un equipo de leyenda...terpretó una selección de las “canciones españolas antiguas” de...

40
Ministerio de Empleo y Seguridad Social Nº 684 Julio/Agosto 2012 UN EQUIPO DE LEYENDA El triángulo del arte Las más españolas de Nicaragua

Upload: others

Post on 13-Aug-2021

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

Ministerio de Empleo y Seguridad Social Nº 684 Julio/Agosto 2012

UN EQUIPODE LEYENDAEl triángulo del arte

Las más españolas de Nicaragua

Page 2: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que
Page 3: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

3 • CdE • 684

SumarioSumario

CONSEJO EDITORIAL:Secretaría General de Inmigración y Emigración

Director General de MigracionesGabinete de Comunicación del Ministerio

de Empleo y Seguridad Social

REDACCIÓNDirector:

José Julio Rodríguez Hernández

Jefes de Sección:Pablo Torres Fernández (Actualidad y Cultura)

Francisco Zamora Segorbe (Reportajes y Deporte)

Carlos Piera Ansuátegui (Emigración y Cierre)

Fotografía:Juan Antonio Magán Revuelta

Maquetación:José Luis Rodríguez Menacho

Colaboradores:Pablo San Román (Francia), Ángela Iglesias

(Bélgica), Lourdes Guerra (Alemania), Marina Fernández (Reino Unido), Natasha Vázquez y Fe-lipe Cid (Cuba), Gisela Gallego y Silvina di Caudo

(Argentina), Ezequiel Paz, Jeannette Mauricio, Pablo T. Guerrero, Lucía López, Elena Solera

ADMINISTRACIÓNAdministración, distribución y suscripciones

e-mail: [email protected]

Direcciones y teléfonos:C/ José Abascal 39, 28003 MadridTf. 91 363 72 87 (Administración)

Tf. 91 363 16 56 (Redacción)Fax: 91 363 73 48

e-mail: [email protected]

IMPRESIÓN Y DISTRIBUCIÓN:Estilo Estugraf Impresores, S.L.

Tel. 91 893 46 35 - Fax 91 808 62 00e-mail: [email protected]/www.estugraf.es

Distribuidora EMBOLSA S.L.

Depósito Legal: 813-1960ISBN: 0576-8233

NIPO: 790-12-001-9WEB: 270-12-030-1

Carta de España autoriza la reproducción de sus contenidos siempre que se cite la procedencia. Nos se devolverán

originales no solicitados ni se mantendrá correspondencia sobre los mismos. Las colaboraciones firmadas expresan la opinión de sus autores y no suponen una identidad de

criterios con los mantenidos en la revista.

Nº 684JULIO/AGOSTO2012

EDITA:DIRECCIóN GENERAL DE MIGRACIONESSECRETARíA GENERAL DE INMIGRACIóN y EMIGRACIóNMINISTERIO DE EMPLEO y SEGURIDAD SOCIAL

Más información en www.cartadeespaña.es

4 LECTORES • 8 PANORAMA • Unificación de criterios para los retornados • 9 Fin de curso en Remscheid • 10 Aurelio Miras en Londres • 11 Convenio AGER-IMFE • 12 ENTREVISTA • Tomás Calvo Buezas • 20 EN EL MUNDO • Las más españolas de Nicaragua • 24 Juan Carlos Pallarols, orfebre • 26 Sociedades españolas de Mar del Plata • 29 CULTURA Y SOCIEDAD • Mariscal, genio del diseño • 32 La versatilidad de la ensalada • 34 MIRADOR

6 14 36Siguen llegando inmigrantes

Un paseo por el triángulo del arte

Un equipo de leyenda

La tendencia migratoria continúa siendo positiva a favor de la inmigración.

El entorno del paseo del Prado atrae a más de siete millones de visitantes anuales

La selección española de fútbol alcanza el cielo

ACTUALIDAD EN PORTADA DEPORTES

Foto Portada: A. Magán

Page 4: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

4 • CdE • 684

LectoresLectores

Muchas gracias por enviarme la gran revista Carta de España.

Para mi es algo más que una simple revista. ¿Por qué? Es saber un poco más de la tierra en que nací el día 5 de abril de 1938 en Andalucía, Es-paña.

Sin fanatismo yo esperaba desde niño esta gran victoria, que nuestra selección conquistó ante Italia el día 1 de julio de 2012. Fue uno de los días más felices de mi vida cuando el árbitro pitó y los locutores anunciaron: España 4, Italia 0. A pesar de mis 74 años di un brinco que parecía ser un chaval y un ¡Viva la Roja! que retumbó lejos.

Muchísimas gracias a todos ustedes por lo mucho que nos ayudan aunque nos encontremos lejos de la tierra que nos vio nacer.

Cristóbal C. GonzálezRío de Janeiro. Brasil

Beatriz Cosgaya es una profeso-ra de música y mezzosoprano

española que reside desde 2005 en Napoles. Casada con un italiano y madre de una niña de cinco años que se llama Marta. A Beatriz se le ocurrió organizar una fiesta española en el colegio de su hija el 63º Circolo Didattico “Andrea Doria”, contando con la colaboración de los maestros y padres del centro. La fiesta se celebró el 4 de junio y consistió en una pe-queña muestra de objetos típicos de nuestra cultura, seguido de una ani-mación donde se enseñó a los niños el lenguaje de los abanicos, cómo se lleva el mantón de Manila, cómo se tocan las castañuelas y unos movi-mientos de flamenco; para finalizar

Imágenes de la emigraciónImágenes de la emigraciónFiesta española en una escuela de Napoles

EL DIA MÁS FELIZ

Beatriz y su hija Marta enseñan unos paso de baile.

MAS SECCIONES

Espero que al recibo de esta se encuentren bien. Soy fiel lec-

tor de la revista Carta de España, soy descendiente de españoles y me gustaría seguir recibiéndola o mantener la suscripción ya que su contenido es buenísimo. Quisiera,

a modo de sugerencia, proponer tres secciones. Uno, que hablen de economía europea, en especial de la de España y las medidas que toma el gobierno para enfrentar la crisis española, ya que sabemos que en estos momentos España y la Unión Europea está atravesando una crisis financiera donde existe

Page 5: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

5 • CdE • 684

LectoresLectores

mucho desempleo. Dos, que pon-gan una sección de buscar amis-tades y familiares, porque algunas personas se interesarán por las amistades y otras por los familia-res. Tres, que hablen sobre depor-tes, en especial de fútbol. Sobre todo de la Eurocopa 2012 que ahora se juega.

Se despide atentamente.Daeris Yoel Reyes Perez

Cruces. Cienfuegos. Cuba

LECTOR RECUPERADOUstedes no se imaginan la satis-

facción y alegría que me han ocasionado al enviarme la revista

Carta de España nº 680 de marzo de 2012, por cuanto la conside-ro muy actualizada y movida en sus diferentes secciones las cuales tratan sobre variados aspectos de interés y con una actualidad muy vigente. En años anteriores y pro-ducto de un premio otorgado por Radio Exterior de España, recibía la revista mensualmente y decursado un tiempo de la suspendieron muy a pesar nuestro. Por ello, el recibir nuevamente esta magnífica revista, la satisfacción volvió a mi cuerpo, esperando continuar recibiéndola en el futuro.Le cuento que mi bisabuelo fue capitán de voluntarios, sirviendo en el ejército español –según me contaba mi abuela- además de cosechar café. Pues nada más amigos, les reitero las gracias mil por el envío, con la seguridad de que en mi persona siempre tendrán un fiel amigo el cual siente mucho por esa gran patria que es España.

Silvio J. Estévez PérezLa Habana. Cuba

Beatriz Cosgaya –que ocasionalmente da conciertos además de sus clases- in-terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García

Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que mostraron alumnos, padres y profesores.

C.P.

Beatriz y Marta en plena actuación.

Page 6: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

6 • CdE • 684

ActualidadActualidad

La secretaria general de Inmigración y Emigración, Marina del Corral, clausuró el curso “Inmigración y emigración: nuevas situaciones y tendencias”, de los Cursos de Verano de la Fundación Universidad Rey Juan Carlos.

La tendencia migratoria continúa siendo positiva a favor de la inmigración

D irigido por el profe-sor Octavio Uña, el curso “Inmigración y emigración: nue-vas situaciones y tendencias”, ha con-

vocado en el Real Sitio de Aranjuez (Madrid) a destacados expertos en varias disciplinas para aproximarse a la nueva realidad del fenómeno mi-gratorio, especialmente en relación con la emigración de personas cua-lificadas.El curso fue inaugurado por el pre-sidente del Consejo Escolar de la Comunidad de Madrid, Gabriel Fer-

nández Rojas, y a lo largo de cinco intensas jornadas se han presentado ponencias como “Los resultados de la globalización: el contexto econó-mico de las migraciones”, por el in-vestigador de la Pompeu Fabra Javier Ramos y “España país de inmigrantes y emigrantes: dinámica demográfica de un mundo globalizado”, del cate-drático de Sociología Juan Díez Nico-lás. El catedrático de la Universidad de El Cairo, Gamal Abdel-Karim, ha-bló sobre el impacto del Islam políti-co en el Oriente Islámico y el Magreb tras la primavera árabe y Peadar Kir-by, profesor de política internacional

y políticas públicas de la Universidad de Limerick, sobre el caso de Irlanda. El director general de Inmigración de la Comunidad de Madrid, Pablo Gó-mez Tavira, expuso la situación actual de la inmigración en esta comunidad autónoma.En la jornada de clausura, y tras la disertación del director del curso sobre la integración y las llamadas “sociedades líquidas”, la secretaria general de Inmigración y Emigración destacó que las migraciones están desde hace años en el primer plano de la atención mundial, constituyen una de las primeras preocupaciones

A la derecha la secretaria general de Inmigración y Emigración, Marina del Corral, acompañada de profesor Octavio Uña.

Page 7: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

7 • CdE • 684

ActualidadActualidad

de la opinión pública en numerosos países y se encuentran en el centro de interés de organismos internacio-nales, gobiernos, organizaciones no gubernamentales e instituciones de diversa naturaleza.En su opinión, “aunque es obvio el in-cremento considerable de españoles que salen al exterior, no puede decirse que se ha revertido la tendencia inmi-gratoria, es decir la llegada de inmi-grantes a nuestro país”.

Sobre ese incremento en la salida de españoles para establecer su residencia en el exterior, apuntó la existencia de otros factores deter-minantes de esta nueva emigración, al menos tan importantes como la crisis económica: la globalización (no por tan mentada menos cierta), la pertenencia al Espacio Económi-co Europeo, que facilita con normas de libre circulación de trabajadores y de residencia la movilidad laboral de sus ciudadanos con la supresión

de fronteras entre los países miem-bros, la internacionalización de la propia economía española, la de-manda de profesionales españoles por su gran preparación técnica, la convicción de los jóvenes de la ne-cesidad o conveniencia de comple-tar su formación y su experiencia para ser más competitivos, o, por qué no decirlo, el impulso aventu-rero propio de la juventud, son fac-tores que contribuyen también de

forma poderosa a acrecentar la mo-vilidad juvenil.Todo ello sin contar con que además “muchas de las personas que se conta-bilizan como emigrantes son en reali-dad inmigrantes nacionalizados que retornan a su país de origen o salen de España hacia un tercer destino”.Por lo que respecta a la inmigración reconoció que “nos enfrentamos a una situación compleja”, porque mu-chos de los extranjeros residentes en nuestros país han trabajado en sec-

tores de la economía que han sido duramente golpeados por la crisis. La consecuencia inmediata es que muchos de ellos se encuentran en situación de desempleo (la tasa de paro se sitúa entorno a un 34%) y co-rren el riesgo de no poder renovar su autorización de trabajo (si no les ha sucedido ya).A su juicio, el eje en torno a la cual ha de articularse la política de in-migración y la ordenación de los flujos migratorios es la demanda de nuestro mercado laboral interno: “desde la Secretaría General proyec-tamos reforzar el apoyo a la entrada de personas cualificadas que vengan a emprender, estudiar o que, des-pués de realizar estudios en España, deseen permanecer para desarrollar proyectos de negocio”.Sentadas estas premisas básicas, la labor desde la Secretaría General, consiste necesariamente en velar por la plena integración del extranjero en nuestra sociedad: “la integración es un proceso bidireccional que im-plica responsabilidades no sólo de la sociedad de acogida y de los poderes públicos, sino del propio extranjero”.A su juicio, el extranjero ha de saber-se titular de derechos cuyo ejercicio (como en el caso de cualquier otro ciudadano) debe darse en términos de igualdad con el nacional, legiti-midad y carencia de abusos, pero también de obligaciones, en cuya existencia y alcance el extranjero debe ser formado y compelido a su cumplimiento, en su caso, como cualquier ciudadano español.Por último, del Corral recordó a los universitarios que muchos de los extranjeros que vienen a España son estudiantes, profesionales, em-presarios, personas con una elevada formación que lo que necesitan no son ayudas económicas sino facili-dades para estudiar, para encontrar trabajo o para emprender un nego-cio, para rehacer su vida entre noso-tros, “como puede ser vuestro caso si decidís salir al exterior”.

