de video, en adición a lo cual otros puede contar con equipo de visión nocturna, sensores y en el caso de mi-siones militares, misiles.

En la mayoría de los casos la ope-raciones de estos aviones requieren de un par de personas, además del piloto, en muchos casos puede estar sentado en un centro de mando ubicado a cien-tos de ilómetros de distancia de la base del drone.

Page 137: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 129

Page 138: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

130 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PASE A LA PÁG. #13 2

Pedro onifcacio Palacios nació en San usto, provincia de uenos Aires,

Argentina, el de mayo de . Todavía ni o, pierde a su ma-

dre y es abandonado por su padre, por lo que fue criado por sus pa-rientes.

Almafuerte es el pseudónimo que mayor popularidad alcan ó, aunque no fue el único que utili ó a lo largo de su vida sobre todo, en la actividad periodística).

a primera meta que se impuso fue la de destacarse en la pintura, pero no tuvo el éxito que espe-raba la beca oficial que solicitó para viajar a uropa le fue negada. Por lo tanto, siguiendo su vocación y sin título oficial, se decicó a la docen-cia tenía sólo a os cuando comen ó a dirigir una peque a escuela en hacabuco donde, en , tuvo la posibilidad de conocer a omingo austino Sarmiento . jerció en escuelas de la Piedad y alva-

nera. Poco después se trasladó a la campa a y fue maestro en ercedes, Salto y hacabuco.

n los pueblos donde ejerció la docencia, también alcan ó notoriedad como periodista polémico y apasionado, poco com-placiente con los caudillos locales.

uego de dejar la ense an a obtiene un puesto dentro de la ámara de iputados de la Provincia de uenos Aires, y más tarde bibliotecario y traductor en la i-rección eneral de stadística de dicha provincia.

n , Almafuerte deja hacabuco para mudarse a a Plata allí lo esperaba el diario uenos Aires y, más tarde, la dirección del diario l Pueblo . Su ac-

tividad periodística no fue demasiado ex-tensa sin embargo, desde ese lugar dio una

intensa batalla y alentó a los jóvenes de la época, que más tarde participarían del movi-

miento revolucionario de los ´ 90.

urante dos a os desde hasta retomó sus actividades en la escuela

de la localidad de Trenque auquen pero, por temas políticos, fue dejado cesante a causa de su

inestabilidad económica y de que es reacio a acep-tar un cargo político, ya que criticaba duramente a

quienes vivían a expensas de los impuestos de la gente, no lo hace con mucho entusiasmo.

Almafuerte tuvo cinco hijos adoptivos, lo que marca un gran contraste entre la enorme generosidad que tenía para los de-más y la pobre a en la que se vio sumerjido casi toda su vida.

Pedro onifca-cio Palacios publicó sólo dos libros en toda su vida más que suficiente para que su obra sea ju gada por personalidades de la talla de orge uis orges o ubén

arío, entre otros.

Al final de su vida, el ongreso acional Argentino le otor-gó una pensión vitalicia para que se pudiera dedicar de lleno a su actividad como poeta. Sin embargo no pudo go ar de ella el de febrero de falleció en a Plata uenos Aires , a la edad de a os.

Page 139: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 131

Page 140: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

132 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

VIENE DE LA PÁG. #13 0

Page 141: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 133

Page 142: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

134 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 143: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 135

Page 144: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

136 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Arqueólogos del Instituto Nacio-nal de Antropología e Historia (INAH) encontraron en San

Juan de Ulúa, Veracruz, casi siete mil restos de huesos de animales que revelan las porciones de carne que comían mili-tares del siglo X VIII, dependiendo de su jerarquía.

Las excavaciones realizadas dentro el marco del proyecto " San Juan de Ulúa" , a cargo de la antropóloga Judith Her-nández Aranda, arrojaron como resulta-do huesos de vaca y cordero, con cortes estandarizados, informó a través de un comunicado el (INAH).

Hernández Aranda explicó que de acuerdo con los comparativos basados en otros hallazgos arqueológicos e infor-mación sobre el tema, se concluyó que un militar, un ingeniero o un médico co-mían 300 gramos de carne, mientras que un soldado comía sólo 60 gr amos.

Además de la carne, expuso, se cree que estos alimentos se complementaban con sopa de haba, arroz, garbanzo, todo acompañado de pan que se repartía, se-gún su rango, de 224 hasta 700 gramos proporcionados para todo el día.

podía usar dos uniformes al año (panta-lón y camisa), una correa y un sombrero.

D ebido a los problemas de la forti-ficación por la cimentación de su cons-trucción a la orilla de un arrecife, la ar-queóloga destacó que seguirá trabajando con la finalidad de ver cómo se ha trans-formado la parte arquitectónica del lugar.

Finalmente, la arqueóloga informó que la investigación de la alimentación formará parte de un libro que abordará también los más de 35 0 años de cons-trucción del Fuerte de San Juan de Ulúa, el cual espera esté listo para mediados del año próximo.

Cabe recordar que el baluarte vera-cruzano comenzó su primera etapa de construcción entre 1535 y 1542 por ór-denes del virrey Antonio de Mendoza, para proteger a las embarcaciones del ataque de piratas.

Además de fortaleza, fue sede del Poder Ejecutivo Federal en 1915, con Venustiano Carranza, y cárcel en la que fueron prisioneros Benito Juárez, Fray Servando Teresa de Mier y Francisco X avier Clavijero.

La antropóloga informó que para un asedio de seis meses, los ingenieros ha-cían estimaciones para mantener abas-tecida la guarnición militar; en la dieta de los altos mandos se incluían chorizos, vino, aguardiente y jamones. Sobre el abasto de agua, dijo que contaban con cisternas donde recolectaban el agua de la lluvia, a la que sometían a métodos que garantizaban su limpieza, pues de ello dependía la salud de la población en el fuerte.

Respecto a la fortaleza, Hernández recordó que " durante el siglo X VI sólo había 150 esclavos y 10 españoles, y ya para finales del siglo la cantidad de hombres sumaban alrededor de mil 500 " .

En la investigación también se encon-traron detalles respecto a la alimentación de los forzados, quienes eran conocidos así por ser prisioneros obligados a traba-jar en la fortificación.

Sobre la alimentación y vestimenta de un forzado, Hernández señaló que tenía derecho en el desayuno y la cena a una galleta de dos onzas (56 gramos), arroz, garbanzo y a veces carne; mientras que

Page 145: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 137

Page 146: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

La mastectomía dubdérmica podría ser una alternativa preventiva re-servada a mujeres con diagnós-

tico de alteraciones genéticas que inva-riablemente conducirán al desarrollo de cáncer de mama, afirmó el experto uan Manuel Castro Cervantes.

