use & ca, qude lavadora - partselect · 2017-10-21 · clothes. undiluted fabric softener can...

32
® Washer Use & Ca,_ Qude Lavadora Manua de uso y c_ a o Laveuse Qude ut saton et d ent_en Table of Contents / Jndice / Table des mati6res ........ 2 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8566934A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

®

WasherUse & Ca,_ Qude

LavadoraManua de uso y c_ a o

LaveuseQude ut saton et d ent_en

Table of Contents / Jndice / Table des mati6res ........ 2

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com8566934A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

Page 2: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Table of Contents / |ndice / Table des mati resWASHER SAFETY ............................................ 3

WASHER USE .................................................. 4

WASHER CARE ................................................ 5

STAIN REMOVAL GUIDE ................................ 7

TROUBLESHOOTING ...................................... 8

PROTECTION AGREEMENTS ...................... 10

WARRANTY .................................................... 11

SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER

SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................. 13

USO DE LA LAVADORA ................................ 14

CUIDADO DE LA LAVADORA ...................... 15

GUiA PARA LA REMOCION DE MANCHAS 17

SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 18

CONTRATOS DE PROTECCION .................. 20

GARANTiA ...................................................... 21

NUMEROS DE SERVICIO CONTRAPORTADA

SECURITE DE LA LAVEUSE ......................... 23

UTILISATION DE LA LAVEUSE .................... 24

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ...................... 25

GUIDE D'F:LIMINATION DES TACHES ........ 27

DF:PANNAGE .................................................. 28

CONTRATS DE PROTECTION ..................... 30

GARANTIE ...................................................... 31

NUMI_ROSDE SERVICE ............. COUVERTURE ARRIERE

PRODUCTRECORD

In the space following, record your complete model number,serial number, and purchase date. You can find this informationon the model and serial number label located on the product.

Have this information available to help you obtain assistance orservice more quickly whenever you contact Sears concerningyour appliance.

Model number

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

Page 3: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

WASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the washer. []

[] Do not wash articles that have been previously cleanedin, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,

dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive []substances as they give off vapors that could ignite or

explode. []

[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or otherflammable, or explosive substances to the wash water.

[]These substances give off vapors that could ignite orexplode.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may be []

produced in a hot water system that has not been used []for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS

EXPLOSIVE. If the hot water system has not been

used for such a period, before using the washing

machine, turn on all hot water faucets and let the water []flow from each for several minutes. This will release

any accumulated hydrogen gas. As the gas is

flammable, do not smoke or use an open flame during

Do not allow children to play on or in the washer. Close

supervision of children is necessary when the washer is usednear children.

Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is

moving.

Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.

Do not tamper with controls.

Do not repair or replace any part of the washer or attempt any

servicing unless specifically recommended in this manual or inpublished user-repair instructions that you understand and

have the skills to carry out.

See "Electrical Requirements" for grounding instructions.

this time.SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 4: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

WASHER USE

Fire Hazard

Never place items in the washer that are dampenedwith gasoline or other flammable fluids.

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils).

Doing so can result in death, explosion, or fire.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

2.

3.

Measure detergent and pour it into the washer. If desired, addpowdered or liquid color safe bleach.

Drop a sorted load of clothes loosely into your washer.

• Load evenly to maintain washer balance. Mix large andsmall items. Items should move easily through the washwater.

• Load only to the top of the basket as shown. Overloadingcan cause poor cleaning.

°*° o,o

(Optional Step) Add liquid chlorine bleach.

NOTE: Follow the garment and the chlorine bleachmanufacturers' directions for proper use. Undiluted bleachwill damage any fabric it touches. The damage appears asrips, holes, tears, or color loss and may not show up untilseveral washings later. To avoid spilling, use a cup with apouring spout. Do not let bleach splash, drip, or run downinto the washer basket. Always measure liquid chlorinebleach. Do not guess. Do not use more than themanufacturer's recommended amount for a full load. Use lesswith a smaller load size.

Styles 1 and 2: With liquid chlorine bleach dispenser (onsome models)

• Use only liquid chlorine bleach in this dispenser. Do notuse this dispenser to add powdered chlorine or color-safebleach to your wash load. Pour measured liquid chlorinebleach into the liquid chlorine bleach dispenser. Bleach isimmediately fed into washer and is diluted automaticallyduring the wash part of the cycle.

• Dispensers on Timed Bleach models automaticallydispense bleach at the proper time in the cycle foroptimal performance, ensuring the cleanest and brightestloads.

Style 1

Liquid chlorinebleach dispenser

(on some models)

Style 2

Dispenser forTimed Bleach models

Style 3: Without liquid chlorine bleach dispenser (on somemodels)

• Let the washer fill and begin agitating the load.

• Add bleach 5 minutes into the wash cycle for bestcleaning and so that bleach can be removed in the rinsecycle. Pour bleach around the agitator, not directly ontothe load to avoid damaging clothing or other items in theload.

Page 5: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

4,

5,

6.

7,

(Optional Step) Add liquid fabric softener.

NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto theclothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Alwaysdilute fabric softener with warm water. Too much fabricsoftener can make some items (diapers and towels)nonabsorbent. If this happens, do not use it every load, oruse less of it in each load.

Style 1: With liquid fabric softener (on some models)

• Use only liquid fabric softener in this dispenser. Pourmeasured liquid fabric softener into the dispenser.Softener is added automatically during the rinse portionof the cycle. Dilute liquid fabric softener by filling thedispenser with warm water until liquid reaches the lowestedge in the dispenser opening.

Style 2: Without liquid fabric softener dispenser (on somemodels)

• In the final rinse only, add fabric softener that has beendiluted with 1/2to 1 cup (125 to 250 mL) warm water.

Close the washer lid.

Turn the WATER LEVEL selector to the correct setting for yourwash load size and the type of fabric being washed. You maychange the water level selection after the washer has startedfilling by turning the selector to a different setting. On modelswith Variable Water Level control, you should turn the knob toRESET, then to the desired setting.

Medium

Load

Small ® LargeLoad Load

Reset

Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for thetype of fabric and soils being washed. Use the warmest washwater safe for fabric. Follow garment label instructions. Yourwasher may be equipped with an Energy Saver Warm or aCool temperature setting. Using these options will help saveenergy and also ensure the detergent will dissolve properly.

Water Temp Use for

Hot Whites and pastels

Heavy soils

Warm Bright colors

Moderate to light soils

Cold Colors that bleed or fade

Light soils

NOTES:

• Your washer may be equipped with AutomaticTemperature Control (ATC). ATC electronically senses andmaintains the temperature in the washtub by alternatingbetween incoming hot and cold water.

• In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C),detergents do not dissolve well. Soils can be difficult toremove. Some fabrics can retain wear wrinkles and haveincreased pilling (the formation of small lint-like balls onthe surface of garments).

8. (Optional Step) OPTIONS selector (on some models). For anadditional rinse and spin at the end of a wash cycle, set theOptions selector to 2nd Rinse. On some models, the 2ndRinse feature is part of the cycle.

g. (Optional Step) SPEEDS selector (on some models). Eachspeed setting is designed for different types of fabric and soillevels.

10. Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to thewash cycle you want. Reduce the wash time when using asmall water level setting. Pull out the Cycle Control knob tostart the washer.

To stop or restart your washer:

• To stop the washer at any time, push in the CycleControl knob.

• To restart the washer, close the lid (if open) and pull outthe Cycle Control knob.

WASHER CARE

Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such asdetergent or bleach from the outside of your washer.

Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorinebleach and 2 cups (500 mL) of detergent. Pour this mixture intoyour washer and run it through a complete cycle using hot water.Repeat this process if necessary.

Remove any hard water deposits using only cleaners labeled aswasher safe.

Cleaning the liquid fabric softener dispenser (on somemodels):

Style 1: To remove dispenser, grasp the top of the dispenser withboth hands. Squeeze and push upward with both thumbs toremove. Flush the dispenser with warm water.

Page 6: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Style2:1. Holdthetopagitatorsectionwithonehand.Usingtheother

hand,rotatethedispenserclockwiseuntilit stops(approximately1"[2.54cm]).Toremove,liftthedispenserstraightup.Usingarockingmotion,separatethetopandbaseofthedispenser.Washthreeparts(thebase,thecone-shapedcup,andthetop)withamilddetergentandwarmwater.

2. Makingsurethepointedendofthecone-shapedcupispointedtowardthebase,assemblethethreepartsbypressingthetopandbottomsectionstogether.Foreaseofassembly,reassemblethedispenserwiththepartsupsidedown.Ifthesealcameoffwhileremovingthedispenserfromtheagitator,installthesealasshownbelow.

3=

A. Top

O B. Cone-shapedcup

C. BaseD. Seal

Reinstall the dispenser by aligning the two locking tabs onthe base of the dispenser with the two small slots on the topof the agitator. Push the dispenser down until you hear it snapinto place. If you cannot get the locking tabs to snap intoplace, check the seal. It must be positioned as shown inStep 2.

j/f_P

D

A. Dispenser assemblyB. Locking tab on

dispenser baseC. Small slots on

agitatorD. Agitator assembly

IMPORTANT: Some models are equipped with a liquid fabricsoftener dispenser. To avoid damage to the washer or clothing,do not wash clothes with the liquid fabric softener dispenserremoved or add detergent or bleach to this dispenser; it is forliquid fabric softener only.

Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hosefailure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges,kinks, cuts, wear or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, mark the date of replacementon the hose with a permanent marker or in the product recordsection of this book.

Because some water may stay in the hoses, freezing can damageyour washer. If storing or moving your washer during freezingweather, winterize it.

Winterizing your washer

1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlethoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket.

2. Run washer on a drain and spin setting for about 30 secondsto mix the antifreeze and remaining water.

3. Unplug washer or disconnect power.

To use washer again

1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.Turn on both water faucets.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

2. Plug in washer or reconnect power.

3. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL)of detergent to clean out antifreeze.

Storage, non-use or vacation care

Operate your washer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your washer for an extended period of time,you should:

1. Unplug washer or disconnect power.

2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoidaccidental flooding (due to a water pressure surge) while youare away.

Page 7: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

STAIN REMOVAL GUIDE

Antiperspirants, Deodorants _ Mud

_ Apply a prewash soil and stain remover. Let =_. Brush off the dry mud. Rinse under cold water.stand for 5 to 10 minutes. Wash in hottest _ Pretreat with a paste of detergent and water.water safe for fabric. Launder using detergent and bleach safe for

the fabric.

Blood

Rinse immediately or soak in cold water withdetergent for 30 minutes. Rinse. Rub detergent -Wvinto any remaining stains. Rinse thoroughly.Wash.

Ring around the CollarPretreat with heavy liquid laundry detergent orsoak garment in warm water with a granularlaundry detergent.

