uprightfreezer congelateur vertical...connect to water line 1. unplug freezer or disconnect power....

32
UPRIGHTFREEZER For questions about features, operation/perlormance, parts or service, call: 1-800-25a-1301. In Canada, call for assistance 1-800-807-6777, or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada CONGELATEUR VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777. ou visitez notre site web www.whirlpool.com/eanada Table of Contents/Table des matieres .................. 2 W10326799A

Upload: others

Post on 18-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

UPRIGHTFREEZER

For questions about features, operation/perlormance,parts or service, call: 1-800-25a-1301.

In Canada, call for assistance 1-800-807-6777,

or visit our website at...

www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada

CONGELATEURVERTICAL

Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777.

ou visitez notre site web www.whirlpool.com/eanada

Table of Contents/Table des matieres .................. 2

W10326799A

Page 2: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

TABLEOF CONTENTSFREEZER SAFETY ....................................................................................... 3

Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ............................... 3INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 4

Unpacking ................................................................................................. 4

Location Requirements ............................................................................. 4Electrical Requirements ............................................................................ 5Water Supply Requirements ..................................................................... 5

Connect the Water Supply ....................................................................... 6Freezer Door ............................................................................................. 6

Adjust the Door ......................................................................................... 9FREEZER USE ............................................................................................. 9

Ensuring Proper Air Circulation ................................................................ 9

Using the Control ...................................................................................... 9Indicator Light ......................................................................................... 10Key Eject Lock ........................................................................................ 10Ice Maker ................................................................................................ 10

FREEZER FEATURES ............................................................................... 10

Refrigerated Shelves .............................................................................. 10Door Bin .................................................................................................. 11

Storage Basket ....................................................................................... 11

Storage Gate ........................................................................................... 11FREEZER CARE ........................................................................................ 11

Cleaning Your Frost-Free Freezer .......................................................... 11Base Grille ............................................................................................... 12

Defrosting and Cleaning Your Manual Defrost Freezer ......................... 12Changing the Light Bulb ......................................................................... 13Power Interruptions ................................................................................ 13

Moving Care ........................................................................................... 13TROUBLESHOOTING ............................................................................... 13

ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 15In the U.S.A ............................................................................................. 15

In Canada ................................................................................................ 15Accessories ............................................................................................. 15

WARRANTY ............................................................................................... 16

TABLEDESMATIERESSECURITE DU CONGELATEUR ............................................................... 17

Mise au rebut appropriee de votrevieux cong61ateur ou refrigerateur .......................................................... 17

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 18

Deballage ................................................................................................ 18Emplacement d'installation .................................................................... 18

Specifications electriques ....................................................................... 19Specifications de I'alimentation en eau .................................................. 19Raccordement de la canalisation d'alimentation en eau ....................... 19

Porte du cong61ateur .............................................................................. 20

Ajustement de porte ............................................................................... 23UTILISATION DU CONGleLATEUR .......................................................... 23

Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee .................................. 23Utilisation de la commande .................................................................... 23Temoin indicateur ................................................................................... 24

Serrure & ejection de cle ......................................................................... 24

Machine & gla£;ons .................................................................................. 24

CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR ........................................... 25

Clayettes de refrigeration ....................................................................... 25

Balconnet de porte ................................................................................. 25Panier d'entreposage ............................................................................. 25

Barriere d'entreposage ........................................................................... 25ENTRETIEN DU CONGleLATEUR ............................................................ 25

Nettoyage du cong61ateur sans givre .................................................... 25Grille de la base ...................................................................................... 26

Degivrage et nettoyage du cong61ateur & degivrage manuel ................ 26Remplacement de I'ampoule d'eclairage ............................................... 27

Pannes de courant electrique ................................................................. 27Demenagement ...................................................................................... 27

DlePANINAGE ............................................................................................. 28

ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 30Accessoires ............................................................................................. 30

GARANTIE .................................................................................................. 31

2

Page 3: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

FREEZERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.• Use nonflammable cleaner.

[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from freezer.

[] Use two or more people to move and install freezer.

[] Keep key away from children.

• Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.

[] Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

Proper Disposal ofYour Old Freezer or Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors or lid from your old freezer orrefrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

Before You Throw Away Your Old Freezer or Refrigerator:• Takeoff the doors or lid.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators are stilldangerous.., even if they will sit for "just a few days." If you aregetting rid of your old refrigerator or freezer, please follow theseinstructions to help prevent accidents.

Page 4: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install freezer.

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove Packaging Materials• Remove tape and glue residue from surfaces before turning

on the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over theadhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Theseproducts can damage the surface of your freezer. For moreinformation, see "Freezer Safety."

When Moving Your Freezer:

Your freezer is heavy. When moving the freezer forcleaning or service, be sure to cover the floor with cardboardor hardboard to avoid floor damage. Always pull the freezerstraight out when moving it. Do not wiggle or "walk" thefreezer when trying to move it, as floor damage could occur.

Clean Before Using

After you remove all of the packaging materials, clean the inside ofyour freezer before using it. See the cleaning instructions in"Freezer Care."

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.Tempered glass is designed to shatter into many small,pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and coversare heavy. Use both hands when removing them to avoiddropping.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from freezer.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

IMPORTANT: Do not install the freezer near an oven, radiator, orother heat source, nor in a location where the temperature will fallbelow 40°F (5°C).

Check the strength of the floor before installing your freezer. Itshould hold the weight of a freezer fully loaded with food.

Allow at least 3" (7.5 cm) of air space at the top and on both sidesof the freezer and 1" (2.5 cm) between the back of the freezer andthe wall. If the freezer is to be against a wall, leave extra space onthe hinge side so the door can open wider.

NOTE: This freezer may be installed side by side with anotherrefrigerator or freezer. Allow for a 3" (7.5 cm) clearance at the topand sides and a 1/4"(0.64 cm) clearance between the appliances.

3" (7.5 cm)

Page 5: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your freezer into its final location, it is importantto make sure you have the proper electrical connection.

Recommended grounding method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your freezer be provided. Use an outlet thatcannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the Temperature Control to the OFFposition as shown and then disconnect the freezer from theelectrical source.

<1

Read all directions before you begin.IMPORTANT:

• If you turn the freezer on before the water line is connected,turn the ice maker OFE

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use plastic tubing and check for leaks. Install plastic tubingonly in areas where temperatures will remain above freezing.

TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7/le" and V2"open-endwrenches or two adjustable wrenches, V4"nut driver, drill bit and acordless drill.

NOTE: Your freezer dealer has a kit available with a V4" (6.35 mm)saddle-type shutoff valve, a union, and plastic tubing. Beforepurchasing, make sure a saddle-type valve complies with yourlocal plumbing codes. Do not use a piercing-type or ¾e"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 to 827 kPa) is required to operate the waterdispenser and ice maker. If you have questions about your waterpressure, see "Troubleshooting" or call a licensed, qualifiedplumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIf a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the system needs to be aminimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40to 60 psi (276 to 414 kPa), a booster pump can be inserted intothe small tubing that goes from the cold water line to the reverseosmosis system.

If the water dispenser is still not dispensing water properly:• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system. Remove the water filter.

If you have questions about your water pressure, refer to"Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber.

Page 6: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Connect to Water Line

1. Unplug freezer or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a 1/2"to 11/4"(12.7 mm to 3.18 cm) vertical cold waterpipe near the freezer.IM PO RTANT:

• Make sure it is a cold water pipe.

• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

4. Determine the length of plastic tubing you need. Measure fromthe connection on the lower left rear of freezer to the waterpipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"(6.35 mm)O.D. (outside diameter) plastic tubing. Be sure both ends ofplastic tubing are cut square.

5. Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

A. CoM wa_rp_eB. Pipe c_mpC. Copper _b_g

D. Compression nut

E. Compression sleeveK Shutoff valve

G. Packing nut

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipeclamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)drilled hole in the water pipe and that the washer is under thepipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clampscrews slowly and evenly so washer makes a watertight seal.Do not overtighten or you may crush the plastic tubing.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on theplastic tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turnON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the plastictubing.

Connect to Freezer

1. Attach the plastic tube to the valve inlet using a compressionnut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do notovertighten.

2. Use the tube clamp on the back of the freezer to fasten thetubing to the freezer as shown. This will help avoid damage tothe tubing when the freezer is pushed back against the wall.

3. Turn shutoff valve ON.

4, Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

5=

A. Tube clampB. Tube clamp screwC. Plastic tubing

D. Compression nutE. Valve inlet

The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If yourwater conditions require a second water strainer, install it inthe 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtaina water strainer from your nearest appliance dealer.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

6. Plug into a grounded 3 prong outlet.

TOOLS NEEDED: 8/le" hex head socket wrench, 5/8"hex headsocket wrench, 1/4"hex head socket wrench, 1/2"hex head socketwrench, 3/8"hex head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, 8/F open-end wrench, flat 2" putty knife.IMPORTANT:

All graphics referenced in the following instructions areincluded later in this section after "Final Steps." The graphicsshown are for a right-hand swing door (hinges factory installedon the right).