El especialista del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS), señaló que aún cuando la autoexploración y estudios como ecografías y mastografías posibili-tan la detección temprana del cáncer de mama, existen alternativas profilácitcas (preventivas) como la mastectomía sub-dérmica.

Castro Cervantes, titular del departa-mento de oncocirugía en el Hospital de Especialidades del IMSS, detalló que la mastectomía subdérmica consiste en la extirpación del tejido glandular de la mama, preservando el complejo areola-pezón para la posterior colocación de implantes.

Explicó que esta alternativa se reser-va a mujeres con antecedentes de la en-fermedad en línea directa, es decir madre o hermanas, y más para aquellas con al-teraciones en los genes BRCA 1 y BRCA 2, que en condiciones normales regulan el ciclo celular y evitan su proliferación desordenada y que en estas pacientes es-tán dañados.

Indicó que en el servicio a su cargo, del total de pacientes con diagnóstico de cáncer de mama, un 30 por ciento tiene antecedente familiar y del cinco al 10 por ciento presenta la alteración genética re-ferida en el párrafo anterior y por lo mis-mo " es cuando realmente pueden tener un problema hereditario serio" .

Para considerarse preventiva, la mas-tectomía subdérmica debe hacerse antes de que la glándula haya desarrollado cáncer, " en los pacientes con anteceden-tes familiares directos, mamá o herma-nas que hayan tenido enfermedad malig-na de mama" , dijo.

Aconsejó un asesoramiento genético para que de ahí se pueda derivar al es-tudio de determinación de BRCA 1 o 2, estrechamente relacionados a cáncer de mama y de ovario.

Señaló que aunque se preserva el complejo areola-pezón, se trata de una cirugía radical cuya efectividad máxima es del 90 por ciento.

" Siempre queda tejido (porque) la cirugía abarca el reborde mamario pero existe una extensión de tejido a la axila y ese es el riesgo, o bien algunos tejidos microscópicos que pudieran quedar y que en un momento, dada la predisposi-ción de la paciente pudieran desarrollar la enfermedad" , apuntó.

Reiteró que de ahí que el máximo be-neficio de la mastectomía subdérmica se establezca en un 90 por ciento.

D estacó que toda mujer posterior a una mastectomía subdérmica debe con-tinuar con revisiones médicas periódicas " cada seis meses o cada año, en función de la intensidad del riesgo y esto signi-fica la reali ación de ecosonogramas y mamografías" .

Agregó que el hecho de que estas pa-cientes tengan implantes en sustitución de las glándulas que le fueron retiradas, no representa problemas a la hora del estudio imagenológico o ecosonográfico de la mama.

Existen técnicas radiológicas que con tomas desde diferentes ángulos pueden captar tejido residual, lo importante es que estas pacientes no se descuiden, en-fatizó el especialista.

Y su aseveración tiene sustento ya que al servicio a su cargo, de las 207 cirugías por cáncer de mama hechas de enero a noviembre del año pasado, 47 fueron conservadoras (cuadrantectomía) y 160 r adicales.

138 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 147: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 139

Page 148: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

H ec h o t anto s uperi or a l os Á ngel es, c uanto h eredó m ás exc el ente N om br e qu e el l os .(Hebreos 1-4.)

140 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

PASE A LA PÁG. #142

Si miramos la historia bíblica desde un principio, como referencia podríamos decir, que en su apertura se nos expresa el nombre de D ios: > > ¡En el principio D ios!< <

Pero da el caso, que la palabra hebrea de la cual se traduce D ios es E l oh i m ... que es justamente un pronombre en dicho idio-ma... Y aún cuando D ios no es nombre, es la palabra que más usa en las escrituras.--- Pero lo que ocurre con mayor frecuen-cia en nuestros días, es que en algunas Biblias en el antiguo testamento suplantaron el pronombre D ios por “Jehová” y, en la Biblia de las Américas, a D ios como “Señor”.--- El fondo de la cuestión es, que la palabra Jehová no es nombre, sino que fue

conocía por un nombre específico, sino por el “Y o S oy ” .--- Y el pueblo Hebreo en su afán de búsqueda por su lamento y clamor, optó por llamarle Señor, un apelativo que en el lenguaje hebreo es A don ai . --- En efecto, los mismos rollos originales constan, que el propio Padre Celestial ya había establecido, que en la antigüe dad No se le conocería su nombre, sino hasta la venida del Mesías, que es quien nos lo reveló. Esto indica, la razón del por qué, nadie podía alcanzar a invocar su nombre (Isaías 64-7) . Y como constancia de lo predicho, los mismos Pergaminos Sagrados demuestran, que el nombre de D ios en hebreo sólo tiene impresas cuatro letras en ese idioma, las cuales tradu-

cidas al español son las siguientes consonan-tes “YHW H”, y desde luego como carecen de vocales son impronunciables, lo cual excluye toda posibilidad de dar lectura.--- D e mane-ra que este término “Y o S oy ” o pronombre del Altísimo, fue la primer respuesta más próxima que recibió el pueblo de Israel por medio de Moisés.--- Por tanto, como el pueblo Israelita No conocía a D ios por nombre... el siguiente libro É xodo nos hace constar, que Moisés quiso averiguarlo, por lo que preguntó a D ios: ...H e aqu í qu e l l ego a l os h i j os de I srael , y l es di go: E l D i os de v uestros Padr es m e h a env i ado a v os ot ros . S i el l o s m e preguntaren ¿C uál es su N om br e? ¿Q ué l es respon de ré ? (É xodo-3-13). Esta pregunta nos hace tomar conciencia, que para el pueblo Israelita el nombre de D ios era un Profundo Misterio, ¿O No?... ¡D esde luego que Sí! Por cuanto también en la antigüe dad, uno de Nuestros Patriarcas llamado Jacob, ya había intentado indagarlo, pero al preguntar,

D ios mismo se lo omitió, y como respuesta única, recibió su Santa bendición (Génesis 32- 28.29) .

sta interrogante nos hace reflexionar que debemos corre-gir nuestra creencia por razones de conciencia, y que ha llega-do el momento de parar que otros dirijan el timón de nuestra

e. Además, al escudri ar las scrituras oficialmente nos convertimos en agentes de D ios, porque queremos represen-tar su verdad... Una verdad que a través de los siglos ha sido empañada, especialmente en nuestra era Cristiana, donde mu-cha gente ha tenido la falsa creencia, que en la antigüe dad los

mal aplicada por E l oh i m el cual traducido a nuestro idioma es D ios o Altísimo, dado que con estos apelativos no contradice la fina pluma de las escrituras... Además, como evidencia o prue-ba indiscutible de ello, D ios ya había anunciado, que la revela-ción de su Nombre sería una célebre profecía, al predecir: “P or tanto m i puebl o sabr á m i N om br e, por esta c ausa en aqu el dí a; Por qu e y o m i sm o qu e h abl o, h e aqu í estaré presente” ( I saí as 52- 4) .

