upozorenje! candy aparati za domaćinstvo namenjeni · pdf filesigurnosne tehni ki podaci...
TRANSCRIPT
koristite samo prema uputstvu.
Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodukovan ili prepisan u bilo komobliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnogOdobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta).
Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u štampi ovog uputstva.
Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne
MAŠINA ZA VEŠ
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
GO F 106GO F 107
UPOZORENJE!
Candy aparati za domaćinstvo namenjeni su isključivo zakorišćenje u domaćinstvu. Ako želite odnosno nameravate daupotrebljavate Candy aparate za domaćinstvo uprofesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa trgovcem,uvoznikom i ovlašćenim servisom.
NENAMENSKO KORIŠĆENJE UREĐAJA POVLAČIAUTOMATSKI GUBITAK GARANCIJE.
Prilikom popravka mašine uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih delova kojeje moguće nabaviti kod ovlašćenog Candy servisa.
TEHNIČKA SLUŽBA
BESPLATAN POZIV SA FIKSNIH TELEFONA NA TERITOTIJI CELE SBIJE
BESPLATAN INFO TELEFON
0800-303-304
CANDY HOOVER BEOGRAD• •Bulevar Dr Zorana in đić 67/18, Novi Beograd
Tel:011/31-31-655, Faks: 011/31-31-549, ,[email protected]. www.candy.co.rs rs
Mašinu
karakteristike.
2 3
ČESTITAMO !
Kup ovog Candy pokazaliste da ne želite prihvatiti sporazumno rešenje,ve želite najbolje.
Candy ima zadovoljstvo da Vam možeponuditi ovu novu šinu za veš, koja jerezultat višegodišnjeg istraživanja i iskustvana tržištu u neposrednom dodiru sapotrošacima. Izabrali ste kvalit , trajnost ioseb ne koje ovaj ure aj nudi.
Osim šine za veš koju ste izabrali, Candyse ponosi širokim izborom ure aja zadoma instvo: šinama za veš, šinamaza sudove, šinama za pranje i sušenjeveša, š , mikro itradicionalnim , gr j plo ama,
židerima i zamrziva .
Tražite od svog prodav a najnoviji i potpunikatalog Candy proizvoda.
Upotreba ove nove šine je jednostavna, aliVas molimo da pažljivo pro itate UPUTZA KORIŠ ENJE sadržane u ovoj knjižici i daih u potpunosti poštujete. On e Vam pružitivažne podatke u vezi sigurnog postavljanja,koriš enja i održavanja te korisne savete zapostizanje najboljih rezultata pranja.
uvajte pažljivo ovu knjižicu, jer bi Vamubudu e još mogla zatrebati.
u slu aju kvara poz v t jednog od našihovlaš enih servisera, obavezno mu reciteoznaku modela, broj šine i broj G, ako jenaveden na plo ici s tehni kim podacima,koja je pri vrš ena na šini.
ovinom proizvoda
ć
ma
eti đ
mađ
ć ma mama
poret ima talasnimrernama e nim č
fri
c
mač STVA
a ć
Čć
Ako č o e e
mač č
č ć ma
čima
Ć
ć
ć
S A D R Ž A J
POGLAVLJE
Uvod
Sigurnosne
Tehni ki podaci
Postavljanje i priklju ivanje šine
Opis
programa pranja
Saveti a korisnika Pranje
iš enje i održavanje
Uklanjanje manjih nedostataka u radu
Op upozorenja i saveti prilikom isporuke ure aja
mere
šta đ
Garancija
veša
mašine
4
5
6
8
9
12
19
21
24
25
26
29
31
č
č ma
kontrolne table
Biranje
Posuda
z /
Č ć
Tabelarni pregled programa
sredstava za pranje
Priprema i saveti za pranje
4 5
POGLAVLJE 1
OPŠTA UPOZORENJA I SAVETIPRI ISPORUCI UREĐAJA
Prilikom isporuke uređaja proverite da li su uzma isporučeni sled ći dokumenti i pribor:
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ADRESE OVLAŠ ENIH SERVISA
GARANTNI LIST
ČEPOVI
SAVIJENI NOSAČ ODVODNECEVI
A TE DETERDŽENT ILITE
transporta. Ako je oštećena, obratite seprodavcu.
šinu e
A)
B)
C)
D)
E)
MOLIMO DA SVE
Proverite ma
Ć
ČNIČNI IZBELJIVAČ
prilikom
NAVEDENOPAŽLJIVO
šinu da nije ošte
ČUVATE!
ćena
F) POSUD ZA
A
C
POGLAVLJE 2
GARANCIJA
Prilikom kupovine uređaja prodavac Vam mora izdati ispunjeni i overeni garantni list.
Garantnim listom i računom imate u roku od dve godine od dana kupovine, pravona besplatno servisiranje Vašeg uređaja od strane naše tehničke službe, odnosnonaših ovlašćenih servisera pod uslovima navedenim u garantnoj izjavi.
Uz garantni list prodavac Vam mora dati i popis naših ovlašćenih servisera koji sujedini ovlašćeni za popravku Candy uređaja u garantnom roku.