• If you only want to remove and replace the door, see the"Remove Door and Hinges" and "Replace Door and Hinges."

• Before you begin, turn the control OFF, and remove food andadjustable door or utility bins from door.

6

Page 7: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Remove Door and Hinges

5_6" Hex Head Hinge Screw

1. Unplug freezer or disconnect power.

2. Open freezer door and remove base grille from the bottomfront of the freezer. See Base Grille Graphic 1A.

3. Close the freezer door and keep it closed until you are readyto lift it free from the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the door in place while you are working.

4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top HingeGraphic 1B.

5. Lift the freezer door free from the lower hinge and cabinet andset aside.

6. Remove three hex head hinge screws and bottom hingeassembly. See Bottom Hinge Graphic 1C.

Reverse Door (optional on some models)

2.

3.

4.

5.

IMPORTANT: If you want to reverse your door so that it opens inthe opposite direction, continue with "Reverse Door (optional onsome models)" instructions. If you are not reversing the door, see"Replace Door and Hinges."Cabinet

1. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top andmove them to the opposite side hinge holes as shown inGraphic 2.

Remove the door stop screws from the Bottom Hinge bracket.See Bottom Hinge Graphic 1C.

Remove the Hinge Pin Nut and Hinge Pin from the hingebracket.

Rotate the hinge bracket for installation on the opposite sideof the cabinet. See Graphic 3.

Reinstall the Hinge Pin Nut and Hinge Pin to the hingebracket. Hinge Pin must point "up" when hinge bracket isinstalled to the cabinet.

6. Invert the door stop so that the countersunk holes line up withthe screw holes in the hinge assembly. See Graphic 4.

7. Reinstall the door stop screws. See Graphic 3.

8. Reinstall the hinge bracket to the cabinet with the 3 hex headhinge screws.

HandleMove the door handle from one side of the door to the other.

Style 1

1. Grasping the lower part of the handle firmly, slide it up and pullthe handle straight out from the door. See Graphic 1-1.

2. Using a %" hex head socket wrench, remove the grommetsfrom the door.

3. Reinstall the grommets on the opposite side of the door.

4. Position the handle so that the large holes in the mountingclips are down and align the holes with the grommets.

5. Rotate the handle so that the mounting clips are flat againstthe door and slide the handle down to engage.

Style 21. Loosen setscrews located on side of handle at each end. See

Graphic 1-2.

2. Remove handle from grommets.

3. Using a 1/4"hex head socket wrench, remove the grommetsfrom the door.

4. Position the grommets on the opposite side of the door andreinstall.

5. Position the handle over grommets on the opposite side of thefreezer door.

6. Ensure grommets are fitted into handle holes.

7. Tighten the upper and lower setscrews with hex key provided.Do not overtighten setscrews.

Style 3

1. Slide the handle up and off the clips. See Graphic 1-3.

2. Using a flat-blade screwdriver, remove the screws from theclips and remove the clips from the door.

3. Position the clips on the opposite side of the freezer door andreinstall the screws.

4. Position handle over the clips.

5. Apply even pressure and push down to lock in place.

Replace Door and Hinges

NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.

1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tightenscrews. See Bottom Hinge Graphic 1C. Replace the freezerdoor.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the door in place while you are working.

2. Assemble the parts of the top hinge as shown in the TopHinge Graphic 1B. Do not tighten the screws completely.

3. Line up the door so that the bottom aligns evenly with thecabinet. Tighten all screws.

Final Steps

1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are inplace. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge Graphic 1B.

2. Replace the base grille. See Base Grille Graphic 1A.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

3. Plug into a grounded 3 prong outlet.

4. Reset the control. See "Using the Control."

5. Return all removable door parts to door and food to freezer.

Page 8: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

A. Door Stop ScrewsB. Door StopC. Hinge PinD. Hinge Pin Nut

A ................................_

A. Cabinet Hinge Hole Plugs

nLeft Hand Hinge Right Hand Hinge

Door Stop Door Stop |

•..... :':'.. :,:. Oo.. o[

; :::-,.............._,:................

D .................................'_

A. Door Stop Screws

B. Door StopC. Hinge Pin

D. Hinge Pin NutE. %" Hex-Head Hinge

Screws

/I

/

Style 1

A. Grommet

B. ClipC. Handle

A

Style 2

A. GrommetB. HandleC. Setscrews

o

Door Handle

Seal Screw

Style 3

A. ClipsB. Handle Screws

C. Handle

8

Page 9: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Locate the two front leveling legs taped among the packingmaterials.

1=

2. Screw these legs into the front holes on the bottom of thefreezer. The back of the freezer rests on two fixed supports.

3. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off of thefloor.

4=

NOTE: If your model is equipped with rollers, the front legsshould be lowered enough to lift the rollers off of the floor toensure the freezer does not roll forward when the door isopened.

Place a leveling tool on top of the freezer first side to side,then front to back. Turn leg counterclockwise to raise a corner.Turn leg clockwise to lower a corner.

5. Repeat Step 4 until freezer is level.

6. After freezer is fully loaded with food, recheck with level as inStep 4.

FREEZERUSE

In order to ensure proper temperature, you need to permit properairflow in the freezer. As shown in the illustration, cool air entersthrough the freezer wall and moves down. The air thenrecirculates through the vent near the bottom.

Do not block any of these vents with food packages. If the ventsare blocked, airflow will be restricted, and temperature andmoisture problems may occur.

IMPORTANT: To avoid odor transfer and drying out of food, wrapor cover foods tightly.

Turn the freezer temperature control to 4. This setting is designedto maintain the temperature at or near 0°F (-17.8°C) under normaloperating conditions.

Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before filling with frozenfood. Let the freezer cool overnight before adding large amountsof unfrozen food. Do not add more than 2 to 3 Ibs (907 to 1,350 g)of unfrozen food per cubic foot (28.32 L) of freezer space.

NOTE: When the freezer is first started, the compressor will runconstantly until the freezer is cooled. It may take up to 6 or8 hours (or longer), depending on room temperature and thenumber of times the freezer door is opened. After the freezer iscooled, the compressor will turn on and off as needed to keep thefreezer at the proper temperature.

The outside of your freezer may feel warm. This is normal. Thefreezer's design and main function is to remove heat frompackages and air space inside the freezer. The heat is transferredto the room air, making the outside of the freezer feel warm.

Adjusting Control

Turn control to a higher number for colder temperatures.

Turn control to a lower number for less cold temperatures.

NOTE: The small snowflake icon represents the number 1 orthe least cold setting. The large snowflake icon represents 6 orthe coldest setting.

Fast Freeze (on some models) _

This setting causes the freezer to run continuously, driving thefreezer temperature to the coldest possible temperature. Toactivate, adjust the control knob to the igloo icon, whichrepresents the fast freeze setting. Use this feature just beforeadding large amounts of unfrozen foods. For best food quality, donot exceed 3 Ibs (1,350 g) per cubic foot (28.32 L). Return to yournormal setting after 24 to 48 hours.

Page 10: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Temperature Alarm (on some models)

The temperature monitor alarm is located to the left of thetemperature control and sounds an audible alarm if thetemperature reaches 10°F (-12°C) or more above normal for theselected setting.

The alarm is controlled by a three-position switch.

I

0

The proper setting for normal freezer use. The alarmis on, and the amber light will be illuminated.

Keeps the alarm from sounding when the freezer iswarm, such as during start-up or defrosting.

Tests the alarm regardless of temperature.

The indicator light assures you that your freezer is running. If theindicator light is not glowing, immediately check for:

• Power interruption.

• An unplugged power cord.

• An open circuit breaker or blown fuse.

• A burned out indicator light.

To lock or unlock the freezer, you must hold the key in the lockwhile turning. The lock is spring loaded, so the key cannot be leftin the lock.

If the key is lost, contact your dealer for a replacement. Alwaysgive the model and serial number of your freezer when requestinga replacement key.

To Turn the Ice Maker On/Off

NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.

• To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice ismade, the ice cubes fill the ice storage bin and the ice cubeswill raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position.

• To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm tothe OFF (arm up) position and listen for the click to make surethe ice maker will not continue to operate.

Ice Production Rate

The ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of icein a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn theTemperature Control toward a higher (colder) number in halfnumber steps. (For example, if the control is at 3, move it tobetween 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary, gradually turnthe Temperature Control to the highest setting, waiting 24 hoursbetween each increase.

Remember

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

Do not store anything on top of the ice maker or in the icestorage bin.

FREEZERFEATURESThis manual covers several different models. The freezer you havepurchased may have some or all of the items listed. The locationsof the features may not match those of your model.

Your freezer is equipped with refrigerated interior shelves.Packages in direct contact with the shelves will have the bestrefrigeration. Fresh, unfrozen food packages should be storeddirectly on the shelves and not on top of already frozen foodpackages.