D esde el tiempo de los profetas hasta Juan el Bautista que fue el último, se terminó el tiempo de las profecías y se dio inicio a sus cumplimientos. Para ese entonces, a D ios no se le

Page 149: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 141

Page 150: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

VIENE DE LA PÁG. #140

142 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

En el Nombre de Jesús,Su Siervo Godofredo Cruz

P.O. Box 40277, San Francisco, CA. 94110

Israelitas conocían a D ios por nombre, si esto hubiese sido cierto, indudablemente que las palabras de Jesucristo hubie-sen sido falsas cuando dijo: Padr e Ju sto, el m undo no te h a c on oc i do, pero Y o te h e c on oc i do, y l es h e dado a c on oc er tu N om br e. (S. Juan 17- 25) . En estas circunstancias, el no creer que Jesús fue el primero en conocerle y luego revelar el nom-bre del Padre, prácticamente le hace a D ios mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que D ios ha dado acerca de su Hijo (1 Juan 5- 10) .

ecordemos que nuestra mente es un reflejo de la mente de D ios, y que todos tenemos la habilidad de formular sueños, y ese sueño volverlo realidad.--- Si nuestro pensamiento posee el don de visualizar el error, también como arquitectos, podemos construir una nueva imagen con principios sólidos. Todo ello sustentado por el anhelo primordial de buscar siempre la ver-dad, y esta misma verdad nos liberará de la mentira.--- Y el Li-bro del profeta Isaías uno de los más extraordinarios, da prueba donde cierto traductor o intérprete curiosamente contradice a D ios después de analizar los siguientes versículos:

I saí as, 64- 8. “ A hora pue s J ehov á, tú eres nue stro Padre; nosotros bar ro y T ú nue stro H acedor” .

L i br o de I saí as, 64- 7... “N adi e hay que i nv oque tu N omb re, que se despi erte para apoyarse en T i , por lo cual escondi ste de nosotros tu R ostro” .

Ahora bien: Si D ios mismo nos declaró en sus Escrituras que en la antigü edad no había nadie que invocara su Nombre, es obvio que dicho nombre fue adaptado, sacrilegio que empe-zó su uso en el siglo X II, después de la muerte de Jesús...

Igualmente debemos hacer hincapié, que en grados de gloria, nuestra estancia en la tierra es para servir como agen-tes de D ios y no para obstruir. Y al escudriñad las Escrituras confirmamos que oisés los patriarcas y todos los profetas sirvieron como parte objetiva en los planes del Altísimo.---Y descubrimos que nuestro Yo intelectual, que es nuestra alma, al descubrir la verdad acumula Fe. En estas condiciones hoy comprendemos el por qué no existe otro Nombre bajo el Cie-lo dado a los hombres por el cual podemos ser salvos (He-chos 4-12) . Si el justo muy difícilmente se salvará, ¿Cómo

heredaremos el reino si evangelizamos bajo otro nombre que no sea el de Jesús?

Ahora bien ¿Qué es heredar?... La herencia es un suceso que obliga todo derecho a un sucesor. como beneficiario se toma posesión de todo aquello terrenal... Pero en cuestión de herencias es más relevante en Razas, por cuanto se heredan facciones perfiles y lo más pronunciado es el color... Si un hijo hereda los ojos azules de su padre, los ojos de su retoño no podrían ser diferentes, sino exactos al de su progenitor.--- Si alguien hereda el pelo rubio o su tez blanca de su madre, igual-mente se percibe al hijo.---Pero el Niño Jesús, por ser adoptivo no adquirió ninguna herencia física de José, ni siquiera el nom-bre, sino únicamente el oficio de carpintero, porque cuando el Espíritu Santo engendró en María a nuestro Salvador, ordenó a José, que al niño al nacer le registraran con el nombre de Je-sús.--- Cuando se llegaron los ocho días de su natalicio, el niño recibió el nombre de Jesús. Pero anotemos con mucha aten-ción y cuidado, que el mensaje no fue una simple autorización, sino orgullosamente una Celebre declaración de Herencia, por cuanto dice las Escrituras: “H ec h o tanto superi or qu e l os Á n-gel es, c uanto H eredó m ás exc el ente N o m br e qu e el l os ”. (He-breos 1-4). En este caso, si al niño lo asentaron con el nombre Jesús, y su nombre es de herencia... entonces el dador de ese nombre que es el Altísimo, forzosamente tiene que llamarse Je -sú s, igual que su Heredero.--- Por tanto,“O frezcamos siempre alabanzas al Padre, por medio del Hijo. Esto es, Fruto de labios que confiesan simultáneamente a dos, con un solo ombre, y ese bendito Nombre es Jesús (Hebreos 13-15) .

Por consiguiente todo lo que hacéis, sea de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del S eñ or J esú s, dando gra-cias a D ios Padre por medio del Hijo (Colosenses 3-17) . Aquí se cumple el mensaje “ La v erdad os hará li b res” , porque nos liberamos de la mentira... Y esto mismo corrobora, el por qué “Je sú s es N om br e sobr e todo nom br e, qu e se nom br a en este si gl o y en el v eni de ro” . Amén (Efesios 1-21) .

Page 151: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 143

Page 152: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

El secretario de Agricultura (USD A), Tom Vilsack, reconoció que las redadas y las deportaciones es-tán provocando que se pierdan cosechas en los Es-

tados unidos de América, por el temor que causa entre los trabajadores del campo, muchos de ellos indocumentados.

En un discurso en el Club Nacional de Prensa, Vilsack

señaló que el campo estadounidense tiene alrededor de 1.1 millones de trabajadores, una parte sustancial de los cuales son inmigrantes y muchos de ellos carecen de per-misos de trabajo por su situación migratoria.

" Por las preocupaciones de las leyes migratorias, por

las redada y deportaciones, tenemos situaciones en este país en que la comida es cultivada pero no es cosechada, se va al desperdicio en el campo" , señaló el ex gobernador del estado de Iowa.