Garancija važi 24 meseca od dana prodaje. Rok obezbeđenog servisiranja aparata je 7godina. U tom periodu obezbeđujemo potrebne rezervne delove i posebno servisnoodržavanje.Izjavljujemo da će proizvod u garantnom periodu raditi besprekorno ako se instalira iupotrebljava po datim tehničkim uputstvima. Da ćemo snositi sve troškove otklanjanjakvarova i tehničkih nedostataka koji bi nastali za vreme propisanog korišćenja u vremetrajanja garancije.Izjavljujemo da proizvod ima osobine kvaliteta koje su navedene u tehničkomuputstvu.U slučaju ne podudaranja stvarnih osobina kvaliteta sa navedenim utehničkom uputstvu, na zahtev nosioca garantnog lista koji se podnosi u garantnomroku, o svom trošku ćemo obezbediti otklanjanje kvarova i nedostataka koji suposledica nepodudaranja, odnosno proizvoda sa ovakvim nedostacima zamenitinovim.U slučaju reklamacija korisnik proizvoda mora priložiti overen i važeći garantni list; nazahtev i račun o kupovini.
Ako se proizvod pod garancijom ne popravi u roku od 45 dana od prijave kvara,proizvod ćemo na zahtev korisnika zameniti novim.
GARANTNAIZJAVA
Otklanjanje kvarova koje prouzrukuje neadekvatnom upotrebom sam korisnik,otklanjanje kvarova nastalih zbog nepravilne montaže ili održavanja kao i zbognestabilnog električnog napona ili više sile , ne podleže garanciji.
Napomena: Priključivanje ugradnih uređaja, koji se krajnjem korisnikuisporučuju bez električnog kabla i utikača, na električnu instalaciju obaveznomora da izvrši jedan od Candy servisa sa spiska ovlašćenih servisa.
Obuka korisnika od strane servisera, instalacija uređaja, prilagođavanje uređaja("produžavanje" creva, kablova,...), tekuće održavanje (čišćenje, uklanjanjestranih tela, resetovanje sigurnosnih termostata,...) ne spadaju u garancijskeusluge i korisnik ih plaća prema cenovniku servisa.Garancija za sijalice je 7 dana.
67
POGLAVLJE 3
SIGURNOSNE MERE
VAŽNO
ŠINE
ŠINI
!PRE POČETKA ČIŠĆENJA ILI
ODRŽAVANJA MAOBAVEZNO SE PRIDRŽAVAJTE
SLEDEĆIH SIGURNOSNIHMERA:
UPOZORENJE:TOKOM PRANJAVODA U MA MOŽE SE
ZAGREJATI I DO 90°C.
Izvucite utikač iz utičnice.
Zatvorite slavinu za do o vode.
Svi Candy uređaji za domaćinstvoopremljeni su kablom za uzemljenje.Proverite da li je Vaša električna instalacijapravilno uzemljena! Ako nije, neka to prepriključenja ma pravilno učini stručnaosoba.
Uređaj je izrađen prema standardimabr. 89/336/EEC, 73/23/EEC koje zamenjuju2006/95/EC i 2004/108/EC i kasnije dopune
Ne dirajte uređaj ako imate vlažne ruke ilinoge ili ako ste bosi.
Posvetite krajnju pažnju ma ako jespojena preko produžnog kabla u kupatilu ilidrugoj vlažnoj prostoriji.Gde god je moguće, izbegavajte takvospajanje.
Pre otvaranja vrata ma proverite da ububnju nema vode.
v d
š
šini
šine
ine
CE
Ne priključujte mašinu na električnu mrežupreko ispravljača, višestrukih utikača iliprodužnih kablova. Gde god je moguće,izbegavajte takvo spajanje.
Ne dopustite deci ili drugim neodgovornimosobama da koriste uređaj bez nadzora.
Ne izvlačite utikač iz utičnice tako vučetepriključni kabal ili sam uređaj.
Električni uređaji ne smeju biti izloženiatmosferskim uticajima kao što su npr. kiša,sunce itd.
Pazite da kod premeštanja ili prevoženja,ma ne dižete držeći je za upravljačketastere (dugmad), odnosno za posudu sredstvaza pranje.
Tokom prevoženja kolicima ne naslanjajtema na prednju stranu gde su vrata.
Ako ma postavite na pod prekrivenitisonom ili tepihom, pažljivo proverite danjihova vlakna ne zatvaraju otvore zaprovetravanje koji se nalaze na donjoj strani.
Ma uvek moraju podići dve osobe kaoprikazano na slici.
U slučaju kvara i/ili neispravnog rada, odmahje isključite iz električne mreže, izvucite utikač izzidne utičnice i zatvorite dovod vode. Zatimpozovite jednog od ovla enih Candy serviseraradi popravke. Ako je potrebno zameniti nekideo, uvek zahtevajte ugradnju originalnihCandy rezervnih delova. Nepoštovanje ovihuputstava može uticati na siguran i pravilan radma .
Ako se glavni električni kabal ošteti, mora sezameniti posebnim kablom koji možete nabavitiu ovlaš enom servisnom centru.
