user manual - img.moebelplus.de · 1.2 allgemeine sicherheit • die montage des geräts und der...

36
USER MANUAL DE Benutzerinformation Backofen EPB331000M EPB331020M

Upload: others

Post on 07-Sep-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

USER

MANUAL

DE BenutzerinformationBackofenEPB331000M

EPB331020M

Page 2: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................53. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 84. BEDIENFELD................................................................................................................85. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 106. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 107. UHRFUNKTIONEN.................................................................................................... 128. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS............................................................................ 139. ZUSATZFUNKTIONEN.............................................................................................. 1410. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 1511. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................2912. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 3213. ENERGIEEFFIZIENZ................................................................................................ 34

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und deninnovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhandensind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzügekennen zu lernen.Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:www.aeg.com/webselfserviceIhr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:www.aeg.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENSTBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienstwenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

www.aeg.com2

Page 3: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mitmangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissennur dann verwendet werden, wenn sie durch eine fürihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigtwerden oder in die sichere Verwendung des Gerätseingewiesen wurden und die mit dem Gerätverbundenen Gefahren verstanden haben.

• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mitschweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderungmüssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.

• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von

Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemesseneWeise.

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. BerührbareTeile sind heiß.

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattetist, empfehlen wir, diese einzuschalten.

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.

DEUTSCH 3

Page 4: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch des

Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.

• Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss dasBedienfeld so an den Backofen angeschlossenwerden, dass die Farben der Anschlüsseübereinstimmen.

• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.

• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und derTöpfe wärmeisolierende Handschuhe.

• Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme denNetzstecker aus der Steckdose.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltetist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einenStromschlag zu vermeiden.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einemDampfstrahlreiniger.

• Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; siekönnen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplitternder Scheibe führen.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenservice odereiner gleichermaßen qualifizierten Personausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischenStrom zu vermeiden.

• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschütteteFlüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie dasgesamte Zubehör aus dem Ofen.

• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dannhinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sieheraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter

www.aeg.com4

Page 5: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolgedurch.

• Gemäß den Verdrahtungsregeln muss beiFestverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung desGerätes von der Spannungsversorgung vorhandensein.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerätnicht und benutzen Sie es nicht.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätesvorsichtig, da es sehr schwer ist.Tragen Sie stetsSicherheitshandschuhe und festesSchuhwerk.

• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.• Das Küchenmöbel und die

Einbaunische müssen die passendenAbmessungen aufweisen.

• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonstruktionen montiert wird.

• Einige Teile des Geräts sindstromführend. Das Küchenmöbelmuss auf allen Seiten mit dem Gerätabschließen, um einen Kontakt mitstromführenden Teilen zu vermeiden.

• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder Einheiten in gleicherHöhe angrenzen.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.

• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf

dem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine ordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.

• Achten Sie darauf, dass das Netzkabeldie Gerätetür nicht berührt oder inihre Nähe gelangt, insbesonderewenn die Tür heiß ist.

• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen, sowie dieisolierten Teile müssen so befestigtwerden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.

• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie stets am Netzstecker.

• Verwenden Sie nur geeigneteTrenneinrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraubsicherungenmüssen aus dem Halter entfernt

DEUTSCH 5

Page 6: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

werden können),Fehlerstromschutzschalter undSchütze.

• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit derSie das Gerät allpolig von derStromversorgung trennen können.Die Trenneinrichtung muss mit einerKontaktöffnungsbreite vonmindestens 3 mm ausgeführt sein.

• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.

2.3 Verwendung

WARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.

• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.

• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.

• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.

• Schalten Sie das Gerät nach jedemGebrauch aus.

• Gehen Sie beim Öffnen der Türvorsichtig vor, wenn das Gerät inBetrieb ist. Es kann heiße Luftaustreten.

• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.

• Üben Sie keinen Druck auf diegeöffnete Gerätetür aus.

• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.

• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.Bei der Verwendung von Zutaten, dieAlkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.

• Achten Sie beim Öffnen der Türdarauf, dass keine Funken oderoffenen Flammen in das Gerätgelangen.

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Sie

solche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.

WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.

• Um Beschädigungen undVerfärbungen der Emailbeschichtungzu vermeiden:– Stellen Sie feuerfestes Geschirr

oder andere Gegenstände nichtdirekt auf den Boden des Geräts.

– Legen Sie keine Alufolie direkt aufden Boden des Garraums.

– Füllen Sie kein Wasser in dasheiße Gerät.

– Lassen Sie nach Abschluss desGarvorgangs kein feuchtesGeschirr oder feuchte Speisen imGerät stehen.

– Gehen Sie beim Herausnehmenoder Einsetzen des Zubehörssorgfältig vor.

• Verfärbungen der Email- oderEdelstahlbeschichtung haben keineAuswirkung auf die Leistung desGeräts.

• Verwenden Sie für feuchte Kuchendas tiefe Blech. Fruchtsäfte könnenbleibende Flecken verursachen.

• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch istals bestimmungsfremd anzusehen,zum Beispiel das Beheizen einesRaums.

• Die Backofentür muss beim Betriebgeschlossen sein.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!Verletzungs-, Brandgefahrsowie Risiko von Schädenam Gerät.

• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,dass die Glasscheiben brechen.

• Ersetzen Sie die Türglasscheibenumgehend, wenn sie beschädigt sind.Wenden Sie sich an einenautorisierten Kundendienst.

www.aeg.com6

Page 7: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

• Gehen Sie beim Aushängen der Türsorgsam vor. Die Tür ist schwer!

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.

• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten Tuch. VerwendenSie ausschließlich Neutralreiniger.Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oderMetallgegenstände.

• Falls Sie ein Backofensprayverwenden, befolgen Sie dieAnweisungen auf der Verpackung.

• Reinigen Sie die katalytischeEmailbeschichtung (falls vorhanden)nicht mit Reinigungsmitteln.

2.5 Pyrolysereinigung

WARNUNG!Im Pyrolyse-Modus bestehtVerletzungs- undBrandgefahr und es könnenchemische Emissionen(Dämpfe) austreten.

• Entfernen Sie vor der pyrolytischenSelbstreinigung und vor derErstinbetriebnahme Folgendes ausdem Ofeninnenraum:– Alle größeren

Lebensmittelrückstände, Öl- undFettablagerungen.

– Alle zum Gerät dazugehörigenherausnehmbaren Teile (Bleche,Einhängegitter) sowie Töpfe,Pfannen, Bleche und Utensilienmit Antihaftbeschichtung usw.

• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolysesorgfältig durch.

• Halten Sie Kinder während derPyrolyse vom Gerät fern.Das Gerät wird sehr heiß, und aus denvorderen Kühlungsöffnungen trittheiße Luft aus.

• Die pyrolytische Reinigung erfolgt beisehr hoher Temperatur und kannDämpfe von Lebensmittelrückständenund Gerätematerialen freisetzen.Beachten Sie unbedingt Folgendes:– Sorgen Sie während und nach der

Pyrolyse für eine gute Belüftung.