C.de E

La secretaria general manifestó el apoyo: “a la entrada de personas cualificadas que vengan a emprender, estudiar o que, después de realizar estudios en España, deseen permanecer para desarrollar proyectos de negocio”.

Hay que romper con el estereotipo que asocia inmigrante a necesidad de subsidio

La crisis económica no es el único factor que determina la movilidad geográfica juvenil

Page 8: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

8 • CdE • 684

PanoramaPanorama

La ministra de Empleo y Seguridad Social propone la creación de un único órgano para coordinar la actuación de las Administraciones en materia de migraciones

La ministra de Empleo y Seguridad Social, Fátima Báñez, acompa-ñada de la secretaria general de Inmigración y Emigración, Marina

del Corral, ha presidido la VI Conferencia Sectorial de Inmigración y Emigración. Uno de los aspectos más destacados por la ministra de Empleo y Seguridad Social ha sido la regulación de la figura del Español Retornado, a través de un Real Decreto actualmente en fase de borrador. Este proyecto nace “con la am-bición de articular un documento único que permita el acceso a todas las presta-ciones relacionadas con el retorno de un español, sea cual sea la Administración responsable de las mismas”. Así, aclaró Báñez “es nuestra intención impulsar los cauces de colaboración con las Comuni-dades Autónomas para que sea válido este Certificado como documento acredi-tativo de la condición de Español Retorna-do”. En esta reunión se ha propuesto a los representantes de las comunidades autónomas y la FEMP (Federación Espa-

ñola de Municipios y Provincias) un de-bate sobre la procedencia de que exista un único órgano para la coordinación de las Administraciones Públicas en ma-teria de migraciones. En este sentido, ha recordado que la Conferencia, creada a finales del año 2009,  mediante la reforma de la Ley Orgánica de Extranjería, tiene como fi-nalidad “asegurar la coordinación de las actuaciones que desarrollen las Adminis-traciones Públicas en materia de inmigra-ción”. En este sentido ha planteado la necesidad de ampliar sus competencias, de manera que exista un único órgano para la coordinación de las actuaciones en materia tanto de inmigración como de emigración.“Con ello, daríamos mayor rango al tratamiento de la cooperación multilateral en materia de emigración, ac-tualmente asumido por una Comisión de Directores Generales”, ha explica Báñez.Integración de los inmigrantes. Otro de los temas tratados en el encuentro ha sido las gestiones en materia de in-

tegración de los inmigrantes y ha pre-sentado los ejes sobre los que girarán las actuaciones del Ministerio de Em-pleo y Seguridad Social.En primer lugar, garantizando el trato del extranjero como un igual y fomen-tando en lo posible la participación de éste en actuaciones dirigidas al conjun-to de la población. y en segundo lugar, elaborando políticas que apoyan al ex-tranjero en su proceso de integración con el objetivo claro de que alcance su condición de persona autónoma.Finalmente la ministra expresó el impul-so que desde la secretaría general de In-migración y Emigración se está dando al Protocolo Marco de Menores Extran-jeros No Acompañados, “destinado –aclaró Báñez- a coordinar la intervención de todas las instituciones y administracio-nes afectadas”. “A día de hoy es todavía un documento de trabajo para su estudio y análisis con las restantes instituciones afectadas”.

C. de E.

Se unificarán LoS requiSitoS para eL retorno

Page 9: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

9 • CdE • 684

PanoramaPanorama

E l pasado 16 de junio tuvo lugar el quinto taller en animación sociocultural con

personas mayores en la localidad de Remscheid. Esta vez acudieron a la invitación de la Coordina-dora Federal un total de 27 personas de distintas localidades del estado fe-deral de Renania del Nor-te-Westfalia.El programa de este nue-vo taller sirvió, en primer lugar, para analizar y co-mentar las encuestas de activación que se habían efectuado desde el taller anterior del de 21 de abril. Estas encuestas refuerzan aspectos ya recogidos en anteriores ocasiones, tales como la sensación de sole-dad de las personas entre-vistadas, la nostalgia por familiares y amigos ya fa-llecidos o por la región de procedencia. Consecuen-temente, los entrevista-dos anhelan comunicarse con personas de su misma edad y origen, viajes cul-turales y ayudas económi-cas en el caso de percibir pensiones de jubilación reducidas. Esperan, ante todo, ayuda y atención por parte de las autoridades españolas.El tiempo libre transcurre para estas personas en un contexto marcado por lo español: asistencia a misa los domingos, así como visitas a amigos y familia-res. Se dan, sin embargo, también casos en los que las personas entrevistadas hacen alusión a amistades con personas alemanas y abogan por una apertura

de las personas mayores españolas a círculos y ha-cia la cultura del país de residencia. Preguntados por su estado de salud, las respuestas son, lógica-mente, diferentes según la situación concreta de cada entrevistado. La situación habitacional es conside-rada, sin embargo, en la generalidad de los casos, satisfactoria.A continuación, José Sán-chez Otero expuso una ponencia sobre la política de integración del gobier-no central alemán desde

el año 2000. Con la entra-da en vigor de la nueva Ley de Nacionalidad, que facilita considerablemen-te la naturalización de los hijos de matrimonios extranjeros nacidos en Alemania. El ponente ex-plicó cuál es la filosofía que subyace a las nuevas políticas de integración, cuáles son las institucio-nes encargadas de im-plementar y potenciar los procesos de integración y los instrumentos cen-trales definidos para ello. Sobre este particular, se

mencionaron los cursos de integración, la nueva estructura de la asesoría a inmigrados y las tareas y la composición de los gre-mios creados a partir del 2005 para potenciar tan-to la integración como la participación de los gru-pos sociales del país y de la población inmigrada. Tras la pausa del medio-día se reinició el taller con una primera serie de trabajo de reconstrucción biográfica en dos grupos diferentes. En ambos gru-pos las personas que así lo desearon expusieron experiencias positivas y dolorosas de su vida ante-rior, con el fin de ejempla-rizar su propia trayectoria existencial. Las actividades de ocio juegan un papel muy im-portante en los lugares de encuentro de personas ma-yores. De esta forma, en este taller los participantes reco-gieron juegos de naipes y de mesa que son conocidos entre ellos. Se menciona-ron, en concreto, el tute, la brisca, el julepe, el mus, el cinquillo, el chinchón, las siete y media, la canasta, la oca, el parchís, el dominó, el ajedrez, las damas, la rana, los dados y el bingo. Sería, por lo tanto, aconsejable realizar competiciones en algunos de estos juegos el los lugares de encuentro de personas mayores. Debido a las vacaciones de verano, el próximo y sexto taller no se realizará hasta el día 22 de septiembre de 2012.

C. de E.Fotos: CFMA

Los talleres de animación sociocultural para mayores que organiza la Coordinado-ra Federal en Remscheid finalizan el curso.

fin de curSo en remScheid

El centro de Remscheid ha completado cinco talleres este curso.

Page 10: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

PanoramaPanorama

10 • CdE • 684

La fiesta que organi-za el Centro Gallego de la capital inglesa -para celebrar el Día

de Galicia en Londres- reu-nió en el Instituto Español Cañada Blanch a decenas de familias gallegas y a la que asistió el director general de Migraciones, Aurelio Miras Portugal acompañado por el secretario xeral de Emi-gración de la Xunta, Santia-go Camba. En el evento, que cosecha 25 años de historia, se reunie-ron emigrantes llegados a Londres hace décadas y sus familias, así como muchos jóvenes que ‘aterrizaron’ re-cientemente escapando de la crisis, en total cerca de 1.500 personas. Estuvieron presentes asimismo repre-sentantes de la Embajada, de la Consejería de Educa-ción y de Novagalicia Ban-co, entidad que patrocina la fiesta.La lluvia de la mañana des-lució un poco los actos pero poco a poco los asistentes fueron incorporándose a la fiesta. Como es tradición, se había preparado un come-dor al aire libre para acoger a los gallegos, familiares y amigos residentes en Lon-dres. Mientras la lluvia re-trasaba la llegada de los comensales, los cocineros trabajaban duro para prepa-rar el churrasco y las sardinas que pronto llenarían las me-sas del patio del Instituto.Después de la comida, el presidente del Centro Ga-llego de Londres, Nicolás Miño, se dirigió a los asis-tentes con un discurso muy emotivo, donde recalcó la importancia del Centro en

la vida de los gallegos resi-dentes en Londres, así como de la unión de todos los es-pañoles, sean o no gallegos, fuera de nuestras fronteras: “El Centro Gallego de Londres está a disposición de todo el mundo, de todos los espa-ñoles. El Centro Gallego de Londres es de todos, es parte de España y es un rincón lla-mado Galicia”. Tras su inter-vención, Nicolás Miño dio paso a Santiago Camba, se-

cretario xeral de Emigración de la Xunta de Galicia, quien habló del esfuerzo de todos los emigrantes gallegos en la historia con su trabajo fuera de nuestras fronteras: “Galicia limita al norte con los vientos alisios y al sur con algún barrio de Buenos Aires”. El director general de Migra-ciones del Gobierno espa-ñol, el gallego Aurelio Miras Portugal, señaló: “Quizá lo mejor de España esté fuera,

vosotros, los de la Argentina, del Uruguay, de Alemania, de Francia; vosotros los españo-les que habéis ido con vuestro sudor a dar algo que no han dado otros españoles, que es el respeto, a vosotros os respe-tan en todo el mundo”. “Sois los mejores embajadores del mundo”.Cabe recordar que Aurelio Miras Portugal fue uno de los principales promotores de la creación del Centro Ga-llego de Londres cuando era conselleiro de emigración el Gobierno gallego por lo que es muy apreciado entre la colectividad en la capital británica.La fiesta continuó ameniza-da por la orquesta “La Cha-ranga del Támega”, vecina de Verín (Ourense), que con su simpatía y buena música hizo levantar a los presentes y bailar hasta bien entrada la tarde. Llegadas las 20 horas, una muñeira puso el colofón a un día lleno de emoción y morriña para todos los galle-gos residentes en LondresPoco después de su inter-vención el director general de Migraciones dejó el Co-legio Vicente Cañada Blanch y se trasladó al Centro So-cial de Mayores Miguel de Cervantes. Allí pronunció la conferencia “La emigración española en el mundo; aso-ciacionismo, mutualismo, hogares de ancianos, cen-tros de día, centros educa-tivos, filantropía”. Acabada la misma se reunió con la Junta Directiva de esta en-tidad y con la directora y los voluntarios del Programa de Ayuda a Domicilio.

C. de E.Fotos: Galicia en el Mundo.

El director general de Migraciones, Aurelio Miras compartió con los gallegos de Lon-dres el ‘Día de Galicia’

aureLio miraS en eL centro GaLLeGo de LondreS

Aurelio Miras departiendo con los asistentes.

Page 11: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

11 • CdE • 684

PanoramaPanorama

El pasado mes de junio, Mª José Hueltes y Jor-ge Saavedra, represen-tantes de la Asociación

Granadina de Emigrantes Re-tornados (AGER) y el Instituto Municipal de Formación y Empleo (IMFE) del Ayunta-miento de Granada respecti-vamente, firmaron un conve-nio, mediante el cual las dos entidades se comprometían a colaborar juntas en accio-nes formativas lingüísticas que, favorezcan la competiti-vidad de jóvenes granadinos que, quieran desarrollar su actividad laboral en la Unión Europea. La firma vino a poner cierre a un año de intenso trabajo de esta entidad asociativa, que empezó el año 2011 cuando, de forma paulatina, AGER re-

cibía en sus instalaciones, casi a diario, a jóvenes desem-pleados, hijos de emigrantes, mayoritariamente universita-rios que, tras las declaracio-nes de la canciller alemana Angela Merkel, en su visita a España, querían buscar traba-jo en Alemania.Pronto, organismos hispano-alemanes se pusieron en contacto con esta asociación, ofreciéndole su ayuda en la búsqueda de empleo. Empe-zó así una estrecha y produc-tiva colaboración que perdu-ra hasta ahora.El Servicio Andaluz de Em-pleo (SAE), organismo autó-nomo, con el que AGER venía colaborando hace años, deri-vaba a los jóvenes, para que los técnicos del departamen-to alemán de la asociación,

tradujeran los curriculums e insertaran la demanda de empleo en paginas Euress con ofertas de empleo en Alemania y Suiza. Las empre-sas extranjeras que, empeza-ban a recibir la afluencia de las demandas gestionadas por AGER, se pusieron en contacto con la Asociación, informando sobre la necesi-dad de unos conocimientos básicos del idioma para dar trámite a las peticiones de trabajo. Fue esta la razón que los lle-vó al IMFE (Instituto Munici-pal de Formación y Empleo), donde encontraron profesio-nales con voluntad de traba-jo y dispuestos a colaborar. Así, en apenas un mes, se han puesto en marcha dos cursos intensivos de alemán,

que aglutinan a una treintena de alumnos, quienes reciben formación lingüística cuatro horas los cinco días de la se-mana. Ambos cursos, inau-gurados por la presidenta de AGER los días 18 de junio y 2 de julio, finalizaron el 18 de Julio y 2 de Agosto respecti-vamente. Con estas acciones, que pre-tenden realizar durante todo el año, se quiere dotar a sus participantes de conocimien-tos básicos en lengua alema-na que les permitan trabajar y desenvolverse en este país. Al término de los cursos, AGER gestionará sus deman-das de empleo poniéndolos en contacto con empresas alemanas que buscan su per-fil profesional.