što
šinu
šinu
šinu
šinu štoje
š
šine
Va !žno
ć
ć
98
TEHNI^KI PODACI 52cm 54cm 60cm
MAKSIMALNA KOLIČINA SUVOG VEŠAZA JEDNO PUNJENJE kg 6 7 9
NORMALNA KOLIČINA VODE l 6 ÷ 15
PRIKLjUČNA SNAGA W 2150
POTROŠNJA EL. ENERGIJE (program 90° C) kWh 1,8
SNAGA OSIGURAČA A 10
BRZINA CENTRIFUGIRANJA obrt./min
DOZVOLJENI PRITISAK VODE MPa min. 0,05U VODOVODNOJ MREŽI max. 0,8
NAPON V 220 - 230
POGLAVLJE 4
pogledati pločicu(nalepnicu) s tehničkim
podacima
52/54/60 cm60 cm
85cm
POGLAVLJE 5POGLAVLJE 5
POSTAVLJANJE I PRIKLJUČIVANJEMAŠINE
Mašinu bez ambalažnog postolja postaviteblizu mesta gde će stalno stajati.
Prerežite traku sa kojom je privezanaodvodna cev.
Skinite srednji šraf ; skinite 4 bočna šrafa(A)(B) (C)i uklonite krstasti elemenat .
Nagnite mašinu prema napred i ukloniteplastične vrećice sa dva bloka od stiropora,tako što ih povučete prema dole.
Ubacite zatvarač/poklopac (koji se nalazi uomotu sa uputstvima) u prazan otvor.
UPOZORENJE:DELOVI AMBALAŽE NE SMEJU
DOĆI U RUKE DECI,JER ZA NJIH MOGU BITI OPASNI.
1110
Pričvrstite ploču od valovitog materijala nadno mašine kako je prikazano na slici.
Cev za dovod vode pričvrstite na slavinu.
Za spajanje mašina na vodovodnu mrežukoristite samo novu garnituru creva.Stara creva nemojte ponovo koristiti.
Smestite mašinu neposredno do zida.Obratite pažnju da pri tome dovodno iodvodno crevo nije savijeno ili pritisnuto.Odvodno crevo zatim obesite preko rubakade.
Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalacijipredvidite stalni odvod, koji mora biti većegpromera od odvodnog creva, a morate gapostaviti na visni najmanje 50 cm od poda.Ako je potrebno, koristite i priloženi plastičnisavijeni nosač odvodnog creva.
UPOZORENJE:
SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE!
min. 50 cmmax. 85 cm
+ 2,6 m max.
Koristite prednje okretljive nožice daporavnate mašinu .
Okrenite maticu u smeru kretanja kazaljkina satu da otpustite podesivi šraf nožice.
štate ili dižete
a
Pro erite
Nakon nameštanja, mašina mora bitismeštena tako da je u
a)
b)
c)
Nožicu okretanjem spudok čvrsto ne stoji na podu.
Nakon što ste završili poravnavanje,nožicu ponovno pričvrstite tako da maticupritežete u smeru suprotnom kretanjukaz ljki na satu dok sasvim ne prilegne nadno mašine.
v da li su svi tasteri na položaju "OFF"odnosno isključeni i da li su vrata mašinezatvorena.
Utaknite utikač u zidnu utičnicu.
Ako je potrebno da zamenite električni kabl,žice spojite prema dole navedenimbojama/oznakama:
tikač uvek dostupan.
UPOZORENJE:
PLAVA-NEUTRALNA (NULA N)BRAON-FAZA (L)ŽUTO/ZELENA: UZEMLJENJE
12 13
POGLAVLJE
RU ICA VRATAČ
Da otvorite vrata pritisnite kapak naunutrašnjoj strani ručice vrata.
đ
Nakon što ciklus pranja sač oko 2minuta ptakođe sač k
z š , dugmežaj OFF.
VAŽNO:MAŠINA IMA UGRA ENU POSEBNU
SIGURNOSNU NAPRAVU KOJASPRE AVA OTVARANJE VRATA
ODMAH PO ZAVRŠETKUPRANJA/CENTRIFUGIRANJA.
NAKON ŠTO CENTRIFUGIRANJEZAVRŠI SA EKAJTE
JOŠ OKO 2 MINUTA PRE NEGO ŠTOOTVORITE VRATA.
Đ
Č
Č
SVETLOSNI INDIKATOR"ZAKLJU ANIH" VRATAČ
Svetlosni indikator "zaključanih vrata" svetlikada su vrata potpuno zatvorena a mašina jeuključena.Ako se mašina pokrene (pritisak na tasterSTART) sa zatvorenim vratima svetlosniindikator će na tren zatreptati a nakon toga ćesvetleti.
"zaključanih vrata" da l
Ako vrata nisu potpuno zatvorenasvetlosni indikator će neprekidno treptati.
Mašina ima ugra enu posebnu sigurnosnunapravu koja spre ava otvaranje vrataodmah po završetku ciklusa pranja.
završi ekajtere nego što otvorite vrata mašine,
ekajte da svetlosni indi atorprestane svet i.