" Tenemos un sistema migratorio descompuesto y nece-

sitamos arreglarlo. El Congreso tiene una responsabilidad de hacerlo este año. Se terminó la hora de argumentos y debates" , señaló Vilsack.

La iniciativa de ley S744, presentada para su debate

en el Senado, incluye dos programa específicos para la agricultura negociados por el Sindicato de Trabajadores Agrícolas (UAW ), empleadores y legisladores demócra-tas y republicanos.

El primer programa crea una " Tarjeta Azul" para aque-

llos trabajadores del campo, la abrumadora mayoría de ellos de origen mexicano, con una ruta a la ciudadanía, que demuestren que han trabajado un mínimo de 100 días por año, por al menos cinco años.

El segundo programa, que remplazaría al actual pro-

grama de trabajo temporal H2A , establecería visas futuras de trabajo temporal W -3 y W -4 para extranjeros recluta-dos por empleadores agrícolas.

Vilsack sostuvo que el primer programa proveerá una mano de obra " estable y segura" , en tanto que el segundo " asegurará que no tengamos ni pocos ni muchos trabaja-dores, y que ofre camos sueldos decentes que reflejen las situaciones regionales" .

" El (segundo) programa no será activado a menos que

estemos seguros que no hay una mano de obra adecua-da para satisfacer las responsabilidades en los campos de cultivo" , explicó el secretario de Agricultura.

Vilsack señaló que la reforma migratoria debe ser

aprobada por el Congreso estadunidense no sólo por la agricultura, pues señaló que la iniciativa ayudará a hacer crecer la economía y reforzará el sistema de seguridad so-cial.

" D e lo contrario seguiremos teniendo cosechas que se

desperdicien y eso es desafortunado" , señaló Tom Vilsack. Su perspectiva coincidió con la de Arturo Rodrí-

guez, presidente del Sindicato de Trabajadores Agrícolas (UFW ), quien vinculó la reforma migratoria con la segu-ridad alimentaria, durante las audiencia de la S744 en el Comité Judicial del Senado.

" Nuestro sistema migratorio amenaza nuestro abasto

de alimentos. El UFW y los empleadores agrícolas hemos estados enfrentados en muchos temas, pero en este mo-mento estamos juntos para unificar a la industria , se aló Rodríguez.

144 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 153: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 145

Page 154: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

146 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 155: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 147

Page 156: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

148 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

MIXCOATL J.J. JEWELRY LA CASA DE LA SALUDRINCONCITO NICARAGUENSEJOYERÍA MONSERRATSUNRISE RESTAURANTEEL FAROLITO TAQUERIAMARTA’S BEAUTY SALONPANADERÍA REYNATAQUERIA EL TONAYENSEANA’S BEAUTY SALONLAUNDRYTAQUERIA EL CASTILLITOEL POLLO SUPREMOBELMAR MEAT MARKETUSULUTAN RESTAURANTPANADERIA FLOR DE JALISCOVICTORIA’S BAKERYJAIME’S JEWELRY LA PALMAMEXICAN BAKERYMARY’S BEAUTY SALONLA TORTA GORDALAUNDRY WORLDTAQUERÍA SAN FRANCISCOSTEPHANY BARBER SHOP

VALENCIAMOSCOSO SERVICESALASLIC. GOMEZ MULTISERVICESEL MAJAHUAL REST.IBARRA BROTHERSANGELICA’S BEAUTY SALON TAQUERIA EL BUEN SABORTAQUERIA LA CUMBRE

MISSION STREETTAQUERIA YUCATANKUUP RESTAURANTTAQUERIA EL CASTILLITOSAN FRANCISCO COLLEGEORDER EXPRESSGOLDEN BELL SPARÍA ENVÍA

TRANSPORTES REYES EXPRESSPALACIO LATINO RESTAURANTEL SALVADOR REST. TAQUERÍA CANCUN #1 Y #2HAIR CUTS TODAYAFEX EXPRESSGALLARDO’S PRINTINGLAS TINAJAS RESTAURANTMILAGROS DE MÉXICOLA QUINTA RESTAURANTLA PLAZA DEL SOLARGUELLO FINANCIALMERIDIAN MEDICAL GROUPCLINICA DEL DR. GARCÍAFARMACIA LA INTERNACIONALLA TAZASIGUELOS PORTALESTRAVEL NETPANAMERICANA TRAVELEL PEROL RESTAURANTTAQUERÍA LA ALTEÑAANTOJITOS AMINTANATURAL SUNSHINELAS PALMERASTAQUERIA LA CORNETA RED BALLOON RESTAURANTEL FAROLITOJ.E. JEWELRYTAQUERÍA SAN JOSÉ TERE’S BEAUTY SALONGALARDO’S FAVORSHOLLYWOOD BEAUTY SALONCHAVA’S RESTAURANTGREAT IMAGE SALONWESTERN DENTALLA TAQUERIA JULIO’S DISCOTECARED CAFE NORMA’S BEAUTY SALONCOLOR X-CHANGE BEAUTY SALONTAMARIZ TAX SERVICEGUADALUPE MARKETCHAVITA’S RESTAURANTCLUB MIX 26EL NICARAGUA RESTAURANTSATELLITE TRAVELBRISAS DE ACAPULCOEL PATIO RESTAURANTLAS AMERICAS SUPERMARKETEL ZÓCALO RESTAURANTLOS PANCHOS RESTAURANTTAQUERIA EL TACO LOCOEL PAISA RESTAURANTLA ALTEÑANENA’S RESTAURANTLA CARNE ASADATHE CAVE GRILLRUDY CORTEZ TAX PANADERIA UNIVERSAL BARRAZA MARKETPARTYLANDRICO PANTRANSPORTES NICARAGUALELENITAS CAKEOLIVIA’S BRANCHADELITA’S CAKEEL RINCONCITO SALVADOREÑOLA LOMA #1HONDURAS RESTAURANTLOS GUANACOS RESTAURANTRESTAURANTE FAMILIARMARIO’S STOREIMAGEN BEAUTY SALONTAQUERIA MÉXICOTAQUERÍA MENUDOCHICO PRODUCECAMPOS JEWELRYPLANES DE RENDEROS (PERSIA)PACITA’S BAKERY (PERSIA)GRUPO CIPAR (PERSIA)JOHNUEL’S CRAFT STORETAQUERÍA EL FAROLITOLA LOMA PRODUCERINCON LATINOLA IGUANA AZUL (GENEVA)DANIEL’S PHARMACY (GENEVA)TORTAS BOOS VONIAJE SHALUGA BOTANICA