10

Page 11: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

When placing the food packages in your freezer, pleaseremember:

The cabinet shelves have the best freezing capability. Thedoor shelves and the bottom of the cabinet have a slightly lesscold temperature. Therefore, packages sensitive totemperature (meat, poultry, etc.) should not be placed on thedoor shelves or the freezer bottom.

• Leave some space between the food packages so that coldair can pass over and around them.

To remove and replace the bin:1. Remove the bin by tipping the front of the bin forward and

sliding out.

2. Replace the bin by sliding it in above the desired supporttilting it back into place.

The slide out basket provides separate storage space for itemsthat are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket,pull out and lift up.

To Lower and Raise the Storage Gate:

1. Lift the top of the gate up slightly, out of the supports. Pull thegate forward and down.

2. Return the gate to the upright position. Lift the top of the gateslightly to clear the supports. Lower the gate into thesupports.

\

FREEZERCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Frost-free means that you will not have to defrost your freezer.Frost is removed by air moving and collecting any moisture anddepositing it on the cooling coil. The cooling coil periodicallywarms up enough to melt the frost, and it then flows down to thedrain pan (located behind the base grille) where it is evaporated.

Complete cleaning should be done at least once a year.

1. Unplug freezer or disconnect power.

2. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers ofnewspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen forseveral hours. You may also store frozen food in a cooler,additional refrigerator-freezer, or in a cool area.

3. Wash the inside walls with a solution of mild detergent inwarm water or 2 tbs (26 mg) baking soda to 1 qt (0.95 L) warmwater.

4=

5.

Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaningwaxes, concentrated detergents, bleaches or cleanserscontaining petroleum products on plastic parts, interiorand door liners or gaskets. Do not use paper towels,scouring pads, or other harsh cleaning tools. These canscratch or damage materials.

Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.

Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.

Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or softcloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasiveor harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Drythoroughly with a soft cloth.

Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft clothand a mild detergent in warm water. Do not use abrasive orharsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.

To keep your stainless steel refrigerator looking like newand to remove minor scuffs or marks, it is suggested thatyou use the manufacturer's approved Stainless SteelCleaner and Polish.

IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!

Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish tocome into contact with any plastic parts such as the trimpieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentionalcontact does occur, clean plastic part with a sponge andmild detergent in warm water. Dry thoroughly with a softcloth.

6. Replace all frozen food.

7. Plug in freezer or reconnect power.

8. See "Using the Control."

11

Page 12: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

To Remove and Replace the Base Grille:1. Open the freezer door and remove the base grille by pulling

down and out from the top.

2. Replace the base grille by putting the clips in the openings inthe refrigerator panel. Push in until the base grille snaps intoplace.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Defrost and clean your freezer when frost has built up to aboutV4"(6 mm) thickness. Complete defrosting and cleaning should bedone at least once a year. In high humidity areas, a freezer mayneed more frequent defrosting and cleaning.

Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaningwaxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containingpetroleum on plastic parts. Damage can occur.

NOTE: The drain cap must be removed before defrosting thefreezer and replaced securely afterward.

1. Unplug freezer or disconnect power.

2. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers ofnewspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen forseveral hours. You may also store frozen food in a cooler, anadditional refrigerator or freezer, or a cool area.

3. Remove base grille. See "Base Grille."

4. Style 1-Models with a drain systemReach under the unit and pull the drain hose out through theopening. The drain hose carries defrost water out of thefreezer, and through the area behind the base grille. Place alarge shallow pan under the drain hose. Remove the drain capinside freezer.

NOTE: Check the drain pan frequently to avoid wateroverflow. Have a second pan handy for easier emptying.

\Style 2-Models without a drain systemRemove water from the freezer bottom using a sponge orbaster and empty the water into a large pan.

5. Place pans of hot water in freezer with door open to speedmelting. Directing air from an electric fan into freezer will alsohelp. Do not place fan or any electrical device in freezer.

6. Use a plastic scraper to remove frost.

NOTE: Do not use an ice pick, knife, or other sharp-pointedtool to defrost freezer. Damage can occur.

7.

8.

9.

10.

Wipe water from walls with a towel or sponge.

Wash the inside walls with a solution of mild detergent inwarm water or 2 tbs (26 mg) baking soda to 1 qt (0.95 L) warmwater. Do not use abrasive or harsh cleaners.

Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.

Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.

Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or softcloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasiveor harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Drythoroughly with a soft cloth.

Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft clothand a mild detergent in warm water. Do not use abrasive orharsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Drythoroughly with a soft cloth.

To keep your Stainless Steel refrigerator looking like newand to remove minor scuffs or marks, it is suggested thatyou use the manufacturer's approved Stainless SteelCleaner and Polish.

IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!

Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish tocome into contact with any plastic parts such as the trimpieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentionalcontact does occur, clean plastic part with a sponge andmild detergent in warm water. Dry thoroughly with a softcloth. To order the cleaner, see "Accessories."

11. For models with a drain system, you should replace the drainhose, drain cap and base grille.

12. Replace all frozen food.

13. Plug in freezer or reconnect power.

14. See "Using the Control."

12

Page 13: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure toreplace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.

Style 11. Unplug freezer or disconnect power.

2. Replace the light bulb with an appliance bulb of the samewattage.

3. Plug in freezer or reconnect power.

Style 21. Unplug freezer or disconnect power.

2. Remove the light shield. From the front of the light shield,push backward and down.

3. Replace the light bulb with an appliance bulb of the samewattage.

4. Replace the light shield.

5. Plug in freezer or reconnect power.

If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closedto help food stay cold and frozen.

If the power will be out for more than 24 hours, do one of thefollowing:• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

• If a food locker is not available, consume or can perishablefood at once.

After the power is restored, unplug the freezer for 30 minutes, toallow the refrigeration system to equalize. During this time keepthe door closed whenever possible.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filledone. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full ofbaked goods. If you see that food contains ice crystals, it may berefrozen, although the quality and flavor may be affected. If thecondition of the food is poor, dispose of it.

When you are moving your freezer to a new home, follow thesesteps to prepare it for the move.

1. Remove all frozen food.

2. Unplug the freezer.

3. Take out all removable parts, wrap them well, and tape themtogether so they don't shift and rattle during the move.

4. Clean the freezer thoroughly.

5. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to thecabinet.

When you get to your new home, refer to the "InstallationInstructions" and "Freezer Use" sections for information oninstallation and setting the controls.

TROUBLESHOOTINGTrythe solutions suggested here first to avoid the cost of an unnecessary service call...

Your freezer will not operate

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?Replace the fuse or reset the circuit breaker.

Is the Temperature Control turned to the OFF position?See "Using the Control."

Is the freezer defrosting (on some models)? Recheck to seewhether the freezer is operating in 30 minutes. Your freezer willregularly run an automatic defrost cycle.

• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

13

Page 14: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

The lights do not work

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulb."

There is water in the defrost drain pan (on some models)

• Is the freezer defrosting? The water will evaporate. It isnormal for water to drip into the defrost pan.

• Is it more humid than normal? When it is humid, expect thatthe water in the defrost pan will take longer to evaporate.

The motor seems to run too much

Is there excessive frost or a package keeping the doorfrom closing? Defrost and clean the freezer, or move thepackage so the door closes properly.

Is the room temperature hotter than normal? The motor willrun longer under warm conditions. At normal roomtemperatures, your motor will run about 40% to 80% of thetime. Under warmer conditions, it will run even more.

Has a large amount of food just been added to thefreezer? Adding a large amount of food warms the freezer.The motor normally will run longer to cool the freezer backdown.

Is the door opened often? The motor will run longer whenthis occurs. Conserve energy by getting all items out at onetime, keeping food organized, and closing the door as soon aspossible.

Is the control set correctly for the surrounding conditions?See "Using the Control."

Is the door completely closed? Push the door firmly shut. Ifit will not shut all the way, see "The door will not closecompletely or is difficult to open" later in this section.

• Are the condenser coils dirty (on some models)? Thisblocks air transfer and makes the motor work harder. Cleanthe condenser coils. See "Freezer Care."

Is the door gasket sealed all the way around? Contact aqualified person or a technician.

Is there enough air circulation space around the freezer?See "Location Requirements."

NOTE: If the problem is not due to any of the above,remember that your new freezer will run longer than your oldone due to its high-efficiency motor.

The ice maker is not producing ice or not enough ice(on some models)

• Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for fullice production to begin. Once your freezer is cooled, the icemaker should produce 70-120 cubes every 24 hours.

• Is the freezer temperature cold enough to produce ice?Wait 24 hours after hookup for ice production. See "Using theControl."

• Is the wire shutoff arm in the OFF (arm up) position? Lowerthe wire shutoff arm to the ON (arm down) position. See "IceMaker."

Is the water line shutoff valve to the freezer turned on?Turn on the water valve. See "Connect the Water Supply."

Does the ice maker mold have water in it or has no icebeen produced? Be sure your freezer has been connected toa water supply and the supply shutoff valve is turned on. See"Connect the Water Supply."

Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the icefrom the ejector arm with a plastic utensil. See "Ice Maker."