Nakon avr etka ciklusa pranjaprogramatora okrenite na polo
č
OPIS KONTROLA
A
B
OPIS KONTROLNE TABLE
Ručica vrata A
Svetlosni indikator "zaključanih” vrata B
Dugme START/PAUZA C
Dugme AQUAPLUS D
Dugme za hladno pranje E
Dugme za odlaganje početka pranja F
Dugme za izbor brzine centrifuge G
Svetlosni indikator brzine centrifuge H
ISvetlosni indikator faze pranja
Svetlosni indikator dugmića
Dugme programatora sa položajem OFF (isključeno) N
Fioka sredstava za pranje P
M
TASTER /PAUZASTART
Kada odaberete program pranja, ekajted svetlosni STOP
što
sačok indikator ne po
pre nego pritisnete tasterSTART.
"START/PAUSE"
"vreme dokraja"
čne datreperi
Pritisnite da pokrenete odabrani ciklus pranja(u zavisnosti od odabranog ciklusa jedan odsvetlosnih lampica će zasvetleti).
Program pranja može biti privremenozaustavljen (pauza) u bilo kom trenutku tokomciklusa pranja tako da na oko dve sekundedržite pritisnut taster .
Kada je mašina privremeno zaustavljenatrepta svetlosni indikatori
, brzina centrifuge i opcioni tasteri.Da ponovo pokrenete program pranja jošjednom pritisnite taster START.
Ako tokom pranja želite dodati ili izvaditi ve ,sačekajte oko dva minuta kako bi sigurnosniuređaj omogućio otvaranje vrata.Nako što ste to izveli, zatvorite vrata, pritisnitetaster START i mašina će nastaviti sa radomod tačke gde je bila zaustavljena.
Da poništite program pranja okrenite dugmeprogramatora na položaj OFF.
VA :NAKON ŠTO PRITISNETE TASTER
START, MA JE POTREBNONEKOLIKO TRENUTAKA DA
ZAPOČNE SA RADOM.
RADNIH PODENAKON POKRETANJA PROGRAMAPRANJA(PAUZA)
PONIŠTAVANJE PROGRAMAPRANJA
ŽNO
ŠINI
MENJANJE ŠAVANJA
će
š
C Opcijske dugmiće potrbno je izabrati prepritiska na dugme START.
DTASTER AQUAPLUS
Z jući novom ,p aj ć sebannovi ciklus pranja za programe pranja
tkanina.
Zbog posebno pažljivog postupanja satkaninama ova opcija idealna je za osobe saosetljivom ko
Ve se pere u znatno većoj količini vode azajedno sa novim kombinovanim delovanjemokretanja bubnja i punjenjem ipražnjenjem vode dobija se savršeno ispran iopran ve .
Količina vode u pranju je povećana tako da jedeterdžent u potpunosti otopljen čime jeosigurano vrlo uspe čišćenje.
Količina vode povećana je i tokom postupkaispiranja tako da su iz veša u potpunostiuklonjeni svi ostaci deterdženta.
Ova funkcija posebno je namenjena osobamasa osetljivom kožom koje mogu biti osetljive ina najmanje ostatke deterdženta u vešu.
Ovu funkciju posebno preporučujemo zapranje dečje odeće, osetljivih tkanina uopili odeću i predmete od frotira čija vlaknainače upijaju veću količinu deterdženta.
Kako bi osigurali najbolji u pranja,uključite ovu funkciju uvek, kada koristiteprograme pranja za osetljive i vunene tkanine.
ahvaljuritiskom na ov taster aktivira e se po
žom.
š
š
š
šno
šte
Sistemu Activ Senzora
POSTOJANIH i MEŠANIH
če ćim
činak
14 15
E
F
TASTER HLADNO PRANJE
Pritiskom na ovaj taster moguće je svakiprogram pretvoriti u hladno pranje, bezmenjanja ostalih karakteristika (nivoa vode,vreme, ritam pranja, itd...).Zavese, manje tepihe, ručno izrađeneosetljive tkanine, odeću nepostojanih boja ilimanje zaprljan ves možete sigurno pratizahvaljujući ovoj mogućnosti.
TASTER LAGANJEZA OD POČETKAPRANJA
S ov m t može se podesiti vremepočetka pranja od 3, 6 ili 9 sati.
Da podesite vreme odlo početka pranjauradite slede :- Odaberite program pranja (svetlosniindikator STOP treperi).- Pritisnite taster za od početka pranja,svaki put kada pritisnete taster početak pranjabiće zasebno odgođen za 3, 6 ili 9 sati atrepereće i odgovarajući svetlosni indikator.Pritisnite taster START da pokrenetepostupak odgođenog početka pranja(odgovarajući svetlosni indikator prestaćetrep i i od tog momenta će svet i).
Nakon isteka zada og vremena programpranja će se pokrenuti.
Da poništite ovu funkciju :- držite pritisnut taster za od početkapranja sve dok svetlosni indikator prestanesvetli (svetlosni indikator STOP treperi),program pranja sada možete pokrenuti ručnokoriš enjem tastera START ili možete isključitimašinu okretanjem dugmeta programatorana položaj OFF.
a i asteromodlaganja
ženog
laganje
daer let
t
uradite sledlaganje
da
će
će
ć
DUGME ZA IZBOR BRZINECENTRIFUGE G
U skladu sa izabranim programom pranjaautomatski će biti prikazan intenzitet centrifuge:maksimalan (MAX), srednji (MED) ili isključenacentrifuga( ).Pritiskom na dugme moguće je smanjiti brojobrtaja centrifuge ili je potpuno isključiti.Uključivanje centrifuge se vrši ponovnimpritiskom na dugme.
