ulixes - motorisationplus...che permetta il distacco obbligato dell ... capacitor wire connecting to...
TRANSCRIPT
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
1
I - Motoriduttore elettromeccanico per cancelli battenti
GB - The electromechanical gear motor for swing gates
F - Motoréducteur électromécanique pour portails battants
D - Elektromechanisches Getriebe für Flügeltore
E - Motorreductor electromecánico para portones de batiente
ULIXES
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
2
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
3
AR
GO
ASM
1
PEG
ASU
S
ATL
AS
ZEU
S
ULI
XES
3x1.
523
0V
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
4
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per
l’installazione e non all’utilizzatore finale; è compito dell’installatore informare
successivamente l’utilizzatore, sulle modalità d’uso dell’automatismo, sui possibili pericoli
che ne possono derivare e sulla necessità di una manutenzione periodica.
L’installazione deve essere effettuata solo da personale qualificato e rispettando le
vigenti normative riguardanti le chiusure automatizzate.
ULIXES è stato realizzato appositamente per gestire l’automazione di cancelli a battenti,
quindi, è vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o in modo
improprio.
Utilizzare componenti originali. La ditta Stagnoli non si assume alcuna responsabilità per
danni dovuti all’ utilizzo di componenti non originali.
Accertarsi che la struttura del cancello sia solida e adatta ad essere motorizzata.
Accertarsi che il cancello durante il suo movimento non subisca punti di attrito, ne abbia
la possibilità di deragliare .
Prima di intervenire sul dispositivo, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata.
Collegare il cavo della tensione solo a linee di alimentazione dotate di adeguate
protezioni elettriche.
Valutare con particolare attenzione i dispositivi di sicurezza da installare ed il luogo in cui
devono essere posizionati, inoltre, inserire sempre un dispositivo di arresto di emergenza
che permetta il distacco obbligato dell’alimentazione.
L’irreversibilità del motoriduttore evita l’installazione di elettroserrature e in caso di black-
out, il dispositivo di sblocco, protetto da chiave personalizzata, permette al cancello di
essere aperto e chiuso manualmente. L’utilizzo dell’elettroserratura è comunque
consigliato per assicurare una chiusura più efficace, soprattutto nel caso di battenti di
lunghezza superiore ai 2.5 metri.
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
5
Caratteristiche tecniche Ulixes
Dati tecnici ULIXES 230V ULIXES 24V
Alimentazione 230V~ (50Hz) 230V~ (50Hz)
Corrente assorbita max. (A) 1,3 1
Alimentazione motore 230V~ 24V –––––
Potenza motore max. 160 W 120 W
Condensatore 10 F -
Corsa di lavoro (mm)* 350 – 500 350 – 500
Tempo corsa* (sec) 15 - 25 15 - 25
Velocità (rpm) 1400 - 900 1100
Rapporto di riduzione 1/24 1/24
Max. angolo di apertura 115° 115°
Temperatura operativa (°C) -20 +60 -20 +60
Termoprotezione (°C) 150 -
Ciclo di lavoro residenziale intensivo
Livello di protezione IP 44 44
Peso* (Kg) 9 9
N.B : La corsa di lavoro, la lunghezza dell’automazione, e il peso dipendono dal modello di ULIXES utilizzato.
960118
139
Corsa 500
139
118
Corsa 350
Ulixes 350
Ulixes 500
810
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
6
Limiti di impiego
ANTA 2 m 2.5 m 3 m 3.5 m 4 m 4.5 m 5 m
300 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
ULIXES
500
400 kg
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
500 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
600 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
700 kg ULIXES
350
ULIXES
500
800 kg ULIXES
350
ULIXES
500
900 kg ULIXES
500
1000 kg ULIXES
500
Sblocco manuale
1) Scorrere in avanti il copri serratura 2) Ruotare la chiave 3) Tirare la maniglia, fino a portarla perpendicolare al motore
90°
0°
321
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
7
Verifiche preliminari Prima di procedere con l’installazione di Ulixes verificare i punti seguenti:
Controllare che la struttura del cancello sia sufficientemente robusta e che non ci siano punti di attrito.
Controllare che le cerniere del cancello siano efficienti e siano adeguatamente lubrificate.
Verificare che ci sia un fermo meccanico d’arresto in chiusura.