Cream, Milk, Ice Cream

C._[_ Sponge immediately or apply a prewash soil _)and stain remover. Rinse. Wash. Repeat ifnecessary. If stain remains, apply a few dropsof liquid detergent. Rinse. If stain remains,soak. Wash.

Chocolate/Coffee

Rinse immediately in cold water. Soak orprewash in warm water using a detergentcontaining enzymes. Wash. Difficult stains mayrequire using a bleach safe for the fabric.

Grape, Wine

_, Soak immediately in cool water. Wash. If stainremains, cover area with a paste made ofcolor-safe bleach and a few drops of hot water.Wait 15 to 20 minutes. Wash.

Cosmetics

Dampen stain and rub with bar soap. Rinse.Pretreat with laundry detergent (liquid or apaste of granular detergent and water). Wash.

Grass

._ Use an enzyme presoak or rub enzymedetergent on the stain. Launder with detergentand bleach appropriate for the fabric.

Dirty Motor OilPretreat with a liquid laundry detergent or apaste of granular detergent and water. Wash.

Ketchup, Tomato Products

"_ Sponge immediately or apply a prewash soiland stain remover. Rinse. Wash. If stainremains, apply a liquid detergent to stain orsoak in warm water with detergent. Rewash.

• Do not tumble dry soiled or stained items. Heat may permanently set stains.

• For additional information regarding stains refer to Use and Care Guide.

Page 8: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Noisy, vibrating, off-balance

• Did you completely remove the yellow shipping strap withcotter pins from the rear of the washer? See "InstallationInstructions."

Is the floor flexing, sagging or not level? Flooring thatflexes or is uneven can contribute to noise and vibration ofthe washer. A %" (1.9 cm) piece of plywood under the washerwill reduce the sounds. See "Installation Instructions."

• Is the washer level? The washer must be level. See"Installation Instructions."

Are the front feet installed? The front feet should beproperly installed and the nuts tightened. Reset the rearleveling legs. All four feet must be firmly in contact with thefloor. See "Installation Instructions."

• Is the load balanced? Evenly distribute the load in thewasher basket and make sure the height of the load does notexceed the top row of basket holes.

• Are the gears engaging after the drain and before spin, oris the upper part of agitator clicking during wash? Theseare normal washer noises.

Is the washer gurgling or humming? When the washerdrains, the pump will make a continuous humming withperiodic gurgling or surging sounds as the final amounts ofwater are removed. This is normal.

• The washer basket moves while washing. This is normal.

Leaking

• Are the fill hoses tight?

• Are the fill hose gaskets properly seated? Check bothends of each hose. See "Connect the Inlet Hoses" in theInstallation Instructions.

• Is the drain hose properly installed? The drain hose shouldbe secured to the drainpipe or laundry tub. See "Secure theDrain Hose" in the Installation Instructions.

• Is the sink or drain clogged? Sink and drainpipe must beable to carry away 17 gal. (64 L) of water per minute. If sink ordrainpipe is clogged or slow, water can back up out ofdrainpipe or sink. Check household plumbing (laundry tubs,faucets, drainpipe, water pipes) for leaks.

• Is water splashing off the tub ring? Center the tub beforestarting the washer.

• Is water splashing off the load? Evenly distribute the load inthe washer basket and make sure the height of the load doesnot exceed the top row of basket holes. The fill or sprayrinses can splash off the load.

• Is the washer properly installed? The washer must be level.The front feet should be properly installed and the nutstightened. Reset the rear leveling legs. See "Level theWasher" in the Installation Instructions.

Dispenser operation

• Did you follow the manufacturer's directions when addingdetergent and fabric softener to the dispensers (on somemodels)? Measure detergent and fabric softener. Slowly pourinto the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener inthe fabric softener dispenser.

• Did you put powdered or liquid color-safe bleach into theliquid chlorine bleach dispenser (on some models)? Addpowdered or liquid color-safe bleach directly to the washerbasket. Do not use the chlorine bleach dispenser for color-safe bleach.

• Is the fabric softener dispenser clogged? Clean the fabricsoftener dispenser. See "Washer Care" for details.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord,

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Washer won't run, fill, rinse or agitate; washer stops

• Is the power cord plugged into a grounded 3 prongoutlet? Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.

• Are you using an extension cord? Do not use an extensioncord.

• Is the indicator on the Cycle control knob properly linedup with a cycle? Turn the Cycle control knob to the rightslightly and pull to start.

• Are the water inlet valve screens clogged? Turn off thewater and remove inlet hoses from the washer. Remove anyaccumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on waterand check for leaks.

• Are both the hot and cold water faucets turned on? Turnon the water.

Is the water inlet hose kinked? Straighten the hoses.

Does the water level seem too low, or does the washerappear to not fill completely? The top of the agitator ismuch higher than the highest water level. This is normal andnecessary for clothes to move freely.

Page 9: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?Replace the fuse, or reset the circuit breaker. If the problemcontinues, call an electrician.

Is the washer in a normal pause in the cycle? The washerpauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow thecycle to continue. Some cycles feature periods of agitationand soak.

Is the washer overloaded? Wash smaller loads.

Is the lid open? The lid must be closed during operation.Washer will not agitate or spin with the lid open.

Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck

• Is the top of drain hose lower than the control knobs onwasher? The top of the drain hose must be at least 39"(99 cm) above the floor. See "Drain System" in the InstallationInstructions.

Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is ittaped to the standpipe? The drain hose should be loose yetfit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hoseneeds an air gap. See "Secure the Drain Hose" in theInstallation Instructions.

Washer won't drain or spin, water remains in washer

• Is the drain hose clogged, or the end of the drain hosemore than 96" (244 cm) above the floor? See "DrainSystem" in the Installation Instructions.

• Is the lid open? The lid must be closed during operation.Washer will not agitate or spin with the lid open.

• Is there excessive sudsing? Always measure detergent.Follow manufacturer's directions. If you have very soft water,you might need to use less detergent.

Wash/Rinse temperature

• Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See"Connect the Inlet Hoses" in the Installation Instructions.

• Are you washing many loads? As your frequency of loadswashed increases, the water temperature may decrease forhot and warm temperatures. This is normal.

• Did you select a Warm/Warm temperature setting? Onmodels without AUTO TEMPERATURE CONTROL (ATC) thatdo have a Warm/Warm temperature selection, the warm washwill be followed by an energy saving cold rinse followed bywarm spray rinses. This saves energy while providing thesame rinse performance.

• Do you have an ENERGY STAR washer? The wash watertemperatures may feel cooler to you than those of yourprevious washer. This is normal.

Load too wet

• Did you use the right cycle for the load being washed?Select a cycle with a higher spin speed (if available).

• Did you wash an extra large load? A large unbalanced loadcould result in a reduced spin speed and wet clothes at theend of the cycle. Evenly distribute the load and make sure theheight of the load does not exceed the top row of basketholes.

Residue or lint on load

• Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) fromlint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.

• Did you overload the washer? The wash load must bebalanced and not overloaded. Clothes should move freely.Lint or powdered detergent can be trapped in the load ifoverloaded. Wash smaller loads.

• Did you select the correct water level? The water levelshould be correct for the load size. The load should be underwater.

• Did you use enough detergent? Follow manufacturer'sdirections. Use enough detergent to hold the lint in the water.

• Did you line dry your clothing? If so, you can expect somelint on the clothing. The air movement and tumbling of a dryerremoves lint from the load.

• Was paper or tissue left in the pockets?

• Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colderthan 60°F (15.6°C) may not completely dissolve thedetergent.

• Did you use the proper cycle time and agitation speed forthe load? Reducing wash time (duration) and agitation speedare ways to reduce lint.

Load is wrinkled, twisted or tangled

• Did you unload the washer promptly? Unload the washeras soon as it stops.

• Did you use the right cycle for the load being washed?Use cycles with shorter wash times and low wash and spinspeeds (if available) to reduce wrinkling, tangling andtwisting.

• Did you overload the washer? The wash load must bebalanced and not overloaded. Loads should move freelyduring washing to reduce wrinkling, tangling and twisting.

• Was the wash water warm enough to relax wrinkles? Ifsafe for the load, use warm or hot wash water. Use cold rinsewater.

Are the hot and cold water hoses reversed? Check to besure the hot and cold water hoses are connected to the rightfaucets. A hot rinse followed by spin will cause wrinkling. See"Connect the Inlet Hoses" in the Installation Instructions.

• Did you wrap items around the agitator? Drop itemsloosely into the washer. Do not wrap items around theagitator.

Page 10: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Stains,gray whites, dingy colors

• Did you properly sort the load? Dye transfer can occurwhen mixing whites and colors in a load. Sort dark clothesfrom whites and lights.

• Was the wash temperature too low? Use hot or warmwashes if safe for the load. Make sure your hot water systemis adequate to provide a hot water wash.

• Did you use enough detergent, or do you have hardwater? Use more detergent for washing heavy soils in cold orhard water.

Are the hot and cold water hoses reversed? Check to besure the hot and cold water hoses are connected to the rightfaucets. See "Connect the Inlet Hoses" in the InstallationInstructions.

Did you follow the manufacturer's directions when addingdetergent and fabric softener? Measure detergent andfabric softener. Use enough detergent to remove soil and holdit in suspension. Dilute fabric softener and add to the rinseportion of a cycle only. Do not drip fabric softener ontoclothes.

• Is there above average iron (rust) in water? You may needto install an iron filter.

Garments damaged

• Were sharp items removed from pockets before washing?Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners beforewashing to prevent snagging and tearing of load.

• Were strings and sashes tied to prevent tangling? Strapsand strings can easily become entangled in the load, causingstrain on seams and tearing.

• Were items damaged before washing? Mend rips andbroken threads in seams before washing.

• Did you overload the washer? The wash load must bebalanced and not overloaded. Loads should move freelyduring washing.

• Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorinebleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undilutedbleach will damage fabrics. Do not place load items on top ofthe bleach dispenser when loading and unloading the washer(on some models). Do not use more than than themanufacturer's recommended amount for a full load.

• Did you follow the manufacturer's care label instructions?

PROTECTION AGREEMENTSSears has over 12,000 professional repair specialists, who haveaccess to over 4.5 million quality parts and accessories. That'sthe kind of professionalism you can count on to help prolong the

Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your newKenmore ®product is designed and manufactured for years ofdependable operation. But like all products, it may requirepreventive maintenance or repair from time to time. That's whenhaving a Master Protection Agreement can save you money andaggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and protectyourself from unexpected hassle and expense.

life of your new purchase for years to come. Purchase yourMaster Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices andadditional information, call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garagedoor openers, water heaters, and other major home items, in theU.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.