– Sorgen Sie während und nachdem ersten Gebrauch mit derHöchsttemperatur für eine guteBelüftung.

• Einige Vögel und Reptilien können imGegensatz zu den Menschen sehrempfindlich auf die während desReinigungsvorgangs freigesetztenDämpfe von Pyrolyse-Backöfenreagieren.– Bringen Sie Tiere (besonders

Vögel) für die Zeit während undnach der Pyrolyse und nach derersten Anwendung derHöchsttemperatur in einen gutbelüfteten Bereich.

• Kleine Tiere reagieren auch währenddes laufenden Reinigungsprogrammsempfindlich auf die lokalenTemperaturschwankungen in derNähe von Pyrolyse-Backöfen.

• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,Pfannen, Blechen und Kochutensilienusw. können durch die hohenTemperaturen während derpyrolytischen Reinigung beschädigtwerden und geringfügige Mengen angesundheitsschädlichen Dämpfenfreisetzen.

• Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfesind ungefährlich für Menschen,einschließlich Kinder und Personenmit Gesundheitsbeschwerden.

2.6 Innenbeleuchtung

WARNUNG!Stromschlaggefahr.

• Die Leuchtmittel oder dieHalogenlampe in diesem Gerät sindnur für Haushaltsgeräte geeignet.Benutzen Sie diese nicht für dieRaumbeleuchtung.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung, bevor Sie dieLampe austauschen.

• Verwenden Sie dazu eine Lampe mitder gleichen Leistung .

2.7 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an einen autorisiertenKundendienst.

DEUTSCH 7

Page 8: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.

2.8 Entsorgung

WARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere im Gerät einschließen.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Gesamtansicht

6 7 2532 41

13

5

4

3

2

1

9

8

10

11

12

1 Bedienfeld

2 Kontrolllampen/Symbole derKochzonen

3 Einstellknopf für die Ofenfunktionen

4 Betriebskontrolllampe/-symbol

5 Display

6 Temperaturwahlknopf

7 Betriebskontrolllampe/-symbol

8 Kochzonen-Einstellknöpfe

9 Heizelement

10 Backofenbeleuchtung

11 Gebläse

12 Einhängegitter, herausnehmbar

13 Einschubebenen

3.2 Zubehör

Kombirost

Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten

Universalblech

Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backenund Braten oder zum Auffangen vonaustretendem Fett.

4. BEDIENFELD

4.1 Kochzonen-EinstellknöpfeDas Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden.

Lesen Sie bitte dieSicherheitshinweise in derGebrauchsanleitung für dasKochfeld sorgfältig durch.

www.aeg.com8

Page 9: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

4.2 KochstufenDie Kochzonenkontrolllampen zeigen an,welche Zone eingestellt ist.

WARNUNG!Siehe Kapitel„Gerätebeschreibung“.

Knopfstellung Funktion

0 Stellung Aus

Warmhaltestufe

1 - 9 Kochstufen

1. Drehen Sie den Einstellknopf auf diegewünschte Kochstufe.

2. Zum Beenden des Kochvorgangsmuss der Einstellknopf in die StellungAus gedreht werden.

4.3 Ankochautomatik

Nur wenn das Kochfeld miteiner Ankochautomatikausgestattet ist.

Mit der Ankochautomatik wird dieKochzone eine Zeit lang mit vollerLeistung aufgeheizt.

1. Drehen Sie den Kochzonen-Einstellknopf so weit wie möglich imUhrzeigersinn (über die höchsteKochstufe hinweg).

2. Stellen Sie gleich danach diegewünschte Kochstufe ein.

3. Zum Ausschalten der Funktion mussder Einstellknopf in die Stellung„Aus“ gedreht werden.

4.4 Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls vorhanden)

Drehen Sie den Knopf imUhrzeigersinn, um dieZweikreis-Kochzoneeinzuschalten. Drehen Sieihn jedoch nicht über dieEndposition hinaus.

1. Drehen Sie den Knopf imUhrzeigersinn auf die Stellung 9.

2. Drehen Sie den Knopf langsam , biser hörbar einrastet. Jetzt sind beideKochzonen eingeschaltet.

3. Zum Einstellen der gewünschtenKochstufe siehe „Kochstufen“.

4.5 Tasten

Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung

MINUS Einstellen der Zeit.

UHR Einstellen einer Uhrfunktion.

PLUS Einstellen der Zeit.

4.6 Display

A B C

DEH FG

A. Timer/TemperaturB. Aufheiz- und RestwärmeanzeigeC. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)D. Türverriegelung (nur ausgewählte

Modelle)E. Stunden/MinutenF. Demo Modus (nur ausgewählte

Modelle)G. Uhrfunktionen

DEUTSCH 9

Page 10: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.

Einstellen der Tageszeitsiehe Kapitel„Uhrfunktionen“.

5.1 Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhängegitter ausdem Backofen.

Siehe Kapitel „Reinigungund Pflege“.

Reinigen Sie den Backofen und dieZubehörteile vor der erstenInbetriebnahme.Setzen Sie das Zubehör und dieherausnehmbaren Einhängegitter wiederin ihrer ursprünglichen Position ein.

6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.

6.1 Ofenfunktionen

Ofenfunktion Anwendung

Stellung Aus

Der Backofen ist ausge-schaltet.

Backofenbe-leuchtung

Zum Einschalten derBackofenlampe, wennkeine Garfunktion einge-schaltet ist.

Heißluft

Zum Backen auf bis zu 3Einschubebenen gleich-zeitig und zum Dör-ren.Stellen Sie eine 20 -40 °C niedrigere Back-ofentemperatur als beiOber-/Unterhitze ein.

Pizzastufe

Zum Backen auf einerEbene für Gerichte miteiner intensiveren Bräu-nung und einem knuspri-gen Boden. Stellen Sieeine 20 - 40 °C niedrigereBackofentemperatur alsbei Ober-/Unterhitze ein.

Ofenfunktion Anwendung

Konventionel-le Heizfunktion(Ober-/Unter-

hitze)

Zum Backen und Bratenauf einer Einschubebene.

Unterhitze

Zum Backen von Kuchenmit knusprigen Bödenund zum Einkochen vonLebensmitteln.

Auftauen

Diese Funktion kann zumAuftauen von Tiefkühlge-richten wie z. B. Gemüseund Obst verwendet wer-den. Die Auftauzeit hängtab von der Menge undGröße der Tiefkühlge-richte.

www.aeg.com10

Page 11: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Ofenfunktion Anwendung

Feuchte Heiß-luft

Diese Funktion ist entwi-ckelt worden, um wäh-rend des GarvorgangsEnergie zu sparen. Weite-re Informationen findenSie im Kapitel „Ratschlä-ge und Tipps“, FeuchteHeißluft. Die Backofentürsollte während des Gar-vorgangs geschlossenbleiben, damit die Funkti-on nicht unterbrochenwird. So wird gewährleis-tet, dass der Backofenmit der höchsten Ener-gieeffizienz arbeitet.Wenn Sie diese Funktionnutzen, kann die Tempe-ratur im Garraum von dereingestellten Temperaturabweichen. Durch dieNutzung der Restwärme,kann sich die Heizleis-tung verringern. Allge-meine Empfehlungenzum Energiesparen fin-den Sie unter: Kapitel„Energieeffizienz“, Ener-giesparen.Diese Funktionwurde verwendet, um dieEnergieeffizienzklass ge-mäß EN 60350-1 zu erfül-len.