C. de E.

La Asociación Granadina de Emigrantes Retornados (AGER) ha firmado un convenio de formación lingüística jóvenes con el Ayuntamiento de Granada

curSoS de aLemán para poSibLeS emiGranteS

Mª José Hueltes, presidenta de AGER y Jorge Saavedra del IMFE de Granada firmando el convenio

Page 12: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

12 • CdE • 684

EntrevistaEntrevista

Catedrático Emérito de Antropología So-cial en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la Uni-versidad Compluten-se de Madrid, este

extremeño confeso es, además de brillante conferenciante e incansable viajero, director del Centro de Estu-dios sobre Migraciones y Racismo (CEMAT).

No ha parado Vd. desde que se vio forzado a emigrar en 1963.Pertenezco a esa categoría que yo llamo emigrantes de lujo. Me fui en 1963 a Colombia, en un viejo barco y, tras diecinueve días, llegué a Carta-gena de Indias. Residí cinco años en América Latina. En Colombia entré en contacto con la Teología de la Li-beración, defendí el movimiento del cura Camilo Torres y fui profesor del Seminario de la Ceja de Medellín, de Ernesto Cardenal. Luego volví a Espa-ña para después viajar a los Estados Unidos. Viví en California, donde ejer-cí de trabajador social con los emi-grantes mexicanos. y en Nueva york trabajé con emigrantes dominicanos y portorriqueños mientras preparaba mi doctorado en Antropología. Fue-ron cinco años en América Latina y cuatro en Estados Unidos.

¿Qué descubrió sobre sí mismo fuera de España?Cuando mis alumnos me preguntan por mis experiencias en Europa y Es-tados Unidos, les digo que si quieren aprender sociología o antropología que se queden en España, pero lo que no se puede aprender sin salir del propio país, es el modo de ver de otras culturas, otras formas de vida. Para poder conocer nuestro país te-nemos que emigrar. Nadie lo conoce bien sin salir de él, como un pez no sabe lo que es el agua mientras no entra en contacto con el aire. yo he aprendido a ser una persona plural, ni fanático ni nacionalista, a amar mi tierra pero respetando a las demás.

¿Cuál es su opinión sobre los nue-vos emigrantes españoles?Como especialista en emigración he estudiado a fondo el fenómeno. Dicho muy brevemente, la razón fundamental de las migraciones in-ternacionales en los siglos XX y XXI es el proceso de globalización, hay un solo mercado, un solo mundo: entonces existen países que son muy ricos, que producen muchos puestos de trabajo, pero carecen de población, mientras los países más pobres, o en vías de desarro-llo, disponen de mucha población, aunque adolecen de insuficientes recursos económicos. En definitiva, las migraciones internacionales son

producto de las desigualdades eco-nómicas y, después, del desequili-brio demográfico. El ejemplo está en que en los años sesenta eran más los españoles que se iban fuera que los extranjeros que venían, pero bastó que España se desarrollara para que ese proceso se invirtiese, porque empezó a necesitar mano de obra extranjera. Ahora la crisis ha cercenado ese proceso. La gente ya no emigra a España, pero se mar-chan menos de los que se esperaba, a pesar de que la juventud españo-la empieza a creer que tendrá más oportunidades fuera. Lo cierto es que no son tantos los que deciden irse.

Ha vivido la emigración desde dentro y la ha estudiado a fondo y le ha hecho comprender mejor su propio país.

tomáS caLvo buezaS:

“En España hay pocos racistas, pero son muy agresivos”

Page 13: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

13 • CdE • 684

EntrevistaEntrevista

¿Cómo encontró España cuando decidió volver?Tras recorrer Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia, Panamá, El Salvador y Ni-caragua, observé que en aquella épo-ca había más pobreza en España que en Latinoamérica. En 1963, un médi-co, un profesor o un contable, gana-ba allá tres veces más que cualquier colega suyo en España; las clases me-dias vivían mejor que aquí. ¿Qué es lo que ha ocurrido desde 1963 hasta hoy? Que España se ha convertido en

un país desarrollado mientras que los latinoamericanos han reducido su ni-vel de vida porque no han explotado debidamente sus recursos y no se han adaptado a los cambios tecnológicos.

Resulta inevitable hablar de la crisis?Hay que hablar, pero con respeto, entre otras cosas, porque los que dis-ponemos de un sueldo y un trabajo a pesar de los recortes estamos por en-cima de esos cinco millones que ca-recen de trabajo. Ese es el auténtico drama y, además, hay otra categoría a tener en cuenta: los que tenemos familia que nos apoyan y los que no. Si en este país no existiese esa insti-tución llamada familia, ya se hubiese producido un estallido social. y lue-go están los inmigrantes, muchos de

los cuales empiezan a recibir dinero de sus parientes de allá, que les ani-man a quedarse a pesar de todo, por si cambian los aires. La crisis nuestra no es nada en comparación con los mil millones de seres humanos que viven con menos de un dólar al día. Somos muy cínicos con ese tema. La crisis y este mundo desequilibrado tienen su origen en los países ricos.

¿Por qué le interesan tanto los te-mas de la emigración y el racismo?

yo fui sacerdote, después me secula-ricé, me casé con una mexicana y mis hijos son mestizos y llevan nombres aztecas. Desde mi adolescencia vengo siendo sensible a todo lo social, me in-tegré en los movimientos obreros de signo cristiano, y continué en esa línea en América Latina y en Estados Unidos. No es casualidad que mi tesis doctoral se titulase “Los más pobres en el país más rico”. Cuando volví a España, con toda esa experiencia vital, desde el pro-fesorado encaminé mis pasos hacia la defensa de los valores de la justicia y la integración y, cuando empezaron a llegar los inmigrantes, ya observé que se reproducían los mismos fenómenos que yo había visto en América Latina y Estados Unidos, y ejercí como pionero a la hora de alertar a España sobre el

racismo y la xenofobia. Mi primer libro se titula “El racismo que viene”, un fe-nómeno impensable en España hasta que aconteció el crimen de Lucrecia Pérez, en Aravaca.

¿Hay mucho racista en España?Hay pocos, pero los que hay son muy agresivos, y eso les convierte en muy peligrosos. El porcentaje de grupos vio-lentos es muy pequeño, pero influyen en colectivos jóvenes, y el 11% de los menores de treinta años votarían a un partido que expulsara a los inmigrantes.

¿Qué se puede hacer?-Hay que emplear políticas de pre-vención y aplicar leyes contra los ra-cistas, pero también educar contra la xenofobia desde los colegios.

Vd. ejerce de extremeño ¿por qué?Sufría muchísimo al descubrir que mu-chos latinoamericanos apenas saben nada de mi región. En una encuesta que realicé a escolares de 19 países latinoa-mericanos, comprobé que únicamente un 10% conocía que el origen de Cor-tés, Pizarro y Núñez de Balboa estaba li-gado a Extremadura, y eso en los países que conquistaron y gobernaron. y para colmo de males no les consideraban dignos de alabanza, por lo que empe-cé a trabajar para mejorar la imagen de Extremadura en América Latina.

¿Es cierto que la frase de que ”hay que bajar al conquistador del caba-llo” es suya?Pronuncié esa frase con motivo de una ponencia en el VI Congreso de Estudios Extremeños, y Juan Carlos Rodríguez Ibarra la popularizó pedagógicamente en 1992, con motivo del V Centenario, lo cual constituyó para mí una satisfac-ción. Lo dije porque no son las espadas lo que debe simbolizar la fraternidad entre Extremadura y América, sino el encuentro de sangres y culturas, que siempre han sido los verdaderos agen-tes de las civilizaciones humanistas.

Texto: P.Z.Fotos A. Magán

Tomás Calvo Buezas, un veterano de la emigración.

Page 14: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

14 • CdE • 684

En PortadaEn Portada

Un paseo por el triángulo del arteEn torno al paseo del Prado de Madrid nos encontramos con el más importante atractivo turístico cultural de España, con más de siete millones de visitantes anuales

El Paseo del Prado es el primer sector de eje ur-bano -Paseo del Prado, Recoletos y Castella-na- que divide Madrid en dos partes de sur a norte. Comienza en la

glorieta de Atocha y termina en la Plaza de Cibeles. Este tramo de ape-nas 800 metros reúne el Museo Cen-tro de Arte Reina Sofia, en la glorieta de Atocha, el centro de exposiciones Caixaforum de La Caixa, el Museo del Prado y el Museo Thyssen Bornemis-za, todos en el Paseo del Prado. Entre los cuatro centros de arte atrajeron a

siete millones de visitantes en 2011. Estamos entonces ante el más im-portante destino de turismo cultural de España.Esta “milla del arte”, que en realidad es menos de media milla, se ha con-vertido en el centro de atracción más importante de la capital y a su cabeza está el Museo del Prado, el más antiguo y el que atrae a más vi-sitantes (2,7 millones en 2011).El edificio que alberga el Museo del Prado fue concebido inicialmente por  José Moñino, conde de Florida-blanca y  secretario de Estado  del rey Carlos III. El rey contó con uno de

sus arquitectos predilectos,  Juan de Villanueva, autor también del veci-no Real Jardín Botánico. El proyecto arquitectónico de la ac-tual pinacoteca fue aprobado por Carlos III en  1786. Supuso la culmi-nación de la carrera de Villanueva y una de las cimas del  Neoclasicismo español, aunque dada la larga du-ración de las obras y avatares pos-teriores, el resultado definitivo se apartó un tanto del diseño inicial. Las obras de construcción se desa-rrollaron durante los reinados de Carlos III y  Carlos IV, quedando el edificio prácticamente finalizado a

El Museo de Prado es el más importante de España en visitantes y relevancia artística.

Page 15: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

15 • CdE • 684

principios del siglo XIX. Sólo gracias al interés manifestado por Fernando VII y, sobre todo, por su segunda es-posa, Isabel de Braganza, se inició, a partir de 1818, la recuperación del edificio, sobre la base de nuevos diseños del propio Villanueva, sus-tituido a su muerte por su discípu-lo  Antonio López Aguado. El  19 de noviembre  de  1819  se inauguraba discretamente el Museo Real de Pin-turas  (primera nombre del museo), que mostraba algunas de las mejo-res piezas de las Colecciones Reales españolas, trasladadas desde los dis-tintos Reales Sitios. Singularmente rico en cuadros de maestros europeos de los siglos XVI al XIX, su principal atractivo radica

en la amplia presencia de Velázquez, El Greco, Goya (el artista más ex-tensamente representado en la co-lección), Tiziano, Rubens y El Bosco, de los que posee las mejores y más extensas colecciones que existen a nivel mundial, a lo que hay que su-mar destacados conjuntos de auto-res tan importantes como Murillo, Ribera, Zurbarán, Rafael, Veronese, Tintoretto o Van Dyck. Este verano –entre el 12 de junio y el 16 de septiembre- El Prado ofrece una exposición temporal titulada “El ultimo Rafael” en el que se recogen más de setenta obras, proponiendo un recorrido cronológico por la ac-tividad del maestro, desde el inicio del pontificado de León X (1513)

hasta su muerte en 1520, y de la de sus principales discípulos: Giulio Ro-mano y Giovanni Francesco Penni, hasta finales de 1524. El primer gran museo español ofrece asimismo cumplida y exhaustiva información de sus muchas actividades en una esplendida página web www.mu-seodelprado.es El Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía ocupa el antiguo edificio del Hospital General de Madrid, gran edificio neoclásico del siglo XVIII si-tuado en la zona de Atocha, cerca de las estaciones homónimas de tren y metro. Este hospital fue diseñado inicialmente por José de Hermosilla

y continuado posteriormente por Francesco Sabatini, y actualmente se le conoce como edificio Sabatini en honor a este arquitecto italiano.El Museo Reina Sofía es un espacio museístico distinto a El Prado, aun-que cronológicamente es su con-tinuador. El centro no solo atesora pintura y escultura, sino también grabado, fotografía, videoarte, etc, a tono con la multiplicidad de facetas del arte moderno y contemporáneo.En la colección permanente del mu-seo destaca un núcleo de obras de grandes artistas españoles del siglo XX, especialmente Pablo Picasso, Salvador Dalí y Joan Miró, represen-tados ampliamente y con algunas de sus mejores obras. Son muy relevan-

En PortadaEn Portada

A la izquierda “La Sagrada Familia” conocido como “La perla” de Rafael Sanzio. Debajo retrato de Bindo Altoviti y portada de la muestra.