The Master Protection Agreement also helps extend the life ofyour new product. Here's what's included in the Agreement:

v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists

v' Unlimited service and no charge for parts and labor on allcovered repairs

v' "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur within twelvemonths

v' Product replacement if your covered product can't be fixed

v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - noextra charge

v' Fast help by phone - phone support from a Sears technicianon products requiring in-home repair, plus convenient repairscheduling

v' Power surge protection against electrical damage due topower fluctuations

v' Rental reimbursement if repair of your covered product takeslonger than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all thatit takes for you to schedule service. You can call anytime day ornight, or schedule a service appointment online.

Maintenance AgreementsYour purchase has added value because you can depend onSears HomeCentral ®for service. With over 2,400 ServiceTechnicians and more than a million parts and accessories, wehave the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge:We Service What We Sell.

Your Kenmore ®product is designed, manufactured and tested toprovide years of dependable operation. But like all products, itmay require service from time to time. The Sears MaintenanceAgreement offers you an outstanding service program, affordablypriced.

The Sears Maintenance Agreement• Is your way to buy tomorrow's service at today's price

• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear

• Provides phone support from a Sears technician on productsrequiring in-home repair

• Even if you don't need repairs, provides an annual PreventiveMaintenance Check, at your request, to ensure that yourproduct is in proper running condition.

Some limitations apply. For more information about SearsCanada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.

10

Page 11: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

KENMORE APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY

When installed, operated and maintained according to allinstructions supplied with the product, if this appliance fails dueto a defect in material or workmanship within one year from thedate of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for freerepair.

If this appliance is used for other than private family purposes,this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIALAND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:

1. Expendable items that can wear out from normal use,including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

2. A service technician to instruct the user in correct productinstallation, operation or maintenance.

3. A service technician to clean or maintain this product.

4. Damage to or failure of this product if it is not installed,operated or maintained according to all instructions suppliedwith the product.

5. Damage to or failure of this product resulting from accident,abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

6. Damage to or failure of this product caused by the use ofdetergents, cleaners, chemicals or utensils other than thoserecommended in all instructions supplied with the product.

7. Damage to or failure of parts or systems resulting fromunauthorized modifications made to this product.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OFREMEDIES

Customer's sole and exclusive remedy under this limitedwarranty shall be product repair as provided herein. Impliedwarranties, including warranties of merchantability or fitness for aparticular purpose, are limited to one year or the shortest periodallowed by law. Sears shall not be liable for incidental orconsequential damages. Some states and provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages, or limitations on the duration of implied warranties ofmerchantability or fitness, so these exclusions or limitations maynot apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in theUnited States and Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

11

Page 12: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORAREGISTRO DEL PRODUCTO

En el espacio a continuaci6n, anote el nOmero completo demodelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puedeencontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero demodelo y de serie ubicada en el producto.

Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n deasistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Searscon respecto a su electrodomestico.

Nt_mero de modelo

Nt_mero de serie

Fecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de comprapara referencia futura.

12

Page 13: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.Hemos incluido touches mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las

precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes:

[] Lea todas las instrucciones antes de usar lalavadora.

[] No lave artfculos que hayan sido previamentelimpiados, lavados, remojados o humedecidos congasolina, solventes para lavar en seco, u otrassustancias inflamables o explosivas ya que estasemanan vapores que podrfan encenderse o causaruna explosion.

[] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,u otras sustancias infiamables o explosivas al aguade lavado. Estas sustancias emanan vapores quepodrfan encenderse o causar una explosion.

[] En ciertas condiciones, puede generarse gashidrogeno en un sistema de agua caliente que no sehaya usado per dos semanas o un perfodo mayor.EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha

usado el agua caliente durante dicho perfodo, antesde usar la lavadora, abra todos los grifos de aguacaliente y deje que corra el agua por varios minutos.Esto liberara todo el gas hidr6geno que se hayaacumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

[] No permita que los niSos jueguen encima o dentro de lalavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de losniSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.

[] Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,quRele la puerta o la tapa.

[] No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, latina, o el agitador est_.n funcionando.

[] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estarsometida a la intemperie.

[] No trate de forzar los controles.

[] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intenterealizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuandoasf se le indique especfficamente en este manual o eninstrucciones de reparacion para el usuario publicadas,que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con lahabilidad necesaria.

[] Para obtener informaci6n respecto a los requisites deconexion a tierra, refierase a los "Requisites Electricos".

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

13

Page 14: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

use DE LA LAVADORA

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora articulos que eet_nhumedecidos con gaeelina o cualquier ottoliquide inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar cempletamenteel aceite.

No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vezcualquier tipo de aceite (incluyende aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosi6n o incendio.

Peligro de Cheque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptader.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No eeguir estae instruccionee puede ocaeionarla muerte, incendio o cheque el_ctrico.

2.

3.

Mida el detergente y viertalo en la lavadora. Agregueblanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante,si Io desea.

Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo quequede suelta.

• Coloque las prendas de manera uniforme para mantenerel equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes conartfculos peque_os. Las prendas deben moverse confacilidad en el agua de lavado.

• Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta,como se muestra. El sobrecargar la lavadora puedecausar una limpieza insatisfactoria.

(Paso Opcional) Agregue el blanqueador liquido con cloro.

NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas ydel blanqueador con cloro para el uso adecuado del mismo.El blanqueador no diluido da_a cualquier tejido que toque.Estos da_os aparecen come rasgaduras, roturas odecoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues devarios lavados. Use una taza con un pico vertedor para evitarderrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o secorra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida elblanqueador Ifquido con cloro. No Io haga al calculo. No usemas de la cantidad recomendada por el fabricante para unacarga completa. Use menos con una carga de menortamale.

Estilo I y 2: Con dep6sito del blanqueador Ifquido con cloro(en algunos modelos)

• Use solamente blanqueador Ifquido con cloro en estedep6sito. No use este dep6sito para agregar blanqueadoren polvo con cloro o blanqueador no decolorante a sucarga de lavado. Vierta una medida de blanqueadorliquido con cloro en el dep6sito de blanqueador Ifquidocon cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora deinmediato y se diluye automaticamente en la etapa delavado del ciclo.

Los dep6sitos de los modelos temporizados deblanqueador distribuyen automaticamente elblanqueador en el momento adecuado del ciclo para unrendimiento 6ptimo, asegurandose las cargas maslimpias y relucientes.

Estilo 1 Estilo 2

Depdsito delblanqueador Ifquido con

cloro (en algunosmodelos)

Depdsito de los modelostemporizados de

blanqueador

Estilo 3: Sin dep6sito de blanqueador Ifquido con cloro (enalgunos modelos)

• Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa.

• Agregue el blanqueador 5 minutos despues de quecomience el ciclo de lavado para una mejor limpieza ypara que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo deenjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, nodirectamente sobre la carga para evitar da_ar las prendasu otros artfculos de la carga.

14

Page 15: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

4.

5=

6.

7.

(Paso Opcional) Agregue el suavizante liquido de telas.

NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre lasprendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar latela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. Elexceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad deabsorci6n de algunos productos (pa_ales y toallas). Sisucede esto, no Io use o use menos en cada carga.

Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (enalgunos modelos)

• Use solamente suavizante de telas liquido en estedep6sito. Vierta el suavizante Ifquido de telas en eldep6sito. El suavizante se incorpora automaticamentedurante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya elsuavizante Ifquido de telas Ilenando el dep6sito con aguatibia hasta que el Ifquido Ilegue al borde inferior en laabertura del dep6sito.

I:stilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (enalgunos modelos)

• Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con 1/2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en elenjuague final.

Cierre la tapa de la lavadora.

Gire el selector del nivel del agua (WATER LEVEL) al ajusteapropiado para la carga y el tipo de tela que se van a lavar.Usted puede cambiar la selecci6n de nivel de agua despuesde que se haya empezado a Ilenarse la lavadora girando elselector a un ajuste diferente. En modelos con controlvariable del nivel de agua, debe girar la perilla a Reposicionar(RESET) y luego al ajuste deseado.

Medium

Load

Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajusteadecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Useel agua mas caliente que la tela pueda resistir. Siga lasinstrucciones de la etiqueta de las prendas. Su lavadorapuede estar equipada con un ajuste de temperatura tibia ofrfa de ahorro de energia. El usar estas opciones le ayudara a

ahorrar energia y tambien a asegurarse de que el detergentese disolvera adecuadamente.

Temperatura del Para usar conagua

Caliente (Hot) Ropa blanca y de color pastel

Suciedad profunda

Tibia (Warm) Colores brillantes

Suciedad entre moderada y ligera

Fria (Cold) Colores que destiden o que se opacan

Suciedad ligera

NOTAS:

• Su lavadora puede estar equipada con un Control automaticode temperatura (CAT). El CAT detecta y mantieneelectr6nicamente la temperatura del agua en la tina de lavadoalternando entre el agua caliente y frfa que entra.

• En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), losdetergentes no se disuelven bien. Ademas puede ser diffcilquitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las arrugasdel use y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n depequer_as bolitas en la superficie de las prendas).

8. (Paso Opcional) Selector de opciones (OPTIONS) (en algunosmodelos). Para un enjuague y exprimido adicionales al finaldel ciclo de lavado, fije el selector de opciones en 2do.Enjuague (2ND RINSE). En algunos modelos, la funci6n desegundo enjuague es parte del ciclo.

9. (Paso Opcional) Selector de velocidades (SPEEDS) (enalgunos modelos). Cada velocidad esta diser_ada paradistintos tipos de tela y niveles de suciedad.

10. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6nde las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo denivel de agua. Jale la perilla del control de ciclos para ponerla lavadora en marcha.

Para detener o volver a poner en marcha su lavadora:

• Para detener la lavadora en cualquier momento, empujela perilla de control de ciclos.

• Para volver a porter en marcha la lavadora, cierre la tapa(siesta abierta) y jale la perilla de control de ciclos.

CUlDADO DE LA LAVADORA

Use un paso o una esponja suave y hQmeda para limpiarcualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,de la parte exterior de su lavadora.

Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) deblanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Viertaesta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora duranteun ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este procesosi fuera necesario.

Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamenteproductos de limpieza cuya etiqueta indica que puedenemplearse en lavadoras.

Limpieza del depbsito del suavizante liquido de telas (enalgunos modelos):

Estilo 1: Para sacar el dep6sito, sujete la parte superior delmismo con las dos manes. Apriete y empuje hacia arriba con lospulgares para quitarlo. Enjuague el dep6sito con agua tibia.