Has a large amount of ice just been removed? Allow24 hours for ice maker to produce more ice.

Is the control set correctly? If too little ice is produced, see"Using the Control."

NOTE: If not due to any of the above, there may be a problemwith the water line. Call for service.

Off-taste, odor or gray color inthe ice (on some models)

• Are the plumbing connections new, causing discolored oroff-flavored ice? Discard the first few batches of ice.

• Have the ice cubes been stored too long? Throw old iceaway and make a new supply.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See"Freezer Care."

Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filtermay need to be installed to remove the minerals.

14

Page 15: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Temperature is too warm

Are the air vents blocked? Move objects away from the airvents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for air ventlocations.

Is the door opened often? Be aware that the freezer willwarm when this occurs. In order to keep the freezer cool, tryto get everything you need out of the freezer at once, keepfood organized so it is easy to find, and close the door assoon as the food is removed.

Has a large amount of food just been added to thefreezer? Adding a large amount of food warms the freezer. Itcan take several hours for the freezer to return to the normaltemperature.

Is the control set correctly for the surrounding conditions?See "Using the Control."

The door will not close completely or is difficult to open

• Are food packages blocking the door? Rearrangecontainers so that they fit more tightly and take up less space.

• Are the shelves and basket out of position (on somemodels)? Put the shelves and basket back into their correctpositions.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according tothe directions in "Freezer Care."

Does the freezer wobble or seem unstable? See "Adjustthe Door."

The freezer clicks but does not run

Has the local power failed? Unplug the freezer for30 minutes to allow the refrigeration system to equalize.During this time, keep the door closed whenever possible.

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If youstill need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If You Need Replacement PartsIf you need to order replacement parts, we recommend that youonly use factory specified replacement parts. Factory specifiedreplacement parts will fit right and work right because they aremade with the same precision used to build every newWHI RLPOOL ®appliance.

To locate factory specified replacement parts in your area, call usor your nearest designated service center.

For assistance, installation or service call WhirlpooP Appliancestoll free: 1-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and servicecompanies. Whirlpool designated service technicians aretrained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in yourarea, you can also look in your telephone directory YellowPages.

For Further Assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool with anyquestions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

For assistance, installation or service call toll free:1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and servicecompanies. Whirlpool designated service technicians aretrained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For Further Assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool with anyquestions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

To order accessories, call 1-800-253-1301 or contact yourauthorized Whirlpool dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.

15

Page 16: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTYLIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must beprovided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTYSHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and appliesonly when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtainservice under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it isused in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace orrepair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damageresults from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by anauthorized Whirlpool servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordancewith Whirlpool's published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered orcannot be easily determined.

12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provincesdo not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve theproblem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by callingWhirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 5/o8

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

16

Page 17: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

# # #

SECURITEDUCONGELATEUR

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

llViPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl_CURITl_

AVERTISSEIVlENT :Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation ducongelateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes "

m Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee &la terre.

m Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

m Ne pas utiliser un adaptateur.

m Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

m Debrancher la source de courant electrique avantI'entretien.

m Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise enmarche.

m Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle queI'essence, loin du congelateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le congelateur.

• Garder la cle loin des enfants.

• Enlever les portes ou le couvercle de votre vieuxcongelateur ou r6frigerateur.

• Debrancher la source de courant electrique avantI'installation de la machine & glagons (seulement pourmodeles pr_ts & recevoir une machine & glagons).

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "

AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.

AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de malformationset autres d6ficiences de naissance.

Miseau rebut appropri e de votrevieuxcong( lateurou r( frig( rateur

Risque de suffoquer

Enlever les portes ou le couvercle de votre vieuxcong_lateur ou r6frig6rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou des I_sions c_r_brales.

Avant de mettre au rebut votre vieux cong_lateur our_frig_rateur :

• Enlever les portes ou le couvercle.

• Laisser les tablettes en place, de sorte que les enfants nepuissent pas facilement se glisser a I'interieur.

IMPORTANT : Le probleme des enfants trouves enfermes ouetouff6s n'est pas un probleme revolu. Les congelateurs ourefrig6rateurs jetes ou abandonnes presentent des dangers,m_me s'ils sont abandonnes pendant "quelques jours"seulement. Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateurou congelateur, veuillez suivre les instructions suivantes pouraider a eviter les accidents.

17

Page 18: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiiiser deux ou plus de personnes pour d6piacer etinstaller le cong6iateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerune biessure au dos ou d'autre biessure.

Enl6vement des mat6riaux d'emballage• Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du

congelateur avant de le mettre en marche. Frotter une petitequantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avecles doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuventendommager la surface de votre congelateur. Pour plus derenseignements, voir "Securit6 du congelateur".

D6placement de votre cong61ateur :

Votre congelateur est Iourd. Lors du deplacement de votrecongelateur pour le nettoyage ou un entretien, veiller &

recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibredur pour eviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujourstirer le congelateur tout droit Iors du deplacement. Ne pasincliner le congelateur d'un c6te ou de I'autre nile "fairemarcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait_tre endommag&

Nettoyage avant I'utilisationApres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du congelateur avant I'utilisation. Voir les instructions denettoyage a "Entretien du congelateur".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabietteset des couvercies en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tilde quand ils sent froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sent expos6s a deschangements soudains de temperature ou & un impact telque coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour 6clateren d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Lestablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir

deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les fairetomber.

Risque d'explosion

Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, teiieque I'essence, loin du cong_iateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d6c_s, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT : Ne pas installer le congelateur pros d'un four, d'unradiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit oQla temperature baissera au-dessous de 40°F (5°C).

Verifier la solidite du plancher avant d'installer le congelateur. Leplancher dolt supporter le poids d'un congelateur entierementrempli d'aliments.

Laisser un espace d'au moins 3" (7,5 cm) en haut et des deuxc6tes du congelateur et de 1" (2,5 cm) entre I'arriere ducongelateur et lemur. Si le congelateur doit _tre contre un mur,laisser un espace plus grand du c6te des charnieres pour quela porte puisse s'ouvrir plus.

REMARQUE : Ce congelateur peut _tre installe c6te & c6te avecun autre refrig6rateur ou congelateur. Laisser un degagement de3" (7,5 cm) sur le dessus et les c6tes et un degagement de1¼.(0,64 cm) entre les appareils.

"°°°'

3" (7_5cm)

18

Page 19: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Risque de choc _lectrJque

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de deplacer le congelateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir le raccordement electriqueappropri&

M_thode recommand_e de mise & la terre

Une source de courant electrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement,et proteg6e par un fusible de 15 ou 20 amperes, adequatementmise & la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement le congelateur. Utiliserune prise de courant murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit& I'aide d'un commutateur. Ne pas employer un c&ble de rallonge.

REMARQUE : Avant de proceder & tout type d'installation, denettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner lacommande de temperature a la position d'ARRI_T tel qu'illustrepuis deconnecter le congelateur de la source d'alimentationelectrique.

REMARQUE : Votre marchand de congelateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"(6,35 mm), un raccord et un tube en plastique. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t & etrier est conforme & vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrierde 3/le" (4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine & gla£;ons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau consulter"Depannage" ou faire appel & un plombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverseSi un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme doit _tre d'un minimum de 40 & 60 Ib/po 2(276 & 414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure& 40 & 60 Ib/po _ (276 & 414 kPa), une pompe de surpression peut_tre inseree dans le petit tube qui va de la canalisation d'eaufroide au systeme d'osmose inverse.

Si le distributeur d'eau ne distribue toujours pas d'eaucorrectement :

• Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

• Si votre refrigerateur comporte un filtre & eau, celui-ci peutred@re encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utiliseavec un systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,consulter "Depannage" ou appeler un plombier qualifie agree.

[_,_4em_ __%__ _4_._

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IM PO RTANT:

• Si on doit utiliser le congelateur avant qu'il soit raccorde _ lacanalisation d'eau, placer la commande de la machinegla£;ons a la position d'ARRI_T.

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en plastique et verifier I'absence de fuites.Installer les tubes en plastique seulement a des endroits oQ latemperature se maintient au-dessus du point de congelation.

OUTILS REQUlS : Un tournevis & lame plate, cles plates de 7Ae"/4, foretet 1/_,,ou deux cles & molette reglables, tourne-ecrou de 1 ,,

de et perceuse sans ill.

Raccordement a une canalisation d'eau

1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de1/2"a 11/4"(12,7 mm & 3,18 cm) pres du congelateur.

IMPORTANT •

4,

Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_cheegalement les sediments qu'on trouve normalement dansI'eau de s'accumuler dans le robinet.

Pour determiner la Iongueur du tube en plastique, il fautmesurer la distance entre le point de connexion inferieurgauche & I'arriere du congelateur et la canalisation d'eau.Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre lenettoyage. Utiliser un tube en plastique de 1/4"(6,35 mm) dediametre exterieur. Veiller & ce que le tube soit couped'equerre aux deux extremites.

19

Page 20: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

5= A I'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.