Brzinu centrifuge moguće je promeniti u svakomtrenutku i to privremenog zaustavljanjamašine (pauza).
Kako ne bi oštetili tkanine brzinu centrifugenije moguće podesiti iznad brzine koja jeautomatski podešena prema odabranomprogramum pranja.
bez
/
H
I
SVETLOSNI INDIKATOR BRZINECENTRIFUGE
Kada podesite program pranja, najvećamoguća brzina centrifuge će biti automatskioznačena odgovarajućim svetlosnimindikatorom. Odgovarajućim dugmetom možeteizabrati manju brzinu centrifuge što će takođebiti označeno odgovarajućim svetlosnimindikatorom.
SVETLOSNI INDIKATORI FAZA PRANJA
= Glavno pranje
= Ispiranje
= Centrifugiranje
16 17
DUGME PROGRAMATORA SAPOLOŽAJEM OFF (ISKLJUČENO) N
Mašinu uključujete na dugmeSTART/PAUZA.
U toku trajanja programa dugmeprogramatora miruje (ne okreće se).
Mašinu isključujete tako što okrenete dugmeprogramatora na OFF.
DUGME SE OKREĆE U OBASMERA. MAŠINU UKLJUČUJETETAKO ŠTO OKRENETE DUGME NAŽELJENI PROGRAM. KONTROLNALAMPICA STOP POČNE DATREPERI DOK MAŠINA NE POČNEDA RADI. ODNOSNO, DOK NEOKRENETE DUGME U POLOŽAJZA ISKLJUČE NJE(OFF).
VAŽNO :DUGME PROGRAMATORAMORATE OKRENUTI NA OFFPOSLE ZAVRŠETKA PRANJA,ODNOSNO AKO ŽELITE IZABRATI IUKLJUČITI NOVI PROGRAM.
SVETLOSNI INDIKATOR I DUGMIĆA
Svetlosni indikatori oko opcijskih dugmićasvetle kada je izabrana odgovarajuća opcija.
M POGLAVLJE 7TABELARNI PREGLED PROGRAMA
9
9
9
9
9
4,5
4,5
4,5
2,5
2
1,5
-
-
-
9
3,5
2,5
2 1
● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
**
7
7
7
7
7
3,5
2,5
2
1,5
-
-
-
8
3,5
2,5
6
6
6
6
6
3
3
3
2
1
1
-
-
-
6
3
2
TEMP.°C
90°
60°
60°
40°
30°
50°
40°
30°
40°
30°
30°
-
-
-
40°
40°
30°
Postojane tkaninepamuk, lan
pamuk, postojanemešane
pamuk, mešane
Mešane tkanine isintetika
sintetika (najlon, perlon)mešane pamučne
mešane osetljivasintetika
Vrlo osetljive tkanine
PUNJENJEDETERDŽENTA
DUGMEPROGRAMA-
TORA NA:
PROGRAM ZA:
Po
se
bn
ipro
gra
mi
belo rublje
belo rublje spredpranjem
postojane boje
postojane boje
nepostojane boje
postojane boje
nepostojane boje
Košulje
osetljivo rublje
vunene tkaninePERIVE U MAŠINI
"ručno pranje"
ispiranje
Brzocentrifugiranje
samo isticanjevode
program MIX &WASH
Postojane tkanine/Mešane tkanine i
sintetika
Postojane tkanine/Mešane tkanine i
sintetika
MAX. TEŽINAkg*
3,5
3,5
18 19
*) Najveći kapacitet punjenja mašine, zavisi od modela (pogledate pločicu satehničkim podacima).
Molimo da poštujete sledeće:
Ako je veš jako prljav, perite najviše 3/4 kg veša.
** Programi pranja su u skladu sa normama CENELEC EN 60456.Kod svih programa možete po potrebi smanjiti brzinu centrifugiranja od najvećepredviđene brzine za pojedinačan program, pri pranju veoma osetljivih tkaninamožete isključiti centrifugiranje. To činite uz pomoć dugmeta za smanjenje brzinecentrifugiranja.
Ako su na pojedinim delovima fleke koje treba odstraniti uz pomoć tečnog
izbeljivača, preporučujemo, da postupak odradite u mašini pre nego što
napunite mašinu ostalim vešom.
Odmerite tečni izbeljivač u posebnu pregradu, smešten u pregradu II
(pregrada za deterdžent za glavno pranje) i izaberite poseban program
ispiranje. Kada je program završen, okrenite dugme za izbor programa uisključen položaj, dodajte preostali veš i zatim izaberite odgovarajući program pranja.
BIRANJE PROGRAMA PRANJA
Za različite vrste tkanina i različite nivoeprljavštine, ova mašina veša ima 4 različitegrupe programa koji su u skladu sa: ciklusompranja, temperaturom pranja i dužinomciklusa (pogledajte tabelarni prikaz programapranja).