15

Page 16: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Estilo 2:

1. Sostenga la secci6n superior del agitador con una mano.Con la otra mano gire el dep6sito hacia la derecha hasta quese detenga (aproximadamente 1" [2,54 cm]). Levante eldep6sito directamente hacia arriba para quitarlo. Separe lasecci6n superior de la secci6n inferior del dep6sito con unmovimiento ondulante. Lave las tres partes (la base, la tazacon forma c6nica y la parte superior) con detergente suaveen agua tibia.

2. Ensamble las tres partes juntando y presionando lassecciones superior e inferior, y asegurandose de que elextreme puntiagudo de la taza con forma c6nica apuntehacia la base. Para facilitar el ensamblaje, vuelva a ensamblarel dep6sito con las piezas al reves. Si se sail6 el sello al sacarel dep6sito del agitador, instale el sello come se muestradebajo.

3.

D

A. Parte superiorB. Tazaen forma de

COl30

C.BaseD.Sello

Vuelva a instalar el dep6sito alineando las dos lengOetas desujeci6n sobre la secci6n inferior del dep6sito con laspeque_as ranuras que estan sobre la parte superior delagitador. Empuje el dep6sito hacia el fondo hasta que Ioescuche encajar en su lugar. Si no puede cerrar a presi6n laslengQetas de fijaci6n en su lugar, verifique el sello. Debe estarcolocado como se muestra en el paso 2.

A. Ensamblaje deldepdsito

B. Lengf_eta de fijacidnen la base deldepdsito

C. Ranuras pequet_as enel agitador

D. Ensamblaje delagitador

IMPORTANTE: Algunos modelos tienen un dep6sito desuavizante Ifquido de telas. Para evitar da_os en la lavadora o enlas prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito desuavizante Ifquido de telas, ni agregue detergente o blanqueadoren este dep6sito ya que es para use exclusivo del suavizanteIfquido de telas.

Reemplace Jasmangueras de entrada de agua despues de5 a_os de uso para reducir el riesgo de fallas. Reviseperi6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallanprotuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas deagua.Cuando reemplace las mangueras de entrada, anote la fecha dereemplazo en la manguera con un rotulador permanente o en lasecci6n de registro del producto de este fibre.

_J ............ _s

Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,el congelamiento de la misma podria da_ar su lavadora. Siva aguardar o trasladar su lavadora durante una temporada deinvierno riguroso, acondici6nela para el invierno.

Cbmo preparar su lavadora para el invierno

1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y eiimine el aguade las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto (1 L) deanticongelante tipo R.V. en la canasta.

2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe yexprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclarel anticongelante y el agua que haya quedado.

3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro deenergia.

Para volver a usar la lavadora

1. Deje correr el agua por los tubos y ias mangueras. Vuelva aconectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambosgrifos de agua.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptadoro

No use un cable eleetrico de extenei6no

No eeguir estae instrucciones puede ocaeionarla muerte, incendio o choque el_ctrico.

2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.

3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.

Almacenaje, falta de uso o cuidado durante lasvacaciones

Ponga a funcionar su lavadora Qnicamente cuando este en casa.Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante unperiodo prolongado de tiempo usted debe:

1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro deenergia.

2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda aevitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en lapresi6n del agua) en ausencia suya.

16

Page 17: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

GUiA PARA LA REMOCION DE MANCHAS

Antitranspirantes, desodorantes _ Barro

_ Aplique un removedor de suciedad y manchas =_ Quite el barro seco con un cepillo. Enjuagueantes del lavado. Dejelo reposar durante _ en agua frfa. Trate previamente con una pasta5 a 10 minutos. Lave en el agua mas caliente de detergente y agua. Lave usando detergenteque la tela pueda resistir, y blanqueador apto para el tipo de tela.

SangreEnjuague inmediatamente o remoje en aguafria y detergente durante 30 minutos, -WvEnjuague. Frote detergente en las manchasque hayan persistido. Enjuague bien. Lave.

Marcas alrededor del cuello

Trate previamente con un detergente liquidofuerte para lavanderfa o remoje la prenda enagua tibia con un detergente para lavanderfagranulado.

Crema, leche, helado

C_[_ Limpie con una esponja inmediatamente o _)aplique un removedor de suciedad y manchasantes del lavado, Enjuague. Lave. Repita sifuera necesario, Si la mancha persiste, apliquealgunas gotas de detergente Ifquido,Enjuague, Si la mancha persiste, ponga enremojo. Lave.

Chocolate/Caf_

Enjuague inmediatamente en agua fria.Remoje o lave previamente en agua tibiausando un detergente con encimas. Lave. Esposible que para las manchas rebeldes tengaque usar un blanqueador apto para el tipo detela,

Uva, vino

Remoje inmediatamente en agua fria. Lave. Sila mancha persiste, cubra el Area con unapasta de blanqueador no decolorante yalgunas gotas de agua caliente, Espere de15 a 20 minutes. Lave,

Cosm_ticos

Humedezca la mancha y frote con un jab6n enbarra. Enjuague. Trate previamente condetergente de lavanderia (Ifquido o una pastade detergente granulado y agua). Lave.

Pasto

,_ Use un producto para remojo previo conencimas o frote un detergente con encimassobre la mancha, Lave con detergente yblanqueador adecuado para la tela,

Aceite de motor sucio

Trate previamente con un detergente delavanderfa Ifquido o una pasta de detergentegranulado y agua, Lave.

Ketchup, productos derivados de tomate

"_ Limpie con una esponja inmediatamente oaplique un removedor de suciedad y manchasantes del lavado. Enjuague. Lave. Si la manchapersiste, aplique un detergente Ifquido a lamancha o remoje en agua tibia condetergente. Vuelva a lavar.

• No seque con rotaciOn los artfculos con suciedad o manchas, El calor puede fijar las manchas permanentemente,

• Para mayor informaciOn sobre manchas consulte el Manual de uso y cuidado,

17

Page 18: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

SOLUCION DE PROBLEMASEn primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto

de una Ilamada de servicio t_cnico...

Ruidosos, vibrantes, desequilibrados

• &Ha quitado por completo el fleje de embalaje amarillocon chavetas de la parte posterior de la lavadora? Vea"lnstrucciones de instalaci6n".

&Esta el piso combado, doblado o desnivelado? Un pisoque esta combado o desnivelado puede contribuir a que lalavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se pueden reducircolocando una madera laminada de sA" (1,9 cm) debajo de lalavadora. Vea "lnstrucciones de instalaci6n".

&Esta nivelada la lavadora? La lavadora debe estarnivelada. Vea "lnstrucciones de instalaci6n".

&Estan instaladas las patas delanteras? Las patasdelanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercasajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras. Lascuatro patas deben estar firmemente apoyadas en el piso.Vea "lnstrucciones de instalaci6n'.

&Esta balanceada la carga? Distribuya la cargauniformemente en la canasta de la lavadora y asegOrese deque la altura de la carga no supere la lnea superior deorificios de la canasta.

&Estan cambiando de velocidad los engranajes despu_sdel desag_ie y antes del exprimido, o esta la partesuperior del agitador haciendo chasquidos durante ellavado? Estos ruidos de la lavadora son normales.

• &La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando lalavadora desagua, la bomba generara un zumbido continuocon sonidos de gorgoteo peri6dicos a medida que se quitanlas Oltimas cantidades de agua. Esto es normal.

• La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.Esto es normal.

Pierde agua

• &Estan ajustadas las mangueras de Ilenado?

• &Estan debidamente colecadas las empaquetaduras delas mangueras de Ilenado? Controle ambos extremes decarla manguera. Vea "Conexi6n de las mangueras deentrada" en las Instrucciones de instalaci6n.

• &Se ha instalado debidamente la manguera de desagie?Se debe fijar la manguera de desagQe al tubo de desagQe o ala tina de lavadero. Vea "Fijaci6n de la manguera dedesagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.

• &Esta ebstruido el lavadero o el desagLie? El lavadero y eltubo de desagQe deben tener la capacidad para des@azar17 galones (64 L) de agua por minuto. Si estan obstruidos olentos, el agua puede subir y salir por el tubo de desagQe o ellavadero. Revise la plomeHa de la casa (tinas de lavadero,grifos, tube de desagQe, tubeHas de agua) y fijese si hayfugas de agua.

• &Se esta salpicando el agua fuera del aro del tambor?Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha.

• &Se esta salpicando el agua fuera de la carga? Distribuyala carga uniformemente en la canasta de la lavadora yasegQrese de que la altura de la carga no supere la lneasuperior de orificios de la canasta. El Ilenado o los enjuaguespor rocio pueden salpicar fuera de la carga.

• &Se ha instalado debidamente la lavadora? La lavadoradebe estar nivelada. Las patas delanteras deben estardebidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste laspatas niveladoras traseras. Vea "Nivelaci6n de la lavadora"en las Instrucciones de instalaci6n.

Funcionamiento del depbsito

• &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuandoagreg6 el detergente y el suavizante de telas en losdep6sitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y elsuavizante de telas. Viertalos lentamente en el dep6sito.Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en eldep6sito del suavizante de telas.

• &Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador nodecolorante Ifquido en el dep6sito del blanqueador concloro Ifquido (en algunos modelos)? Agregue elblanqueador en polvo o blanqueador lquido no decolorantedirectamente en la canasta de la lavadora. No use el dep6sitodel blanqueador iquido con cloro para el blanqueador nodecolorante.

&Esta el dep6sito del suavizante de telas obstruido?Limpie el dep6sito del suavizante de telas. Vea "Cuidado dela lavadora" para obtener informaci6n mas detallada.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable electrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque electrico.

La lavadora no se pone en marcha, no Ilena, no enjuagao no agita; la lavadora se detiene

• &Esta el cable el_ctrico enchufado en un tomacorrientede 3 terminales con conexi6n a tierra? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• &Esta usando un cable el_ctrico de extensi6n? No use uncable electrico de extensi6n.

18

Page 19: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

&Esta el indicador de la perilla del control de ciclosdebidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla decontrol de ciclos ligeramente a la derecha y jalela para poneren marcha.

• &Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada delagua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de lalavadora. Saque cualquier pelicula o partfculas que se hayanacumulado. Vuelva a abrir las mangueras, abra el agua yrevise si hay fugas de agua.

• &Estfin abiertos los grifos del agua caliente y del aguafria? Abra el agua.

• &Esta retorcida la manguera de entrada del agua?Enderece las mangueras.

• &Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, oparece que la lavadora no se Ilena per complete? La partesuperior del agitador esta mucho mas alta que el nivel masalto del agua. Esto es normal yes necesario para que la ropase mueva libremente.

&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 elcortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione elcortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a unelectricista.

• &Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? Lalavadora hace una pausa per unos 2 minutes durante ciertosciclos. Deje continuar el ciclo. AIgunos ciclos presentanperfodos de agitaci6n y remojo.