Page 16: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

16 • CdE • 684

En PortadaEn Portada

tes igualmente las colecciones de arte surrealista del Cubismo (que a la colección Picasso añade nombres como Juan Gris, Georges Braque o Fernand Léger) y la presencia de artistas expresionistas, como Fran-cis Bacon o Antonio Saura. Junto a estos autores hay muchos otros de diversas tendencias tan destacados como Lucio Fontana, Diego Rivera, Alexander Calder, Mark Rothko, An-tonio López García, Antoni Tàpies o Miquel Barceló. El Reina Sofía recoge los fondos del antiguo Museo Español de Arte Con-temporáneo, fundado en 1952 y que estaba en la Ciudad Universitaria y abrió sus puertas en septiembre de

1992, está, pues, a punto de cumplir 20 años. Este museo acogió definiti-vamente uno de los cuadros más fa-mosos del siglo XX el “Guernica” de Pablo Picasso.La necesidad de ampliación llevó a construir un nuevo edificio en 2001 por el arquitecto Jean Nouvel, que fue inaugurado en septiembre de 2005. Los nuevos espacios supusie-ron un aumento de más de un 60% en comparación con la superficie del edificio antiguo. Ahora el Reina So-fía está compuesto por los edificios Sabatini y Nouvel, más dos sedes expositivas en el parque del Retiro: el Palacio de Cristal y el Palacio de Velázquez, ambos construidos por

el arquitecto español Ricardo Veláz-quez Bosco. Durante este verano de 2012 el museo ofrece cuatro exposiciones temporales de artistas tan variados como James Coleman, Sharon Ha-yes, Hans Haacke y Nacho Criado, así como multitud de otras actividades que se pueden consultar en www.museoreinasofia.esEl Museo Thyssen-Bornemisza ocupa la esquina del Paseo de Prado con la Carrera de San Jerónimo, muy próxi-mo al congreso de diputados.Sus fondos se nutren de obras de viejos maestros y del siglo XX . Su existencia se debe al acuerdo de arrendamien-to (1988) y a la posterior adquisición,

El Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía ocupa las antiguas dependencias del Hospital de San Carlos, reformado y ampliado por Jean Nouvel.

Page 17: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

17 • CdE • 684

En PortadaEn Portada

por parte del Gobierno español (ju-lio de 1993), de una amplia selección de la colección privada reunida por la familia Thyssen-Bornemisza a lo largo de siete décadas. Este fondo artístico aportó numerosos autores extranjeros ausentes del circuito museístico español, desde el gótico (Duccio, Jan van Eyck) hasta el pop art y los años 80 (Tom Wesselmann, Lucian Freud), por lo que vino a complementar a los dos principales museos estatales, el Prado y el Reina Sofía. Inaugurado en 1992, el Museo Thyssen-Bornemisza conforma con ellos la concentración pictórica más importante de Europa. Es uno de los museos españoles de mayor éxito;

en 2011 recibió más de 1.070.000 visitas, situándose entre los museos más visitados del mundo.La institución, gestionada por una fundación bajo control público, tie-ne su sede en un edificio histórico, el Palacio de Villahermosa, donde custodia más de 700 obras. Gracias a un anexo sumado posteriormente ha ampliado su exhibición con unas 300 piezas más, prestadas por Car-men Thyssen.La sede del museo es un edificio del siglo XVIII. Hacia 1805 fue ampliado y reformado en estilo neoclásico por Antonio López Aguado, por encargo de María Manuela Pignatelli y Gon-zaga, esposa del duque de Villaher-

mosa. Décadas después fue una de las mansiones más prestigiosas de la ciudad, conocida por sus fiestas y ve-ladas artísticas; acogió dos recitales de piano de Franz Liszt en 1844.El palacio conservó sus suntuosos in-teriores, que incluían salón de baile y capilla privada, hasta bien entrado el siglo XX. Todo ello se perdió en 1973 cuando el edificio se convirtió en una sucursal de la banca López Que-sada; sufrió una agresiva reforma que dividió los grandes salones en oficinas. Tras la quiebra del banco, el edificio pasó a manos del Estado en 1980 y albergó varias exposiciones temporales del vecino Museo del Prado, entonces acuciado por nece-

El Reina Sofía es la continuación cronológica de El Prado. Esta zona de Madrid recibe millones de visitantes cada año.

Caixaforum, un museo privado (Fundación la Caixa) en medio del triangulo del Arte.

Page 18: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

18 • CdE • 684

En PortadaEn Portada

sidades de espacio; incluso se pensó en adscribirlo a la pinacoteca nacio-nal como segunda sede. Sin embar-go, como parte del acuerdo entre el Estado español y la familia Thyssen, el edificio fue destinado al nuevo museo. Su rehabilitación como pi-nacoteca fue diseñada por Rafael Moneo. En la actualidad, aparte de su colección permanente, el Museo Thyssen-Bornemisza ofrece una bri-llante exposición de uno de los pin-tores más enigmáticos y admirados, considerado un maestro del siglo XX, el estadounidense Edward Hop-per, del que solo se recuerda otra ex-posición en España, la que realizó la Fundación Juan March en 1989.

A pesar de ser un pintor muy popular y aparentemente accesible, las obras de Hopper son uno de los fenóme-nos más complejos del arte del siglo XX, según consideran los dos comi-sarios de la muestra, Tomas Llorens y Didier Ottinger. El pintor estadouni-dense (Nyack, 1882 - Nueva york, 1967) fue uno de los principales re-presentantes del realismo del siglo pasado aunque vivió muchos años trabajando como ilustrador, ignora-do por el público y la crítica. Hopper es uno de los pintores norteameri-canos más conocidos y apreciados en Europa pero, paradójicamente, sus cuadros sólo se han expuesto en contadas ocasiones ante este públi-

co. Más información en la página del museo www.museothyssen.orgEl turismo cultural tiene tirón. El turis-mo cultural es para España el segun-do segmento turístico más importan-te a nivel internacional, después del de sol y playa. El 15% de los turistas que llegan a nuestro país aseguran tener como primera motivación in-quietudes culturales. Este porcentaje aumenta cuanto se les pregunta qué actividades realizan durante su estan-cia a los que nos visitan por otros mo-tivos. En ese caso, el 60% afirma que disfruta de actividades culturales.La mayor parte de los turistas inter-nacionales que recibimos con inte-rés de conocer nuestro patrimonio

Uno de los cuadros más famosos de Edward Hopper que se exponen en el museo Thyssen: “Morning sun” (1952).

Page 19: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

19 • CdE • 684

En PortadaEn Portada

cultural visitan ciudades. Muchas de estas ciudades están haciendo un esfuerzo por mejorar las infraestruc-turas turísticas y culturales así como la mejora de los transportes y las co-municaciones, esto ha conseguido que sea el sector turístico que más ha crecido. Aunque quedas cosas por hacer; ante el gran patrimonio artístico y cultural que tenemos en España falta cierto empuje en algu-nas zonas muy prometedoras para alcanzar un desarrollo del producto turístico cultural. Llevar esta oferta a turoperadores y agencias capaces de presentarla en forma de paquetes.Las grandes ciudades -Madrid y Bar-celona, sobre todo- tienen bien es-

tructurada su oferta cultural, que se complementa con atractivos, gastro-nómicos, de espectáculos y de ocio. En Madrid, la feria taurina de San Isidro, tiene un atractivo notable y en Bar-celona, aparte de su barrio gótico, la Sagrada Familia y otros monumentos destaca el Museo del Futbol Club Bar-celona que en 2011 recibió la visita de 1.430.000 visitantes, convirtiéndose así en el tercer museo español por núme-ro de visitantes tras el Museo del Prado y el Reina Sofia.El turismo de ciudad y el turismo cul-tural han empujado hacia arriba la atracción turística de Cataluña y Ma-drid en los últimos años. Cataluña se beneficia de la proximidad de Fran-

cia e Italia y del atractivo irresistible de Barcelona como ciudad. Desde hace unos años Cataluña es la comu-nidad autónoma con mayor número de visitantes superando a Baleares y Canarias. El sector turístico general en Cataluña ocupa el 11 % del em-pleo e ingresa 10.500 millones de euros (2010). En 2011 visitaron Cata-luña 16,5 millones de turistas.Madrid, con unas cuentas turísticas más modestas al no tener costa y no ser fronterizo, se beneficia si embargo de un potente turismo de congresos, cultural y de ocio y gastronomía. La buena comunicación terrestre vía alta velocidad ha multiplicado el turismo nacional en Madrid, generalmente en estancias de fin de semana y en la

temporada de abril a octubre, aunque mantienen un buen tono el resto del año. Es la comunidad con mayor gas-to por visitante; los turistas internacio-nales han realizado un gasto en mayo de 2012 superior a 204 euros diarios, 10,2% más que en mayo de 2011 y muy por encima de los 114 euros de la media de España, según datos de la Encuesta de Gasto Turístico (Egatur). La cifra supera los 134 euros diarios de Cataluña, los 105 de Andalucía o los 101 de Canarias.

C.P.Fotos: Museos del Prado, Reina

Sofía y Thyssen Bornemisza y Archivo C. de E.

A la izquierda autorretrato de Edward Hopper (1925-1930), debajo los jardines de museo Thysen Bornemisza.

Page 20: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

20 • CdE • 684

En el mundoEn el mundo

Las mas españolas de Nicaragua En Nicaragua las dos ciudades coloniales más importantes son León y Granada y conservan la tradicional influencia española.

Nicaragua, tierra de lagos y volcanes (al-gunos aún activos) es el país de mayor extensión de Cen-troamérica, limitan-do al Norte con Hon-

duras, al Sur con Costa Rica, al Este con el Mar Caribe y al Oeste con el Océano Pacífico. “Ya ves, viajero, está su puerta abierta, todo el país es una inmensa casa. No, no te equivocaste de aeropuerto: entrá nomás, estás en Nicaragua” Con estas palabras Julio Cortázar, escritor argentino, enamo-rado profundamente de este peque-ño país, finalizaba su poema “Noticias para viajeros”.y son los viajeros que llegan a esta tierra los mejores em-bajadores de Nicaragua, aquellos que quedan maravillados por la belleza de Granada y León, dos de las ciuda-des coloniales de fundación española más antiguas de América.La ciudad de León fue fundada en 1524 por Francisco Hernández de Cór-doba, junto a la laguna de León (hoy lago Xolotlán) en las faldas del volcán Momotombo, pero debido a movi-mientos telúricos fue trasladada a su actual emplazamiento y refundada el 16 de enero de 1610 muy cerca del poblado indígena de Sutiava. Durante dos años fue capital de Nicaragua y sede cultural del país.La Plaza Mayor rodeada de la Cate-dral, el Cabildo, la Casa Real y el Pa-lacio del Gobernador sigue el tradi-cional criterio urbanístico español y es curiosa y original la conexión con Sutiava, el poblado indígena, por una calle común, la calle Real Rubén Darío,

que une las plazas principales de León y de Sutiava.La Catedral de León está ubicada fren-te al Parque Central (antigua Plaza Mayor), es la más grande de Centro-américa y allí está enterrado el poeta Rubén Darío. También en su interior se conservan pinturas de las Estacio-nes del Vía Crucis de Antonio Sarría, y se destaca el Patio del Príncipe, pe-queño jardín de estilo andaluz.Dicen algunos que pasear tranquila-mente por esta ciudad tiene la atmós-fera de estar haciéndolo por una vieja capital española del siglo pasado. Es que la arquitectura colonial, los so-lares, las casas de adobe con tejas y aleros, amplias ventanas y columnas retrotrae a un ambiente de otra época y de tradicional influencia española.Otras iglesias también se destacan por su arquitectura, como por ejem-plo “La Recolección” al Norte de la Ca-tedral, una de las más bellas, “La Mer-ced”, en cuyo interior se encuentra la imagen de la patrona de León, la Vir-gen de la Merced traída de Barcelona. También son destacadas las iglesias de “El Calvario”, rodeada por calles y plazoletas coloniales, la de “San Fran-cisco”, una de las más antiguas, la de “Laborío”, “San Juan”, “San Sebastián”, “Guadalupe”, “San Felipe” y “Zaragoza”.Otros edificios de interés son el Tea-tro Municipal José de la Cruz Mena, la Universidad, la Estación del Ferro-carril, etc. y museos como el Museo Archivo Alfonso Cortéz, el de Tradicio-nes y Leyendas.Granada al igual que León fue funda-da por Francisco Hernández de Cór-doba en 1524. Tradicionalmente fue

sede de un comercio floreciente y de familias conservadoras, siendo asalta-da varias veces durante el siglo XVII por piratas ingleses y casi destruida por incendio provocado por tropas del filibustero William Walker debido a su ubicación estratégica.Los nicaragüenses se refieren a la ciu-dad de Granada como “La Gran Sulta-na”, situada a los pies del volcán Mom-bacho y a orillas del lago Cocibolca. Al igual que todas las ciudades coloniales de iberoamérica conserva su estruc-tura, el Parque Colón (Plaza Mayor),

Iglesia de El Calvario en medio del barrio colonial de León.