A. Canalisation d'eau froide

B. Bride de tuyauC. Tube en cuivre

D. E-crou de compression

E. Bague de compressionF. Robinet d'arr_t

G. E-crou de serrage

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de tuyau. Verifier que I'extremit6 du raccord de sortie durobinet est bien engagee dans le trou de 1/4"(6,35 mm) percedans la canalisation et que la rondelle d'etanch6it6 est placeesous la bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrerlentement et uniformement les vis fixant la bride de tuyau surla tuyauterie afin que la rondelle forme une jonction etanche.Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquerI'ecrasement du tube en plastique.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en plastique comme on le volt sur I'illustration. InsererI'extremit6 du tube directement et aussi loin que possibledans I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou decompression sur I'extremit6 du raccord de sortie avec une cle& molette. Ne pas serrer excessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau; laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet de la canalisation d'eau. Enrouler le tubeen plastique.

Raccordement au cong_lateur

1. Fixer le tube en plastique & I'entree du robinet d'eau enutilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

2. Utiliser la bride du tube & I'arriere du congelateur pour fixer letube au congelateur tel qu'illustr& Ceci aidera & emp_cher lesdommages au tube Iorsque le congelateur est pousse contrelemur.

3.

4.

OUVRIR le robinet d'arr_t.

Verifier I'absence de fuites. Serrer tousles raccords (y comprisles raccordements du robinet d'arrivee d'eau) ou les ecrousqui coulent.

A. Bride du tubeB. Visde bride du tube

C. Tubeen plastique

_B_t...................A

DE

D. E-crou de compressionE. Entree du robinet

5. La machine & gla(;ons est equipee d'un filtre & eau incorpor&Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite undeuxieme filtre & eau, I'installer dans la canalisation d'eau de1/4"(6,35 mm), & I'un ou I'autre des points de raccordement.On peut obtenir un tel filtre & eau chez le marchandd'appareils electromenagers le plus proche.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

6. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

OUTI/LAGE NI_OESSAIRE • Cle a douille a t_te hexagonale de5 ,, _/8, cle a douille & t_teHe , cle a douille & t_te hexagonale de _ "

A, cle a douille a t_te hexagonale de 1/2",clehexagonale de 1 ,,douille a t_te hexagonale de 3/8",tournevis Phillips n° 2, tournevis

He , couteau & mastic plat de 2".lame plate, cle plate de _ "IMPORTANT :

Toutes les illustrations mentionnees dans les instructionssuivantes sont incluses plus loin dans cette section apres"#tapes finales". Les illustrations correspondent a une portes'ouvrant & droite (charnieres installees a droite a I'usine).

• Si vous desirez seulement enlever et reinstaller la porte, voir"Demontage - Porte et charnieres" et "Reinstallation - Porte etcharnieres".

• Avant de commencer, tourner la commande & la positiond'ARRE_T,et retirer les aliments et tout balconnet reglable oucompartiment utilitaire la porte.

D_montage - Porte et charnibres

Visde charniere _ t_te hexagonale de 5_6"

1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Ouvrir la porte du congelateur et 6ter la grille de la base situee& I'avant de la partie inferieure du congelateur. Voir la grille dela base sur I'illustration 1A.

3. Fermer la porte du congelateur; la maintenir fermee jusqu'aumoment oQ on est pr_t & la separer de la caisse de I'appareil.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants de la porte ne suffit pas a la maintenir en place.

20

Page 21: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

4. Retirer les pieces de la charniere superieure - voir I'illustration1B de la charniere superieure.

5. Soulever la porte du congelateur pour la separer de lacharniere inferieure et de la caisse et la conserver a part.

6. Retirer les trois vis de charniere & tete hexagonale et lacharniere inferieure. Voir I'illustration 1C de la charniereinferieure.

Inversion du sens d'ouverture de la porte(facultatif - sur certains modules)

IMPORTANT : Si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture de laporte, suivre les instructions de la section "Inversion du sensd'ouverture de la porte (facultatif- sur certains modeles)". S'il n'estpas necessaire de changer I'orientation de la porte, voir"Reinstallation - Porte et charnieres".

2=

3.

4.

5.

Caisse1. Enlever les bouchons d'obturation des trous de charniere au

sommet de la caisse; transferer ceux-ci dans les trous decharniere du c6te oppose. Voir I'illustration 2.

Retirer les vis de butee de porte du support de charniereinferieure. Voir I'illustration 1C de la charniere inferieure.

6=

Retirer I'ecrou de I'axe du charniere et I'axe du support decharniere.

Faire pivoter le support de charniere pour installer la porte surle c6te oppose de la caisse. Voir I'illustration 3.Reinstaller I'ecrou de I'axe de la charniere et I'axe sur lesupport de charniere. L'axe de la charniere dolt pointer vers lehaut Iorsque la support de charniere est installe sur la caisse.

Inverser la butee de porte de fagon & ce que les fraisuressoient alignees avec les trous des vis sur la charniere. VoirI'illustration 4.

7. Reinstaller les vis de butee de porte. Voir I'illustration 3.

8. Reinstaller le support de charniere sur la caisse a I'aide destrois vis de charniere a tete hexagonale.

Poign_eRetirer la poignee et la transferer d'un c6te a I'autre de la porte.

Style 1

1. Saisir fermement la partie inferieure de la poignee; la glisservers le haut et tirer la poignee de la porte. Voir I'illustration 1-1.

2. A I'aide d'une cle & douille a tete hexagonale de /4", retirer lesceillets de la porte.

3. Reinstaller les ceillets sur le c6te oppose de la porte.

4. Placer la poignee de sorte que les grands trous sur lesattaches de montage se trouvent en bas et aligner les trousavec les oeillets.

5. Faire tourner la poignee afin que les attaches de montage setrouvent & plat contre la porte, puis glisser la poignee vers lebas pour la mettre en place.

Style 2

1. Degager les vis de montage situees sur le c6te de la poigneechaque extremit& Voir I'illustration 1-2.

2. Retirer la poignee des ceillets.

3. A I'aide d'une cle & douille a tete hexagonale de /4", retirer lesceillets de la porte.

4. Reinstaller les ceillets sur le c6te oppose de la porte.

5. Placer la poignee sur les ceillets sur le c6te oppose de la portedu congelateur.

6. Verifier que les ceillets sont installes dans les trous de lapoignee.

7. Serrer les vis de montage superieures et inferieures & I'aide dela cle & tete hexagonale fournie. Ne pas serrer excessivementles vis de montage.

Style 3

1. Faire glisser la poignee vers le haut hors des attaches. VoirI'illustration 1-3.

2. A I'aide d'un tournevis & lame plate, 6ter les vis des attacheset retirer les attaches de la porte.

3. Placer les attaches sur le c6te oppose de la porte ducongelateur et reinstaller les vis.

4. Placer la poignee sur les attaches.

5. Appliquer une pression uniforme et pousser vers le bas pourbloquer la poignee en place.

R_installation - Porte et charni_res

REMARQUE • Si on inverse le sens d'ouverture de la porte,considerer I'image symetrique.

1. Replacer les pieces de la charniere inferieure tel qu'illustre etserrer les vis. Voir I'illustration 1C de la charniere inferieure.Reinstaller la porte du congelateur.

REMARQUE • Prevoir un support additionnel de la portependant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants de la porte ne suffit pas & la maintenir en place.

2. Assembler les pieces de la charniere superieure (voirI'illustration 1B de la charniere superieure). Ne pascompletement serrer les vis.

3. Aligner la porte de fagon & ce que la ligne inferieure soit deniveau avec la caisse. Serrer toutes les vis.

Etapes finales

1. Inspecter tousles trous pour verifier que tousles bouchonsd'obturation et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de lacharniere superieure. Voir I'illustration 1B de la charnieresuperieure.

2. Reinstaller la grille de la base. Voir la grille de la base surI'illustration 1A.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&bJe de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

3. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.4. Reinitialiser la commande. Voir "Utilisation de la commande".

5. Reinstaller toutes les pieces amovibles de la porte et remettreles aliments dans le congelateur.

21

Page 22: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Grille de la base

Charni_re sup6rieure

B

C

A. Couvercle de chamiere superieureB. Vis de chamiere a t_te hexagonale

de 3/8"ou %" (en fonction du meddle)C. Chamiere superieure

Charni_re inf6rieure

A. Vis de butee de porteB. Butee de porteC. Axe de charniereD. Ecrou de I'axe de charniereE. Vis de charniere a t#te

hexagonale de %"

A ...................................-_

A. Bouchons d'obturation des trousde charniere de la caisse

Butee de porte de la Butee de porte de la Q

charniere - c6te gauche charniere - c6te droit I

r ...................II¢[_¢K \ ¢--@-Jl

D ................ 0

A. Vis de butee de porteB. Butee de porteC. Axe de charniereD. Ecrou de I'axe de charniereE. Vis de chamiere a t#te

hexagonale de %"

//

//

I/

/I

Style 1

A. CEilletB. AttacheC. Poignee

Style 2

A

A. OEillet

B. PoigneeC. Vis de montage

J3

Vis de sce/lementde poignee de porte

Style 3

A. AttachesB. Vis de poigneeC. Poignee

22

Page 23: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

1=

2.