• &Esta sobrecargada la lavadora? Lave cargas maspequer_as.

• &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante elfuncionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapaabierta.

La lavadora contint_a Ilenando o desaguando, el cicloparece estar atascado

• &Esta la parte superior de la manguera de desagiie masbaja que las perillas de control en la lavadora? La partesuperior de la manguera de desagQe debe estar a una alturaminima de 39" (99 cm) del piso. Vea "Sistema de desagQe"en las Instrucciones de instalaci6n.

&La manguera de desagiJe encaja de manera forzada enel tube vertical o esta adherida con cinta al tube vertical?La manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajarbien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva.La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea"Fijaci6n de la manguera de desagQe" en las Instrucciones deinstalaci6n.

La lavadora no desagua ni exprime, el agua queda en lalavadora

• &Esta obstruida la manguera de desagiJe, o el extreme dela manguera de desagLie esta a mils de 96" (244 cm) perencima del piso? Yea "Sistema de desagQe" en lasInstrucciones de instalaci6n.

&Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante elfuncionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapaabierta.

&Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente.Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave,quizas necesite menos detergente.

Temperatura de Lavado/Enjuague

• &Se han invertido las mangueras de entrada del aguacaliente y del agua fria? Yea "Conexi6n de las manguerasde entrada" en las Instrucciones de instalaci6n.

• &Esta lavando muchas cargas? A medida que aumente lafrecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuyala temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal.

• &Ha seleccionado un ajuste de temperatura Tibio/Tibio(Warm/Warm)? En los modelos sin CONTROLAUTOMATICO DE TEMPERATURA (CAT) que tienen ajustede temperatura Tibia/Tibia (Warm/Warm), al lavado con aguatibia le sigue un enjuague con agua fria de ahorro de energfaseguido de rociados de enjuague tibios. Esto ahorra energiamientras provee el mismo rendimiento de enjuague.

• &Tiene usted una lavadora ENERGY STAR? Lastemperaturas del agua de lavado pueden parecer mas friasque las de su lavadora anterior. Esto es normal.

Ropa demasiado mojada

• &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que estfilavando? Seleccione un ciclo con una velocidad mas alta deexprimido (siesta disponible).

• &Ha lavado una carga muy grande? Una gran cargadesequilibrada puede derivar en una menor velocidad deexprimido y ropa hQmeda al final del ciclo. Distribuya la cargauniformemente y asegQrese de que la altura de la carga nosupere la linea superior de orificios de la canasta.

Residues o pelusa en la ropa

• &Ha separado la ropa adecuadamente? Separe lasprendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraenpelusa (pana, articulos sinteticos). Tambien separe per color.

• &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debeestar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse conlibertad. Si la lavadora esta sobrecargada, la pelusa o eldetergente en polvo pueden quedar adheridos alas prendas.Lave cargas mas peque_as.

• &Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel deagua debe ser el apropiado para el tamar_o de la carga. Lacarga debe quedar cubierta per agua.

• &Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones delfabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusaen el agua.

• &Ha secado la ropa en el tendedero? Si es as[, es posibleque quede algo de pelusa en la ropa. El movimiento del aire yla rotaci6n de la secadora quitan la pelusa de la carga.

• &Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos?

• &Esta la temperatura del agua per debajo de los 60°F(15,6°O)? El agua de lavado con una temperatura inferior a60°F (15,6°C) quizas no disuelva per complete el detergente.

• &Ha usado el tiempo del ciclo y la velocidad de agitaci6napropiados para la carga? Otra manera de reducir laformaci6n de pelusa es reducir el tiempo (la duraci6n) dellavado y la velocidad de agitaci6n.

La ropa esta arrugada, enroscada o enredada

• &Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue lalavadora tan pronto come se detenga.

• &Ha empleade el ciclo correcto para la carga que estfilavando? Use ciclos con tiempos de lavado mas cortes ybajas velocidades de lavado y exprimido (si estandisponibles) para reducir las posibilidades de que la ropa searrugue, enrede o enrosque.

19

Page 20: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

• &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debeestar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas debenmoverse con facilidad durante el lavado para reducir lasposibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede.

• &Estaba el agua de lavado Io suficientemente tibia parasuavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, useagua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, empleeagua fria.

• &Se han invertido las mangueras del agua caliente y delagua fria? Cerci6rese de que las mangueras del aguacaliente y del agua fria est_n conectadas a las Ilavescorrectas. Un enjuague caliente seguido de un exprimidoproducira arrugas. Vea "Conexi6n de las mangueras deentrada" en las Instrucciones de instalaci6n.

• &Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Pongalos articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle losarticulos alrededor del agitador.

Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos

• &Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre quemezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurriruna transferencia de tintes. Separe las prendas de coloroscuro de las blancas y claras.

• &Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Paralavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea eladecuado para proveer un lavado con agua caliente.

• &Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Usemas detergente cuando lave prendas con suciedad rebeldeen agua dura.

• &Se han invertido las mangueras del agua caliente y delagua if(a? Cerci6rese de que las mangueras del aguacaliente y del agua fria esten conectadas a los grifoscorrectos. Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada" enlas Instrucciones de instalaci6n.

• &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuandoagreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida eldetergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergentepara quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n. Diluya elsuavizante de telas y agreguelo solamente en la porci6n deenjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telassobre la ropa.

• &Hay hierro (bxido) por encima del promedio en el agua?Tal vez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso.

Prendas dahadas

• &Se han quitado los articulos puntiagudos de los bolsillosantes del lavado? Vade los bolsillos, cierre los zipers, losbroches de presi6n y los corchetes antes del lavado paraevitar que se enganche y rasgue la carga.

• &Se ataron los cordones y fajas para evitar que seenreden? Los cordones y fajas pueden enredarse facilmenteen la carga, forzando las costuras y produciendo roturas.

• &Se da5aron las prendas antes del lavado? Remiende Ioque este roto y descosido antes del lavado.

• &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debeestar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas debenmoverse con facilidad durante el lavado.

• &Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador nodiluido dar]a los tejidos. No coloque los art(culos sobre eldep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de lalavadora (en algunos modelos). No use mas de la cantidadrecomendada por el fabricante para una carga completa.

• &Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidadoproporcionadas por el fabricante?

CONTRATOS DE PROTECCION

Contratos Maestros de Proteccibn

iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo productoKenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os defuncionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vezen cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6npuede ahorrarle dinero e inconvenientes.

Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y protejasecontra molestias y gastos inesperados.

El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar lavida de su nuevo producto. He aqu[ Io que se incluye en elContrato:

v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas enreparaci6n competentes

v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obraen todas las reparaciones protegidas por el contrato

v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su productoprotegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en eltranscurso de doce meses

v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puedeser reparado

v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitudsuya - sin costo adicional

v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargode un t_cnico de Sears para productos que deban serreparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6nconveniente

v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido afluctuaciones de electricidad

v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su productoprotegido tarda mas de Io prometido

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijarla visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.

Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas enreparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo deprofesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle aprolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n)

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtenerprecios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.

Servicio de Instalacibn de SearsPara la instalaci6n profesional de Sears de artefactoselectrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadoresde agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

2O

Page 21: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Contratos de mantenimiento

Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiaren Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Conmas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones yacceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos conlas herramientas, piezas, conocimiento y la destreza paraasegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: ReparamosIo que vendemos.

Su producto Kenmore ®esta diser_ado, fabricado y sometido aprueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable.No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnicode vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofreceun programa de servicio excepcional, a un precio accesible.

El contrato de mantenimiento Sears

• Es la manera de comprar el servicio tecnico del manana aprecios de hoy

• Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el usonormal y el desgaste

• Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Searspara los productos que deban set reparados en el hogar

• At]n si usted no necesita reparaciones, proporciona unarevisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,para asegurarse de que su producto esta en condicionesapropiadas de funcionamiento.

Se aplican ciertas restricciones. Para obtener masinformacibn referente a los Contratos de mantenimiento deSears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.

GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI:!:STICOSKENMOREGARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO

Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado ymantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, sieste electrodomestico falla por defectos de material o de manode obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.

Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso queno sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por90 dfas a partir de la fecha de compra.ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DEMATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LOSIGUIENTE:

1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el usonormal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focosy bolsas.

2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6moinstalar, operar o mantener el producto adecuadamente.

3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener esteproducto.

4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no serinstalado, operado o mantenido conforme a todas lasinstrucciones provistas con el producto.

5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado deaccidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquelpara el cual fue creado.

6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por eluso de detergentes, limpiadores, productos quimicos outensilios diferentes de los recomendados en todas lasinstrucciones provistas con el producto.

7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos comoresultado de modificaciones no autorizadas que se hayanefectuado en este producto.

EXCLUSION DE GARANT|AS IMPL|CITAS; LIMITACION DERECURSOS

El t_nico y exclusivo recurso del cliente segL_nlos terminos deesta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n seestipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo lasgarantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sitoparticular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas cortopermitido por ley. Sears no se hara responsable por da_osincidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias nopermiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales oconsecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar unagarantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo quelas limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden noaplicarse en su caso.

Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico seusa en los Estados Unidos y CanadA.

Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posibleque usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de unestado a otro.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

21

Page 22: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA LAVEUSEENREGISTREMENT DU PRODUIT

Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et deserie complets et la date d'achat. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Gardez ces renseignements & disposition pour obtenir plusrapidement assistance ou service Iorsque vous communiquezavec Sears au sujet de votre appareil menager.

Num_ro de mod_le

Num_ro de s_rie

Date d'achat

Conservez ces instructions et votre requ de vente pourr_f_rence ult_rieure.

22

Page 23: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

SI CURITI DE LA LAVEUSE

Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit6.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas lee instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢CURIT¢

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de lalaveuse, suivre les precautions fondamentales dent les suivantes :

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.

[] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoyes oulaves avec de I'essence ou imbibes d'essence,solvants de nettoyage a sec, ou autres substancesinflammables ou explosives; ces substancespeuvent emettre des vapeurs susceptibles des'enflammer ou d'exploser.

[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyagesec ou autre produit inflammable ou explosif dansI'eau de lavage. Ces substances peuvent emettredes vapeurs susceptibles de s'enflammer oud'exploser.

[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeuxpeut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'apas et6 utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZHYDROGENE EST EXPLOSlBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas ete utilise pendant une telle periode,avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinetsd'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendantplusieurs minutes par chaque robinet. Cecipermettra I'evacuation de I'hydrogene gazeuxaccumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette

periode.

[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'interieur de lalaveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse estutilisee & proximite d'enfants.

[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hers de service,enlever la porte ou le couvercle.

[] Ne pas tenter d'atteindre un article a I'interieur de la cuve dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est enmouvement.

[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse a un endroit ou elleserait exposee aux intemperies.

