un problema de crítica textual

19
Un problema de crítica textual... Mc 1,41

Upload: maria-de-la-paz-carbonari

Post on 21-Jan-2017

158 views

Category:

Education


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Un problema de crítica textual

Un problema de crítica textual...

Mc 1,41

Page 2: Un problema de crítica textual

• “Compadecido de él, extendió su mano, le tocó y le dijo: quiero, queda limpio”

(BJ primera y segunda edición)

 

• “Jesús, conmovido, extendió la mano y lo tocó diciendo: lo quiero, queda purificado”

(BPD todas las ediciones, al menos hasta 2005)

 • “Sintiendo compasión, Jesús extendió la mano y lo tocó

diciendo: quiero queda limpio” (BLAT todas las ediciones, al menos hasta 2005)

 

Page 3: Un problema de crítica textual

Splagxnisqeij

Viene del verbo splagxnisomai

Está presente en los Códices:

Sinaítico, Alejandrino  y 

Vaticano

Page 4: Un problema de crítica textual

Et misertusTraducirá la Vulgata y

asumirá la Nueva Vulgata de 1979:

“y compadecido de”

Page 5: Un problema de crítica textual

Es del siglo V, está en Cambridge y tiene los Evangelios y Hechos con

algunos pocos textos faltantes.

Códice de Bezae

Page 6: Un problema de crítica textual

orgisqeijLa traducción del mismo es:

“encolerizado”, “enojado”,“irritado”

(viene del verbo orgizw)

Page 7: Un problema de crítica textual

Lectio difficilior

Encaja mucho mejoren el contexto

Page 8: Un problema de crítica textual

• 1,35-39:  ha  salido  a  predicar,  pareciera  que  el acento no está puesto en los milagros en sí. 

 

• Por otra parte parecería que hay una especie de “búsqueda febril” de Jesús para que haga milagros: 1,32-33; 2,1-2. 

Page 9: Un problema de crítica textual

Usa 1345 palabras 60 nombres propios 79 son hapax legomenon

(nombre que se le da a la palabra que aparece una sola vez en el texto bíblico, en este caso el griego del Nuevo Testamento)

De estos 79 hay 41 presente en LXX

Page 10: Un problema de crítica textual

El final del evangelio según san Marcos

Hay atestiguada por los manuscritos cuatro formas distintas

de terminar el texto

Page 11: Un problema de crítica textual

1. Final en 16,8:

los dos grandes manuscritos del siglo IV: Sinaítico y Vaticano.

Page 12: Un problema de crítica textual

2. Final con 16,9-20:Atestiguado en A, D y C; grandes manuscritos del siglo V. El texto es

conocido por Ireneo (Adv. Haer. 3,10),[1] por el Diatesseron [2] y por el Pastor de Hermas [3] (102,2). [1] Hacia el 170.

[2] Se lo titula también “Armonía de los Evangelios” y consiste en una especie de concordancia de los cuatro evangelios canónicos

más algún material extracanónico. Solo quedan fragmentos latinos del siglo VI pero se remontaría al siglo II y el original habría estado escrito en siríaco. Algunos ponen a Taciano como autor de dicha

obra.[3] Algunos autores consideran que este escrito es anónimo. Otros

especulan que fue compuesto por un tal Hermas, hermano del Papa Pío I, en la ciudad de Roma entre los años 141 a 155. Otros

catálogos eclesiásticos posteriores confirman esta noticia.

Page 13: Un problema de crítica textual

3. Final largo:del  punto anterior  con  el  logios  de  Freer  al  comienzo del v. 15 (entre el 14 y el 15). 

Está atestiguado solo por el manuscrito W del siglo V aunque también es conocida por una cita de Jerónimo (Adv. Pelag. 2,15).[1]

[1] Hacia el 390

Page 14: Un problema de crítica textual

“Y estos [los once discípulos del v. 14 canónico] alegaron en su defensa: Este siglo de iniquidad y de incredulidad está bajo el dominio de Satán, que no deja que lo que está bajo el yugo de los espíritus 

impuros reciba la verdad y el poder de Dios; manifiesta, pues, ya desde ahora tu justicia. 

Esto es lo que decían a Cristo y Cristo les respondió: El término de los años del poder de Satán se ha 

cumplido, pero otras cosas terribles se acercan. Y yo he sido entregado a la muerte por los que pecaron, 

para que se conviertan a la verdad, y no pequen más, a fin de que hereden la gloria espiritual e 

incorruptible de justicia que está en el cielo” 

Page 15: Un problema de crítica textual

4. Final corto

• que añade un texto después de 16,8: atestiguado por el manuscrito k 

del siglo V

Page 16: Un problema de crítica textual

El texto que se añade es el siguiente:

“Ellas refirieron brevemente a los compañeros de Pedro lo que se les había anunciado. Luego, el mismo Jesús hizo 

que ellos llevaran, desde el oriente hasta el poniente, el mensaje sagrado e 

incorruptible de la salvación eterna”.

Page 17: Un problema de crítica textual

¿Cómo explicar esta realidad?

Los especialistas y estudiosos plantean tres posibles soluciones... 

Page 18: Un problema de crítica textual

• a. Así quiso terminar Marcos el evangelio que compuso.

• b. El evangelio no se pudo terminar por motivos que hasta hoy desconocemos. 

• c. El evangelio perdió accidentalmente la última hoja.

Page 19: Un problema de crítica textual

Los dos lo poseen completo (ambos del s. IV)

“Pero id a decir a sus discípulos y a Pedro que irá delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, como 

os dijo.»” (Mc 16,7)“Pero después de mi resurrección, iré delante de 

vosotros a Galilea” (Mc 14,28)