3.

4=

Localiser les 2 pieds de nivellement _ I'avant joints auxmat@riaux d'emballage.

Visser ces pieds dans les trous avant, i_ la base ducong@lateur. L'arri@re du congelateur repose sur deux appuisfixes.

Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever le meubleau-dessus du sol.

REMARQUE : Si votre modele est equipe de roulettes, lespieds avant doivent _tre suffisamment abaisses pour mettreles roulettes hors service et s'assurer que le congelateur neroule pas vers I'avant Iorsqu'on ouvre la porte.

Placer un niveau au sommet du congelateur d'abord de c6te &c6te, puis de I'avant & I'arriere. Tourner le pied dans le sensantihoraire pour rehausser un coin. Tourner le pied dans lesens horaire pour abaisser un coin.

5. Repeter I'etape 4 jusqu'& ce que le congelateur soit d'aplomb.

6. Lorsque le congelateur est completement rempli d'aliments,reverifier avec un niveau comme a I'etape 4.

#

UTILISATIONDUCONGELATEUR

............. t ....... 4;; ........ ............... ,,

Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il fautpermettre a I'air de circuler dans le congelateur. Comme I'indiqueI'illustration, I'air froid penetre par la paroi du congelateur et sedeplace vers le bas. L'air recircule ensuite par I'event pres de labase.

Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration avecdes emballages d'aliments. Si les ouvertures d'aeration sontbloquees, le courant d'air sera coupe et des problemes detemperature et d'humidite peuvent survenir.

IMPORTANT : Pour emp_cher le transfert d'odeurs etI'assechement des aliments, envelopper ou recouvrirhermetiquement les aliments.

Tourner la commande de temperature du congelateur & 4. Cereglage est destine & maintenir la temperature & ou pres de 0° F(-17,8 ° C) dans des conditions normales d'utilisation.

Laisser le congelateur refroidir pendant 6 & 8 heures avant de leremplir d'aliments congeles. Laisser le congelateur refroidir unenuit avant d'ajouter de grandes quantites d'aliments noncongeles. Ne pas ajouter plus de 2 & 3 Ib (907 & 1350 g)d'aliments non congeles par pied cube (28,32 L) d'espace decongelation.

REMARQUE : Lors de la mise en marche initiale du congelateur,le compresseur fonctionne constamment, jusqu'& ce que lecongelateur soit refroidi. Ce refroidissement peut demanderjusqu'& 6 ou 8 heures (ou plus), selon la temperature ambiante etla frequence des ouvertures de la porte du congelateur. Lorsque lecongelateur est refroidi, le compresseur s'arr_te et recommenceau besoin, pour maintenir le congelateur & la temperatureappropriee.

L'exterieur du congelateur peut paraitre tiede. Ceci est normal. Leconcept et la fonction principale du congelateur sont d'eliminer lachaleur des emballages et de I'espace d'air & I'interieur ducongelateur. La chaleur est transferee & I'air de la piece, ce quirend I'exterieur du congelateur tiede.

Ajustement de la commande de temperature

Tourner la commande a un chiffre plus eleve pour destemperatures plus froides.

Tourner la commande a un chiffre plus bas pour destemperatures moins froides.

REMARQUE : Uic6ne en forme de petit flocon de neigerepresente le numero 1 ou le reglage le moins froid. L'ic6ne enforme de gros flocon de neige represente le numero 6 ou lereglage le plus froid.

Cong_lation rapide (sur certains modeles) _;

A ce reglage, le congelateur fonctionne continuellement et latemperature descend au plus bas niveau possible. Pour I'activer,regler le bouton de commande & I'ic6ne en igloo, le reglage decongelation rapide. Utiliser cette caracteristique juste avantd'ajouter de grandes quantites d'aliments non congeles. Pour lameilleure qualite alimentaire, ne pas depasser 3 livres (1350 g) parpied cube (28,32 L). Remettre la commande au reglage normalapres 24 a 48 heures.

23

Page 24: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Alarme de la temperature (sur certains modules)

Le dispositif de contr61e de la temperature est situ6 a gauche dela commande de temperature et emet un signal sonore Iorsque latemperature atteint 10°F (-12°C) ou plus au-dessus de latemperature normale pour le reglage s61ectionne.

Le dispositif d'alarme est contr61e par un commutateur a troispositions.

Le reglage approprie pour une utilisation normale ducongelateur. L'alarme est allumee et le temoinorange s'allume.

Emp_che I'alarme de retentir Iorsque le congelateurest tiede (Iors du demarrage ou du degivrage parexemple).

Teste le dispositif d'alarme quelle que soit latemperature.

Mise en marche/arr_t de la machine _l gla(;ons

REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur du levier metalliquevers le haut ou vers le bas.

• Pour mettre la machine a glagons en marche, il suffitd'abaisser le levier metallique.

REMARQUE : Votre machine a glagons a un arr_tautomatique. Au fur eta mesure de la fabrication de la glace,les glagons remplissent le bac d'entreposage de gla£;ons. Lesglagons soulevent le levier metallique a la position d'ARRET(elevee).

• Pour un arr_t manuel, soulever le levier metallique a la positiond'ARRI_T (elevee) et attendre le declic pour s'assurer que lamachine a glagons ne continuera pas de fonctionner.

Un temoin indicateur vous assure que le congelateur fonctionne.Si le temoin indicateur n'est pas illumine, verifier immediatements'il existe :

• Une panne de courant.

• Un cordon electrique non branche.

• Un disjoncteur de circuit ouvert ou fusible grille.

• Une ampoule de temoin indicateur grillee.

Pour verrouiller ou deverrouiller le congelateur, vous devez garderla cle dans la serrure en la tournant. La serrure est activee parressort, de sorte que la cle ne peut pas _tre laissee dans laserrure.

Si la cle est perdue, contacter votre marchand pour unremplacement. Toujours donner les numeros de modele et deserie du congelateur Iors d'une demande d'une cle deremplacement.

Taux de production de gla(;ons

La machine a glagons devrait produire environ de 7 a 9 lots deglagons par periode de 24 heures. Si les glagons ne sont pasfabriques assez rapidement, tourner la commande de latemperature vers un chiffre plus elev6 (plus froid) par etapes de undemi numero. (Par exemple, si la commande est a 3, la deplacerentre 3 et 4.) Attendre 24 heures et, si necessaire, tournergraduellement la commande de temperature au reglage le pluseleve, en attendant 24 heures entre chaque augmentation.

A noter

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de glagonsproduites.

La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine a gla£;ons. 12viterdebrancher la machine a glagons a un approvisionnement d'eauadoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels quele sel) peuvent endommager des pieces de la machineglagons et causer une pietre qualite des glagons. Si unealimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurerque I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bienentretenu.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machineglagons ou dans le bac d'entreposage a glagons.

24

Page 25: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

#

CARACTERISTIQUESDUCONGELATEUR

Ce manuel couvre plusieurs mod@les diff@rents. Le cong@lateurque vous avez achet@ peut comporter certaines ou toutes lescaract@ristiques indiqu@es ci-dessous. Les emplacements descaract@ristiques peuvent ne pas correspondre au mod@le quevous avez.

Le cong@lateur est muni de clayettes int@rieures r@frig@[email protected] en contact direct avec les clayettes auront la meilleurerefrigeration. Des emballages d'aliments frais, non congel@s,doivent @tregard@s directement sur les clayettes et non pas au-dessus des emballages d'aliments d@j&congel@s.

Pour abaisser et lever la barri_re d'entreposage :

1. Soulever I@g@rementle sommet de la barri@re, hors desappuis. Tirer la barri@revers I'avant et vers le bas.

2. Retourner la grille a la position verticale. Soulever I@g@rementle sommet de la barri@repour la d@gager des appuis. Abaisserla barri@redans les appuis.

\

ENTRETIENDUCONGELATEUR

Lorsqu'on place des emballages d'aliments dans le cong@lateur, ilfaut se rappeler ce qui suit :

• Les clayettes de la caisse ont la meilleure capacit@ decong@lation. Les compartiments dans la porte et la base de lacaisse ont une temperature I@g@rementmoins froide. Parconsequent, les emballages sensibles a la temperature(viande, volaille, etc.) ne devraient pas @treplaces dans lescompartiments de la porte ou & la base du cong@lateur.

• Laisser de I'espace entre les emballages d'aliments, de sorteque I'air froid puisse circuler tout autour.

Pour retirer et r_installer le balconnet :1. Retirer le balconnet en faisant basculer I'avant du balconnet

vers I'avant et en le faisant glisser pour le sortir.

2. R@installer le balconnet en le faisant glisser au-dessus dusupport desire et en le faisant basculer pour le remettre enplace.