[] Ne pas modifier les organes de commande.

[] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque dela laveuse, ni entreprendre une operation de service, si cen'est specifiquement recommande dans ce manuel ou dartsun manuel d'instructions de reparations destine a I'utilisateur;il est alors essentiel que la personne concernee comprenneces instructions et soit competente pour les executer.

[] Voir "Specifications electriques" pour les instructions deliaison a la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23

Page 24: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

UTILISATION DE LA LAVEUSE

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence oud'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut completernent enlever I'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete sails partout genre d'huile (y cornpris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer undeces, une explosion ou un incendie.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 aIveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallongeo

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

2.

3.

Mesurer le detergent et le verser dans la laveuse. Si desire,ajouter de la Javel sans danger pour les couleurs, en poudreou liquide.

Mettre une charge de v_tements tries dans la laveuse sans latasser.

• Charger uniformement pour maintenir I'equilibre de lalaveuse. Melanger les gros et les petits articles. Lesarticles doivent pouvoir se deplacer facilement dans I'eaude lavage.

• Charger uniquement jusqu'en haut du panier- voirI'illustration. Une surcharge peut causer un pietrenettoyage.

(Facultatif) Ajouter I'eau de Javel.REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant desv_tements et de I'eau de Javel pour une utilisation correcte.L'eau de Javel non diluee endommagera tout tissu aveclequel elle entre en contact. L'endommagement prend laforme de dechirures, trous ou affadissement de la couleur et ilest possible qu'il n'apparaisse pas avant plusieurs autreslavages. Pour eviter les renversements, utiliser une tasseavec un bec verseur. Ne pas laisser I'eau de Javeleclabousser, se renverser ou couler dans le panier de lalaveuse. Toujours mesurer I'eau de Javel. Ne pas utiliser unequantite approximative. Ne pas utiliser plus que la quantiterecommandee par le fabricant pour une charge complete.Reduire la quantite pour une plus petite charge.

Style 1 et 2 : Avec distributeur d'eau de Javel (sur certainsmodeles)

• Utiliser seulement de I'eau de Javel dans ce distributeur.Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent deblanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs

votre charge de lavage. Verser la quantite mesureed'eau de Javel dans le distributeur d'eau de Javel. L'eaude Javel est immediatement introduite darts la laveuse etelle est diluee automatiquement durant I'operation delavage du programme.

• Les distributeurs des modeles & distribution d'eau deJavel minutee distribuent automatiquement I'eau de Javelau moment approprie dans le programme pour unrendement optimal, ce qui garantit des charges propreset eclatantes.

Style 1 Style 2

Avec Distributeur d'eau Distributeur pour lesde Javel (sur certains modeles avec

modeles) distribution d'eau deJavel rninut_e

Style 3 : Absence de distributeur d'eau de Javel (sur certainsmodeles)

• Laisser la laveuse se remplir et commencer I'agitation dela charge.

• Ajouter I'eau de Javel 5 minutes apr_s le debut duprogramme de lavage pour un meilleur nettoyage et detelle sorte qu'elle soit vidangee Iors du programme deringage. Verser I'eau de Javel autour de I'agitateur et nonpas directement sur la charge, pour eviter d'endommagerles v_tements et autres articles contenus dans la charge.

24

Page 25: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

4.

5=

6.

7.

(Facultatif) Ajouter I'assouplissant liquide pour tissu.

REMARQUE : Ne pas renverser ou degoutterd'assouplissant de tissu sur les v_tements. Un assouplissantde tissu non dilue peut causer des taches sur les tissus.Toujours diluer I'assouplissant de tissu avec de I'eau tiede.Une trop grande quantite d'assouplissant de tissu peutrendre certains articles (couches et serviettes) nonabsorbants. Le cas echeant, ne pas I'utiliser a chaque chargeou en utiliser moins avec chaque charge.

Style 1 : Distributeur d'assouplissant liquide pour tissu (surcertains modeles)

• Utiliser seulement de I'assouplissant de tissu dans cedistributeur. Verser une quantite mesuree deI'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur.L'assouplissant est ajoute automatiquement durantI'operation de rin(_age du programme. DiluerI'assouplissant de tissu liquide en remplissant ledistributeur d'eau tiede jusqu'a ce que le liquide atteignele bord le plus bas dans I'ouverture du distributeur.

Style 2 : Absence de distributeur d'assouplissant de tissuliquide (sur certains modeles)

• Ajouter I'assouplissant de tissu dilue avec 1/2a 1 tasse(125 a 250 mL) d'eau tiede au rint;age final seulement.

Rabattre le couvercle de la laveuse.

Tourner le bouton de selection WATER LEVEL (niveau d'eau)au bon reglage pour la taille de votre charge de lavage et letype de tissu a laver. Vous pouvez changer la selection duniveau d'eau apres que la laveuse a commence a se rempliren tournant le bouton de selection a un reglage different. Surles modeles avec commande de niveau d'eau variable, vousdevez tourner le bouton a RESET (reinitialisation), puis aureglage desir&

Medium

Load

L'utilisation de ces options vous aidera a economiser deI'energie et permettra au detergent de se dissoudrecorrectement.

Temp. de I'eau Utilisation

Hot (Chaude} Blancs et couleurs claimsSalete intense

Warm (Tilde) Couleurs vives

Saletes de moderees & legeres

Cold (Froide) Couleurs qui deteignent ou s'attenuent

Saletes leg_res

REMARQUES :

• La laveuse peut &tre equip6e de la caracteristique AutomaticTemperature Control (ATC) / Contr61e automatique de latemperature (CAT). Le CAT detecte et maintientelectroniquement la temperature dans la cuve de lavage enalternant entre I'arrivee d'eau chaude et d'eau froide.

• Dans les temperatures d'eau de lavage plus froides que 60°F(15,6°C), les detergents ne se diluent pas bien. Les saletespeuvent _tre difficiles a enlever. Certains tissus peuventretenir les faux plis et comporter un boulochage accru(formation de petites boules de charpie sur la surface desv_tements).

8. (Facultatif) selecteur OPTIONS (sur certains modeles). Pourajouter un rint;age et un essorage a la fin d'un programme delavage, regler le selecteur des options a 2nd Rinse (secondrinq:age). Sur certains modeles, la caracteristique 2nd Rinsefait partie du programme.

9. (Facultatif) selecteur SPEEDS (vitesses - sur certainsmodeles). Chaque reglage de vitesse est con£u pourdifferents types de tissus et niveaux de salet&

10. Appuyer sur le bouton de commande de programme et letourner dans le sens horaire au programme que vous desirez.Reduire le temps de lavage Iors de I'utilisation d'un reglagede niveau d'eau bas. Tirer sur le bouton de commande deprogramme pour mettre la laveuse en marche.

Arr_t et remise en marche de la laveuse :

Regler le selecteur de TEMPERATURE au reglage appropriepour le type de tissu et le niveau de salete de la charge.Utiliser I'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivreles instructions sur I'etiquette des v_tements. Votre laveusepeut _tre equipee d'un reglage de temperature tiede oufrafche pour la fonction Energy Saver (economie d'energie).

• Pour arr_ter la laveuse & tout moment, appuyer sur lebouton de commande de programme.

• Pour remettre la laveuse en marche, rabattre le couvercle(si ouvert) et tirer sur le bouton de commande deprogramme.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Utiliser un linge doux, humide ou une eponge pour essuyer lesrenversements de detergents ou d'eau de Javel a I'exterieur devotre laveuse.

Nettoyer I'interieur de votre laveuse en melangeant 1 tasse(250 mL) d'eau de Javel et 2 tasses (500 mL) de detergent. Verserceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme completI'eau chaude. Repeter ce processus au besoin.Enlever tousles residus d'eau dure en utilisant seulement desnettoyants sans danger pour la laveuse.

Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide(sur certains modeles) :

Style 1 : Pour enlever le distributeur, saisir la partie superieure dudistributeur a deux mains. Presser et relever avec les poucespour le retirer. Rincer le distributeur a I'eau tiede.

25

Page 26: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Style 2 :

1. Retenir la partie superieure de I'agitateur d'une main. DeI'autre main, faire tourner le distributeur dans le sens horairejusqu'& ce qu'il s'arr6te (environ 1" [2,54 cm]). Pour le retirer,so@ever le distributeur tout droit D'un mouvement circulaire,separer la section superieure de la section inferieure dudistributeur. Laver les trois parties (la base, la tasse coniqueet le dessus) a I'eau tiede avec un detergent doux.

2. En s'assurant que I'extremit6 pointue de la tasse conique estdirigee vers la base, assembler les trois parties en appuyantsur les sections superieure et inferieure en m6me temps. Pourun montage facile, reassembler le distributeur avec les pieces

I'envers. Si le joint s'enleve Iorsqu'on retire le distributeur deI'agitateur, installer le joint tel qu'illustre ci-dessous.

3.

D

A. Dessus

B. Tasse coniqueC. BaseD. Joint

Reinstaller le distributeur en alignant les deux onglets deverrouillage sur la base du distributeur avec les deux petitesfentes sur le dessus de I'agitateur. Enfoncer le distributeurjusqu'a ce qu'on I'entende s'enclencher. Si les onglets deverrouillage ne s'enclenchent pas, v@ifier le joint. II dolt 6trepositionne tel qu'illustre a I'etape 2.

A. Distributeur

B. Onglet de verrouillagesur la base dudistributeur

C. Petites fentes surI'agitateur

D. Agitateur

IMPORTANT : Certains modeles sont equip6s d'un distributeurd'assouplissant liquide pour tissu. Pour eviter I'endommagementde la laveuse ou des v6tements, ne pas laver les v6tementsIorsque le distributeur d'assouplissant liquide pour tissu estretire. Ne pas ajouter de detergent ou d'eau de Javel dans cedistributeur; il est destine a I'assouplissant liquide pour tissuseulement

su!x d at m ee deauRemplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisationpour reduire le risque de defaillance intempestive. Inspecterperiodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,de ddormation, de coupure et d'usure ou si une fuite semanifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, noter la datede remplacement sur le tuyau avec un marqueur permanent oudans la section d'enregistrement du produit de ce manuel.

L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abfmer votrelaveuse en temps de gel. Si vous rangez ou deplacez votrelaveuse quand il gele, preparez-la pour I'hiver.

Pr6paration de votre laveuse pour I'hiver

1. Fermer les deux robinets d'eau. Debrancher et vidanger lestuyaux d'arrivee d'eau. Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel pourautomobiles dans le panier.

2. Faire tourner la laveuse au reglage vidange et essoragependant 30 secondes environ pour melanger I'antigel a I'eau.

3. Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courantelectrique.