Page 21: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

21 • CdE • 684

En el mundoEn el mundo

La catedral de Leon, una de las más notables de Centroamérica.

la Catedral, reconstruida después del gran incendio, con la imagen de la “Pu-rísima”, salvada de la tragedia y con-vertida en la patrona de Granada. A la izquierda de la Catedral se encuentra la “Cruz del Siglo”, construida para con-memorar la llegada del nuevo siglo.Entre los edificios de interés cercanos al Parque se encuentra la Casa Pellas (actualmente es un banco), el antiguo Club Social, hoy Palacio de la Cultura, la Casa de los Leones o Casa de los Tres Mundos, el Palacio Episcopal y el Museo de Arte Sacro, entre otros. Se

destacan por su arquitectura El Con-vento de San Francisco (hoy museo), la Iglesia de la Merced, la de Xalteva y la de Guadalupe, la mayoría recons-truidas.El centro histórico de Granada es uno de los más bellos de Centroamérica. Sus casonas coloniales también fue-ron reconstruidas tratando de conser-var su arquitectura tradicional. El típi-co paseo por las Isletas de Granada es visita obligada y permite disfrutar de los canales naturales que son una ver-dadera reserva.

FIESTAS TRADICIONALES. Desde la llegada de los españoles hasta la ac-tualidad existen festejos tradicionales que se siguen conservando y se han fusionado con los festejos de comu-nidades indígenas, gozando de gran arraigo popular.Una de las celebraciones de puro ori-gen andaluz es la que tiene lugar en León el 7 de diciembre a partir de las 18 horas, la gran festividad de la Inmaculada Concepción de la Virgen María, donde se canta a la Virgen y se reparten dulces, frutas y estampi-

La antigua Casa Salud DeBayle, hoy un pequeño museo.Iglesia de El Calvario en medio del barrio colonial de León.

Page 22: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

22 • CdE • 684

En el mundoEn el mundo

tas. Este festejo también es conocido como “la Gritería” ya que al trasladarse la celebración de casa en casa cada familia “grita” y se pregunta ¿Quién causa tanta alegría?, esperando como respuesta “¡La Concepción de María!”, y repartiendo obsequios a los presen-tes en un clima de pura alegría.Otra de las bonitas fiestas típicas de León es la celebrada en Semana Santa, con populares procesiones y elabora-ción de alfombras de colores vivos de aserrín y arena, las conocidas “Alfom-bras Pasionarias”, que son exhibidas en

el barrio indígena de Sutiava. La proce-sión del Santo Entierro finaliza su mar-cha pasando sobre estas alfombras.Si bien las fiestas de la Purísima y las de Semana Santa en León son las más bonitas y tradicionales también se destacan otras como las del 24 de septiembre, fiesta de la Merced, la patrona de León, introducida por los frailes mercedarios de origen barce-lonés. También la del 12 de diciembre en el barrio de Guadalupe, conme-morando a esta virgen y repartiendo comida a los presentes.

y los 29 y 30 de septiembre la de San Jerónimo, trasladando la imagen del santo desde la Catedral a Sutiava y re-gresándolo al día siguiente. Hay des-files de gente disfrazada y música en las calles.Por su parte, la ciudad de Granada no se queda atrás con los festejos y a las celebraciones religiosas tradicionales agrega las del mes de marzo, Festi-val de Gastronomía y el Folclore, con puestos de platos típicos y danzas tra-dicionales que se suman a otras como la Fiesta de la Asunción, patrona de

Plaza de la Independencia en Granada.

La proliferación de iglesias coloniales es abrumadora.Las procesiones son las celebraciones religiosas más populares.

Page 23: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

23 • CdE • 684

En el mundoEn el mundo

Xalteva y la Semana Santa con proce-siones similares a las españolas.Numerosos pueblos nicaragüenses se extienden en tres regiones diferencia-das; la del Pacífico, la Central y la del Caribe. En muchos de estos pueblos es innegable la influencia española que data del período colonial de los siglos XV y XVI, pero en las dos ciudades don-de más se reconoce la belleza española es sin dudas en Granada y León, un ver-dadero disfrute para viajeros curiosos.

Texto y Fotos: Silvina Di Caudo

Aspecto de la catedral de Granada.

Seminario de San Ramón. Fundado en 1680. Leon Un islote en el lago Cocibolca

pedrarias y el cacique nicarao

Las Huellas de Acahualinca en Managua, las piezas arqueológicas del Con-vento de San Francisco en Granada, los museos de la isla de Ometepe, y varios yacimientos arqueológicos en diferentes pueblos, marcan la pre-

sencia precolombina en Nicaragua, anterior a 1492.Se supone que los primeros habitantes de estas tierras fueron cazadores y reco-lectores nómadas. Pueblos de origen nahuatl (rama azteca), chorotegas, nagran-danos y maribios (provenientes de México) habitaban la región del Pacífico. En la región central estaban los chontales y en el oriente los ulúa-matagalpas, mayang-nas, ramas y miskitus. Estos pueblos cultivaban maíz, frijoles y cacao, y se organi-zaban en agrupaciones gobernadas por caciques y consejos de ancianos.Los historiadores no logran ponerse de acuerdo si el primero en tocar tierra nicaragüense fue Cristóbal Colón en el cabo Gracias a Dios (actual frontera con Honduras), o Juan Sebastián Caboto durante su viaje. Lo cierto es que el ac-tual territorio de Nicaragua fue conquistado por los españoles desde Panamá,

siendo Pedrarias Dávila uno de los dirigentes quien en 1523 descubrió La Mar Dulce (lago Cocibolca) y sometió a algunos caciques, entre ellos al cacique Ni-carao, del cual proviene el actual nombre de la región.Al año siguiente (1524) otra expedición dirigida por Francisco Hernández de Córdoba llegó a la región del Pacífico fundando las ciudades de Granada y León, y desde allí la conquista y colonización se extendió a todo el país.A pesar de la resistencia de la población indígena en menos de 25 años la do-minación se hizo efectiva. Al morir Pedrarias Dávila, Nicaragua pasó a formar parte de la Capitanía General de Guatemala, con capital política de la Goberna-ción en León y centro económico y comercial en Granada.Durante años los conflictos militares entre Gran Bretaña y España azotaron la zona, muy codiciada por el tráfico comercial que existía, hasta que en 1821 la Capitanía General de Guatemala proclamó su independencia.

S. Di C.

Page 24: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

24 • CdE • 684

En el mundoEn el mundo

Juan Carlos es hoy un ar-tesano consagrado que ha realizado piezas únicas para la realeza española, Lady Di, Máxima Zorre-guieta y Benedicto XVI, en-tre otras personalidades.

Orgulloso de sus orígenes, desde su atelier en el barrio porteño más bo-hemio, San Telmo, se afana por man-tener tradiciones y trasmitir costum-bres como la lengua o el baile típico del lugar del que proviene gran parte de su familia. En este espacio físico se mezclan su faceta más íntima y profesional. Las alusiones a Cataluña son constantes en el ambiente, en la decoración, así como en sus más preciados recuer-dos y en su identidad. A lo largo de la charla sale a la luz una y otra vez la influencia de su abuelo y su padre en el inexorable destino de orfebre, menester al que le ha dedicado toda su vida, desde una temprana infancia que lo sorprendió aprendiendo de manera lúdica. Ese amor que profesa por sus “maestros sanguíneos” lo hace extensivo a la tierra de origen:“Soy absolutamente catalanista. Los catalanes somos muy trabajadores y serios, ya te das cuenta en el baile típico; en la sardana. Pero amo a España como amo a Argenti-na. ¿Que haríamos sin la alegría de los andaluces o de los gallegos bailando la muñeira, sin la alegría de la jota de Aragón? España es España …Aunque me siento absolutamente catalán. Uno ama lo que conoce y lo que le trasmiten desde pequeño, esos son los amores que valen, los que uno elije, no amas sólo a Cataluña porque naces ahí…” Así rememora aquella primera vez que pisó el terruño del que guarda in-mensa nostalgia. “En la década de los 80 fui expresamente a conocer el lugar de donde había salido (..) Tantas veces mi abuelo me había contado mientras me enseñaba el oficio minuto a minuto recuerdos sobre la plaza, el boticario, la fuente de agua que los alimentaba. Eso me despertó un amor por algo que yo no conocía. El amor es conocimiento,

no se puede amar aquello que uno no conoce. Él me pidió que algún día vaya a la Calle Santa Ana y luego a comer unos pescaditos y tomarme una copita. Me pidió también que vaya a la plaza y le de un beso a la fuente porque du-rante doscientos años nuestra familia se surtió de allí a agua fresca.” Él, que es de las primeras generacio-nes Pallarols nacido fuera de la penín-sula explica: “Los hizo venir el hambre, si te dijera que fue amor por Argentina no sería cierto porque no conocían, pero si sabían que acá se conseguía pan, traba-jo(…). Luego le tomaron un cariño gran-de al país y ellos me enseñaron a amar a esta tierra fértil, bendita, generosa.”Su distinción y presencia en la esce-na cultural porteña es álgida y a la

vez mantiene lazos con la institución que acoge a la colectividad catalana de argentina “El Casal de Catalunya” . Recuerda una especial invitación que fue el nexo para visitar por primera vez el lugar añorado:“Se cumplía en Centenario del Casal de Cataluña de Buenos Aires y me invitaron a parti-cipar de una exposición para catala-nes, nacidos allí, pero cuando vieron mi colección y que mi padre, abuelo, bisabuelo eran de Cataluña y que esta empresa se fundo allí, me invitaron. Me pusieron nada más y nada menos que entre medio de un salón donde se exponía la colección de Antonio Gaudí de un lado y de Salvador Dalí del otro. En esa oportunidad exhibí la custodia monumental de la catedral de Buenos

El orfebre argentino más destacado en su campo proviene de una familia catalana que se destaca en el trabajo artístico de la plata desde hace ya siete generaciones.

Juan carLoS paLLaroLS:

Manos argentinas, corazón catalán

Page 25: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

25 • CdE • 684

En el mundoEn el mundo

Juan carLoS paLLaroLS: Aires que la hicieron entre mi abuelo y mi padre y otro montón de piezas que yo había trabajado. Ahí conocí al presi-dente de la autonomía de ese momen-to, Jordi Pujol, y me invito a ir para allá.” Entre las numerosas anécdotas y en-trañables recuerdo del impacto de aquel encuentro con el lugar de sus orígenes, tal vez la más movilizadora sea la historia que guarda relación con la casa catalana de su abuelo y la casa porteña propia: “Cuando yo vine por primera vez a Plaza Dorrego (fren-te a su actual taller, museo y vivienda) miré a esta casa y sentí que era muy especial, pensé que este debía de ser mi hogar(…) Cuando fui a Barcelona y co-

nocí la casa de mi papá estaba fren-te a la Plaza de las Carretas en la

Calle Alta de San Pedro nº 2, y yo estoy frente a la plaza

de San Pedro Telmo, la casa de Barce-

lona era de tres bal-

cones,

c o m o esta. Cien años después, estoy en un lugar tan similar (…)” Lo asombroso es ese in-menso poder del relato. Juan Carlos pudo imaginar aquella casa catalana de sus orígenes tan detalla-damente gracias a las palabras de su abuelo, que ya adulto pudo “enamo-rarse” de esa casona que hoy es su es-pacio más íntimo en el que el trabajo, la familia y el arte quedan del todo fundidos. Además de la faceta más doméstica, también rememora su in-fancia en torno al trabajo y el modo informal con el que conseguía la ma-teria prima y empezaba a modelar con distintos materiales que siempre resultaban útiles para un jovencito que nunca supo cuándo dejó de jugar para empezar a trabajar. Con esa naturalidad en el ambiente y en el oficio, su carrera creció de mane-ra constante y ascendente. Su admi-rada obra recorre las colecciones de

carácter religioso, civil, criollo y colonial. La ori-

ginalidad de sus piezas únicas- que van desde inmensas puertas hasta delicados mates, plumas y finas rosas u orquídeas-, el prestigio de las per-sonalidades que han requerido sus diseños y su espíritu colectivista, son cualidades que lo identifican actual-mente como el orfebre más emble-mático y querido de Argentina. Respecto a esta mencionada inclina-ción por la participación colectiva, mucho se ha hablado, pues ha convo-cado al pueblo para dejar su huella en piezas de alto valor simbólico. Heredero de todo el arte y el amor que sus antepasados supieron trasmi-tir, aún hoy relee las memorias de su abuelo. Allí sigue nutriéndose de todo

aquello que sabe y practica a diario, lee en voz alta “que el trabajo, es una de las virtudes mayores del hombre”. En lo personal se dispuso a honrar a sus antepasados cada día, su tesón dia-rio por el trabajo lo ha marcado a fue-go en su oficio, se siente sumamente orgulloso de sus padres y abuelos, que tanto han forjado su historia, desde la pobreza hasta el reconocimiento.