SAN FRANCISCO16TH STREET

DOÑA MAGO RESTAURANTCLINICA DE SALUDCA-POPPY FLOWERSEL CAFETAZOLOS COYOTES TAQUERÍAPANCHO VILLAPANCHITAS #2

18TH STREETBALOMPIÉ CAFE

20TH STREETJOCELYN’S BAKERYAKRON MEAT MARKETEL FARO TAQUERIA Y MARKETMARY’S BARBER SHOP

21TH STREETCHICA SEXIE BEAUTY SALONDINORA’S JEWELRY

22TH STREETGODOFREDO’S JEWELRYANA’S BEAUTY SALONKOSA BELLA BOUTIQUE PAN LIDOLAS PANCHITA’S #3TERE’S BEAUTY SALONTERE’S JEWELRYDANIEL’S JEWELRYELDY’S BEAUTY SALON

23TH STREETMIRIAM CHANAME TAX SERVICESFARMERS INSURANCEKIARA’S HAIR CUTMEXICALI’S HAIR DESIGNLOS ANDES MARKETKJ TRAVEL

24TH STREETTRAVEL NETMITCHELL HAIR SALONHERRERA ESCOBAR SERVICELA MEJOR BAKERYEL TACO LOCO TAQUERIAPERFUMES PARIS

LESLIE’S BEAUTY SALONEL POLLO SUPREMO PAN LIDOTAQUERIA REINA’STV ESPAÑOL MAGAZINECHICKE’N DELYVILMA HAIR SALONREINA’S RESTAURANTRICO PAN BAKERY #2JASMIN’S BEAUTY SALONLA LOMA PRODUCE

DALY CITYMISSION STREET

LA LOMA #9HOME 4 LESSCAFE DURANGOHILL TOP BEAUTY SCHOOLBLANCA’S BRIDALDALY CITY MARKETMI GUADALAJARA TAQUERÍAVARGASVILLE REALTYLA LOMA MEAT MARKETTAQUERÍA JALISCOMELISSAS JEWELRY

SAN JOSE S. WHITE RD.

EL CERRITO MEXICAN FOODRICA PANADERÍA #2THE TAMALE FACTORYPARIS JEWELRYDEL RÍO VIDEOTAQUERÍA CORONAHECTOR’S SALONMETRO PCSFIESTA AUTOGUADALAJARA FLOWERSBOTÁNICA ÉXITO

ALUM ROCK AVE.THE BEST MARKETMI RANCHITO TAQUERÍABIRRIERÍA TEPASOUND SYSTEMALUM ROCK EVERY DAY SMOGFERNANDO’S INSURANCEINS TAXLA JOYERÍA INTERNACIONALNACOS TACOSQUICK BAY MARKETBELLA IMAGÉN SALÓNSOUND CAR AUDIO SYSTEMLA GUADALAJARA #1MERIDIAN MEDICAL CENTERDANIEL ORNELAS PHOTOLEZLY $99 STOREDISCOTECA PEÑABOT. YEMAYA Y CHANGOVERO’S BEAUTY SALONOASIS AUTO INSURANCE

STORY ROADAGUILA TRAVELMENDOZA’S TAQUERÍATANCHITO’S RESTAURANTANTOJITOS NUEVA ITALIAROMERO’S CAKEPLANETARIO TRAVELMEXI-AMERICANAJACK’S LIQUORLA MEJOR TAQUERÍALA ESMERALDA JEWELRYJOYERÍA CHAVEZBELLA IMAGÉN SALÓNTC WASH & DRYSAN JOSÉ AUTO CONCEPTSDIANA’S TAMALE FACTORYJOYERÍA NATHALYLINDO MICHOACÁN REST.

SOUTH KING ROAD.KING’S BURGERSRICH BEAUTY SALONUNITED PALETERÍAMETRO PCSXTREME CAR AUDIOIMPERIO LIQUOREL GRULLO RESTAURANT

JACKSON AVE.BOT. SAN MIGUELJACKSON DONUTSRAMONAS RESTAURANTHAIR FOCUS

Page 157: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 149

KOKO’S JEWELRYFRUITVALE

EL TAPATIO RESTAURANTLOS COCOS RESTAURANTTAQUERIA EL GRULLENSEPANADERIA LUZJOYERIA ROCHACASTRO DESIGNDULCERIA LA ROSALOS MEXICANOS BAKERYANITA’S BEAUTY SALON

FOOTHILLEL GRAN TAQUITORIGHT WORKS INSURANCEILIANA’S SALONCARNICERIA EL PUEBLOLAVANDERIATAQUERIA LOS ARCOS MI LUPITA RESTAURANTPEÑAS BAKERYLA FINCALA RANCHERITAEL TACO ZAMORANOPANADERIA PEÑABELLA BRIDAL3 HERMANOS MARKETEVERGREEN PRODUCEMIGUEL ANGEL BEAUTY

CONCORDINTERAMERICANA UNLIMITED LOS CHIVOS TAQUERIA BAKERY LA ROSACASA GONZÁLEZLA COSTEÑA PRODUCEPELUQUERIA LUPITAMEXICAN BURRITOS RESTAURANTGUADALAJARA SUPERMARKETLA CABAÑA BAR & GRILLMERCADO DEL VALLECEA TRAVELLUPITA MARKETAYALA WESTERN WEAR LOS ALTOS TAQUERIA

MISSION BLVD.BC JEWELRYMISSION PARADISE BANQUETTAQUERÍA LOS GALLOSTAQUERIA CORONALOS PLANES DE RENDEROSEL TAQUITO RESTAURANTEMIKASA REALTY

MOUNTAIN VIEWPILO’S HAIR SALONPANADERIA LA MEJORLAUNDRY 2TAQUERIA LA BAMBAMI PUEBLO MARKET

SAN MATEO3RD STREET

TAQUERIA EL NAYARITALA PIÑATA MARKET

B STREET3 AMIGOS TAQUERIARESTAURANT MICHOACANLOS AMIGOS IMPORTSLOS PRIMOS TAQUERIALOS POTRILLOSCALIFORNIA MULTISERVICESEL VIDEO LOCOJUANITA’S RESTAURANTLA PIÑATA RESTAURANTEL TORO MEAT MARKETSONIA’S BEAUTY SALON

SAN BRUNOCHUI’S DELY MARTVALENCIA MEAT MARKETLA PALOMA RESTAURANTTRINE’S BEAUTY SALONCOMPUTER SUPPORTDISCOTECA BECERRAEL RANCHO MARKETDISCOTECA MOLINASO. SAN FRANCISCO CITY

GRAND AVE.VERTIGO HAIR SALONTINA’S GIFTSPARTYLAND MLLAVANDERIALA TORTA LOCAVILLA DEL SOL TAQUERIAJALISCO PRODUCELA TAPATIATAQUERIA EL FAROLITOPLANT TO TRAVELMIRANDA & ASSOCIATES

LINDENLAS BRISAS VIDEOSCONTRERAS MARKETCARNICERIA TEPAALFREDO’S MARKETSTEPHANY BEAUTY SALONEMMANUEL DIOS CON NOSOTROSPANADERIA EL GALLOLAUNDRY LIBERTYLIBERTY DELI MARTTAQUERIA CELAYA

OAKLANDINTERNATIONAL BLVD.