Grillstufe

Zum Grillen flacher Le-bensmitteln und zumToasten von Brot.

Heißluftgrillen

Zum Braten größererFleischstücke oder vonGeflügel mit Knochen aufeiner Einschubebene.Auch zum Gratinierenund Überbacken.

Ofenfunktion Anwendung

Pyrolyse

Einschalten der pyrolyti-schen Selbstreinigungdes Backofens. Mit dieserFunktion werden Ver-schmutzungen im Back-ofen verbrannt.

Die Lampe wird bei einigenOfenfunktionen und einerTemperatur unter 60 °Cautomatisch ausgeschaltet.

6.2 Ein- und Ausschalten desBackofens

1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschteOfenfunktion.

2. Drehen Sie denTemperaturwahlknopf auf diegewünschte Temperatur.

3. Drehen Sie zum Ausschalten desOfens den Backofen-Einstellknopfund den Temperaturwahlknopf aufAus.

Die Lampe leuchtet, während der Ofenin Betrieb ist.

6.3 Aufheiz-AnzeigeWenn eine Ofenfunktion eingeschaltet

ist, leuchten die Balken im Displaynacheinander auf, solange dieTemperatur steigt und sie erlöschen,wenn sie sinkt.

DEUTSCH 11

Page 12: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

7. UHRFUNKTIONEN

7.1 Tabelle der Uhrfunktionen

Uhrfunktion Anwendung

TAGESZEIT

Anzeigen oder Ändernder Tageszeit. Sie könnendie Tageszeit nur ändern,wenn der Backofen aus-geschaltet ist.

DAUER

Einstellen der Einschalt-dauer für den Backofen.Verwenden Sie die Funk-tion nur, wenn eine Ofen-funktion eingeschaltet ist.

ENDE

Zum Einstellen, wann sichder Backofen ausschaltet.Verwenden Sie die Funk-tion nur, wenn eine Ofen-funktion eingeschaltet ist.

ZEITVOR-

WAHL

Kombinieren der Funktio-nen DAUER und ENDE.

KURZZEIT-WECKER

Zum Einstellen einerCountdown-Zeit. DieseFunktion wirkt sich nichtauf den Betrieb des Back-ofens aus. Sie könnenden KURZZEIT-WECKERjederzeit einstellen, auchwenn der Ofen ausge-schaltet ist.

00:00GARZEITMES-

SER

Ist keine andere Uhrfunk-tion eingeschaltet, über-wacht der GARZEITMES-SER automatisch die Ein-schaltdauer des Back-ofens.Der Garzeitmesser wirdgleichzeitig mit demBackofen eingeschaltet.Der Garzeitmesser kannnicht verwendet werdenmit den Funktionen:DAUER, ENDE.

7.2 Einstellen und ÄndernderUhrzeitWarten Sie nach dem ersten Anschlussan die Stromversorgung, bis das Display

und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt.

1. Drücken Sie zum Einstellen der

Stunden oder .

2. Drücken Sie zur Bestätigung undzum Umschalten auf dieMinuteneinstellung.

Im Display wird und dieeingestellte Stunde angezeigt."00“ blinkt.3. Drücken Sie zur Einstellung der

Minuten oder .

4. Mit bestätigen oder warten Sie 5Sekunden, bis die eingestellteTageszeit automatisch gespeichertwird.

Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie

wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige im Display blinkt.

7.3 Einstellen der DAUER1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.

2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.

3. Drücken Sie oder , um dieMinuten und Stunden einzustellen.

Mit bestätigen.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt

2 Minuten lang ein Signalton. unddie eingestellte Zeit blinken im Display.Der Ofen schaltet automatisch ab.4. Schalten Sie den Signalton durch

Drücken einer beliebigen Taste oderdurch Öffnen der Backofentür aus.

5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.

7.4 Einstellen von ENDE1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.

2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.

www.aeg.com12

Page 13: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

3. Drücken Sie oder , um dieStunden und dann die Minuten

einzustellen. Mit bestätigen.Zur eingestellten ENDE-Zeit ertönt 2

Minuten lang ein Signalton. und dieeingestellte Zeit blinken im Display. DerOfen schaltet automatisch ab.4. Schalten Sie den Signalton durch

Drücken einer beliebigen Taste oderdurch Öffnen der Backofentür aus.

5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.

7.5 Einstellen derZEITVORWAHL1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.

2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.

3. Drücken Sie oder , um dieMinuten und Stunden für die DAUER

einzustellen. Mit bestätigen.

Im Display blinkt .

4. Drücken Sie oder , um dieStunden und dann die Minuten für

ENDE einzustellen. Mit bestätigen.

Der Backofen schaltet sich späterautomatisch ein, gart für die eingestellteDAUER und stoppt um die eingestellteENDE-Zeit.Zur eingestellten ENDE-Zeit ertönt 2

Minuten lang ein Signalton. und dieeingestellte Zeit blinken im Display. DerOfen schaltet sich ab.5. Schalten Sie den Signalton durch

Drücken einer beliebigen Taste oderdurch Öffnen der Backofentür aus.

6. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.

7.6 Einstellen des KURZZEIT-WECKERSDer Kurzzeit-Wecker kann sowohl beiein- als auch ausgeschaltetem Backofenverwendet werden.

1. Drücken Sie wiederholt, bis und „00“ im Display blinken.

2. Drücken Sie oder , um dieSekunden und dann die Minuteneinzustellen.Ist die eingestellte Zeit länger als 60

Minuten, blinkt im Display.3. Stellen Sie die Stunden ein.4. Der KURZZEIT-WECKER wird

automatisch nach 5 Sekundeneinschaltet.Nach Ablauf von 90 % dereingestellten Zeit ertönt einSignalton.

5. Nach Ablauf der eingestellten Zeitertönt 2 Minuten lang ein Signalton.

"00:00“ und blinken im Display.Drücken Sie eine beliebige Taste, umdas Signal abzustellen.

7.7 GARZEITMESSER

Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um denGarzeitmesser zurückzusetzen. DerGarzeitmesser wird erneut aktiviert.

8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.

8.1 Einsetzen des ZubehörsKombirost:

Schieben Sie den Kombirost zwischendie Führungsschienen der

Einhängegitter, mit den Füßen nachunten zeigend.

DEUTSCH 13

Page 14: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Tiefes Blech:

Schieben Sie das /tiefe Blech zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter.

Kombirost undtiefes Blech zusammen:

Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter und den Kombirost in dieFührungsschienen darüber.

Die kleine Einkerbung aufder Oberseite erhöht dieSicherheit. DieseEinkerbungen dienen auchals Kippsicherung. Durchden umlaufend erhöhtenRand des Rosts ist dasKochgeschirr gegenAbrutschen vom Rostgesichert.