Ovi programi namenjeni su ostvarivanjunajveće delotvornosti pranja i ispiranja.Tokom ovih programa menjaju se ciklusicentrifugiranja koji daju odlične rezultateispiranja.Zadnje centrifugiranje posebno je delotvornoda bi se veš temeljno ocedio.
Glavno pranje i ispiranje, pružaju najboljevrednosti zahvaljujući rotiranju bubnja i nivouvode.Blago centrifugiranje pomaže da se tkaninemanje gužvaju.
Novi program pranja u kome se izmenjuje vrlonežno pranje i namakanje.Ova grupa programa posebno je pogodna zapranje vrlo osetljivih tkanina kao što je čistavuna periva u ma .Pranje i ispiranje provodi se sa povećanimnivoom vode što osigurava najbolje rezultate.
1. POSTOJANE TKANINE
2. TKANINE OD MEŠANIH ISINTETIČKIH VLAKANA
3. POSEBNO OSETLJIVE TKANINE
šini
"RUČNO PRANJEM
P °
ašina ima poseban nežan program pranja"RUČNO PRANJE".Ovaj program pranja omogućuje komplatanciklus pranja za odeću koja na etiketi imaoznaku "isključivo za ručno pranje".
rogram pranja radi na temperaturi od 30 C azavršava sa 2 ispiranja i laganimcentrifugiranjem.
POGLAVLJE 8
20 21
4. POSEBNI PROGRAMI
PROGRAM "POSEBNO ISPIRANJE"
POSEBAN PROGRAM "BRZOCENTRIFUGIRANJE"
SAMO ISTICANJE VODE
POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH"
NEPOSTOJANIH BOJA
"MIX & WASH"
VAŽNO:prvo pranje
NEMOJTE ME NEPOSTOJANIHBOJA.
Ovaj program izvodi t r i isp i ranja imeđucentrifugiranje (čija brzina može bitismanjena ili potpuno isključena koriš enjemodgovarajućeg tastera).Ovaj program se može takođe koristiti kao iciklus za beljenje (pogledajte tabelarni prikazprograma).
Program "BRZO CENTRIFUGIRANJE" izvodinajbrže moguće centrifugiranje (koje se možesmanjiti koriš enjem odgovarajućeg tastera).
Ovaj program omogućuje samo isticanje vodeiz mašine.
Ovo je ekskluzivan sistem koji je proizveoCandy a uključuje 2 velike prednosti zakorisnika:
omogućuje da se zajedno peru različite vrstetkanina (npr. pamuk + sintetika itd.)
,
pranje sa znatnom uštedom energe.
program radi na temperaturi od40 z (
će) do nepomirajanjem programa
manjim od 3 sata.Potrošnja energije za ceo ciklus pranja je samo850 W.
novog obojenog veša mora seizvesti odvojeno,
u bilo kojem slučaju nikada
ć
ć
čnih faza (veče) sa ukupnim t
°C od promenjivih pokretnih fa a bubanj seokre š se samonama
ŠATI VEŠ
44’MINUTNI BRZI PROGRAM
II
32’MINUTNI BRZI PROGRAM 3
II
40°
0°
Potpuni ciklus pranja omogućuje da budegotov za oko 44 minuta sa najviše do 3/3,5 kgveša i na temperaturi od 40° C.Ako ste odabrali "44 minutni brzi program"molimo zapamtite da preporučujemokoriš enje 30% količine od one koja jeprikazana na ambalaži deterdženta.Deterdžent stavite u odeljak za glavno pranjeposude za deterdžent (označen sa ).
Preporučuje se za svakodnevno pranje manjeprljavog veša (pamuk i mešane tkanine)
Potpuni ciklus pranja omogućuje da budegotov za oko 32 minuta sa najviše do 2/2,5 kgveša i na temperaturi od 30° C.Ako ste odabrali "44 minutni brzi program"molimo zapamtite da preporučujemokoriš enje 20% količine od one koja jeprikazana na ambalaži deterdženta.Deterdžent stavite u odeljak za glavno pranjeposude za deterdžent (označen sa ).
Preporučuje se za svakodnevno pranje manjeprljavog veša (pamuk i mešane tkanine)
ć
ć
22 23
POGLAVLJE 9
POSUDA SREDSTAVA ZA PRANJE
Posuda sredstava za pranje podeljena je napregrade:
- pregrada obeležena sa “ namenjenaje sredstvima za predpranje,
- pregrada obeležena snamenjen je posebnim dodacima kao
to su- pregrada obeležena sa “ namenjen
je deterd entu a glavno pranje,
3I”
II” a
aa
a
ž z
š : omekšivači, mirisi, štir k itd;
UPOZORENJE!NAPOMINJEMO DA SU NEKA
SREDSTVA ZA PRANJE TEŽE TOPIVA.AKO PERETE OVAKVIM
SREDSTVIMA PREPORUČUJEMO DA IHSTAVITE U POSEBNU
KOJA SE STAVLJAU BUBANJ MEĐU VEŠ.
POSUDU
Ma je programirana da dodatke za pranjeautomatski uzima tokom završnog ispiranjana svim programima pranja.