Le panier coulissant procure un espace de rangement s@par@pour les articles difficiles a ranger sur les tablettes du [email protected] retirer le panier, le tirer et le soulever.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

"Sans givre" signifie que le cong@lateur n'aura pas besoin d'etred@[email protected] givre est enlev@ par I'air en circulation qui accaparetoute humidit@ et la depose sur le serpentin de refroidissement. Leserpentin de refroidissement se r@chauffe p@riodiquement, justeassez pour faire fondre le givre, et ensuite I'@coule dans le platd'@gouttage (situ@derriere la grille de la base) oQ le liquides'@vapore.

Un nettoyage complet doit @trefait au moins une fois par ann@e.

1. D@brancher le cong@lateur ou d@connecter la source decourant @lectrique.

2. Retirer tousles aliments congel@s. Envelopper les alimentscongel@s dans plusieurs @paisseurs de journaux et recouvrird'une couverture. Les aliments demeureront congel@spendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer lesaliments congel@s dans un contenant refroidisseur, uncong@lateur/r@frig@rateur suppl@mentaire ou dans un endroitfroid.

3. Laver les parois int@rieures avec une solution de detergentdoux dans de I'eau ti@deou avec 2 cuiller@es a soupe (26 mg)de bicarbonate de sodium pour 1 pinte (0,95 L) d'eau ti@de.

• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants telsque les nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyantsr@curer, liquides inflammables, cires nettoyantes,detergents concentr@s, agents de blanchiment ounettoyants contenant du p@trolesur les pieces enplastique, les garnitures int@rieures, ou garnitures et jointsde portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a r@curerou autre outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquentd'@gratigner ou d'endommager les mat@riaux.

25

Page 26: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

4. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.

5. Utiliser la methode de nettoyage adequate pour votre finitionexterieure.

Metal peint • Laver les surfaces exterieures avec une epongepropre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eautiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni denettoyant con£;u pour I'acier inoxydable. Secher & fond avecun linge doux.

Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ouun linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Nepas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs. Secher & fond avecun linge doux.

Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserveson aspect neuf et pour enlever les petites egratignures oumarques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli pouracier inoxydable approuve par le fabricant.

IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilise sur les pieces enacier inoxydable uniquemenl

Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydablen'entre pas en contact avec les pieces de plastique tellesque garnitures, couvercles de distributeurs ou joints deporte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer lapiece de plastique avec une eponge et un detergent douxet de I'eau tiede. Secher & fond avec un linge doux.

6. Replacer tous les aliments congeles.

7. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

8. Voir "Utilisation de la commande".

Pour enlever et replacer la grille de la base :1. Ouvrir la porte du congelateur et retirer la grille de la base en

la tirant vers le bas pour la degager de la partie superieure.

2. Reinstaller la grille de la base en pla(;ant les attaches dans lesouvertures sur le panneau du refrigerateur. Enfoncer jusqu'&ce que la grille de la base s'enclenche en position.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

Degivrer et nettoyer le congelateur Iorsque le givre s'est accumuleune epaisseur d'environ 1/4"(6 mm). Le de@wage et le nettoyage

au complet devraient _tre faits au moins une fois par annee. Dansles endroits oQ I'humidite est elevee, un congelateur peutdemander un degivrage et un nettoyage plus frequents.

Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur le congelateur. Ne pasutiliser de cires & nettoyer, de detergents concentres, d'agents deblanchiment, ou de nettoyants contenant du petrole, sur lespieces en plastique. Des dommages peuvent survenir.REMARQUE : Le bouchon d'ecoulement doit _tre enleve avant ledegivrage du congelateur et doit _tre bien replace Iorsque ledegivrage est termin&

1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Retirer tousles aliments congeles. Envelopper les alimentscongeles dans plusieurs epaisseurs de journaux et recouvrird'une couverture. Les aliments demeureront congelespendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer lesaliments congeles dans un contenant refroidisseur, uncongelateur ou un refrigerateur supplementaires ou dans unendroit froid.

3.

4.Enlever la grille de la base. Voir "Grille de la base".

Style 1-modUles avec syst_me d'_coulementAcceder sous I'appareil et retirer le tuyau d'ecoulement deI'ouverture. Le tuyau d'ecoulement transporte I'eau dedegivrage & I'exterieur du congelateur, et & travers I'espace enarriere de la grille de la base. Placer un grand plat peu profondsous le tuyau d'ecoulement. Enlever le bouchon d'ecoulement& I'interieur du congelateur.

REMARQUE : Inspecter frequemment le plat d'ecoulementpour eviter le debordement de I'eau. Garder un deuxieme plat& proximite pour une vidange plus facile.

\Style 2-modUles sans syst_me d'_coulementUtiliser une eponge ou une poire &jus pour enlever I'excesd'eau & la base du congelateur et vider I'eau dans un grandplat.

26

Page 27: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

5. Placer des plats d'eau chaude dans le congelateur avec laporte ouverte pour h&ter la decongelation. L'emploi d'unventilateur electrique pour transmettre de I'air chaud dans lecongelateur peut aussi aider. Ne pas placer le ventilateur outout dispositif electrique dans le congelateur.

6. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever le givre.

REMARQUE • Ne pas utiliser un pic & glace, un couteau ouautre outil pointu pour degivrer le congelateur. Des dommagespeuvent survenir.

7. Essuyer I'eau des parois avec une serviette ou une eponge.

8. Laver les parois interieures avec une solution de detergentdoux dans de I'eau tiede ou avec 2 cuillerees a soupe (26 mg)de bicarbonate de sodium pour 1 pinte (0,95 L) d'eau tiede.Ne pas utiliser un nettoyant fort ou abrasif.

9. Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.

10. Utiliser la methode de nettoyage adequate pour votre finitionexterieure.

Metal peint • Laver les surfaces exterieures avec une epongepropre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eautiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni denettoyant con£_upour I'acier inoxydable. Secher & fond avecun linge doux.

Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ouun linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Nepas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant con£;upour I'acier inoxydable. Secher & fond avec un linge doux.

Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserveson aspect neuf et pour enlever les petites egratignures oumarques, il est suggere d'utiliser le Nettoyant et poli pouracier inoxydable approuve par le fabricant.

IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilise sur les pieces enacier inoxydable uniquement!

Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydablen'entre pas en contact avec les pieces de plastique tellesque garnitures, couvercles de distributeurs ou joints deporte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer lapiece de plastique avec une eponge et un detergent douxet de I'eau tiede. Secher & fond avec un linge doux. Pourcommander le nettoyant, voir "Accessoires".

11. Pour les modeles avec systeme d'ecoulement, vous devezreplacer le tuyau d'ecoulement, le bouchon d'ecoulement et lagrille de la base.

12. Replacer tousles aliments congeles.

13. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

14. Voir "Utilisation de la commande".

REMARQUE : Votre congelateur ne pourra pas accommodertoutes les ampoules pour appareils menagers. S'assurer deremplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et depuissance semblables.

Style 1

1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareilsmenagers de m_me puissance.

3. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

Style 21. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Enlever le protege-ampoule. A partir de I'avant du protege-ampoule, tirer vers I'arriere et vers le bas.

3. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareilselectromenagers de m_me puissance.

4. Reinstaller le protege-ampoule.

5. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures oumoins, garder la porte fermee pour aider les aliments & demeurerfroids et congeles.

Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faireI'une des choses suivantes :

• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans uncasier frigorifique.

• S'il n'y a pas de casier frigorifique, consommer ou mettreimmediatement en conserve les aliments perissables.

Apres avoir retabli I'alimentation electrique, debrancher lecongelateur pendant 30 minutes, pour permettre au systeme derefrigeration de se stabiliser. Pendant ce temps, laisser la portefermee si possible.

.& NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtempsqu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein deviande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur remplid'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace,ils peuvent _tre remis & congeler, cependant la qualite et la saveurrisquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de pietrequalite ou douteux, les jeter.

En cas de demenagement et de deplacement du congelateurdans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer ledemenagement.

1. Enlever tousles aliments congeles.

2. Debrancher le congelateur.

3. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et lesattacher ensemble avec du ruban adhesif pour qu'elles nebougent ou ne s'entrechoquent pas durant le demenagement.

4. Bien nettoyer le congelateur.

5. Immobiliser le couvercle du congelateur avec un rubanadhesif et fixer le cordon electrique a la caisse avec un rubanadhesif.

Lorsque vous arrivez & la nouvelle demeure, consulter les sections"Instructions d'installation" et "Utilisation du congelateur" pourdes renseignements sur I'installation et le reglage descommandes.

27

Page 28: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

#

DEPANNAGEEssayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service inutile...

Le cong_lateur ne fonctionne pas Le plat de d_givrage contient de I'eau (sur certains modules)

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reii_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiiiser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&bie de raiionge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & terre.

Le fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le disjoncteur.

Le r_glage de la commande de temperature est-il a laposition d'ARRI_T? Voir la section "Utilisation de lacommande".

Le cong_lateur se d_givre-t-il (sur certains modules)?Verifier de nouveau si le congelateur fonctionne apres30 minutes. Le congelateur execute regulierement unprogramme de degivrage automatique.