9. ZUSATZFUNKTIONEN

9.1 Verwenden derKindersicherungWenn die Kindersicherung eingeschaltetist, kann der Ofen nicht versehentlichbedient werden.

1. Achten sie darauf, dass sich derBackofen-Einstellknopf in derPosition Aus befindet.

2. Halten Sie und 2 Sekundengleichzeitig gedrückt.

Der Signalton ertönt. SAFE und erscheinen im Display.

Diese Symbole erscheinenauch während der Pyrolyseauf dem Display.

Zum Ausschalten der Kindersicherungwiederholen Sie Schritt 2.

9.2 Verwendung derFunktionssperreDie Tastensperre lässt sich nur beieingeschaltetem Backofen einschalten.

Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist,können die Temperatur- undZeiteinstellung einer laufendenOfenfunktion nicht versehentlichgeändert werden.

1. Wählen Sie eine Ofenfunktion ausund nehmen Sie die gewünschtenEinstellungen vor.

2. Halten Sie und gleichzeitig 2Sekunden lang gedrückt.

Der Signalton ertönt. Loc erscheint 5Sekunden lang im Display.

www.aeg.com14

Page 15: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Loc erscheint auf demDisplay, wenn Sie denTemperaturwahlknopfdrehen oder eine Tastedrücken, während dieTastensperre eingeschaltetist.

Wenn Sie den Backofen-Einstellknopfdrehen, wird der Backofen ausgeschaltet.

Wenn Sie den Backofen beieingeschalteter Tastensperreausschalten, wird die Tastensperreautomatisch zur Kindersicherung. Siehe„Ausschalten der Kindersicherung“.

Wenn die pyrolytischeReinigungsfunktioneingeschaltet ist, ist die Türverriegelt und im Display

erscheint .

Zum Ausschalten der Tastensperrewiederholen Sie Schritt 2.

9.3 RestwärmeanzeigeWenn Sie den Backofen ausschalten,zeigt das Display die Restwärmeanzeige

an, wenn die Temperatur im Ofenhöher als 40 °C ist.

9.4 AbschaltautomatikDer Ofen wird aus Sicherheitsgründennach einiger Zeit automatisch

ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktioneingeschaltet ist und Sie dieBackofentemperatur nicht ändern.

Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - Höchststufe 1.5

Drücken Sie nach der automatischenAbschaltung zum erneuten Einschaltendes Ofens auf eine beliebige Taste.

Die Abschaltautomatikfunktioniert nicht mit denFunktionenBackofenbeleuchtung,Dauer, Ende.

9.5 KühlgebläseWenn der Backofen in Betrieb ist, wirddas Kühlgebläse automatischeingeschaltet, um die Ofenoberflächenzu kühlen. Nach dem Abschalten desBackofens kann das Kühlgebläseweiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.

10. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.

Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von den Rezepten,der Qualität und der Mengeder verwendeten Zutaten.

10.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld

Kochstufe Anwendung Dauer(Min.)

Hinweise

1 Warmhalten von bereits zuberei-teten Speisen.

Nach Be-darf

Legen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.

DEUTSCH 15

Page 16: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Kochstufe Anwendung Dauer(Min.)

Hinweise

1 - 2 Für Hollandaisesauce, zumSchmelzen von Butter, Schokola-de und Gelatine.

5 - 25 Zwischendurch umrühren.

1 - 2 Stocken von lockeren Omelettsund gebackenen Eiern.

10 - 40 Mit Deckel garen.

2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten.

25 - 50 Mindestens die doppelte Men-ge Flüssigkeit zum Reis geben.Milchgerichte nach der Hälfteder Zeit umrühren.

3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch undFleisch.

20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-zugeben.

4 - 5 Dünsten von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden.

4 - 5 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.

60 - 150 Den Zutaten max. 3 l Flüssig-keit hinzufügen.

6 - 7 Schnitzel, Cordon bleu vomKalb, Kotelett, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Eier, Eierkuchen,Krapfen frittieren und Mehl-schwitze zubereiten.

Nach Be-darf

Nach der Hälfte der Zeit wen-den.

7 - 8 Braten von Rösti, Lendenstückenund Steaks.

5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.

9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.

10.2 GarempfehlungenIhr Backofen backt oder brät unterUmständen anders als Ihr frühererBackofen. Die Tabelle unten enthält diestandardmäßigenTemperatureinstellungen, die Gardauerund Einschubebene.

Finden Sie für ein spezielles Rezept keinekonkreten Angaben, orientieren Sie sichan einem ähnlichem Rezept.

10.3 Innenseite der TürAn der Innenseite der Tür finden SieFolgendes:

• Die Nummerierung derEinschubebenen.

• Informationen über dieOfenfunktionen, Empfehlungen fürEinschubebenen und Temperaturenfür die Speisen.

10.4 Backen• Stellen Sie bei der ersten Zubereitung

die niedrigere Temperatur ein.• Sie können die Backzeit um 10 - 15

Minuten verlängern, wenn Kuchen aufmehreren Ebenen gebacken werden.

• Höhenunterschiede bei Kuchen undGebäck können zu unterschiedlicherBräunung führen. Im Fall einerunterschiedlichen Bräunung ist esnicht notwendig die Temperatur zuändern. Die Unterschiede gleichensich während des Backens aus.

www.aeg.com16

Page 17: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

• Die Backbleche im Ofen können sichbeim Backen verformen. Nachdem

die Backbleche abgekühlt sind, hebtsich die Verformung wieder auf.

10.5 Backtipps

Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe

Die Unterseite des Ku-chens ist zu hell.

Die Einschubebene ist nichtrichtig.

Stellen Sie den Kuchen auf einetiefere Einschubebene.

Der Kuchen fällt zusam-men (wird feucht, klum-pig oder streifig).

Die Backofentemperatur istzu hoch.

Stellen Sie beim nächsten Kucheneine etwas niedrigere Backofen-temperatur ein.

Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere Backzeitein. Die Backzeit lässt sich nichtdurch eine höhere Temperaturverringern.

Der Teig enthält zu viel Flüs-sigkeit.

Weniger Flüssigkeit verwenden.Beachten Sie die Rührzeiten, vorallem beim Einsatz von Küchen-maschinen.

Der Kuchen ist zu tro-cken.

Die Backofentemperatur istzu niedrig.

Stellen Sie beim nächsten Kucheneine höhere Backofentemperaturein.

Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kucheneine kürzere Backzeit ein.

Der Kuchen ist unregel-mäßig gebräunt.

Die Backofentemperatur istzu hoch und die Backzeit zukurz.

Stellen Sie eine niedrigere Back-ofentemperatur und eine längereBackzeit ein.

Der Teig ist ungleich ver-teilt.

Verteilen Sie den Teig gleichmä-ßig auf dem Backblech.

Der Kuchen ist nach dereingestellten Zeit nichtfertig gebacken.

Die Backofentemperatur istzu niedrig.

Stellen Sie beim nächsten Kucheneine etwas höhere Backofentem-peratur ein.