Remise en marche de la laveuse

1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecterles tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

Risque de choc 61ectrique

Brancher sur une prise a 3 alv6oles reliee a la terre.

Ne pas enlever la breche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique.

2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courantelectrique.

3. Faire faire un programme complet & la laveuse avec 1 tasse(250 mL) de detergent pour enlever les testes d'antigel.

Entretien en cas d'entreposage, de non-utilisation ou enp6riode de vacances

On ne dolt faire fonctionner la laveuse que Iorsqu'on est present.Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas la laveusependant une periode prolongee, il convient d'executer lesoperations suivantes :1. Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant

electrique.2. Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide a eviter

les inondations accidentelles (dues a une augmentation de lapression) quand vous 6tes absent.

26

Page 27: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

GUIDE D'ELIMINATION DES TACHES

Antitranspirants, d_odorants _ Boue

_% Appliquer un detachant de prelavage pour =_. Brosser pour enlever la boue seche. Rincersaletes et taches, Laisser agir pendant _ sous I'eau froide, Effectuer un pretraitement5 a 10 minutes, Laver a I'eau la plus chaude avec une p&te a base de detergent et d'eau.possible sans danger pour les tissus. Laver avec un detergent et un agent de

blanchiment sans danger pour le tissu.

Sang

Rincer immediatement ou faire tremper dansI'eau froide avec du detergent pendant30 minutes. Rincer. Frotter du detergent sur lestaches residuelles, Rincer a fond. Laver.

Anneau autour du col

Pretraiter avec du detergent de lessive liquidepuissant ou faire tremper le v_tement dans deI'eau tiede avec un detergent de lessivegranulaire.

Cr_me, lait, cr_me glac_eCponger imm_diatement ou appliquer undetachant de prelavage pour saletes et taches.Rincer. Laver. Repeter si necessaire. Si latache ne part pas, appliquer quelques gouttesde detergent liquide. Rincer. Si la tachepersiste, faire tremper. Laver.

Chocolat/caf_Rincer immediatement dans I'eau froide, Fairetremper ou prelaver darts I'eau tiede avec undetergent contenant des enzymes. Laver. Lestaches tenaces peuvent necessiter I'utilisationd'un agent de blanchiment sans danger pourle tissu.

Raisin, vin

Faire tremper immediatement dans I'eau "_fra;che, Laver, Si la tache persiste, recouvrir lazone d'une p&te & base d'agent deblanchiment sans danger pour les couleurs etde quelques gouttes d'eau chaude. Attendre15 a 20 minutes, Laver.

Produits de beaut_

Humecter la tache et la frotter avec du savonen barre. Rincer. Effectuer un pretraitementavec du detergent de lessive (liquide ou p&tebase de detergent granulaire et d'eau). Laver.

Herbe

,_ Utiliser un pretrempage avec un enzyme oufrotter le detergent avec enzyme sur la tache.Laver avec un detergent et un agent deblanchiment convenant au tissu,

Huile de moteur usag_eEffectuer un pretraitement avec du detergentde lessive liquide ou une p&te a base dedetergent granulaire et d'eau. Laver.

Ketchup, produits & base de tomateCponger imm_diatement ou appliquer undetachant de prelavage pour saletes et taches.Rincer. Laver. Si la tache persiste, appliquer undetergent liquide sur la tache ou faire tremperdans I'eau tiede avec du detergent. Lavernouveau.

• Ne pas faire culbuter des articles secs sales ou tach_s. La chaleur risque de fixer les taches de fagon permanente.

• Pour des renseignements suppl6mentaires concernant/es taches, se reporter au Guide d'utilisation et d'entretien.

27

Page 28: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service...

Bruit, vibrations, d_sL_luilibre

• Avez-vous compl_tement retire la sangle d'expeditionjaune avec les goupilles _ I'arri_re de la laveuse? Veir"Instructions d'installation."

Le plancher est-il souple, affaiss_ ou pas d'aplomb? Unplancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquerbruit et vibrations de la part de la laveuse. Un morceau decontreplaque de 3A"(1,9 cm) sous la laveuse reduira les sons.Voir "Instructions d'installation."

La laveuse est-elle d'aplornb? La laveuse dolt _tred'aplomb. Voir "Instructions d'installation."

Les pieds de nivellement avant sont-ils installes? Lespieds de nivellement avant doivent _tre correctementinstalles et les ecrous serres. Regler & nouveau les pieds denivellement arriere. Les quatre pieds de nivellement doivent_tre bien en contact avec le plancher. Voir "Instructionsd'installation."

• La charge est-elle _quilibr_e? Repartir uniformement lacharge dans le panier de la laveuse et veiller & ce que lahauteur de la charge n'excede pas la rangee de troussup@ieure du partier.

• Les m_canismes s'enclenchent-ils apres la vidange etavant I'essorage, ou la partie superieure de I'agitateurfait-elle du bruit pendant le lavage? Ce sent des bruitsnormaux pour la laveuse.

• La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou debourdonnement? Au moment de la vidange, la pompe emetun bourdonnement continu avec des sons reguliers degargouillement et de deferlement a mesure que les dernieresquantites d'eau sent evacuees. Ceci est normal.

• Le panier de la laveuse se d_place pendant le lavage. Ceciest normal.

Fuites d'eau

• Les tuyaux de remplissage sont-ils serr_s?

• Les joints de tuyaux de remplissage d'eau sont-ilscorrectement installes? Verifier les deux extremites dechaque tuyau. Voir "Raccordement des tuyauxd'alimentation" dans les Instructions d'installation.

• Le tuyau de vidange est-il correctement installe? Le tuyaude vidange dolt _tre bien fixe au conduit d'evacuation ouI'evier de buanderie. Voir "lmmobilisation du tuyau devidange" dans les Instructions d'installation.

• L'_vier ou le conduit d'_vacuation est-il obstru_? L'evier etle conduit d'evacuation doivent pouvoir drainer 17 gallons(64 L) d'eau par minute. Si le debit d'eau est obstrue ouralenti, I'eau peut refouler du conduit d'evacuation ou deI'evier. V@ifier la plomberie du domicile (eviers de buanderie,robinets, conduit d'evacuation, conduites d'eau) pour voir s'ily a des fuites.

• L'eau _clabousse-t-elle hers du cadre de la cuve? Centrerla cuve avant de mettre la laveuse en marche.

• L'eau _clabousse-t-elle hers de la charge? Repartiruniformement la charge darts le panier de la laveuse et veiller

ce que la hauteur de la charge n'excede pas la rangee detrous sup@ieure du partier. De I'eau de remplissage ou derin(_age peut eclabousser hers de la charge.

• La laveuse est-elle correctement installee? La laveuse dolt@re d'aplomb. Les pieds de nivellement avant doivent _trecorrectement installes et les ecrous serres. Regler a nouveaules pieds de nivellement arriere. Voir "Reglage de I'aplomb dela laveuse" dans les Instructions d'installation.

Fonctionnement du distributeur

• Avez-vous suivi les directives du fabricant pour I'additionde d_tergent et d'assouplissant darts les distributeurs(sur certains mod_les)? Mesurer la quantite de detergent etd'assouplissant. Verser lentement darts les distributeurs.Essuyer tout renversement. Diluer I'assouplissant dans ledistributeur d'assouplissant.

• Avez-vous mis de la Javel en poudre ou liquide sansdanger pour les couleurs darts le distributeur d'agent deblanchiment au chlore liquide (sur certains modeles)?Ajouter de la Javel en poudre ou liquide sans danger pour lescouleurs directement darts le panier de la laveuse. Ne pasutiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chlore pourla Javel sans danger pour les couleurs.

• Le distributeur d'assouplissant de tissu est-il obstru_?Nettoyer le distributeur d'assouplissant de tissu. Voir"Entretien de la laveuse" pour les details.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveolee reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pae utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de cee instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rincepas, I'agitateur ne toume pas; la laveuso s'arr_te

• Le cordon d'alimentation est-il branch_ dans une prise3 alveoles reli_e a la terre? Brancher le cordond'alimentation dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

• Utilisez-vous une rallonge? Ne pas utiliser de rallonge.

28

Page 29: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

• L'indicateur sur le bouton de commande de programmeest-il correctement align_ avec un programme? Tourner lebouton de commande de programme legerement vers ladroite et le tirer pour mettre en marche.

• Les tamis de la valve d'arriv_e d'eau sont-ils obstru_s?Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau dela laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees.Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y ades fuites.

Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ilsouverts? Ouvrir les robinets d'eau.

Le tuyau d'arrivee d'eau est-il d_form_? Redresser lestuyaux.

Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne seremplit-elle pas compl_tement? Le sommet de I'agitateurest beaucoup plus haut que le niveau d'eau le plus elev&Ceci est normal et necessaire au libre mouvement desv_tements.

• Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si leprobleme persiste, appeler un electricien.

• La laveuse est-elle en pause nermale du programme? Lalaveuse fait une pause d'environ 2 minutes dans certainsprogrammes. Laisser le programme se poursuivre. Certainsprogrammes comprennent des periodes d'agitation et detrempage.

• La laveuse est-elle surcharg_e? Laver des charges pluspetites.

• Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle dolt _tre fermeIorsque la laveuse est en marche. II n'y aura pas d'agitation nid'essorage si le couvercle est ouvert.

La laveuse continue de se remplir ou la vidange sepoursuit, le programme semble bloqu_

• Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que lesboutons de commande sur la laveuse? Le dessus du tuyaude vidange dolt _tre au moins a 39" (99 cm) au-dessus duplancher. Voir "Systeme de vidange" dans les Instructionsd'installation.

Le tuyau de vidange est-il trop serr_ darts le conduitd'_vacuation, ou est-il fix_ au conduit d'_vacuation avecdu ruban adh_sif? Le tuyau de vidange dolt _tre I&che maisbien fix& Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du rubanadhesif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour Fair. Voir"lmmobilisation du tuyau de vidange" dans les Instructionsd'installation.

La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage,reau reste dans la laveuse

• Le tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extr_mit_ du tuyaude vidange se trouve-t-elle _ plus de 96" (244 cm) au-dessus du plancher? Voir "Systeme de vidange" dans lesInstructions d'installation.

• Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle dolt _tre fermeIorsque la laveuse est en marche. II n'y aura pas d'agitation nid'essorage si le couvercle est ouvert.

• Y a-t-il un exces de mousse? Toujours mesurer la quantitede detergent. Suivre les directives du fabricant. Si I'eau esttres douce, on peut utiliser moins de detergent.

Temperature de lavage/ringage

• Les robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_inverses? Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation"dans les Instructions d'installation.

Lavez-vous un nombre important de charges? Lorsquevotre frequence de charges lavees augmente, la temperaturede I'eau peut baisser Iorsqu'on choisit une temperaturechaude ou tiede. Ceci est normal.