En lo profesional se animó a sobre-salir, a brillar como cada una de sus creaciones, desde las más grandilo-

cuentes hasta las más ínfimas. Todas llevan el sello Pallarols, una insignia de dedicación absoluta, un acto de

entrega en el que el presente abraza todo un noble cúmulo del pasado. Gisela Gallego

Juan Carlos Pallarols es uno de los orfebres más acreditados de Argentina.

A la derecha Juan Carlos Pallarols aprendiendo el

oficio con su padre. Abajo izquierda una pluma trabajada por

Pallarols.

Page 26: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

26 • CdE • 684

En el mundoEn el mundo

Muchas veces las ciudades se distinguen por su naturaleza, sus monumen-tos arquitec-tónicos, por

sus batallas o sus líderes. Encontrar los rasgos, la cultura y la identidad es lo mas complejo que podemos ha-cer para reconocerlas. La identidad comercial o turística que posee esta ciudad balnearia arrasó con cualquier otra distinción o inclusive caracterís-tica propia, como por ejemplo la in-migración. Mar del Plata es una ciudad costera de la provincia de Buenos Aires, fundada en 1879 y que a través de las décadas es recordada mayormente solo por su playa, el mar y por supuesto los turis-tas. Desmitificar su fundación es un trabajo arduo pero que en la realidad es ampliamente palpable. Es que en esta ciudad en 1920, un tercio de los pobladores eran de origen español, y hoy es la ciudad del interior del país con mas centros regionales españo-les, cada uno con su sede, sus fiestas su cultura, y su gente. De ahí surge la investigación realizada por el Lic. Jerónimo Boragina y apoyada por el Centro Cultural de España en Buenos Aires (CCEBA) y el Instituto Provincial de Lotería y Casinos de Buenos Aires.Justamente mostrar otra realidad, que incluye a gran parte de aquellos españoles de entonces que no venían a veranear o a disfrutar de la playa. Llegaban a trabajar, a forjarse un fu-turo y lo hacían con el único capital que sus manos y su familia. Visibilizar a otra población que ya vivía en el lu-gar pero no era fotografiada, registrar a los habitantes –la mayoría obreros e inmigrantes- que no aparecían en aquellas postales. y este planteamien-to es de suma importancia teniendo en cuenta que en dicha ciudad para 1920, casi un tercio de la población era de origen español. Pero esto no fue casualidad.Hace mas de 130 años se formaba en la ciudad de Mar del Plata la Sociedad

Española de Socorros Mutuos, con-formando el primer núcleo societa-rio español en esta ciudad joven y en formación. Este grupo de hombres durante más de 30 años desarrolla-ría una red sanitaria con diferentes beneficios para aquellos emigrantes que trabajaban en la ciudad o los que decidían afincarse definitivamente. En 1914, aparece el primer grupo regio-nal: “El centro asturiano”, con una fuerte organización tradicionalista y con diri-

gentes que lograron unir a la pequeña colectividad de entonces para ponerla a trabajar en un objetivo común lo-grando tener su propia sede de mas de 2000 metros cuadrados hasta la actualidad. Inclusive, hasta el Centro Republicano Español se formo antici-padamente en 1929, dos años antes de la II Republica de 1931, conformando un bloque político unido en pos de los valores republicanos y que se ha con-vertido en el único centro republicano

que tiene sus puertas abiertas en toda la Argentina. Luego seguirían los navarros en 1942 , los aragone-ses en 1946, castellanoleoneses en 1950, gallegos en 1952, valencianos en 1954, andaluces en 1956 y cata-lanes en la misma fecha. Luego co-menzaron a formarse otros centros que se crearon a partir del apoyo pe-ninsular durante la década del “90. Es así como se forma la casa Balear

Mar del Plata, ciudad balnearia y costera, cuenta con 20.000 re-sidentes españoles que despliegan una gran actividad asociativa

Centros Españoles de Mar del Plata

Grupo valenciano en 1955 con la falla de fondo.

Cuerpo de baile de la Union Aragonesa en los años 80

Page 27: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

27 • CdE • 684

En el mundoEn el mundoen 1995, el Centro Riojano en 1998, la Federación de Asociaciones Andaluzas en 1984, el Centro de Investigación His-pánica en 2002 y el Centro de la Comu-nidad de Madrid en 2004. En la mayoría de los casos la compra del terreno pro-pio y la construcción de dichos centros fue realizada con el aporte de los pro-pios asociados que compraban bonos, hacían sorteos y ellos mismos, sábado o domingos se ocupaban de construir la sede compartiendo un día con sus paisanos y familias.

Toda la historia de los centros, des-de su fundación, su constitución con sede propia, su cultura, y el esfuerzo por construir lo que hoy son, llevan-do a Mar del Plata a ser casi la ciudad del interior del país con mas centros regionales españoles. Más de 20.000 ciudadanos españoles residen en esta ciudad, y año a año se suman nuevos habitantes peninsulares.El libro cuenta con el prologo del em-bajador de España en Argentina Sr. Rafael Estrella, Sr. Jorge Rodríguez como presidente del Instituto Provin-cial de Lotería y Casino y el vicecónsul honorario de la ciudad de Mar del Pla-ta, Don Fernando García Navarro. Los aportes culturales, históricos y sociales arraigados en la sociedad Ar-gentina son formidables. Cada centro contribuyó con sus encuentros, sus bailes, sus jornadas culturales y hasta con la arquitectura de cada sede un

toque de distinción para los nuevos tiempos que nos esperan. No por algo este libro fue proyectado en relación al bicentenario, donde confluyen his-torias, esfuerzo y culturas comunes más allá del Atlántico. Cuenta con una treintena de entrevistas a dirigentes y asociados que facilitan el trabajo de archivo y nos da una visión mas real y detallado de lo ocurrido hace décadas. Justamente el gran aporte de este libro y de dicha investigación es la recolección de una parte de la

historia atesorada en cientos de foto-grafías institucionales o familiares a las que pudimos acceder y armar un archivo particular. En esta publicación por cuestiones obvias sólo se pudo retratar una parte de ellas pero el ma-terial es invaluable por su subjetivi-dad y representación para la sociedad marplatense que se fue configurando desde principios de siglo. Una Mar del Plata plural, con miles de trabajadores inmigrantes, del exterior y de otros territorios argentinos, eligen nuestra ciudad para vivir y depositar un futuro para sus familias. La falla valenciana es el ejemplo más claro de la amplia identidad que poseemos y que en el bicentenario se busca incesantemen-te. Es decir, como un acto cultural de una comunidad española, logra in-cluir una fiesta que en su sentido y figuración es tanto igual de Argentina como de española. Debemos estar

agradecidos a la comunidad valen-ciana por tamaño regalo a nuestra cultura, y a todos los argentinos que la realizan año a año. Aquellos sueños valencianos hace más de medio siglo continúan perdurando con el esfuerzo por superarse año a año con el trabajo de toda la institución y la comunidad. Así nos dejaron su descendencia y también su cultura. El 11 de mayo fue presentado el libro con las 17 repre-sentaciones y el vicecónsul honora-rio de España Don Fernando García

Navarro en el Teatro Colon de Mar del Plata, otro legado arquitectónico que disfrutamos los marplatenses. La presentación contó con la disertación del autor Lic. Jerónimo Boragina, las palabras del vicecónsul honorario y la participación del coro del Casal Català y el cuerpo de baile de Castilla y León. Así mismo se proyecto un corto docu-mental sobre la historia de la colecti-vidad española en fotos. Me parece oportuno terminar con las palabras del representante del Centro de la Comunidad de Madrid que com-partía: “Todo lo que siento por España tiene que ver con los logros y los oríge-nes de esta historia viva, de orgullo y recuerdos, para transmitir a nuestros hijos marplatenses. La historia de nues-tros abuelos es importante para cons-truir nuestra identidad...”

J.B.

Torneo bolos del Centro Asturiano y un acto del Centro Republicano por la democracia en los años 50

Page 28: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

28 • CdE • 684

GuíaGuía

ALEMANIA(Acreditación en Polonia)Lichtenstreinallee, 1,10787-BERLíNCentralita: 00 49 302 54 00 74 50Correo electrónico: [email protected]

ANDORRA (Sección de Empleo y S. Social)C/ Prat de la Creu, 34ANDORRA LA VELLACentralita: 00 376 80 03 11correo electrónico: [email protected]

ARGENTINAViamonte 1661053-BUENOS AIRESCentralita: 00 54 11 43 13 98 91Correo electrónico: [email protected]

BÉLGICA(Acreditación en Luxemburgo)Avenue de Tervuren, 1681150 BRUXELLESCentralita: 00 32 2 242 20 85Correo electrónico: [email protected]

BRASILSES Avda. Das Naçoes Lote 44, Qd. 81170429-900-BRASILIA D.F.Centralita: 00 55 61 3242 45 15Correo electrónico: [email protected]

CANADÁ (Sección de Empleo y S. Social)74 Stanley AvenueK1M 1P4-OTTAWA-ONTARIOCentralita: 00 1 613 742 70 77Correo electrónico: [email protected]

COLOMBIA (Sección de Empleo y S. Social)Calle 94 A no 11 A-70BOGOTÁ D.C.Centralita: 00 571 236 85 43Correo electrónico: [email protected]

COSTA RICA (Sección de Empleo y S. Social)(Acreditación en Honduras, Panamá, Nicaragua, El Salvador y Guatemala)Barrio rohrmoser, Carretera de Pavas, Costado Norte Anttojitos2058-1000-SAN JOSÉCentralita: 00 506 22 32 70 11Correo electrónico: [email protected]

CHILECalle Las Torcazas, 103Oficina no 101Las CondesSANTIAGO DE CHILECentralita: 00 562 263 25 90Correo electrónico: [email protected]

CUBAEdificio Lonja del Comercio Oficina 4 E y FC/ Lamparilla, 2La Habana ViejaCIUDAD DE LA HABANACentralita: 00 537 866 90 14Correo electrónico: [email protected].