10.6 Backen auf einer Einschubebene:Backen in Formen

Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene

Gugelhupf/Brioche

Heißluft 150 - 160 50 - 70 1

Sandkuchen/Früchtekuchen

Heißluft 140 - 160 70 - 90 1

Tortenboden -Mürbeteig

Heißluft 170 - 1801) 10 - 25 2

DEUTSCH 17

Page 18: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene

Tortenboden -Rührteig

Heißluft 150 - 170 20 - 25 2

Käsekuchen Ober-/Unterhit-ze

170 - 190 60 - 90 1

1) Backofen vorheizen.

Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen

Speise Funktion Temperatur(°C)

Dauer(Min.)

Einschub-ebene

Hefezopf/Hefekranz Ober-/Unterhitze 170 - 190 30 - 40 3

Christstollen Ober-/Unterhitze 160 - 1801) 50 - 70 2

Brot (Roggenbrot):1. Erster Teil des Backvor-

gangs.2. Zweiter Teil des Backvor-

gangs.

Ober-/Unterhitze 1. 2301)

2. 160 - 180

1. 202. 30 -

60

1

Windbeutel/Eclairs Ober-/Unterhitze 190 - 2101) 20 - 35 3

Biskuitrolle Ober-/Unterhitze 180 - 2001) 10 - 20 3

Streuselkuchen (trocken) Heißluft 150 - 160 20 - 40 3

Mandel-/Zuckerkuchen Ober-/Unterhitze 190 - 2101) 20 - 30 3

Obstkuchen (auf Hefeteig/

Rührteig)2)

Heißluft 150 35 - 55 3

Obstkuchen (auf Hefeteig/

Rührteig)2)

Ober-/Unterhitze 170 35 - 55 3

Obstkuchen auf Mürbeteig Heißluft 160 - 170 40 - 80 3

Hefekuchen mit empfindlichenBelägen (z. B. Quark, Sahne,Pudding)

Ober-/Unterhitze 160 - 1801) 40 - 80 3

1) Backofen vorheizen.2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.

Plätzchen

Speise Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschubebene

Mürbeteig-Plätzchen

Heißluft 150 - 160 10 - 20 3

www.aeg.com18

Page 19: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Speise Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschubebene

Rührteigplätz-chen

Heißluft 150 - 160 15 - 20 3

Eiweißgebäck/Baiser

Heißluft 80 - 100 120 - 150 3

Makronen Heißluft 100 - 120 30 - 50 3

Hefekleinge-bäck

Heißluft 150 - 160 20 - 40 3

Blätterteigge-bäck

Heißluft 170 - 1801) 20 - 30 3

Brötchen Heißluft 1601) 10 - 25 3

Brötchen Ober-/Unterhit-ze

190 - 2101) 10 - 25 3

1) Backofen vorheizen.

10.7 Aufläufe und Überbackenes

Speise Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschubebene

Nudelauflauf Ober-/Unterhit-ze

180 - 200 45 - 60 1

Lasagne Ober-/Unterhit-ze

180 - 200 25 - 40 1

Gemüseauf-

lauf1)

Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 1

ÜberbackeneBaguettes

Heißluft 160 - 170 15 - 30 1

Süße Aufläufe Ober-/Unterhit-ze

180 - 200 40 - 60 1

Fischaufläufe Ober-/Unterhit-ze

180 - 200 30 - 60 1

Gefülltes Gemü-se

Heißluft 160 - 170 30 - 60 1

1) Backofen vorheizen.

DEUTSCH 19

Page 20: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

10.8 Feuchte Heißluft

Beachten Sie für besteErgebnisse die unten in derTabelle aufgeführtenBackzeiten.

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe-ne

Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 3

Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 3

Moussaka 170 - 190 70 - 95 3

Lasagne, frisch 180 - 200 75 - 90 3

Cannelloni 180 - 200 70 - 85 3

Brotpudding 190 - 200 55 - 70 3

Milchreis 170 - 190 45 - 60 3

Apfelkuchen auf Rührteig (rundeKuchenform)

160 - 170 70 - 80 3

Weißbrot 190 - 200 55 - 70 3

10.9 Backen auf mehrerenEbenenDie Funktion Heißluft verwenden.

Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen

Speise Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschubebene

2 Ebenen 3 Ebenen

Windbeutel/Eclairs

160 - 1801) 25 - 45 1 / 4 -

Streuselkuchen,trocken

150 - 160 30 - 45 1 / 4 -

1) Backofen vorheizen.

Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen

Speise Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschubebene

2 Ebenen 3 Ebenen

Mürbeteig-Plätzchen

150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5

www.aeg.com20

Page 21: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Speise Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschubebene

2 Ebenen 3 Ebenen

Rührteigplätz-chen

160 - 170 25 - 40 1 / 4 -

Eiweißgebäck,Baiser

80 - 100 130 - 170 1 / 4 -

Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -

Hefekleinge-bäck

160 - 170 30 - 60 1 / 4 -

Blätterteigge-bäck

170 - 1801) 30 - 50 1 / 4 -

Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 -

1) Backofen vorheizen.

10.10 Pizzastufe

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene

Pizza (dünner Boden) 200 - 2301)2) 15 - 20 2

Pizza (mit viel Belag) 180 - 200 20 - 30 2

Obsttörtchen 180 - 200 40 - 55 1

Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 1

Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1

Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 1

Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 1

Apfelkuchen, ge-deckt

150 - 170 50 - 60 1

Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1

Ungesäuertes Brot 230 - 2501) 10 - 20 2

Blätterteigquiche 160 - 1801) 45 - 55 2

Flammkuchen (Pizza-ähnliches Gericht ausdem Elsass)

230 - 2501) 12 - 20 2

Piroggen (RussischeVersion der Calzone)

180 - 2001) 15 - 25 2

1) Backofen vorheizen.2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.

DEUTSCH 21

Page 22: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

10.11 BratenBenutzen Sie hitzebeständiges Geschirr.

Braten Sie große Bratenstücke auf demBlech oder auf dem Kombirost über demBlech.

Geben Sie etwas Wasser in das Blech,um das Einbrennen von austretendemFleischsaft oder Fett zu vermeiden.

Fleisch mit einer Kruste kann im Bräterohne Deckel gebraten werden.

Wenden Sie den Braten nach 1/2 - 2/3der Bratzeit.

Für saftigeres Fleisch:• Braten Sie magere Fleischsorten in

einem Bräter mit Deckel oder ineinem Bratbeutel.

• Braten Sie Fleisch und Fisch in großenStücken (1 kg oder mehr).

• Übergießen Sie große Bratenstückeund Geflügel mit dem Bratensaftmehrmals während des Bratvorgangs.

10.12 Brat-TabellenRind

Speise Menge Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unter-hitze

230 120 - 150 1

Roastbeef oderFilet: blutig

je cm Dicke Heißluftgril-len

190 - 2001) 5 - 6 1

Roastbeef oderFilet: rosa

je cm Dicke Heißluftgril-len

180 - 1901) 6 - 8 1

Roastbeef oderFilet: durch

je cm Dicke Heißluftgril-len

170 - 1801) 8 - 10 1

1) Backofen vorheizen.