• Avez-vous choisi un r_glage de temperature Ti_deFri_de?Sur les modeles sans COMMANDE AUTOMATIQUE DE LATEMPC:RATURE (CAT) qui ont un reglage de la temperatureTiede/Tiede, le lavage a I'eau tiede sera suivi d'un rint_agefroid econergique et de ringages par vaporisations tiedes.Cela permet d'economiser de I'energie tout en fournissant lam_me performance de ringage.

• Poss_dez-vous une laveuse ENERGY STAR? Lestemperatures de I'eau de lavage peuvent sembler plus froidesque celles de votre laveuse precedente. Ceci est normal.

Charge trop mouill_e

• Avez-vous utilis_ le bon programme pour la chargelaver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorageplus elevee (si disponible).

• Avez-vous lav_ une tres grosse charge? Une grossecharge des_quilibree peut entraYner une reduction de lavitesse d'essorage et mouiller les v_tements & la fin duprogramme. Repartir uniformement la charge et veiller a ceque la hauteur de la charge n'excede pas la rangee de troussuperieure du panier.

R_sidus ou charpie sur le linge

• Avez-vous effectu_ le tri correctement? Trier les articlescausant la charpie (serviettes, chenille) des articles quiretiennent la charpie (velours c6tele, synthetiques). Trier_galement en fonction des couleurs.

• Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage dolt_tre equilibree et pas surchargee. Les charges doiventpouvoir culbuter librement. De la charpie ou du detergent enpoudre peuvent _tre coinces dans la charge s'il y asurcharge. Laver des charges plus petites.

• Avez-vous s_lectionn_ le bon niveau d'eau? Le niveaud'eau dolt _tre approprie a la taille de la charge. La chargedolt _tre recouverte d'eau.

• Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent? Suivre lesdirectives du fabricant. Utiliser suffisamment de detergentpour maintenir la charpie dans I'eau.

• Avez-vous fait s_cher vos v6tements sur un fil a linge? Sic'est le cas, attendez-vous a trouver de la charpie sur lesv_tements. Le mouvement de I'air et le culbutage d'unesecheuse suppriment la charpie de la charge.

• A-t-on laiss_ du papier ou des mouchoirs en papier dansles poches?

• La temperature de I'eau est-elle inf_rieure _ 60°F(15,6°O)? Une eau de lavage plus froide que 60°F (15,6°C)peut ne pas dissoudre completement le detergent.

• Avez-vous utilise la dur_e de programme et la vitessed'agitation appropri_es pour la charge? La diminution de laduree de lavage et de la vitesse d'agitation sont un autremoyen de reduire la charpie.

La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e

• Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement?Decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te.

29

Page 30: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Avez-vous utilis_ le bon programme pour la chargelaver? Utiliser des programmes comportant des durees delavage courtes et des vitesses basses pour le lavage etI'esserage (si disponibles) pour reduire le freissement,I'entortillement et I'enchev_trement,

Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage dolt_tre equilibree et pas surchargee, Les charges doiventpouvoir se deplacer librement durant le lavage pour reduire lefroissement, I'entortillement et I'enchev_trement,

L'eau de lavage etait-elle suffisamment chaude pourr_duire le froissement? Si c'est sans danger pour la charge,utiliser une eau de lavage tiede ou chaude, Utiliser une eaude rin(;age froide.

Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses?Verifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sentconnectes aux bons robinets, Un rin(;age a I'eau chaude suivid'un essorage provoquera un froissement, Voir"Raccordement des tuyaux d'alimentation" dans lesInstructions d'installation,

• Avez-vous enroule des articles autour de I'agitateur?Deposer les articles dans la laveuse sans les comprimer. Nepas enrouler d'articles autour de I'agitateur.

Taches, blancs gris&tres, couleurs d_fraichies

• Avez-vous bien tri_ la charge? Le transfert de teinture peutse produire Iors du melange d'articles blancs et de couleurdans une m_me charge. Separer les articles de teinte fonceedes articles blancs ou clairs,

• La temperature de lavage _tait-elle trop basse? Utiliser leslavages a I'eau tiede ou chaude si celles-ci sent sans dangerpour la charge, S'assurer que le systeme d'eau chaude estadequat pour fournir un lavage a I'eau chaude,

• Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent, ou avez-vous une eau dure? Utiliser plus de detergent pour laver lasalete intense a I'eau froide ou dure.

Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils et_ inverses?Verifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sentconnectes aux bons robinets. Voir "Raccordement destuyaux d'alimentation" dans les Instructions d'installation,

• Avez-vous suivi les directives du fabricant pour I'additionde d_tergent et d'assouplissant? Mesurer la quantite dedetergent et d'assouplissant. Utiliser suffisamment dedetergent pour enlever la salete et la maintenir ensuspension. Diluer I'assouplissant et I'ajouter seulement a lasection de rin£age d'un programme. Ne pas laisser coulerd'assouplissant sur les v6tements.

• La presence de fer (rouille) dans I'eau est-elle sup_rieurela moyenne? Vous aurez peut-_tre besoin d'installer un

filtre a fer.

Endommagement des v_tements

• Les articles pointus ont-ils ete retires des poches avant lelavage? Vider les poches, fermer les fermetures & glissiere,les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour eviterd'accrocher et de dechirer la charge.

• Les cordons et les ceintures ont-ils _te attaches pouremp6cher I'enchev6trement? Les bretelles et les cordonspeuvent facilement s'emm_ler dans la charge, ce qui causeune deformation des coutures et des dechirements,

• Les articles etaient-ils endommag_s avant le lavage?Raccommoder les dechirures et repriser les fils casses descoutures avant le lavage.

• Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage dolt6tre equilibree et pas surchargee. Les charges doiventpouvoir culbuter librement durant le lavage.

• Avez-vous correctement ajout_ I'eau de Javel? Ne pasverser I'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer tousles renversements de Javel, De I'eau de Javel non dilueeendommagera les tissus. Ne pas placer des articles de lacharge sur le dessus du distributeur d'eau de Javel Iorsquevous chargez et dechargez la laveuse (sur certains modeles),Ne pas utiliser plus que la quantite recommandee par lefabricant pour une charge complete,

• Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricantindiqu_es sur I'_tiquette?

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protectionNous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Vetrenouveau produit Kenmore ®est cen9u et fabrique pour vousprocurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pourtousles produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretienpreventif ou une reparation, Le cas echeant, un Contrat principalde protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.

Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection etprot_gez-vous centre les d_penses et ennuis inattendus.

Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger lavie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans lecontrat :

v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels

v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes

v'

v'

v'

v'

v'

Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produitcouvert si quatre pannes ou plus se produisent en de9a dedeuze mois

Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut_tre repare

Verification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -sans frais supplementaires

Aide rapide au telephone - assistance telephonique fourniepar un technicien de Sears pour les produits reparablesdomicile, plus un horaire de reparation commode

Protection centre les sautes de puissance pour prevenir lesdommages attribuables aux fluctuations de courant

Remboursement de location si la reparation prend plus detemps que promis

3O

Page 31: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appelt61ephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vouspouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en ligne.

Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ontacces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualite.C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvezcompter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achatpendant des annees. Achetez votre Contrat principal deprotection aujourd'hui m_me!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour desprix et renseignements suppl_mentaires, composer le1-800-827-6655.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareilsm_nagers, d'ouvre-portes de garage, ,de chauffe-eau et d'autresarticles importants de la maison, aux E.-U. composer le1-800-4-MY-HOME ®

Contrats d'entretien

Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter surSears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de2400 specialistes formes et I'acces a plus d'un million de pieces

et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que lesconnaissances et competences pour remplir cette promesse quenous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.

Votre produit Kenmore ®est congu, fabrique et verifie pour qu'ilpuisse vous fournir de nombreuses annees de service en touteconfiance. Cependant, tout produit peut necessiter desinterventions de service de temps a autre. Le contrat d'entretienSears vous offre un programme de service remarquable a un prixabordable.

Le contrat d'entretien Sears

• Constitue une maniere d'acheter un service pour demain auprix d'aujourd'hui

• 121imineles factures pour les reparations imputables a I'usurenormale

• Fournit un support telephonique assure par un technicien dechez Sears pour les produits necessitant une reparationdomicile

M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprendune inspection annuelle d'entretien preventif (sur votredemande) pour maintenir votre appareil en ben etat defonctionnement.

Certaines limitations s'appliquent. Pour plus derenseignements concernant les contrats d'entretien de SearsCanada, composer le 1-800-361-6665.

GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMOREGARANTIE LIMITI_E DE UN AN

Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutesles instructions fournies avec le produit, si cet appareil menagerfait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication aucours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le1-800-4-MY-HOME _ pour obtenir une reparation gratuite.

Si cet appareil menager fonctionne a toute autre fin queI'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliqueraque pendant 90 jours a partir de la date d'achat.LA PRI_SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LESVICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NEPAIERA PAS POUR :

1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a uneutilisation normale, notamment les filtres, courroies,ampoules et sacs.

2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I'utilisateurcomment installer, utiliser et entretenir correctement leproduit.

3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ceproduit.

4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'estpas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes lesinstructions fournies avec le produit.

5. L'endommagement ou les ddauts du produit resultantd'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre quepour laquelle il est destine.

6. L'endommagement ou les defauts du produit causes parI'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produitschimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes danstoutes les instructions fournies avec le produit.

7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemesresultant d'une modification non autorisee faite au produit.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITREDES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presentegarantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Lesgaranties implicites, y compris les garanties applicables dequalite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sontlimitees a un an ou a la plus courte periode autorisee par la Ioi.Sears n'assume aucune respo.nsabilite pour les dommagesfortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces nepermettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuitsou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicitesde qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, desorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _treapplicable dans votre cas.

Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareilmenager est utilise aux Etats-Unis et au Canada.

Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques etvous 9ouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varierd'un Etat a I'autre.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

31

Page 32: Use & Ca, Qude Lavadora - PartSelect · 2017-10-21 · clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. ... filling by turning

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222

Call anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Pars pedir servicio de reparaci6na domicilio, y pars ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)

Sea rs

Au Canada pour service en fran_ais:

1-800-LE-FOYER MC

(1-800-533-6937)www.sears.ca

8566934A© 2006 Sears Brands LLC

, TM SM •® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC,

used under licensee by Sears Canada•• TM . SM . .

® Marca reglstrada / Marca de comerclo / Marca de servlclo de Sears Brands LLC,usada bajo licencia per Sears Canada.

• . TM SM •® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands LLC,

en vertu d'un porteur de licence par Sears Canada.

5/06

Printed in U.S.A.

Impreso en EE. UU.Imprim6 aux E.-U.