Les ampoules ne fonctionnent pas

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reii_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cong_lateur est-il en train de se d_givrer? L'eaus'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le plat dedegivrage.

Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Lorsqu'il y a deI'humidite, prevoir que I'eau dans le plat de degivrage prendraplus de temps a s'evaporer.

Le moteur semble fonctionner excessivement

Est-ce que megivrage excessif ou un emballage emp6chela porte de fermer? Degivrer et nettoyer le congelateur, oudeplacer I'emballage pour que la porte puisse bien se fermer.

La temperature ambiante est-elle plus chaude quenormalement? Prevoir que le moteur fonctionnera plusIongtemps dans des conditions de chaleur. Aux temperaturesambiantes normales, prevoir que le moteur fonctionneraenviron 40 % a 80 % du temps. Dans des conditions pluschaudes, prevoir un fonctionnement encore plus frequent.

Une grande quantit_ d'aliments vient-elle d'6tre ajout_eau cong_lateur? L'addition d'une grande quantite d'alimentsrechauffe le congelateur. II est normal que le moteurfonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau lecongelateur.

La porte est-elle ouverte fr_quemment?Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans cecas. Afin de conserver de I'energie, essayer de sortir tout cedont vous avez besoin en une fois, garder les alimentsorganises et fermer la porte des que possible.

La commande est-elle correctement r_gl_e pour lesconditions ambiantes?Voir la section "Utilisation de la commande".

La porte est-elle ferm_e compl_tement?Appuyer fermement sur la porte pour la fermer. Si elle neferme pas completement voir "La porte ne ferme pascompletement ou est difficile a ouvrir" plus loin dans cettesection.

Les serpentins du condenseur sont-ils sales (sur certainsmodules)? Ceci emp_che I'air de passer et fait plus travaillerle moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir lasection "Entretien du congelateur".

Le joint d'_tanch_it_ de la porte est-il scell_compl_tement? Contacter une personne qualifiee ou untechnicien.

Y a-t-il suffisamment d'espace pour la circulation de I'airautour du cong_lateur? Voir la section "Exigencesd'emplacement".

REMARQUE : Si meprobleme n'est pas attribuable & I'une descauses ci-dessus, se rappeler que votre congelateur neuffonctionnera plus Iongtemps que votre ancien, gr&ce & sonmoteur & haute efficacit&

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & terre.

Une ampoule d'_clairage est-elle d_viss_e dans la douilleou est-elle grill_e? Voir la section "Remplacement deI'ampoule d'eclairage".

28

Page 29: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

La machine a gla_ons ne produit pas de gla_ons ou pas assez(sur certains modules)

La machine a glagons vient-elle d'etre install_e? Attendre72 heures pour le commencement de la production completede glagons. Une fois que le congelateur est refroidi, lamachine & glagons devrait commencer a produire de 70 a 120glagons toutes les 24 heures.

La temperature du cong_lateur est-elle assez froide pourproduire des gla£ons? Attendre 24 heures apres lebranchement pour la production de glagons. Voir la section"Utilisation de la commande".

Le levier de la machine a gla£ons est-il en positiond'ARRET (_lev_e)? Abaisser le levier metallique & la positionde MARCHE (abaissee). Voir la section "Machine & glagons".

Le robinet d'arr6t de la canalisation d'eau reli_e aucong_lateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir lasection "Raccordement de la canalisation d'alimentation eneau".

Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla£ons oune produit-elle pas de gla£ons? Verifier si le congelateur aete branche & la canalisation d'eau de votre domicile, et si lerobinet d'arr_t de la canalisation d'alimentation en eau estouvert. Voir la section "Raccordement de la canalisationd'alimentation en eau".

Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever leglagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. Voir lasection "Machine & glagons".

Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine a glagons produiseplus de glagons.

La commande est-elle correctement r_gl_e? Si tres peu deglagons sont produits, voir la section "Utilisation de lacommande".

REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce quiprecede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.Faire un appel de service.

Mauvais goQt,odeur ou couleur grise des gla_ons (sur certainsmodules)

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ilsune d_coloration et un mauvais goQt des gla£ons? Jeterles premieres quantites de glagons.

• Les gla£ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter lesvieux glagons et en faire une nouvelle provision.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

La temperature est trop chaude

Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es? Enlever lesobjets devant les ouvertures. Voir la section "Pour s'assurerd'une circulation d'air appropriee" pour I'emplacement desouvertures.

La porte est-elle ouverte fr_quemment? Le congelateursera plus chaud Iorsque la porte est ouverte frequemment.Pour garder le congelateur froid, essayer de prendre tout cedont vous avez besoin dans le congelateur & la fois, garder lesaliments organises, de sorte qu'il est facile de les trouver, etfermer la porte des que les aliments sont retires.

Une grande quantit_ d'aliments vient-elle d'6tre ajout_eau cong_lateur? L'addition d'une grande quantite d'alimentsrechauffe le congelateur. Plusieurs heures peuvent _trenecessaires au congelateur pour retourner & la temperaturenormale.

La commande est-elle r_gl6e correctement pour lesconditions ambiantes? Voir la section "Utilisation de lacommande".

La porte ne ferme pas compl_tement ou est difficile a ouvrir

• Des emballages alimentaires bloquent-ils I'ouverture de laporte? Redisposer les contenants de sorte qu'ils soient plusserres et prennent moins d'espace.

• Le panier et les tablettes sont-ils d_plac_s? (sur certainsmodules)? Placer les tablettes et le panier a leur positioncorrecte.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les jointsd'apres les directives de la section "Entretien du congelateur".

Le cong_lateur bouge-t-il ou semble-t-il instable? Voir lasection "Ajustement de porte".

Le cong_lateur _met un d_clic, mais ne fonctionne pas

Y a-t-il eu une panne de courant au niveau local?Debrancher le congelateur pendant 30 minutes pourpermettre au systeme de refrigeration de se stabiliser. Aucours de ce temps, garder la porte fermee autant quepossible.

Le cong_lateur et le bac a gla£ons ont-ils besoin d'6trenettoy_s? Voir la section "Entretien du congelateur".

L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'eliminer lesmineraux.

29

Page 30: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de demander une assistance ou un service, veuillez verifierla section "Depannage". Cette verification peut vous faireeconomiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez encorebesoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat et les numerosau complet de modele et de serie de votre appareil. Cesrenseignements nous aideront & mieux repondre a votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nousvous recommandons d'utiliser seulement des pieces de rechangespecifiees par I'usine. Les pieces de rechange d'origineconviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sontfabriquees selon les m_mes specifications precises utilisees pourconstruire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL ®.

Pour Iocaliser des pieces de rechange d'origine dans votre region,nous appeler ou contacter le centre de service designe le plusproche.

Pour assistance, installation ou service, appeler sans frais au1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent I'assistance pour :

• Caracteristiques et specifications de notre gamme completed'appareils electromenagers.

• Procedes d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

References aux concessionnaires, compagnies de service dereparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Lestechniciens de service designes par Whirlpool sont formespour remplir la garantie des produits et fournir un serviceapres la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &Whirlpool en soumettant toute question ou tout probleme & :

Whirlpool Brand Home AppliancesCentre pour I'eXperience de la clientele200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone oQ on peut vous joindre dans la journee.

Pour commander des accessoires, composer le 1-800-807-6777ou contacter votre marchand Whirlpool autoris&

30

Page 31: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

#

GARANTIEDEGROSAPPAREILMENAGERWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITI_E

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour lespieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient deja Iorsque cegros appareil menager a ete achete. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool. LE SEUL ETEXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA REPARATION PRI2VUECI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le grosappareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achete. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un servicedans le cadre de la presente garantie limitee.

I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage domestiqueunifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sontpas respectees.

2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareilmenager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves parWhirlpool.

5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareilmenager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dansles 30 jours suivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour _tre repar6 & domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situ6 dans une regioneloignee oQ un fournisseur de services d'entretien ou de reparation Whirlpool autorise n'est pas disponible.

10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.

11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont eteenleves, modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies.

12. La decoloration ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore I'apparition de rouille sur ces surfaces.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR.IS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UNUSAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISl2E PAR LA LOI. Certains 12tats etprovinces ne permettent pas de limitation sur la duree d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude a un usageparticulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSlSTE EN LARI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS. Certains #:tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, desorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiquesspecifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner siune autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous _tesdans I'incapacite de resoudre le probleme apres avoir verifi6 la section "Depannage", vous pourrez trouver de I'aide supplementaire enverifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux Etats-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada,composer le 1-800-807-6777. 6/o8

31

Page 32: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR VERTICAL...Connect to Water Line 1. Unplug freezer or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of

Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de t_lephone

Numero de module

Numero de serie

Date d'achat

W10326799A© 2010 Whirlpool Corporation.All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in CanadaTous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada

4/10

Printed in U.S.A.Imprime aux E.-U.