DINAMARCA(Acreditación en Suecia, Finlandia, Noruega, Estonia, Letonia y Lituania)Kobmagergade 43, 1º1150-COPENHAGUE KCentralita: 00 45 33 93 12 90 Correo electrónico:[email protected]

ECUADORC/ La Pinta, 455 y Av. AmazonasApartado de correos 17-01-9322QUITOCentralita: 00 593 2 22 33 774Correo electrónico: [email protected]

ESTADOS UNIDOS2375, Pensylvania Avenue, N.W.20037-WASHINGTON D.C.Centralita: 00 1 202 728 23 31Correo electrónico: [email protected]

FRANCIA6, Rue Greuze75116-PARíSCentralita: 00 33 1 53 70 05 20Correo electrónico:[email protected]

ITALIA(Acreditación en Grecia y Rumanía)Vía di Monte Brianzo 5600186-ROMACentralita: 00 39 06 68 80 48 93Correo electrónico: [email protected]

LUXEMBURGO (Sección de Empleo y S. Social)Bd. Emmanuel Servais, 42012-LUXEMBURGOCentralita: 00 352 46 41 02Correo electróncio: [email protected]

MARRUECOS(Acreditación en Túnez)Rue Aïn Khaloya. Av. Mohamed VIKm. 5.300-Souissi - 10170-RABATCentralita: 00 212 537 63 39 60 Correo electrónico: [email protected]

MÉXICOGalileo, 84 / Colonia Polanco11550 MEXICO, D.F.Centralita: 00 52 55 52 80 41 04Correo electrónico: [email protected]

PAÍSES BAJOS (Sección de Empleo y S. Social)Trompstraat, 5 - 2518-BL LA HAyACentralita: 00 31 70 350 38 11Correo electrónico:[email protected]

PERÚ(Acreditación en Bolivia y Comunidad Andina de Naciones)Choquehuanca 1330-San IsidroLIMA 27Centralita: 00 511 212 11 11 Correo electrónico: [email protected]

POLONIA (Sección de Empleo y S. Social)Avda. Mtysliwiecka, 400459-VARSOVIACentralita: 00 48 22 583 40 43Correo electrónico: [email protected]

PORTUGALRua do Salitre, 1 - 1269-052 LISBOACentralita: 00 35 121 346 98 77Correo electrónico: [email protected]

REINO UNIDO(Acreditación en Irlanda)20, Peel Street - W8-7PD-LONDONCentralita: 00 44 20 72 21 00 98Correo electrónico:[email protected]

REPÚBLICA DOMINICANA (Sección de Empleo y S. Social)Av. Independencia, 12051205-STO. DOMINGOCentralita: 00 18 09 533 52 57Correo electrónico:[email protected]

RUMANÍA (Sección de Empleo y S. Social)Aleea, 1011822 BUCARESTCentralita: 00 40 21 318 11 06Correo electrónico: [email protected]

SENEGAL45, Bd. de la République Imm. Sorano, 3Eme. Etage-DAKARCentralita: 00 221 33 889 33 70Correo electrónico: [email protected]

SUIZA(Acreditación en Austria y Liechtenstein)Kirchenfeldstrasse, 42300-BERNA, 6Centralita: 00 41 31 357 22 50Correo electrónico: [email protected]

UCRANIAC/ Joriva, 46 (Khoryva 46)01901KIEVCentralita: 00 380 44 391 30 25Correo electrónico: [email protected]

URUGUAY(Acreditación en Paraguay)C/ Palmar, 2276, 2º11200MONTEVIDEOCentralita: 00 5982 408 75 64Correo electrónico: [email protected]

VENEZUELA(Acreditación en Colombia y República Dominicana)Avda. Principal Eugenio Mendoza, con 1ª Tranversal. Edificio Banco Lara 1º Piso Urb. La CastellanaCARACASCentralita: 00 58 212 319 42 30Correo electrónico:[email protected]

Direcciones de interésDIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIONES

c/ José Abascal, 39. 28003 Madrid Tel: 00 34-91-363 70 00 www.ciudadaniaexterior.meyss.es

CONSEJERÍAS DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL

Page 29: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

29 • CdE • 684

Cultura y SociedadCultura y Sociedad

Mariscal, un genio del diseñoUna exposición retrospectiva en el Museo ABC

permite ver la evolución de un artista que genera polémicas por sus conceptos sobre las Artes.

Diseñó a Cobi, la mas-cota de los Juegos Olímpicos de 1992, un divertido monigo-te… y recibió feroces críticas, acompañadas de algunos halagos.

Javier Mariscal (Valencia 1950) antes ha-bía expuesto en el Centro Pompidou, de París; o en la Documenta de Kassel, en Alemania… Pero en España, donde se maltrata con saña a sus genios, resultaba un artista raro, un innovador con talento que provocaba reacciones iracundas. La

estrechez mental de muchos hacía que sus creaciones no se entendían, o no se quisieran entender. Con los años, Maris-cal ha desarrollado todo su potencial de artista y diseñador, siempre original y au-téntico. Sus obras se distinguen de inme-diato, porque tienen propia identidad.

Page 30: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

30 • CdE • 684

Hasta mediados de septiembre, se pue-de disfrutar en Madrid de una gran expo-sición del genio del diseño, “Mariscal en el Museo ABC” (calle Amaniel 29-31), pre-sentada como una gran instalación mul-tidisciplinar, que se inicia en los Años 70 del siglo XX y llega hasta nuestros días, donde hay portadas de discos, libros, muebles, pinturas, esculturas; donde no falta su inmenso trabajo para la película “Chico & Rita”, donde vuelve al cómic y a la ilustración, en una pieza maestra cons-truida con Fernando Trueba, uno de los grandes del Cine español actual.

Quizá la mejor forma de acercarse a los conceptos de Arte de Mariscal sea la lec-tura de algún texto, reproducido en pa-neles, colgados en la muestra: “Siempre he pensado que dibujando todo lo que me rodea entiendo mejor el mundo. Tomando apuntes atrapo los objetos, la luz, el movimiento y los fijo en un cuader-no. Es como cazar moscas o conversar con las cosas. Es fotografiar el alma de las co-sas que veo. Es mover los ojos y la mano y coordinar estos movimientos, pensando”. Otra forma de entender a Mariscal es adentrarse en los “Garriris”, personajes

sin oficio ni beneficio, sin dinero, sin ca-pacidad de consumir en la sociedad de consumo: recorren un litoral imaginario, infinito, frontera entre mundos: mar y la tierra, cómic y la poesía visual, la instala-ción artística y el teatrillo de cartón pie-dra, lo ingenuo y lo trascendental.El último gran trabajo de Mariscal, con el director de Cine Fernando Trueba, es “Chico & Rita”, un experimento donde hace todo un alarde de su Arte, a par-tir de sus trazos más característicos: las obras de Mariscal se identifican de inmediato. Fernando Trueba deja

Cultura y SociedadCultura y Sociedad

Los Garriris, una de las primeras creaciones de Javier Mariscal

Las obras de mariscal se distinguen de inmediato, porque tienen propia identidad.

Page 31: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

31 • CdE • 684

Cultura y SociedadCultura y Sociedad

escrito en un panel de la muestra: “Es la historia de amor de dos músicos, una cantante y un pianista. A través de ellos se cuenta la historia de tantos músicos cubanos, de varias generaciones, de los que se fueron, y también de los que se quedaron. Y también la historia de amor de dos ciudades, La Habana y Nueva York. La ciudad donde la música cubana y el jazz se fundieron en algo más que se llamó jazz afro-cubano, Cubop, jazz lati-no, qué más da.”

Texto y fotos: Pablo Torres

La exposición logra hacer un escueto pero completo resumen de la obra de Mariscal.

“Tomando apuntes atrapo los objetos, la luz, el movimiento y los fijo en un cuaderno. Es como cazar moscas o conversar con las cosas” (J. Mariscal)

La creatividad del diseñador catalán ha llegado a casi todos los objetos.

Page 32: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

32 • CdE • 684

Los calores estivales marcan la hora de las ensaladas, hortalizas frescas de temporada, que nos aportan frescura y ligereza.

La versatilidad de la ensaladaCocina española.

Según el diccionario de la Real Academia una ensalada es “Hortaliza o conjunto de hortalizas mezcladas, cortadas en trozos y aderezadas con sal, aceite, vinagre y otras

cosas”. Es evidente que el nombre de estas preparaciones a base de hortali-zas y otras cosas proviene de “salar” o “ensalar”, pues a estas preparaciones se les añade sal. Pero hoy el mundo de la ensalada se ha convertido en un univer-so inabarcable. Uno ha visto ensaladas de casi cualquier cosa. Desde las bases tradicionales: lechuga, patata o incluso pasta se ha evolucionado a que ahora hay decenas de clases de lechuga o de

patata y pasta en distintas formas. Tam-bién se ha extendido a otros vegetales, como las espinacas, los canónigos, las achicorias, la rúcula etc.La clásica ensalada verde con lechuga de la variedad romana, también co-nocida como oreja de burro, tomate y cebolla y unas aceitunas, se magnifica y amplia hasta el infinito añadiéndo-le bonito en conserva, huevos duros, espárragos, pepino y se convierte en otro clásico: la ensalada mixta.La afición a experimentar con osados maridajes de alimentos, introducida por las nuevas tendencias culinarias, ha creado alguna delicia, muchos monstruos y lo mejor de todo; ha re-cuperado algunas recetas tradiciona-

les olvidadas, que ahora son lo más moderno. Entre éstas las ensaladas de legumbres: garbanzos, alubias, len-tejas, habas. Es una forma agradable, ligera y sana de comer las imprescin-dibles legumbres. En materia de garbanzos se ha puesto muy de moda un plato con proceden-cia de oriente medio: el “hummus”, común a las cocinas arabe y hebrea y que sería un paso intermedio entre la ensalada y el salmorejo, pues es una pasta que se consigue machacando o triturando los garbanzos junto zumo de limón, “tahina” (pasta de semillas de sésamo), un poco de ajo, unos gra-nos de comino y coriandro. Las estra-tegias comerciales de las empresas

Cultura y SociedadCultura y Sociedad

Page 33: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

33 • CdE • 684

Cultura y SociedadCultura y Sociedadalimentarias nos lo ponen cada vez más fácil; se venden estupendas le-gumbres ya cocidas y listas para aliñar a precios muy interesantes.De la legendaria lechuga romana (u oreja de burro) alargada verde y cru-jiente hemos llegado a una variedad de hortalizas de hoja con distintos tonos de verde, rojiza, morada…Desde la duradera e insípida lechuga iceberg, la col, que enamora a los es-tadounidenses, las aportaciones colo-ristas italianas del “radicchio” (que es nuestra achicoria roja) y el “lollo ros-so”. Las rizadas como nuestra escarola

(otra achicoria prima hermana del “ra-dicchio” y de la endivia) que plasman su encanto en cierto sabor amargo. Otras rizadas u onduladas son la le-chuga batavia y la hoja de roble (que también es una achicoria)Si la abundancia de tipos de lechugas abruma, que decir del tomate, ahora los hay todo el año con variedad de tamaños, formas, sabores y nombres éxoticos (“raff”, “cherry”, “kumato”, co-razon de buey ). Sobre el tomate, una de las primeras maravillas comesti-bles que nos vinieron de America, no se ponen de acuerdo si es una fruta o una hortaliza, pero que más dá ya que reina sobre las ensaladas de medio mundo. También arrastra la polémica por su cultivo intensivo en inverna-deros todo el año, lo que a menudo arroja engendros leñosos de difícil deglución. Hay que aprovechar aho-ra, en verano, cuando esta joya de la naturaleza está en su más diáfano y colorado esplendor.

Carlos Piera

Tomate de la variedad “Corazon de buey”.

ensalada templada de espinacas

Cocer los dos huevos unos 12 minutos reservándolos sin pelar para que se mantengan calientes. Mientras, en una fuente se ponen las espinacas y se salan moderadamente.

A continuación en una sartén con un par de gotas de aceite se sofríe el bacon cortado en tiras de ½ centímetro, se retira cuando este dorado. En la grasa que ha quedado se sofríen las setas cortadas en tiras finas o enteras si son pequeñas y con un poco de sal. Cuando se hayan sofrito las setas, se reservan y se aliñan las espinacas con el jugo del limón, se pelan los huevos y se cortan en cuatro gajos para colocarlos sobre las espinacas.Finalmente se esparcen por encima el bacon y las setas y se aliña con un chorro de aceite de oliva. Servir inmediatamente.Se aconseja acompañar con un vino rosado de Cigales o Navarra.

INGREDIENTES

1 bolsa de espinacas frescas cortadas2 huevos200 gr. de setas cultivadas (pleurotus ostreatus)2 lonchas de bacon ahumado.Un limónAceite de oliva virgen extra.Sal.

Page 34: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

34 • CdE • 684

MiradorMirador

diario de ruSia eLefante bLanco

LaS viSioneS de WiLLiam bLake

La pequeña editorial Capitán Swing ha pu-blicado un libro que

es una autentica curiosidad y hasta ahora inédita en España. En “Diario de Rusia” El escritor estadounidense -que sería ganador del Pulitzer- John Steinbeck y el famoso fotógra-fo de guerra Robert Capa se aventuraron en la Unión Soviética con el fin de es-cribir un reportaje para el New york Herald Tribu-ne. Recorrieron no solo Moscú y Stalingrado, sino también los campos de Ucrania y el Cáucaso. El campo y las ciudades seguían arrasados por la guerra y el transpor-te por carreteras y raíles devastados resultaba difícil. La elegante escri-tura de Steinbeck y las brillantes fotografías de Capa captan el espíritu de un pueblo que traba-ja heroicamente por re-construir su patria. Diario

de Rusia nos ofrece un retrato inolvidable de los primeros años de posguerra y constitu-ye una crónica excepcional y un documento histórico único.

Diario de Rusia. John Steinbeck y Robert Capa.

Editorial Capitán Swing. 248 pags. 18,45 € Mayo 2012

La primera parte de la temporada cinemato-gráfica en España acaba con un buen produc-to hispano argentino: “Elefante blanco”, obra

de Pablo Trapero. Un drama social protagonizado por dos sacerdotes católicos en un barrio de infraviviendas en Buenos Aires. Donde junto a junto a una trabajadora social lucharán contra la corrupción y por los residentes del barrio. Cine social y político de primer nivel. Prota-gonizada por Ricardo Darín, Jeremie Renier y Martina Gusman se ha estrenado en España a mediados de ju-lio, tras haber sido un sonado éxito en Argentina.