Schweinefleisch

Speise Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Schulter/Nacken/Schin-kenstück

1 - 1.5 Heißluftgril-len

160 - 180 90 - 120 1

Kotelett/Ripp-chen

1 - 1.5 Heißluftgril-len

170 - 180 60 - 90 1

Hackbraten 0.75 - 1 Heißluftgril-len

160 - 170 50 - 60 1

Schweinshaxe(vorgekocht)

0.75 - 1 Heißluftgril-len

150 - 170 90 - 120 1

www.aeg.com22

Page 23: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Kalb

Speise Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Kalbsbraten 1 Heißluftgril-len

160 - 180 90 - 120 1

Kalbshaxe 1.5 - 2 Heißluftgril-len

160 - 180 120 - 150 1

Lamm

Speise Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Lammkeule/Lammbraten

1 - 1.5 Heißluftgril-len

150 - 170 100 - 120 1

Lammrücken 1 - 1.5 Heißluftgril-len

160 - 180 40 - 60 1

Wild

Speise Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Hasenrü-cken/-keule

bis 1 Ober-/Unter-hitze

2301) 30 - 40 1

Reh-/Hirsch-rücken

1.5 - 2 Ober-/Unter-hitze

210 - 220 35 - 40 1

Reh-/Hirsch-keule

1.5 - 2 Ober-/Unter-hitze

180 - 200 60 - 90 1

1) Backofen vorheizen.

Geflügel

Speise Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Geflügelteile je 0,2 - 0,25 Heißluftgril-len

200 - 220 30 - 50 1

Halbes Hähn-chen

je 0,4 - 0,5 Heißluftgril-len

190 - 210 35 - 50 1

Hähnchen,Poularde

1 - 1.5 Heißluftgril-len

190 - 210 50 - 70 1

Ente 1.5 - 2 Heißluftgril-len

180 - 200 80 - 100 1

Gans 3.5 - 5 Heißluftgril-len

160 - 180 120 - 180 1

Pute 2.5 - 3.5 Heißluftgril-len

160 - 180 120 - 150 1

DEUTSCH 23

Page 24: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Speise Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Pute 4 - 6 Heißluftgril-len

140 - 160 150 - 240 1

Fisch, gedämpft

Speise Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschub-ebene

Fisch 1 - 1.5 Ober-/Unter-hitze

210 - 220 40 - 60 1

10.13 Grillstufe• Benutzen Sie den Grill immer mit der

höchsten Temperatureinstellung.• Schieben Sie den Rost gemäß den

Empfehlungen in der Grilltabelle indie entsprechende Einschubebene.

• Schieben Sie zum Auffangen von Fettdas Blech immer in die ersteEinschubebene.

• Grillen Sie nur flache Fleisch- oderFischstücke.

• Heizen Sie den leeren Backofenimmer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.

VORSICHT!Grillen Sie immer beigeschlossener Backofentür.

Grillstufe

Speise Temperatur(°C)

Dauer (Min.) Einschubebene

1. Seite 2. Seite

Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3

Schweinerücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3

Fisch, 500 - 1000g

210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4

10.14 TiefkühlgerichteDie Funktion Heißluft verwenden.

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene

Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2

Pizza American, ge-froren

190 - 210 20 - 25 2

Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2

www.aeg.com24

Page 25: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene

Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2

Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 3

Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 3

Kroketten 220 - 230 20 - 35 3

Rösti 210 - 230 20 - 30 3

Lasagne/Cannelloni,frisch

170 - 190 35 - 45 2

Lasagne/Cannelloni,gefr.

160 - 180 40 - 60 2

Ofengebackener Kä-se

170 - 190 20 - 30 3

Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2

10.15 Auftauen• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der

Verpackung und legen Sie sie aufeinen Teller.

• Verwenden Sie die ersteEinschubebene von unten.

• Bedecken Sie die Lebensmittel nichtmit einer Schüssel oder einem Teller,da dadurch die Auftauzeit verlängertwerden könnte.

• Legen Sie bei größerenNahrungsmittelportionen einenleeren umgedrehten Teller auf denGarraumboden. Legen Sie die Speisein einen tiefen Teller oder eineSchüssel und stellen Sie sie auf denTeller im Backofen. Entfernen Sie beiBedarf die Einhängegitter.

Speise Menge (kg) Auftauzeit(Min.)

ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)

Bemerkungen

Hähn-chen

1 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähnchen auf eineumgedrehte Untertasse und dieseauf einen großen Teller. Nach derHälfte der Zeit wenden.

Fleisch 1 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.

Forelle 0.15 25 - 35 10 - 15 -

Erdbee-ren

0.3 30 - 40 10 - 20 -

Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 -

Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne im leicht gefrorenen Zu-stand aufschlagen.

Torte 1.4 60 60 -

DEUTSCH 25

Page 26: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

10.16 Einkochen - Unterhitze• Verwenden Sie nur handelsübliche

Einweckgläser gleicher Größe.• Verwenden Sie keine Gläser mit

Schraub- oder Bajonettdeckeln undkeine Metalldosen.

• Verwenden Sie für diese Funktion dieerste Einschubebene von unten.

• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Literfassende Einweckgläser auf dasBackblech.

• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch undverschließen Sie sie mit einerKlammer.

• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das

Backblech, um ausreichendFeuchtigkeit im Backofen zu erhalten.

• Sobald die Flüssigkeit in den erstenGläsern zu perlen beginnt (diesdauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60Minuten), Backofen ausschalten oderdie Temperatur auf 100 °Czurückschalten (siehe Tabelle).

Beerenobst

Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.)

Weiterkochen bei100 °C (Min.)

Erdbeeren/Blaubee-ren/Himbeeren/reifeStachelbeeren

160 - 170 35 - 45 -

Steinobst

Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.)

Weiterkochen bei100 °C (Min.)

Birnen/Quitten/Zwetschgen

160 - 170 35 - 45 10 - 15

Gemüse

Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.)

Weiterkochen bei100 °C (Min.)

Karotten1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10

Gurken 160 - 170 50 - 60 -

Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10

Kohlrabi/Erbsen/Spargel

160 - 170 50 - 60 15 - 20

1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.

10.17 Dörren - Heißluft• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder

Backpapier belegte Bleche.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,

wenn Sie nach halber Dörrzeit den

Backofen ausschalten, öffnen und ambesten über Nacht auskühlen lassen.

www.aeg.com26

Page 27: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Gemüse

Speise Temperatur(°C)

Dauer (Std.) Einschubebene

1 Ebene 2 Ebenen

Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4

Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4

Obst

Speise Temperatur(°C)

Dauer (Std.) Einschubebene

1 Ebene 2 Ebenen

Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Birnen 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

10.18 Informationen fürPrüfinstitutePrüfungen gemäß EN 60350-1:2013 undIEC 60350-1:2011.

Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen

Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer(Min.)