Verificare la dimensione della quota “C” prima dell’installazione, attenendosi alle specifiche della
tabella di montaggio (tab.1).
Aumentando il valore della quota “B”si riduce l’angolo di apertura, la velocita’ periferica e aumenta la spinta motore sull’anta ; diversamente accrescendo “A” aumenta l’angolo di apertura, la velocita’ periferica e si riduce la spinta motore sull’anta.
C
A
B
D
Apertura
A
B
APERTURA A B C D
Corsa 350 90 140 140 60 570
Corsa 350 115 160 150 40 550
Corsa 500 90 140 140 60 720
Corsa 500 115 160 150 40 700
Tab.1
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
8
Fissaggio delle staffe al pilastro e al cancello Dopo aver verificato le condizioni ottimali per il collocamento delle piastre e il relativo allineamento, fissarle al pilastro e al cancello in modo definitivo, saldandole o utilizzando dei tasselli ad espansione (in caso di pilastro in muratura), rispettando la quota specificata nella figura 2.
Bordo inferiore dellastaffa fissata all'anta
28Bordo inferiore dellastaffa fissata al pilastro
Fissaggio del motoriduttore
Bloccare il motoriduttore posteriormente con la vite esagonale M8 e relativo dado e rosetta (fig.3).
Fig.3
Posizionare la madrevite sul perno della staffa anteriore e avvitare la vite trasversale per bloccarla nella posizione di lavoro (fig. 4).
Fig.4
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
9
Collegamenti elettrici ULIXES 230V: Con il motore fissato al cancello, eseguire i collegamenti elettrici come specificato nella fig.5. Per ulteriori specifiche consultare gli schemi di collegamento alla centrale.
(Azzurro)Comune
ondensatoreC
alla centralinaCavo di collegamento
Fase (MARRONE)+
Cavo condensatoreCavo condensatore
+Fase (NERO)
Messa a Terra (GIALLO / VERDE)
Fig.5Collegamenti elettrici ULIXES 24V: Con il motore fissato al cancello, eseguire i collegamenti elettrici come specificato nella fig.6. Per ulteriori specifiche consultare gli schemi di collegamento alla centrale.
Cavo di collegamento
ENC_ (arancio)
APM (rosso)
CHM (blu)
(2x2.5mm2 + 1x0.5mm2)
Fig.6
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
10
Attention!
This manual is for qualified installers only and not for the end user. It is the installer’s job to
explain to the user how the automatism works, about possible hazards related to it and
the need for periodical maintenance.
Installation must be carried out by qualified personnel only, in compliance with current
standards concerning automatic closing mechanisms.
ULIXES is made specifically to control the automation of swing gates and therefore it is
forbidden to use it for any other purposes or improperly.
Use original components only. Stagnoli is not liable for damages if any other components
are used.
Make sure that the gate structure is solid and suitable to be motorised.
Make certain that when the gate is moving there are no points of friction and there is no
chance of it derailing.
Make absolutely certain the power is disconnected before carrying out any work on the
device.
Connect the power lead only to supply lines with adequate electrical protection.
Be particularly careful when evaluating the safety devices to install and their location.
Always install an emergency stop device that will cut power off in the case of necessity.
The irreversible gearmotor avoids installing an electric lock and in case of black-out the
release with personal single key allows the gate to be easily opened and closed.
Nevertheless the electronic lock should be installed to assure a better closing above all
by wings longer than 2.5 meters.
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
11
Ulixes technical features
Technical data ULIXES 230V ULIXES 24V
Supply power 230V~ (50Hz) 230V~ (50Hz)
Max. Input current (A) 1.3 1
Motor power supply 230V~ 24V –––––
Max. Motor power (W) 160 W 120 W
Capacitor 10 F -
Working travel (mm)* 350 – 500 350 – 500
Travel time* (sec) 15 - 25 15 - 25
Rpm 1400 - 900 1100
Reduction ratio 1/24 1/24
Max. openinig angle 115° 115°
Working temperature (°C) -20 +60 -20 +60
Thermal overload protection (°C) 150 -
Work cycle residential intensive
IP protection level 44 44
Weight* (Kg) 9 9
Note: working travel, the length of the automation and weight depend on the ULIXES model used.