EL GRULLENSEPLAYA AZUL RESTEL TIJUANA REST DISCOLANDIA TAQUERIA SAN JOSEACAPULCO RECORDSCEA TRAVELORDER EXPRESSEL OASIS CACHE TRAVELEL HUARACHE RESTAURANTYOLY’S GIFTSCIRO’S HAIR SALONOTAEZ MEXICAN FOODHERNANDEZ MEAT MARKETPANADERIA PEÑASDULCERIA LA MORENADULCERIA LA ROSALA MOVIDA RECORDSCREATION FLOWER LETYLA RAZA MEAT MARKETLA CASA DEL DEPORTISTA CONCISEXV AÑERA ELEGANTECORAZON DEL PUEBLO

LAS MONTAÑASCOTIJA MARKET

PITTSBURGPANADERIA LEONLA FUENTE TAQUERIAVIVA MÉXICO TAQUERÍATAQUERÍA DON JESÚSDISCOTECA MÚSICA ALEGREDULCERIA SANCHEZMEXICAN TRAVELEL SUPER TACOCARIBEAN TRAVEL

BAY POINTRESTAURANTE FLAMINGOSVALLE PRODUCELOS AMIGOS MARKETRESTAURANTE LA FINCA

RICHMONDPLAZA GARIBALDIELISA’S BEAUTY SALONPRO SOUNDJOYERIA ROMEROLOS COMPADRES TAQUERIALA RAZA MARKETPANADERIA SERRANOSLAUNDRYCOLOMEX RESTAURANTLA ROSA MARKETBOTANICA SAN ANTONIOMARTINEZ MEAT MARKETEL YERBERITOTORTAS LOS CHILANGOSZACATECAS MEAT MARKETEL SITIO TAQUERIAEL TAPATIO RESTAURANTCEA TRAVELEXHAUL DELGADO TAXESMI GUANAJUATO PANADERIALA RAZA #2

SAN PABLOLUPITA’S BEAUTYADRIANA’S BEAUTY¡Y MUCHOS PUNTOS MÁS!

SHOP N’ GO MARKETEL GRULLO MEXICAN FOODAL SANCHEZ TAX SERV.

EMPIRE STREETLOS COYOTES TAQUERIALA GUADALAJARA

VINE STREETYOLANDA’S MARKET

ALMA STREETEL RANCHO TAQUERÍA

LEO STREETTIKAL TRANSMISSIONS

POST STREETDREAM JEWELRYACAPULCO JEWELRY

WILLOW STREETLA SONORENSE PANADERÍAANGEL’S BRIDALWILLOW INSURANCEMUNDO TRAVELMENDOZA’S REST.EL AGUAJE MARKETARREOLA’S BEAUTY SALONSANTA JOSEFINA BOT.NAVARRO’S JEWELRYEL MICHOACANO RENTA DE SILLASMARISCOS SAN JUANLA SEGUNDAMARIO’S BOOTS & SHOESEL PIQUE TAQ.METRO BALDERASDECORACIONES ESBEIDY’SJOYERÍA GLORIA’S

SANTA CLARA STREETSCANDALOUS HAIR STUDIORICHS BEAUTY SALONSANTA CLARA INCOME TAXLINDAS MUSABE CASA DE MÚSICAPLAZA JEWELRESMI TIERRA CAR. Y TAQ.LA CASA DE LA SALUD

REDWOOD CITYMIDDLEFIELD RD.

VÍDEO DEPOTPLAZA JEWELERSLA BONITARINCÓN TARASCOTACO AGUILILLAANA’S BEAUTY SALONCHAVEZ SUPER MARKETRECUERDOS MEXLAVANDERIA #1 Y #2TERE’S BOUTIQUEAPATZINGAN MEAT MARKETCHAVEZ SUPER MARKETADRIAN’S INCOME TAXCENTRAL TRAVEL TACOS EL GRULLENSEFOTOGRAFIA DOÑA LETYPANADERIA LA MICHOACANAPEÑAS MEAT MARKETLA TIENDITA MARKETDISCOTECA EL INDITOAGENCIA DE VIAJESVEGA’S MARKET & GRILLLA ESTRELLITANUEVA IMAGEN BEAUTY SALON

HAYWARDA STREET

SHOP SMART INSURANCELA ESPERANZA MARKETLA MEXICANA TORTILLERIALA PERLITAALBERT’S INSURANCENUÑEZ SERVICESEL TAPATIO TAQUERIALAS CANASTAS

TENNYSON RD.EL CHARROTAQUERIA ARANDASGLADY’S BEAUTY SALONTAQUERIA EL PASTORCITOPANADERIA PINK ELEFANTMARIA’S RESTAURANTEDISCOTECA SONIDO SANTOS LA ESPERANZA SUPERMARKETPANADERIA CORONATAQUERIA MEXICAN FOOD

Page 158: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

150 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 159: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 151

Page 160: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

A sus 48 años, Guadalupe Montes ha transitado toda su vida prác-ticamente como un fantasma;

sin ningún documento de identidad de su natal México y, por ende, ninguna iden-tificación emitida por los stados nidos de América, donde radica desde hace dos décadas.

A merced de la buena voluntad del

personal de hospitales y de las escue-las de sus hijos “e incapaz de acceder a cuentas de banco, casarse, denunciar un crimen o go ar de ningún beneficio social”, Montes es una de los miles de mexicanos en stados nidos que pade-cen de la llamada “doble invisibilidad”.

n la escuela de los ni os y en los

hospitales me piden una identificación, pero yo no se las puedo dar. Y así me re-ciben a veces, con mi puro nombre, pero siento yo que no tengo nada , dijo on-tes, de rostro y apariencia juvenil para su edad, madre de cuatro hijos. “Mi mamá nunca me registró. o sabría decirle por qué , contó ontes, nacida en apotit-lán Laguna, en el sureño estado mexica-no de O axaca.