šina
UPOZORENJE!PREGRADU O NAPUNITI SAMO
Z ČENU SATEKUĆIM SREDSTVIMA!
MOŽETE
POGLAVLJE 10
PRIPREMA VEŠAI SAVETI ZA PRANJE
ZNAČAJNA UPOZORENJA:
UPOZORENJE:Pre početka pranja razvrstajte veš isvaki komad pažljivo pregledajte, štoposebno va za džepove i istovremenoproverite slede :
Kada u ma perete manje prostirke,pokrivače za krevete ili težu odjeću,preporučujemo da ne uključujete centrifugu.
Vunenu odeću i druge vunene proizvodeperite u ma samo ako nose oznaku"dozvoljeno pranje u ma ".
- da u vešu koje želite oprati nisu ostalimetalni predmeti kao npr. kopče,sigurnosne igle, metalni novac Itd.,
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvoritepatentne zatvarače, kopče i slično,zavežite pojaseve i duge trake naodeći,
- uklonite kopče sa zavesa,
- pažljivo pregledajte etikete na vešu,
- ako na pojedinim komadima vešaopazite jake mrlje, odstranite ih prepočetka pranja posebnim sredstvom zaodstranjivanje mrlja preporučenim naetiketi odeće.
šini
šinišini .
žiće
OK
24 25
POGLAVLJE 11
SAVETI ZA KORISNIKA
Saveti za ekološko, prijateljsko i ekonomičnokorišćenje
Da bi sprečili svaki mogući gubitak električneenergije, ,preporučujemo da mašinu napunite
Sa potpuno napunjenjenommašinom uštedećete i do 50% električneenergije umesto da perete sa dva polovičnapunjenja.
, vreme, vodu iizmeđu 5 do 15% potrošnje električne energijeako NE koristite
v
Uštedite do 50% električneenergije koriš enjem programa
Vaše mašine.
vode ili deterdženta i vremenau
potpunosti.
Samo za jako zaprljan veš!UŠTEDITE sredstva za pranje
program predpranja zanormalno zaprljan veš.
Mrlje obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ilinamakanjem su ih mrlja u vodi pre pranja da bismanjili potrebu za programom pranja savrelom vodom.
pranja na60°C.
NAJVEĆAKOLIČINAPUNJENJA
DALI JE POTREBNO PREDPRANJE?
DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOMVODOM?
ć
PRIMER UPOTREBE:
II
Ova mašina automatski prilagođava vodeprema vrsti i količini veša. Na taj način mogućeje i vesti “vlastiti” način pranja s gledištauštede energije.
ive tkanine trebal bi se koristiposebna mrežasta vrećica.
zaglavno pranje značen s
nivo
aOvaj sistem pruža manju
potrošnje energije i osetno smanjuje
Za jako osetlj o da
Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJANPAMUK (tvrdokorne mrlje trebaju biti prethodnouklonjene prikladnim sredstvom zauklanjanje mrlja).
Savetujemo vam da mašinu ne napunite upotpunosti vešom od teških tkanina koje upijapuno vode i zato postaje preteško.
Stavite 120 gr deterdženta u.
z
posudu a
(A)
vremepranja.
Otvorite sredst va za pranje (A).
pregraduo u a
Sipajte oko 50 ml željenog dodatka upregradu za dodatke.
Zatvorite fioku sredstva za pranje .
PROMENLJIVI KAPACITET
PRANJE
26 27
Proverite da li je slavina za do o vodeotvorena.
Budite sigurni da je odvodna cev namestu.
Pogledajte
dugme eljeni program da gaaktivirate. Pri ekajte da svetlosni indi
da treperi pritisnete tasterSTART mašina e podešavati tok rada u hodu.P dugme
energijesa što
ste programirali,
Na kraju programa pranja zasvet esvetlosni indikator “kraj programa”.
programatora
Otvorite vrata i izvadite veš.
v d
tebelarni pregled programa kako biizabrali najprikladniji program pranja. Okrenite
programatora na žč kator
STOP počne . Kadać
ri izvođenju programa pranjaprogramatora nepomično stoji na odabranomprogramu sve do kraja ciklusa pranja.
Ako dođe do prekida električne tokomrada, posebna memorija će
i kada se električna energijavrati, mašina će započeti sa radom od mestagde je stala.
leć
završetka programa pranjasačekajte oko 2 minuta da sigurnosni uređaj"otključa" vrata. sključite mašinu okretanjemdugmeta napoložaj OFF (isključeno).
BIRANJE PROGRAMA PRANJA
UPOZORENJE:
čuvati ono
Nakon
I
ZA SVE VRSTE PRANJAPOTRAŽITE UPUT U
TABELARNOM PRIKAZU PROGRAMASLEDITE POSTUPKEPRIKAZANIM REDOM
STVA
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEMA VEŠŠINE ZA
Ku ište mašine ne smete čistiti grubimsredstvima za čišćenje, alkoholom i/ilirazređivačem. Dovoljno je koriš enje samovlažne krpe.
Mašina zahteva vrlo malo održavanja:
Čišćenje pregrada fioke za sredstvaza pranje.
Čišćenje filtera
Pripremu mašine u slučaju preseljenja ilidužeg mirovanja.