Overall dimensions
960118
139
Corsa 500
139
118
Corsa 350
Ulixes 350
Ulixes 500
810
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
12
Limits of use
LEAF 2 m 2.5 m 3 m 3.5 m 4 m 4.5 m 5 m
300 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
ULIXES
500
400 kg
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
500 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
600 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
700 kg ULIXES
350
ULIXES
500
800 kg ULIXES
350
ULIXES
500
900 kg ULIXES
500
1000 kg ULIXES
500
Releasing manually
1. Slide the lock cover forwards 2. Turn the key 3. Pull the handle until it is perpendicular to the motor
90°
0°
321
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
13
Preliminary checks Check the following points before commencing to install Ulixes: Check that the gate structure is sufficiently robust and there are no points of friction. Check the condition of the gate hinges; make sure they are adequately lubricated. Check there is a mechanical stop in closing. Check value “C” before installing, observing the specifications in the assembly table (tab.1).
By increasing value “B” the opening angle is reduced, peripheral speed and the thrust of the motor on the gate is increased; to the contrary, by increasing “A” the opening angle is increased, peripheral speed and the thrust of the motor on the gate is reduced.
DA
B
Opening
A
B
C
OPENING A B C D
Travel 350 90 140 140 60 570
Travel 350 115 160 150 40 550
Travel 500 90 140 140 60 720
Travel 500 115 160 150 40 700
Tab.1
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
14
Fixing the brackets to the post and gate After having verified the optimum conditions for placing the plates and their alignment, fix them to the post and gate permanently, either welding them or utilising expansion bolts (if the post is made of brick), observing the value specified in Fig. 2.
28
Bottom edge of the bracket fixed to the gate
Bottom edge of the bracket fixed to the post
Fig.2
Fixing the gear motor
Lock the gear motor at the back with the M8 hex head screw with nut and washer (Fig.3).
Fig.3 Fit the nut screw on the front bracket pin and tighten the traverse screw to lock it in the working position (Fig. 4).
Fig. 4
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
15
ULIXES 230V electrical connections : with the motor already fixed to the gate, wire as shown in Fig. 5. For more specifications please see the diagrams for connecting to the control unit.
(light blue)
Common
Capacitor
Wire connecting to the control unit
Phase (brown)+ capacitor cable
Phase (black)+ capacitor cable
Ground (yellow-green)
Fig.5
ULIXES 24V electrical connections : with the motor already fixed to the gate, wire as shown in Fig. 6. For more specifications please see the diagrams for connecting to the control unit
CONNECTION CABLE
ENC_ (orange)
APM (red)
CHM (blue)
(2x2.5mm2 + 1x0.5mm2)
Fig. 6
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
16
Attention !
Le présent manuel n’est destiné qu’à du personnel technique qualifié et non pas à
l’utilisateur final ; c’est l’installateur qui doit fournir à l’utilisateur toutes les explications
nécessaires à propos des modalités d’utilisation de l’automatisme et des dangers
pouvant dériver de cette utilisation et l’avertir de la nécessité d’effectuer une
maintenance périodique.
L’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et dans le respect des
normes en vigueur en ce qui concerne les fermetures automatisées.
ULIXES a été conçu pour la gestion de portails battants, ne pas utiliser le produit dans un
but différent de celui prévu ou de manière inappropriée.
N’utiliser que des composants originaux. L’entreprise Stagnoli ne s’assume aucune
responsabilité pour des dommages provoqués par l’emploi de composants non
originaux.
Vérifier si la structure du portail est solide et si elle peut être motorisée.
Vérifier si le portail ne présente aucun point de friction pendant le mouvement et s’il n’a
aucune possibilité de dérailler.
Avant d’intervenir sur le dispositif s’assurer que l’alimentation est bien débranchée.
Ne brancher le câble d’alimentation qu’à des lignes d’alimentation avec des protections
électriques adéquates.
Evaluer avec une attention particulière les dispositifs de sécurité à installer et l’endroit de
leur mise en place, en outre il faut prévoir un dispositif d’arrêt d’urgence permettant la
coupure obligatoire de l’alimentation.
L’irréversibilité du motoréducteur évite l’installation de la serrure électrique et en cas de
black-out le déverrouillage avec clé personnalisé permet l’ouverture et la fermeture
manuelle du portail. De toute façon on conseil l’installation de la serrure électrique afin
d’assurer une fermeture plus efficace surtout dans le cas de volets de longueur
supérieure à 2.5 mètres.