O btener un acta de nacimiento para

ontes es un primer paso que le permi-tirá conseguir un pasaporte “necesario para que sus hijos obtengan también uno y para que, en caso de que sea apro-bada la reforma migratoria en stados

nidos, pudiera regresar a éxico.

ntrevistada en el consulado de é-xico en ueva or , ontes es una de las casi siete mil personas que se han

beneficiado del programa dentidad sin fronteras”, emprendido hace tres años por el Registro Público de O axaca para otorgar identificaciones a oaxaque os que radican en stados nidos.

stas personas son los más vulne-

rables de los más vulnerables, los lla-mados dobles indocumentados , afirmó

arlos Sada, cónsul general de éxico en ueva or , que aceptó que miles de mexicanos sufren esta situación en s-tados nidos, aunque resulta imposible precisar una cifra.

l representante mexicano reveló que

el comisionado de la policía de ueva or , aymond elly, le comentó que

era preciso que los mexicanos contaran con una identificación con objeto de re-portar crímenes.

Tenemos necesidad de que los mexi-

canos que tienen un problema, de violen-cia doméstica o robo, se comuniquen con nosotros y nos muestren su identifica-ción o matrícula consular. Pero si no tie-nen identificación cómo se van a poder comunicar , dijo el comisionado elly, según Sada.

l representante mexicano indicó que

en su afán de conseguir una identifica-ción muchos mexicanos en los stados

nidos de América recurren a las falsi-ficaciones, lo que a menudo les acarrea condenas de cárcel y posteriormente su deportación a éxico.

152 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

n ese sentido, aydeé eyes, direc-tora general del Registro Civil de O axa-ca y quien encabe ó el esfuer o de una semana de esta entidad en stados ni-dos, dijo que la falta de identificaciones abre “un nicho enorme para el mercado negro de falsificación de documentos . Según eyes, viven en stados nidos . millones de oaxaque os, la mayoría

de los cuales radica en California y en ueva or . iles de ellos no cuentan

con una identificación. Para Guillermo Armando Maceda

ernánde , el drama comen ó cuando intentó obtener beneficios de la seguri-dad social de stados nidos luego de que sufriera un accidente de trabajo y de que funcionarios le solicitaran un acta de nacimiento original.

Al intentar obtener su acta del Regis-

tro Público de O axaca se dio cuenta de que su apellido constaba en los archi-vos de la dependencia como “Maseda”, y que variaba por un día en su fecha de nacimiento.

e dejado de obtener dólares a

la semana desde hace año y medio, por-que no puedo acreditar mi identidad , la-mentó aceda. Ahora me dicen aquí en el consulado que me pueden arreglar mi problema. O jalá. Ya he esperado mucho tiempo”, dijo Guillermo.

Page 161: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 153

Page 162: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

154 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 163: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 155

Page 164: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

156 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

El actor estadounidense Johnny D epp, quien dentro de su trayectoria en cine destaca su papel de " Capitán Jack Sparrow" en la saga " Piratas del caribe" celebró 50 años

de vida, dándose el lujo de rechazar películas por no cumplir con el salario que él exige.

Tal y como pasó recientemente con el filme " Black M ass" , en el cual participaría D epp, quien abandonó el proyecto del director Barry Levinson, luego que la producción anunció la reducción del presupuesto que incluía la rebaja del salario del actor a la mitad, situación que no le agradó y decidió retirarse

Asimismo, el actor estrenó en julio pasado su más reciente película " El llanero solitario" . D eep comparte créditos con Tom W ilkinson, W illiam Fichtner, Barry Pepper, James Badge D ale, Ruth W ilson y el mexica-no Joaquín Cosío.

John Christopher D epp II, nombre real de Johnny D epp, nació el 9 de junio de 1963 en O wuensboro, K entucky. Es hijo de Betty Sue, una camarera, y John Christopher D epp, un ingenie-ro. Tiene un hermano, D anny, y dos hermanas, Christie (quien es su " manager" ) y D ebbie.

Creció en Miramar, Florida, al lado de sus hermanos y de su madre, quien le regaló su primera guitarra a los 16 años, luego de que se evidenció el interés de D epp por la músi-ca, que luego lo llevó a formar el grupo T he Flame, con el cual empezó a tocar en bares y ganar algo de dinero.

Posteriormente, la banda cambió su nom-bre por T he K i ds, e ilusionados con ser famo-sos, sus miembros se trasladaron a Los Ánge-les. Pero sin grandes éxitos y a pesar de haber sido teloneros de Iggy Pop, los intérpretes se vieron en la necesidad de recurrir a otro empleo para abrirse camino en el medio, por lo que Johnny D epp trabajó como asistente en una gasolinera y de vendedor de corrales. PASE A LA PÁG. #15 8

Page 165: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 157

Page 166: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

VIENE DE LA PÁG. #15 6

En ese último empleo, el actor conoció a su primera esposa la maquillista Lori Anne Allisones, con quien se casó en 1983, pero se divorció en 1985.

Allisones presentó a D epp con el actor Nicolas Cage, quien lo convenció de ir a la audición de la película de terror " Pesa-dilla en la calle del infierno , en la que tuvo su debut, al interpretar a una de las víctimas de " Freddy K rueger" .

D espués actuó en " Platoon" , " Sleepy hollow" y " El joven manos de tijera , filme a partir del cual mantuvo un romance con su co-protagonista W inona Ryder.

En la pantalla chica participó en la serie " 21 j um p street" , de la cadena televisiva FO X , con la caracterización de un detec-tive al que dio vida durante tres temporadas y que lo convirtió en el ídolo de cientos de adolescentes.

En 1993 el actor abrió su negocio, el bar " T he v i per room" , con capacidad para 2 50 personas, antro que es recordado por la muerte del joven actor River Phoenix, ocurrido en sus puertas.

En 1997 participó en la película " T he br av e" , en la que D epp fungió como actor, director y co-guionista, al lado de su hermano el escritor D P, con quien también instaló la producto-ra cinematográfica llamada " Scaramanga Bros" .

a afición del artista por la música le ha permitido colaborar con el grupo británico O asis e incluso tocar regularmente con su conjunto llamado “P”. El actor reside en el Viejo Continente al lado de su esposa, la actriz y cantante francesa Vanessa Para-dis, a quien conoció en durante una filmación.