Iako nije nužno, preporučujemo da povremenoočistite ovu fioku, jer se vremenom u njojnakupe ostaci sredstava za pranje.
Fioku izvucite iz mašine tako da je laganopovučete.
Fioku zatim isperite pod tekućom vodom.
Po završetku čišćenja vratite je nazad namesto.
ć
ć
ČIŠĆENJE PREGRADA FIOKESREDSTAVA ZA PRANJE
POGLAVLJE 12
28 29
ČIŠĆENJE FILTERA
Mašina ima ugrađen filter koji zaustavlja sveveće predmete (npr. metalni novac, dugmaditd.), koji bi mogli sprečiti isticanje vode.Preporučujemo da filter povremeno očistite nasledeći način:
o
Pomoću rebrastog creva ispustite vodu preotvaranja filtera (samo na nekim modelima).
uspravnom
Izvucite filter i očistite ga.
Po završetku čišćenja ponovno ganamestite u ma okretanjem ureza na krajufiltera u smeru kretanja kazaljki na satu.
eo
Ako mašinu možda selite ili bi je duže vremeostavili u prostoriji koja se ne greje, morate izmašine i cevi ispustiti svu vodu.
Mašina mora biti isključena a utikač izvađen izzidne utičnice. Zatim izvadite odvodno crevo izležišta na zadnjoj strani mašine.
Crevo zatim nagnite prema dole i pričekajte daiz njega iscuri sva voda u posudu koju steprethodno pripremili. Nakon toga crevoponovno namestite u ležište.Isto učinite i sa dovodnom cevi.
Uklonite poklopac na dnu mašine ka što jeprikazano na slici.
Okrenite filter u smeru suprotnom kretanjukazaljki na satu dok se na zaustavi u
položaju.
šinuPotom
ponovite c postupak obrnutim redom..
PRIPREMAMAŠINE U SLUČAJUPRESELJENJAILI DUŽEG MIROVANJA
Isto učinite i sa dovodnom cijevi.
POGLAVLJE 13
UPOZORENJE !
- Voda k še
izmeniti njenu boju.
nepotpuno.
pri isp
2. Ako Vaša mašina ima smetnje u radu, obavite gore navedene provere pre nego pozovete ovlaš eni Candy servis.
1. Koriš enje ekoloških sredstava za pranje "bez fosfata" može imati sledeće propratne pojave:
oja protiče (cirkuli ) tokom ispiranja izgledaće mutno, ali neće menjati delotvornost ispiranja.
- Vrlo tanak sloj beli taloga može se pojaviti na opranom vešu. Međutim, on neće ni na koji način
štetiti tkanini ili
- Prisutnost pene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znači da je ispiranje bilo
- Aktivne koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" često je teško odstraniti i samim
pranjem, zato se voda iranju peni čak i ako oni postoje u malim količinama.
- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakve pojave.
ć
častog
čestice
ć
U slučaju da nedostatak u radu mašine ne možete loniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od naših ovlaš enihservisera. listu)i opišite mu kvar. Ovim informacijama olakšaćete serviseru rad i Vaša ma će biti brže popravljena.
otServiseru obavezno navedite model mašine (naveden je na nalepnici smeštenoj na bubnju ili u garantnom
šina
ć
NEDOSTATAK KAKO GA UKLONITIMOGUĆI UZROK
1. Mašina ne radi ni na
jednom programu.
2. Voda ne ulazi u
3. Mašina ne ispušta vodu.
4. Na podu oko mašine
je voda.
5. Mašina ne
centrifugira.
6. Mašina se kod
centrifugiranja
reterano trese.
Mašina nije priključena na el. mrežu. Stavite utikač u utičnicu
Pogledajte uzroke pod tačkom 1.
Programator nije ispravno podešen Podesite programator
Neki predmet je začepio filter. Proverite filter
Curi iz spojnice gumice između
slavine i dovodne cevi. lavini.
a nekoliko minuta dok
mašina izbaci vodu
Veš u bubnju nije ravnomerno
raspoređen
Nije pritisnut taster START. Pritisnite taster START
Proverite
Proverite
Zatvorite vrata
Proverite
Slavina za dotok vode je zatvorena. Otvorite slavinu
Odvodna cev je savijena ili pritisnuta. Izravnajte ili oslobodite odvodnu cev
( ) Zamenite gumicu i pritegnite
cev na s
Mašina nije izbacila vodu. S ekajte
Podešeno je "BEZ CENTRIFUGE" Programator namestite na
centrifugiranje.
Ravnomerno rasporedite veš.
Mašina ne stoji potpuno vodoravno. Poravnajte mašinu prednjim
nožicama za ravnanje mašine.
Nije uklonjena transportna zaštita. Uklonite transportnu zaštitu.
Nema struje.
e pregoreo.
Vrata mašine nisu zatvorena.
Osigurač j
mašinu.
p
č
VAŽNOŠINA
:MA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM UREĐAJEM KOJI SPREČAVADA VEŠ PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEŽU.TO SPREČAVA RADNU BUKU I VIBRACIJU MAŠINE I TAKO PRODUŽUJE VEKTRAJANJA VAŠE MAŠINE.
30 31