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
17
Caractéristiques techniques Ulixes
Données techniques ULIXES 230V ULIXES 24V
Alimentation 230V~ (50 Hz) 230V~ (50 Hz)
Courant absorbé max. (A) 1,3 1
Alimentation moteur. 230V~ 24V –––––
Puissance moteur max (W) 160 W 120 W
Condensateur 10 F -
Cycle de travail (mm)* 350 – 500 350 – 500
Temps course* (sec) 15 - 25 15 - 25
Vitesse (rpm) 1400 - 900 1100
Rapport de réduction 1/24 1/24
Max. Overture 115° 115°
Température opérationnelle (°C) -20 +60 -20 +60
Protection thermique (°C) 150 -
Cycle de travail residentiel intensif
Niveau de protection IP 44 44
Poids (Kg) 9 9
N.B : La course de travail, la longueur de l’automation, et le poids dépendent du modèle d’ULIXES utilisé.
Mesures d’encombrement
960118
139
Corsa 500
139
118
Corsa 350
Ulixes 350
Ulixes 500
810
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
18
Limites d’emploi
BATTANT 2 m 2.5 m 3 m 3.5 m 4 m 4.5 m 5 m
300 Kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
ULIXES
500
400 Kg
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
500 Kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
600 Kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
700 Kg ULIXES
350
ULIXES
500
800 Kg ULIXES
350
ULIXES
500
900 Kg ULIXES
500
1000 Kg ULIXES
500
Déblocage manuel
1. Faire glisser en avant les couvre-serrures
2. Tourner la clé
3. Tirer la poignée, jusqu’à la mettre en position perpendiculaire par rapport au moteur
90°
0°
321
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
19
Contrôles préliminaires Avant d’effectuer l’installation d’Ulixes vérifier les points suivants:
Contrôler si la structure du portail est suffisamment robuste et s’il n’y a aucun point de friction. Contrôler si les charnières du portail sont efficientes et lubrifiées de manière appropriée. Vérifier s’il y a un cran mécanique d’arrêt en fermeture. Vérifier la dimension de la partie “C” avant l’installation, en respectant les spécifiques du tableau
de montage (tab.1).
B
A
Apertura
D
B
A
C
Fig.1
OUVERTURE A B C D
Course 350 90 140 140 60 570
Course 350 115 160 150 40 550
Course 500 90 140 140 60 720
Course 500 115 160 150 40 700
Tab.1
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
20
Fixation des étriers au pilier et au portail Après avoir recherché les conditions optimales d’installation des plaques ainsi que l’alignement, les fixer au pilier et au portail de manière définitive, en les soudant ou en utilisant les chevilles d’expansion (en cas de pilier en maçonnerie), en respectant la mesure spécifiée dans la figure (fig. 2).
28
Bord inférieur de la bride du volet
Bord inférieur de la bride du pilier
Fig.2
Installation du motoréducteur
Bloquer le motoréducteur à l’arrière avec la vis à six pans M8 et l’écrou et la rondelle correspondante (fig.3).
Fig.3
Mettre la vis mère sur le pivot de l’étrier avant et visser la vis transversale pour la bloquer en position de travail (fig. 4).
Fig.4
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
21
Branchements électriques ULIXES 230V : après avoir effectué les derniers contrôles avec le moteur déjà fixé au portail, effectuer les branchements électriques comme spécifié dans la fig.5. Pour des spécifiques supplémentaires consulter les schémas de branchement à la centrale électrique.
Commune (bleu clair)
Condensateur
Câble de connexion à la centrale
Câble pour la terre (jaune-vert)
Phase (noir) + câble condensateurPhase (marron) + câble condensateur
Fig.5
Branchements électriques ULIXES 24V : après avoir effectué les derniers contrôles avec le moteur déjà fixé au portail, effectuer les branchements électriques comme spécifié dans la fig.6. Pour des spécifiques supplémentaires consulter les schémas de branchement à la centrale électrique
Câble de connexion à la centrale
ENC_ (ORANGE)
APM (ROUGE)
CHM (BLEU)
Fig.6
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
22
Achtung !
Diese Anleitungen sind nur für das Fachpersonal bestimmt, das für die Installation
qualifiziert ist, und nicht für den Endkunden. Der Installateur hat dann den Anwender über
die Verwendung des Antriebes, über mögliche Gefahren, die daraus entstehen können,
sowie über die Notwendigkeit der Instandhaltung zu informieren.
Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der im
Automatisierungsbereich geltenden Sicherheitsnormen ausgeführt werden.
ULIXES wurde speziell zum Steuern von Antrieben für Flügeltore entwickelt. Jeder von der
bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Einsatz des Produktes sowie jede
unsachgemäße Verwendung sind untersagt.
Nur Originalbauteile verwenden. Die Firma Stagnoli haftet nicht bei Schäden durch die
Verwendung von Fremdbauteilen.
Stellen Sie bitte sicher, dass das Tor stabil gebaut ist und dafür geeignet ist,
motorgetrieben zu werden.
Stellen Sie bitte sicher, dass das Tor bei den Bewegungen nicht reibt und entgleist.
Bevor Sie Arbeiten an der Vorrichtung ausführen, überprüfen Sie bitte, ob die Vorrichtung
spannungslos geschaltet ist.
Verbinden Sie das Spannungskabel nur an Netzanschlüsse, die mit entsprechenden
elektrischen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet sind.
Wählen Sie die Sicherheitseinrichtungen und deren Installationsstellen sehr sorgfältig aus.
Setzen Sie immer eine NOT-AUS-Vorrichtung zum Abschalten der Spannungsversorgung
ein.
Die Nichtumkehrbarkeit des Antriebs vermeidet die Installation des Elektroschlosses und
im Fall vom Stromausfall kann das Tor durch die Notentriegelung problemlos auf- und
zugemacht werden. Auf jeden Fall wird es empfohlen, den Elektroschloss anzuschließen,
um die Torschließung zu verbessern, insbesondere im Fall von Tore mit Flügelbreiter über
2.5 Meter.
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
23
Technische Daten für Ulixes
Technische Daten ULIXES 230V ULIXES 24V
Spannungsversorgung 230V~ (50 Hz) 230V~ (50 Hz)
Max Stromaufnahme (A) 1,3 1
Motor-Spannungsversorgung 230V~ 24V –––––
Max Motorleistung (W) 160 W 120 W
Kondensator 10 F -
Arbeitsweg (mm)* 350 – 500 350 – 500
Wegzeit* (sec) 15 - 25 15 - 25
Geschwindigkeit (U/min) 1400 - 900 1100
Untersetzungsverhältnis 1/24 1/24
Max. öffnung 115° 115°
Betriebstemperatur (°C) -20 +60 -20 +60
Wärmeschutz (°C) 150 -
Arbeitszyklus (%) Wohn (30) intensiv (70)
IP-Schutzklasse 44 44
Gewicht* (kg) 9 9
Hinweis (*): Arbeitsweg, Länge des Antriebs und Gewicht hängen von der eingesetzten ULIXES-Ausführung ab.
Raumbedarf
960118
139
Corsa 500
139
118
Corsa 350
Ulixes 350
Ulixes 500
810
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
24
Anwendungsbeschränkungen FLÜGEL
2 m 2,5 m 3 m 3,5 m 4 m 4,5 m 5 m
300 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
ULIXES
500
400 kg
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
500 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
ULIXES
500
600 kg ULIXES
350
ULIXES
350
ULIXES
500
700 kg ULIXES
350
ULIXES
500
800 kg ULIXES
350
ULIXES
500
900 kg ULIXES
500
1.000 kg ULIXES
500
Handentriegelung
1. Schieben Sie die Schlossabdeckung nach vorne
2. Drehen Sie den Schlüssel
3. Ziehen Sie am Griff, bis er senkrecht zum Motor steht
90°
0°
321
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
25
VorkontrollenVor der Installation von Ulixes überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Stellen Sie bitte sicher, dass das Tor stabile genug ist und nicht reibt. Stellen Sie bitte die Tauglichkeit der Torscharniere und die entsprechende ordnungsgemäße
Schmierung sicher. Stellen Sie bitte sicher, dass beim Schließen eine mechanische Feststellvorrichtung vorhanden ist. Überprüfen Sie vor der Installation das Maß “C” und beachten Sie die Anforderungen der
Montagetabelle (Tab. 1).