Entre los premios que ha obtenido destacan tres nomina-ciones al scar por ejor Actor, en el , y , por las películas " Pi rates of the Cari b be an: T he cur se of the bl ack pearl" , " Fi ndi ng nev erland" y " Sweeney T odd" , respectiva-mente

En el 2003 obtuvo un galardón en los Premios del Sindicato de Actores como Mejor Actor por " Pi rates of the Cari bbe an: T he cur se of the bl ack pearl" , y en el 2008 ganó un Globo de O ro a Mejor Actor-Comedia o musical con " Sweeney T odd" , entre otros numerosos reconocimientos.

Johnny D epp ha desarrollado una gran variedad de memo-rables personajes en filmes como nhala , que co estelari ó con la actriz española Penélope Cruz, y " Chocolate" , al lado de la francesa Juliette Binoche.

El actor estelarizó " La leyenda del jinete sin cabeza" , de Tim Burton, con quien en 1990 se había consagrado con " El joven manos de tijera" , y en 1993 e n " Ed W ood" .

También ha participado en producciones destacadas como la ganadora del Ó scar, " Pelotón" , y la película de John W aters " Cry baby " ; " La novena puerta" , " D onnie Brasco" , co-estela-rizada por Al Pacino; el western de Jim Jarmusch " D ead man" y " D on Juan D e Marco" , al lado de los actores Marlon Brando y Faye D unaway.

Asimismo, ha actuado con el español Antonio Banderas y la mexicana Salma Hayek, en " É rase una vez en México" , entre otros trabajos.

Su filmografía abarca además " Charli e and the chocolate f actory" (2005) , " Corpse br i de" (2 005) , " Sweeney T odd: T he demon barber of eet street (2007) , además de la saga de " Pi-ratas del Caribe" , en la que da vida a su famoso personaje " Jack Sparrow" .

ntre otros de los filmes en los que ha participado destacan " Enemigos públicos" (2009) , " El imaginario del doctor Parnas-sus" (2009) y " Alicia en el país de las maravillas" (2010) , en la que vuelve a trabajar con el realizador Tim Burton.

En el 201 1, johnny D epp dio vida a un periodista en la pelí-cula " T he rum di ary" , una producción del director Bruce Rob-inson. O tra de sus participaciones destacan en: " Rango" , " T he tour i st" (2010) y la cuarta parte de la saga " Piratas del Caribe: navegando aguas misteriosas" (Pi rates of the Cari bbe an: on stranger ti des).

158 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 167: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 159

Page 168: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

160 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

En los reportes sobre las encuestas periódicas que reali-zan las principales empresas que miden las tendencias de la opinión pública en el país, usualmente los medios

de comunicación destacan los aspectos políticos. Sin embargo, más allá de la discusión sobre la validez de las encuestas o la credibilidad de las firmas que las reali an, no puede soslayar-se su utilidad. En este sentido es importante poner atención a algunos datos que por lo general no son mencionados o pasan desapercibidos bajo el ruido que provocan los grandes resulta-dos. Por ejemplo, en la más reciente encuesta de CID -Gallup aparece la disponibilidad de agua potable como un problema que la gente comienza a destacar.

n efecto, el desabastecimiento de agua figura después de las dificultades del empleo, la carestía de la vida y demás pro-blemas económicos que, según esa encuesta, agobian a más del 60% de los nicaragüe nses. Es revelador que el agua comience a aparecer como un problema relevante.

La realidad es que en Managua y en muchos departamentos, poblaciones y barrios enteros pasan días sin agua, o el líquido se va sin que sepan cuándo va a regresar. O sólo tienen agua por las madrugadas. Por supuesto, hay también nicaragüe nses que simplemente no tienen acceso al agua potable.

uando uno revisa las cifras oficiales resulta sorprendente comprobar que el consumo total de agua potable, en el año

, es menor que el consumo de hace a os. También el consumo doméstico, medido en metros cúbicos, disminuyó respecto al 2009. Para no aburrir con las cifras: en el 2009 se consumieron 130 mil metros cúbicos y en el 2012, 129 mil. Si consideramos en cuanto ha aumentado la población en ese período, es evidente que la escasez también ha aumentado.

Escasez, en medio de la abundancia. Porque un estudio que recomiendo a los interesados en el tema se indica que nuestro país dispone de mayores recursos hídricos per cápita que Bra-sil, con todo y su Amazonas, y que Estados Unidos, Holanda y México. ¿Pueden imaginarlo?

Sin embargo, en calidad de agua ocupamos el lugar 136 en-tre 163 países.

(El estudio se llama “Recursos Hídricos en Nicaragua. Vi-sión estratégica”. Se encuentra en el libro “D iagnóstico del agua en las Américas”).

Ciertamente, proveer este servicio vital para el ser huma-no es una responsabilidad del gobierno, principalmente de la institución que tiene esa competencia, que es ENACAL. Pero también es cierto que aquí estamos ante un problema mayor. Es que nosotros mismos, los nicaragüe nses, estamos acabando con nuestras fuentes de agua. Unos contaminando y otros se-cando esas fuentes. Las empresas urbanizadoras en el caso de Managua, el despale inmisericorde, la contaminación de ríos, lagos y lagunas, las malas prácticas de cultivo, el riego irra-cional, la erosión de los suelos, forman parte del abanico de causas provocadas por nosotros mismos.

Y es un gran contrasentido que ahora el precio del litro de agua embotellada sea más caro que el precio de un litro de leche. Cómo es posible que nos falte el agua cuando tenemos ríos caudalosos, sobre todo en el Caribe, abundantes lagunas, considerables recursos hídricos subterráneos, escorrentías abundantes y dos grandes lagos, que deberían constituir una de las principales riquezas del país.

El gobierno debe preocuparse. Y ocuparse. Y nosotros tam-bién. Porque sin agua no podemos vivir.

Si esto ya es así ¿en qué país viviremos con la amenaza que rtega ha colocado sobre nuestras cabe as ... me refiero a la

pesadilla del canal. El chino Jing ha dicho que la única ruta posible es sobre el Lago de Nicaragua. Ni más ni menos que nuestra principal reserva de agua. La pregunta es obvia: si aho-rita estamos como estamos ¿cómo quedaríamos sin lago?

Page 169: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45 TV ESPAÑOL 161

Page 170: Tv espanol magazine edicion agosto 2013

162 TV ESPAÑOL PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Page 171: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 172: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 173: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 174: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 175: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 176: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 177: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 178: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 179: Tv espanol magazine edicion agosto 2013
Page 180: Tv espanol magazine edicion agosto 2013