El Caixaforum de Ma-drid ha presentado la muestra “William Blake

(1757-1827) Visiones en el arte británico”. Blake es una de las figuras más importan-tes en la historia de la cultura británica. A lo largo de toda su carrera mantuvo que el arte era imaginativo y profé-tico y que no debía ser cons-treñido por ningún dogma académico, social o religioso. Blake creó su propio sistema cosmológico con el objetivo

de transportar al espectador a un mundo de ensueño, a un reino mítico donde las fuerzas del bien y del mal conviven en un conflicto eterno. La ex-posición que presenta más de ochenta obras procedentes de la Tate Britain de Londres, pone especial énfasis en los te-mas más significativos de este arte visionario: mitologías pro-pias, fantasías y delirios sobre una particular visión del mun-do respecto a temas religiosos, políticos y sociales. “Ángeles buenos y malos” Alrededor de 1805.

Page 35: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

MiradorMirador

monumentaLeS feStivaLeS de teatro

El teatro en verano en España tiene dos destinos esenciales: Mérida y Almagro. El Festival Internacio-nal de Teatro Clásico de Mérida (Cáceres) cumple

este año su quincuagésimoctava (58) edición. Tuvo un ini-ció primigenio en 1933 cuando Margarita Xirgu represen-tó Medea de Séneca en versión de Miguel de Unamuno, la siguiente edición (1934) fue la segunda y última de esta primera época. En 1954 se reemprendió su andadura hasta hoy con la representación de Edipo de Sófocles interpreta-do por Francisco Rabal. Las representaciones tienen lugar en el monumental Teatro Romano construido en el año 15 a de C y se centra principalmente en el teatro clásico ro-mano y griego. Forma parte del conjunto arqueológico de Mérida declarado Patrimonio de la Humanidad en 1993.

El Festival de Teatro Clásico de Alma-gro (Ciudad Real) es algo más jóven, aunque este año alcanza su trigésimo-quinta (35) edición, se centra en el tea-tro clásico español, especialmente el del siglo de oro y celebra parte de sus representaciones en el Corral de Come-dias, el único que se conserva íntegro desde el siglo XVII y que es monumen-to nacional desde 1955.Este año en Mérida han destacado dos espectáculos: “Anfitrion” de Plauto, en

una versión moderna ambientada en los movidos años 80. El Amfitrion de Plauto es el germen originario de la co-media, de sus estructura de enredos, criados y amos parte toda la comedia posterior, desde el siglo de oro español, a Moliere y el vodevil francés. El espectáculo “Hélade”, que inauguró el festival pretende enfrentar a la Grecia clásica, la que puso los cimientos de la filosofía, el arte, y otras mu-chas disciplinas, con la Grecia actual, aquella sacudida por los vaivenes económicos, sociales y políticos de nuestros días. Para ello contrapone los textos de los autores helenos más característicos de cada época: Kavafis frente a Eurípi-des, Ritsos cara a cara con Platón, Dimitriadis ante Sófo-cles… y todo ello interpretado por artistas de primer nivel como Concha Velasco, Maribel Verdú, Luis Homar y otros.La gran sensación de Almagro este año ha sido la puesta en escena de “la vida es sueño” de Calderón de la Barca, en versión de Juan Mayorga y dirigido por Helena Pimenta en una producción de la Compañía Nacional de Teatro Clásico (CNTC) y que ha contado para el papel esencial de Segismun-do con la espléndida actriz Blanca Portillo, que no es la pri-mera vez que asume un papel masculino. Hemos podido ver también al veterano y gran actor José Sacristán en un monó-logo centrado en “el caballero de la triste figura” bajo el título “yo soy Don Quijote de la Mancha”.

Fotos Mérida: Jero Morales- Almagro: Guillermo Casas

Lluis Homar en un momento de “Hélade”.

35 • CdE • 684

Blanca Portillo interpreta a Segismundo en “La vida es sueño”.

Pepe Sacristán, caracterizado como D. Quijote.“Ángeles buenos y malos” Alrededor de 1805.

Page 36: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

36 • CdE • 684

DeporteDeporte

En Kiev, al frente de la España que hizo his-toria, arrollando co-mo un paquidermo ebrio de fútbol, a los Pirlo, Balloteli, Cassa-no, Buffon y compa-ñía estaba Vicente del Bosque, el entrenador

que salió del Real Madrid por la puer-ta de atrás, porque tanto su presiden-te Florentino Pérez como su mano derecha de entonces, Jorge Valdano, consideraban su “perfil” demasiado bajo para entrenar al equipo blanco. Empero, Del Bosque ha completado en tan sólo cuatro años un currículo casi imposible de superar, pues a las

dos Ligas de Campeones que con-siguió con el Real Madrid, añade un título Mundial logrado en Sudáfrica y una Copa de Europa de Selecciones. Credenciales de esa categoría sólo puede esgrimirlas el alemán Helmut Schoen, el mítico seleccionador teu-tón que dirigió a los Beckenbauer y Muller a comienzos de los setenta.

Los goles de Silva, Alba, Torres y Mata dieron definitivamente la Copa de Europa a una selección que, además de marcar una época en la historia del fútbol, ha creado un sello propio con su tiqui-taca.

con la triple corona, españa alcanza la leyenda

Page 37: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

37 • CdE • 684

DeporteDeporte

Hay que destacar, además, que Del Bosque (nombrado seleccionador na-cional en 2008, en sustitución de Luis Aragonés) no sólo se ha colocado en el olimpo reservado a los grandes entre-nadores de la historia del fútbol mun-dial por los títulos obtenidos, sino por haber tenido que superar abundantes dosis de presiones, críticas, censuras y chascarrillos de taberna en torno a un innovador sistema de juego que pres-cinde de elementos clásicos, como la figura del delantero centro. Su criterio y el de sus colaboradores han otorgado los galones de la selección a un centro del campo formado por Xabi Alonso, Busquets, Silva, Iniesta, Xavi Hernández y Çesc Fábregas. Ese sistema de juego en el que uno de los centrocampistas

ejecuta la labor del 9 (falso delantero) es el que, a la postre, ha permitido a la Se-lección Española alzarse con el título de campeona de la Copa de Europa.El éxito de esta selección hay que basar-lo en el carácter inquebrantable de sus integrantes a la hora de sobreponerse a las adversidades, grandes dosis de ta-lento, humildad colectiva en el trabajo de recuperación de la pelota, espíritu de sacrificio, imaginación, y fe en un sistema innegociable de juego, que comparte todo el grupo, y que se transmite de los titulares a los suplentes y del campo al banquillo. y es que la Selección Españo-la se ha transformado en un verdadero equipo, es un grupo de jugadores que ha hecho de la amistad bandera y del triunfo rutina, y no disfrutan menos de

ellas Valdés, Reina, Juanfran, Javi Mar-tínez o Fernando Llorente quienes, sin haber jugado un sólo minuto en toda la competición, se mostraban tan felices y orgullosos como si hubieran marcado ellos los goles de Silva o de Çesc ¡y este es uno de los grandes méritos de una se-lección entrenada para jugar tanto en la cancha como fuera de ella¡Gracias a esa convicción, España no sólo ha salido revalidada y vindicada de la Eu-rocopa como una selección legendaria, sino que ha merecido menciones indi-viduales como la Bota de Oro del torneo otorgada a Fernando Torres (a pesar de no gozar de continuidad) y la elección de Andrés Iniesta como mejor jugador de la final y de la Eurocopa (releva en el cargo a su compañero Xavi Hernández,

Iniesta, Arbeloa, Fábregas y Alonso celebran un gol.

España pudo con Francia con cierta facilidad. A la derecha Xavi Hernández, el que marca los tiempos.

Page 38: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

38 • CdE • 684

DeporteDeporte

Los jugadores saludando desde el autobús.

En Madrid gente de todas la edades se echo a la calle para recibir a los campeones.

que fue designado mejor jugador de la Eurocopa 2008, de Austria y Suiza). Sin embargo, sería injusto no mencionar la trascendencia que han tenido para el juego y el éxito de La Roja, jugadores como Iker Casillas (para quien el mundo entero pide el Balón de Oro), Jordi Alba (traspasado al F.C.Barcelona mientras disputaba la Eurocopa) o el cerrojo ina-bordable que ha constituido un centro defensivo –que, ausente Puyol- han bor-dado Piqué y Sergio Ramos. Tanto, tanto, han destacado, hombre a hombre, los jugadores españoles, que diez de ellos figuran entre los 23 elegidos en el equi-po ideal del torneo. Son: Iker Casillas, Gerard Piqué, Sergio Ramos, Jordi Alba, Xavi Hernández, Sergio Busquets, Xabi Alonso, David Silva y Çesc Fabregas.

La goleada de la Roja a Italia (4-0) selló la consecución de la triple corona, Europa-Mundial-Europa, jamás lograda por nin-guna otra selección, sitúa a España a la altura de las grandes de todos los tiem-pos y abre la discusión de si la Roja ha superado el listón levantado por el gran Brasil del Mundial de México, con Tostao, Pelé, Jair, Gerson, etcétera. Estaríamos hablando de la mejor selección de fút-bol de toda la historia, a cargo de una generación irrepetible de futbolistas que disputará en 2013 la Copa Confederacio-nes, representando a Europa, y muchos de cuyos integrantes llegarán en plenas facultades físicas y técnicas al Mundial de Brasil, dentro de dos años, en 2014.Así pues, superada la maldición de los cuartos que perseguía como un mal

aliento a los nuestros en las grandes competiciones, España se ha convertido en dueña de su destino gracias al nue-vo espíritu competitivo y la ausencia de complejos de las nuevas generaciones deportivas surgidas tras los Juegos Olím-picos de Barcelona. España ha vuelto a hacer realidad todos los pronósticos que la señalaban como máxima favorita para ganar la Eurocopa, y ha acabado con di-ferentes tabúes y maldiciones bíblicas como la de no haber batido jamás a Francia o a Italia en competición oficial. España ha demostrado que juega al ba-lón como los mismísimos ángeles y ha acallado todas esas bocas que, dentro y fuera de la piel de toro, tachaban a la Roja de plana y aburrida, y han tenido que acabar reconociendo la superiori-

Page 39: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que

39 • CdE • 684

DeporteDeporte

Un grupo de jóvenes “fans” del capitán Iker Casillas.

La fiesta en la calle fue un bálsamo para tiempos amargos.

dad absoluta de los hombres de Vicente del Bosque a la hora de amasar, guar-dar, retener y lanzar la pelota en busca del triunfo. y de eso pueden dar fe no sólo los italianos, sino también Irlanda, Croacia, y Portugal. Toda la prensa del orbe, desde la portuguesa a la italiana, desde la alemana hasta la polaca, desde A Bola hasta Kicker (que acusa a los espa-ñoles de invencibles y de hacer magia con el fútbol), desde L’Equipe hasta La Gazzzeta dello Sport, Bild, y The Times ca-lifican a los jugadores españoles de “ge-neración extraordinaria”. España, dicen, ha alcanzado la perfección absoluta y es el modelo a imitar en los años venideros, hasta que otro mago de los banquillos descubra un nuevo modo de armar el juego del fútbol.

La final fue la consagración del tiqui-taca, ese modelo de amasar y magrear la pe-lota hasta que el rival pierde el juicio y las ganas de correr. y además, en esta ocasión los hombres de Del Bosque consiguieron superarse imprimiendo una velocidad turbo a la interminable posesión de la pe-lota de los Xavi, Iniesta, Çesc y Silva, y ma-terializando una explosiva mezcla con la entrada en ebullición de elementos como Pedro, Alba, Torres o el sevillista Navas.Es cierto, y parece que ya es regla ge-neral, que España arrancó con dudas y cierta sosería, fruto tal vez del cansancio acumulado por jugadores que venían de disputar, en algunos casos, hasta tres competiciones en una temporada.y, tras estos formidables jugadores, una afición apasionada y orgullosa vibró en

cada partido de la Roja tanto en Galicia como en Madrid, Barcelona, Valencia o Sevilla.A su llegada a Madrid, la Roja recibió el homenaje que la capital de España reserva y dedica a sus grandes héroes cada vez que vuelven a casa con un tro-feo: tras la obligada visita a la Zarzuela, iniciaron un recorrido de dos horas de duración desde La Moncloa hasta la Pla-za de Cibeles donde, tras las actuaciones de Estopa y David Bisbal, el maestro ofi-cial de ceremonias de la selección, Pepe Reina, micrófono en mano, levantó el ánimo de una multitud enfervorecida y entregada a sus ídolos.

Luis BambaFotos recibimiento de la selección:

A. Magán

Page 40: UN EQUIPO DE LEYENDA...terpretó una selección de las “Canciones Españolas Antiguas” de Federico García Lorca”. La fiesta fue éxito completo a juz-gar por el entusiasmo que