Öffnung
A D
CB
A
B
Abb. 1
ÖFFNUNG A B C D
Weg 350 90 140 140 60 570
Weg 350 115 160 150 40 550
Weg 500 90 140 140 60 720
Weg 500 115 160 150 40 700
Tab. 1
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
26
Befestigung der Bügel an Pfeiler und Tor Nach Überprüfung der optimalen Bedingungen zur Verlegung der Platten und der entsprechenden Ausrichtung, befestigen Sie die Platten definitiv an Pfeiler und Tor durch Schweißen oder Spreizdübel (bei gemauertem Pfeiler) und beachten Sie das abgebildete Maß (Abb. 2).
28
Abb. 2
Befestigung des Getriebes
Befestigen Sie das Getriebe hinten mit der Sechskantschraube M8 und entsprechender Mutter und Unterlegscheibe (Abb. 3).
Abb. 3 Legen Sie die Schraubenmutter auf den Stift des vorderen Bügels und schrauben Sie die Querschraube auf, damit sie in Arbeitsstellung bleibt (Abb. 4).
Abb. 4
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
27
ULIXES 230V Elektroanschlüsse: Nach Beendigung der letzten Überprüfungen mit bereits am Tor befestigtem Motor sorgen Sie für alle Elektroanschlüsse laut Abbildung 5. Nähere Angaben entnehmen Sie bitte den Steuerungs-Anschlussplänen.
Steuerungs-Anschlusskabel
KondensatorErdungsanschluss (Gelb-Grün)
Phasenleiter Netzversorgung(Schwarz)
Phasenleiter Netzversorgung(Braun)
ULIXES 24V Elektroanschlüsse: Nach Beendigung der letzten Überprüfungen mit bereits am Tor befestigtem Motor sorgen Sie für alle Elektroanschlüsse laut Abbildung 6. Nähere Angaben entnehmen Sie bitte den Steuerungs-Anschlussplänen.
Steuerungs-Anschlusskabel
ENC_ (APFELSINE)
APM (ROT)
CHM (BLAU)
Abb. 6
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
28
¡ Atención !
El presente manual está destinado solamente al personal técnico cualificado para la instalación y no para el utilizador final; es tarea del instalador informar a continuación al utilizador, sobre las modalidades de uso del automatismo, sobre posible peligros que puedan derivar y sobre la necesidad de un mantenimiento periódico.
La instalación debe ser efectuada solamente por personal cualificado y respetando las normativas vigentes concernientes a los cierres automatizados.
ULIXES ha sido diseñado específicamente para controlar la automación de cancelas batiente, por lo tanto está prohibido utilizarlo para fines diferentes de los previstos o de modo impropio.
Utilizar componentes originales. La empresa Stagnoli no asume ninguna responsabilidad
por daños debidos a la utilización de componentes no originales.
Comprobar que la estructura del portón sea sólida y adecuada para ser motorizada.
Comprobar que durante el movimiento del portón no haya puntos de fricción ni tenga la posibilidad de descarrilarse.
Antes de intervenir sobre el dispositivo, asegurarse de que la alimentación esté desconectada.
Conectar el cable de la tensión únicamente a líneas de alimentación con protecciones eléctricas apropiadas.
Evaluar con especial atención los dispositivos de seguridad a instalar y el lugar en él que deben ser colocados, además, introducir siempre un dispositivo de parada de emergencia que permita la desconexión obligada de la alimentación.
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
29
Características técnicas de Ulixes
Datos técnicos ULIXES230 ULIXES24
Alimentación 230V~ 230V~
Corriente absorbida (A) 1,2 1
Alimentación del motor 230V~ 24V –––––
Potencia max. motor 160 W 120 W
Condensador 10 F -
Recorrido de trabajo (mm)* 350 – 500 350 – 500
Tiempo de recorrido* (seg) 15 - 25 15 - 25
Velocidad (rpm) 1400 - 900 1100
Relación de reducción 1/24 1/24
Max apertura 115° 115°
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 +60 -20 +60
Protección térmica (°C) 150 -
Ciclo de trabajo (%) residencial (30) intensivo (70)
Nivel de protección IP 44 44
Peso* (kg) 9 9
N.B : El recorrido de trabajo, la longitud de la automación y el peso dependen del modelo de ULIXES utilizado (*).