Einschubebe-ne

Biskuit (fettfrei) Heißluft 140 - 150 35 - 50 2

Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2

Apfelkuchen (2 For-men Ø 20 cm, diago-nal versetzt)

Heißluft 160 60 - 90 2

Apfelkuchen (2 For-men Ø 20 cm, diago-nal versetzt)

Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1

Backen auf einer Einschubebene. Plätzchen

Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer(Min.)

Einschub-ebene

Mürbeteiggebäck/Feingebäck

Heißluft 140 25 - 40 3

DEUTSCH 27

Page 28: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer(Min.)

Einschub-ebene

Mürbeteiggebäck/Feingebäck

Ober-/Unterhitze 1601) 20 - 30 3

Törtchen (20 Stückpro Blech)

Heißluft 1501) 20 - 35 3

Törtchen (20 Stückpro Blech)

Ober-/Unterhitze 1701) 20 - 30 3

1) Backofen vorheizen.

Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen

Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer(Min.)

Einschubebe-ne

2Ebe-nen

3Ebe-nen

Mürbeteiggebäck/Feingebäck

Heißluft 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /5

Törtchen (20 Stückpro Blech)

Heißluft 1501) 23 - 40 1 / 4 -

1) Backofen vorheizen.

GrillstufeLeeren Backofen 5 Min. vorheizen.

Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe-ne

Toast Grillstufe max. 1 - 3 5

Beefsteak Grillstufe max. 24 - 301) 4

1) Nach der Hälfte der Zeit wenden.

Grillstufe 2Leeren Backofen 3 Min. vorheizen.

Grill mit maximaler Temperatureinstellung

Speise Dauer (Min.) Einschubebene

1. Seite 2. Seite

Frikadellen 8 - 10 6 - 8 4

Toast 1 - 3 1 - 3 4

www.aeg.com28

Page 29: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.

11.1 Hinweise zur ReinigungFeuchten Sie ein weiches Tuch mitwarmem Wasser und einem mildenReinigungsmittel an, und reinigen Siedamit die Vorderseite des Backofens.

Reinigen Sie die Metalloberflächen miteinem geeigneten Reinigungsmittel.

Reinigen Sie den Innenraum desBackofens nach jedem Gebrauch.Fettansammlungen und Speiserestekönnten einen Brand verursachen. Beider Grillpfanne ist das Risiko besondershoch.

Reinigen Sie alle Zubehörteile nachjedem Gebrauch und lassen Sie sietrocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuchmit warmem Wasser und etwasReinigungsmittel an.

Entfernen Sie hartnäckigeVerschmutzungen mit speziellenBackofenreinigern.

Zubehörteile mit Antihaftbeschichtungdürfen nicht mit aggressivenReinigungsmitteln, scharfkantigenGegenständen oder im Geschirrspülergereinigt werden. Andernfalls kann dieAntihaftbeschichtung beschädigtwerden.

Wischen Sie die Feuchtigkeit im Garraumnach jedem Gebrauch ab.

11.2 Entfernen derEinhängegitterNehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT!Vorsicht beimHerausnehmen derEinhängegitter.

1. Ziehen Sie das Einhängegitter vornevon der Seitenwand weg.

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.

2

1

Führen Sie zum Einsetzen der entferntenZubehörteile die oben beschriebenenSchritte in umgekehrter Reihenfolgedurch.

11.3 Pyrolyse

VORSICHT!Entfernen Sie alleZubehörteile und dieherausnehmbarenEinhängegitter.

Starten Sie die Pyrolysenicht, wenn Sie dieBackofentür nicht vollständiggeschlossen haben. Ineinigen Modellen wird indiesem Fall „C3“ im Displayangezeigt.

WARNUNG!Der Backofen wird sehr heiß.Es bestehtVerbrennungsgefahr.

DEUTSCH 29

Page 30: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

VORSICHT!Ist über dem Backofen einKochfeld eingebaut oderbefinden sich weitere Gerätein demselben Küchenmöbel,verwenden Sie diese nichtwährend der Pyrolyse.Andernfalls kann das Gerätbeschädigt werden.

1. Wischen Sie den Innenraum miteinem feuchten, weichen Tuch aus.

2. Reinigen Sie die Innenseite der Türmit heißem Wasser, um einEinbrennen der Verschmutzungendurch die heiße Luft zu vermeiden.

3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktionein. Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“, „Ofenfunktionen“.

4. Wenn blinkt, drücken Sie

oder , um die Pyrolysedauereinzustellen:

Option Beschrei-bung

P1 Leichte Reini-gung. Dauer:1 Std. 30 Min..

P2 Normale Re-inigung. Da-uer: 3 Std..

Sie können den Beginn der Reinigungmit der Funktion ENDE verzögern.Während der Pyrolyse ist die Lampeausgeschaltet.5. Drücken Sie zur Änderung der

standardmäßigen Pyrolysedauer (P1

oder P2), drücken Sie , um einzuschalten, und drücken Sie dann

oder .6. Sobald der Backofen die

voreingestellte Temperatur erreichthat, wird die Tür verriegelt. Das

Display zeigt und die Balken derTemperaturanzeige an, bis die Türentriegelt wird.

7. Nach Abschluss der Pyrolyse zeigtdas Display die Tageszeit an. DieBackofentür bleibt verriegelt.

8. Wenn der Backofen abgekühlt ist,wird die Tür automatisch entriegelt.

11.4 ErinnerungsfunktionReinigenDurch ein 10 Sekunden langes Blinkenvon PYR im Display nach jedem Ein- undAusschalten des Backofens werden Sieauf die Notwendigkeit einerPyrolysereinigung hingewiesen.

Die Erinnerungsfunktionwird ausgeschaltet, wenn:• die Pyrolyse beendet ist.

• Sie und gleichzeitig drücken,während PYR im Displayblinkt.

11.5 Aus- und Einbauen derTürDie Backofentür und die innerenGlasscheiben können zur Reinigungausgebaut werden. Die Anzahl derGlasscheiben variiert je nach Modell.

WARNUNG!Die Tür ist schwer.

1. Öffnen Sie die Tür vollständig.2. Klappen Sie die Klemmhebel (A) an

beiden Türscharnieren vollständignach oben.

A

A

3. Schließen Sie die Tür bis zu einemWinkel von ca. 45 Grad.

www.aeg.com30

Page 31: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

45°

4. Fassen Sie die Tür mit beidenHänden seitlich an und ziehen Sie sieschräg nach oben vom Ofen weg.

5. Legen Sie die Tür mit der Außenseitenach unten auf ein weiches Tuch undeine stabile Fläche.

6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten an. Drücken Sie sie nachinnen, um den Schnappverschluss zulösen.

1

2

B

VORSICHT!Bei Gewalteinwirkung, vorallem auf die Glaskanten derFrontscheibe, kann das Glasbrechen.

7. Ziehen Sie die Türabdeckung nachvorne, um sie zu entnehmen.

8. Fassen Sie die Glasscheiben der Türnacheinander am oberen Rand anund ziehen Sie sie nach oben aus derFührung.

9. Reinigen Sie die Glasscheibe mitWasser und Seife. Trocknen Sie dieGlasscheibe sorgfältig ab.

Führen Sie nach Abschluss der Reinigungdie obigen Schritte in umgekehrterReihenfolge durch. Setzen Sie zuerst diekleinere Scheibe ein und dann diegrößere Scheibe und die Tür.