Dimensiones máximas ocupadas
960118
139
Corsa 500
139
118
Corsa 350
Ulixes 350
Ulixes 500
810
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
30
Límites de utilización
HOJA 2 m 2.5 m 3 m 3.5 m 4 m 4.5 m 5 m
300 kg ULIXES 350 ULIXES 350 ULIXES 350 ULIXES 350 ULIXES 500 ULIXES 500 ULIXES 500
400 kg
ULIXES 350 ULIXES 350 ULIXES 350 ULIXES 500 ULIXES 500
500 kg ULIXES 350 ULIXES 350 ULIXES 500 ULIXES 500
600 kg ULIXES 350 ULIXES 350 ULIXES 500
700 kg ULIXES 350 ULIXES 500
800 kg ULIXES 350 ULIXES 500
900 kg ULIXES 500
1000 kg ULIXES 500
Desbloqueo manual
1. Hacer deslizar hacia delante la tapa de la cerradura
2. Girar la llave
3. Tirar de la manilla hasta que quede perpendicular al motor.
90°
0°
321
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
31
Comprobaciones preliminares Antes de proceder con la instalación de Ulixes, comprobar los puntos siguientes:
Comprobar que la estructura del portón sea suficientemente robusta y que no haya puntos de fricción.
Comprobar que las bisagras del portón sean eficaces y estén convenientemente lubricadas. Comprobar que haya un retén mecánico de cierre. Comprobar el largo de la cota "C" antes de la instalación ateniéndose a las especificaciones de la
tabla de montaje (tab. 1).
Apertura
BC
A D
A
B
Fig.1
APERTURA A B C D
Recorrido 350 90 140 140 60 570
Recorrido 350 115 160 150 40 550
Recorrido 500 90 140 140 60 720
Recorrido 500 115 160 150 40 700
Tab.1
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
32
Fijación de las bridas al pilar y al portón
Después de haber comprobado las condiciones óptimas para la colocación de las placas y la correspondiente alineación, fijarlas al pilar y al portón de modo definitivo, soldándolas o utilizando tacos de expansión (en caso de pilar de obra), respetando la cota especificada en la figura (fig. 2).
28Fig.2
Fijación del motorreductor
Bloquear el motorreductor por detrás con el tornillo hexagonal M8, la tuerca y la arandela correspondientes (fig. 3).
Fig.3 Colocar el tornillo hembra sobre el perno de la brida delantera y atornillar el tornillo transversal para bloquearlo en la posición de trabajo (fig. 4).
Fig. 4
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
33
Conexiones eléctricas
Después de haber efectuado las últimas comprobaciones con el motor ya fijado al portón, realizar las conexiones eléctricas tal como se indica en fig. 5. Para más especificaciones, consultar los esquemas de conexión a la central eléctrica.
COMUN (BLANCO)
CONDENSADOR
FASE (MARRON)
FASE (NEGRO)GROUND (AMARILLO / VERTE)
Fig.5
Conexiones eléctricas ULIXES 24V: Con el motor ya fijado al portón, realizar las conexiones eléctricas tal como se indica en fig. 6. Para más especificaciones, consultar los esquemas de conexión a la central eléctrica.
ENC
+24V
-24V
Cable de conexión a la central
(ROJO)
(AZUL)(NARANJO)
Fig.6
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
34
10
18
57 8 9
24(x
2)
14
28
48
24(x
3)
47
46
45
44
43
3938
40
4142
3736
3534
33
3231
3029
28
27
2625
24(x
2)
23(x
2)
22
2120
19
1716
13
12x3
116
4
3
2-2A 1-1A
Rev
.1 d
el 2
5/08
/04
24(x
6/x7
)
ULI
XE
S 2
30V
15
4950
(x2)
10
57 8 9
24(x
2)
28
48
24(x
6/x7
)
47
46
45
44
43
3938
40
4142
3736
3534
33
28
27
2625
12x3
116
2-2A 62
-62A
Rev
.1 d
el 2
5/08
/04
61
58
57
56
595551
322
23(x
2)
63(x
2)
5352
1517
54
19
20
60
3231
3029
ULI
XE
S 2
4V
50(x
2)
49
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
35
Istruzioni , Instructions, Betriebsanleitung, , Instrucciones
36
Rev. 0 - 05/07
Stagnoli s.r.l. Via Mantova, Traversa 1^, 105 A/B-25017 Lonato (Bs) - Italia
Tel. +39 030 9139511 Fax. +39 030 9139580 www.stagnoli.com