WARNUNG!Stellen Sie sicher, dass dieGlasscheiben in derrichtigen Position eingesetztwurden, da sich anderenfallsdie Türoberfläche überhitzenkann.

Achten Sie beim Wiedereinsetzen derGlasscheiben (C, B und A) auf dierichtige Reihenfolge. Setzen Sie zuerstdie Scheibe C ein, auf der links einQuadrat und rechts ein Dreieckaufgedruckt ist. Diese Symbole sindebenfalls auf dem Türrahmen geprägt.Das dreieckige Symbol auf dem Glasmuss mit dem Dreieck auf demTürrahmen übereinstimmen, und dasquadratische Symbol muss mit demQuadrat übereinstimmen. Setzen Sieanschließend die beiden anderenGlasscheiben ein.

A B C

11.6 Austauschen der Lampe

WARNUNG!Stromschlaggefahr.Die Lampe kann heiß sein.

DEUTSCH 31

Page 32: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

1. Schalten Sie den Backofen aus.Warten Sie, bis der Backofen abgekühltist.2. Trennen Sie den Ofen von der

Netzversorgung.3. Breiten Sie ein Tuch auf dem

Garraumboden aus.

Obere Lampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung der

Lampe, und nehmen Sie sie ab.

2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine

geeignete, bis 300 °Chitzebeständige Lampe.

4. Bringen Sie die Glasabdeckungwieder an.

12. FEHLERSUCHE

WARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.

12.1 Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Die Kochzonen funktionierennicht.

Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds.

Der Backofen kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.

Der Backofen ist nicht odernicht ordnungsgemäß an dieSpannungsversorgung ange-schlossen.

Prüfen Sie, ob der Backofenordnungsgemäß an dieSpannungsversorgung ange-schlossen ist (siehe An-schlussplan, falls vorhanden).

Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal-tet.

Schalten Sie den Backofenein.

Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.

Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-lungen wurden nicht vorge-nommen.

Vergewissern Sie sich, dassdie Einstellungen richtigsind.

Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik isteingeschaltet.

Siehe „Abschaltautomatik“.

Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein-geschaltet.

Siehe „Verwenden der Kin-dersicherung“.

www.aeg.com32

Page 33: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-brannt.

Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Brennt dieSicherung wiederholt durch,wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft.

Die Beleuchtung funktioniertnicht.

Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.

Die Zubereitung der Gerich-te dauert zu lange oder siegaren zu schnell.

Die Temperatur ist zu nied-rig oder zu hoch.

Passen Sie ggf. die Tempe-ratur an. Folgen Sie den An-weisungen in der Bedie-nungsanleitung.

Dampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Spei-sen und im Garraum nieder.

Die Speisen standen zu lan-ge im Backofen.

Lassen Sie die Speisen nachBeendigung des Gar- oderBackvorgangs nicht längerals 15 - 20 Minuten im Back-ofen stehen.

Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wirdnicht ausgeführt. Die Tür istnicht richtig geschlossenoder die Türverriegelung istdefekt.

Schließen Sie die Tür sorg-fältig.

Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nichtvollständig geschlossen.

• Die Türverriegelung istdefekt.

• Schließen Sie die Türsorgfältig.

• Schalten Sie den Back-ofen über die Haussiche-rung oder den Schutz-schalter im Sicherungs-kasten aus und wiederein.

• Wenn im Display wieder„F102“ erscheint, wen-den Sie sich an den Kun-dendienst.

Im Display erscheint ein Feh-lercode, der nicht in der Ta-belle steht.

Ein Fehler in der Elektrik istaufgetreten.

• Schalten Sie den Back-ofen über die Haussiche-rung oder den Schutz-schalter im Sicherungs-kasten aus und wiederein.

• Wenn der Fehlercode er-neut im Display erscheint,wenden Sie sich an denKundendienst.

DEUTSCH 33

Page 34: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

12.2 ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKundendienst.

Die vom Kundendienst benötigten Datenfinden Sie auf dem Typenschild. DasTypenschild befindet sich amFrontrahmen des Garraums. EntfernenSie das Typenschild nicht vom Garraum.

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:

Modell (MOD.) .........................................

Produkt-Nummer (PNC) .........................................

Seriennummer (S.N.) .........................................

13. ENERGIEEFFIZIENZ

13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU65-66/2014

Herstellername AEG

ModellidentifikationEPB331000MEPB331020M

Energieeffizienzindex 81.2

Energieeffizienzklasse A+

Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze

1.09 kWh/Programm

Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm

Anzahl der Garräume 1

Wärmequelle Strom

Fassungsvermögen 71 l

Backofentyp Unterbau-Backofen

GewichtEPB331000M 35.0 kg

EPB331020M 35.0 kg

EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 1: Herde,Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften

13.2 Energie sparen

Der Backofen verfügt überFunktionen, mit deren HilfeSie beim täglichen KochenEnergie sparen können.

Allgemeine TippsAchten Sie darauf, dass die Backofentürwährend des Ofenbetriebs richtiggeschlossen ist. Die Gerätetür darf

www.aeg.com34

Page 35: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

während des Garvorgangs nicht zu oftgeöffnet werden. Halten Sie dieTürdichtung sauber und stellen Siesicher, dass sie sich fest in der richtigenPosition befindet.

Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,um mehr Energie zu sparen.

Heizen Sie, wenn möglich, den Backofennicht vor, bevor Sie die Speisenhineingeben.

Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,reduzieren Sie die Ofentemperatur jenach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablaufdes Garvorgangs auf dieMindesttemperatur. Durch dieRestwärme des Backofens werden dieSpeisen weiter gegart.

Nutzen Sie die Restwärme, um andereSpeisen aufzuwärmen.

Halten Sie die Unterbrechungen beimBacken so kurz wie möglich, wenn Siemehrere Backwaren gleichzeitigzubereiten.

Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn möglich, dieGarfunktionen mit Heißluft, um Energiezu sparen.

RestwärmeDie Heizelemente werden bei einemProgramm mit den aktivierten OptionenDauer oder Ende und einer Garzeit vonlänger als 30 Minuten bei einigenOfenfunktionen automatisch früherausgeschaltet.

Der Ventilator und die Lampe bleibeneingeschaltet.

Warmhalten von SpeisenWählen Sie die niedrigsteTemperatureinstellung, wenn Sie dieRestwärme zum Warmhalten von Speisennutzen möchten. Die Restwärmeanzeigeoder Temperatur werden auf demDisplay angezeigt.

Feuchte HeißluftDiese Funktion ist entwickelt worden, umwährend des Garvorgangs Energie zusparen.

Bei Verwendung von Feuchte Heißluftschaltet sich die Lampe automatischnach 30 Sekunden aus.

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

*

DEUTSCH 35

Page 36: USER MANUAL - img.moebelplus.de · 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Zur Vermeidung

www.aeg.com/shop

8673

4381

3-A

-022

018