v å b e å l m då å · giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din...

29
1 Vejledende liturgihåndbog for Evångelisk Luthersk Missions frimenighed i Dånmårk Indhold Indledning .......................................................................................................................................................... 2 Vejledende gudstjenesteliturgi ......................................................................................................................... 3 Menighedsbøn................................................................................................................................................... 6 Nadver ............................................................................................................................................................... 7 Offentligt skriftemål .......................................................................................................................................... 9 Tekstlæsning/bøn ...................................................................................................................................... 9 Bøn............................................................................................................................................................. 9 Absolution (tilgivelse): ............................................................................................................................. 10 Dåb................................................................................................................................................................... 11 Dåb – vejledning 1: ...................................................................................................................................... 11 Dåb – vejledning 2: ...................................................................................................................................... 14 Konfirmation.................................................................................................................................................... 18 Vielse ............................................................................................................................................................... 20 Kirkelig velsignelse af borgerligt indgået ægteskab .................................................................................... 20 Begravelse og bisættelse ................................................................................................................................. 23 Ved graven: .............................................................................................................................................. 25 Forbøn for syge og salvning med olie .............................................................................................................. 26 Salvning med olie......................................................................................................................................... 26 Indsættelse af præst........................................................................................................................................ 27

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

1

Vejledende liturgihå ndbog for Evångelisk Luthersk Missions frimenighed i Dånmårk

Indhold Indledning .......................................................................................................................................................... 2

Vejledende gudstjenesteliturgi ......................................................................................................................... 3

Menighedsbøn ................................................................................................................................................... 6

Nadver ............................................................................................................................................................... 7

Offentligt skriftemål .......................................................................................................................................... 9

Tekstlæsning/bøn ...................................................................................................................................... 9

Bøn ............................................................................................................................................................. 9

Absolution (tilgivelse): ............................................................................................................................. 10

Dåb ................................................................................................................................................................... 11

Dåb – vejledning 1: ...................................................................................................................................... 11

Dåb – vejledning 2: ...................................................................................................................................... 14

Konfirmation .................................................................................................................................................... 18

Vielse ............................................................................................................................................................... 20

Kirkelig velsignelse af borgerligt indgået ægteskab .................................................................................... 20

Begravelse og bisættelse ................................................................................................................................. 23

Ved graven: .............................................................................................................................................. 25

Forbøn for syge og salvning med olie .............................................................................................................. 26

Salvning med olie ......................................................................................................................................... 26

Indsættelse af præst ........................................................................................................................................ 27

Page 2: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

2

Indledning Nærværende liturgihåndbog udstikker retningslinjerne for de kirkelige handlinger og gudstjenester, som

foretages i ELM’s regi i Danmark, hvor ELM’s åndelige lederskab står som ansvarlige. Det gælder

gudstjenester og kirkelige handlinger, som forestås af ELM’s landsdækkende frimenighed, eventuelle lokale

frimenigheder, og der hvor en lokal kreds afholder nadversamling. Vejledningen er ikke bindende for

gudstjenester og kirkelige handlinger, som forestås af præster i den danske folkekirke efter aftale med den

stedlige biskop. I sådanne tilfælde er det folkekirkens ritualer og biskoppens vejledning, der er gældende og

denne vejledning kan kun inddrages i det omfang, den svarer til førnævnte.

Liturgihåndbogens ordlyd er bindende i forhold til afholdelse af dåb og nadver, begravelse og kirkelig

velsignelse af borgerligt indgået ægteskab. Ønskes afvigelser og alternativer, som ikke er nævnt i

håndbogen skal ELM’s Hyrde-lærerråd på forhånd godkende afvigelserne.

Hvad angår de øvrige ritualer og vejledninger er de kun vejledende og kan frit tilpasses, så længe de øvrigt

stemmer med ELM’s trosgrundlag og vedtægter.

Det er vores ønske at denne liturgi-håndbog må tjene til at kirkelige handlinger, som foregår i ELM’s regi,

virker tro og opbyggelse, og både i og uden for ELM opleves som stående i en sund evangelisk luthersk og

bibeltro kristendom. Dermed vil disse også medvirke til det, som er ELM’s grundlæggende formål: At Guds

rige fremmes i Danmark.

ELM Danmarks Hyrde-lærerråd november 2013.

Page 3: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

3

Vejledende gudstjenesteliturgi

Ønskes en klassisk gudstjeneste kan den folkekirkelige højmesseliturgi (af 1992) være

udgangspunktet, evt. således at en af tekstlæsningerne udelades jf. Liturgi nr. 1

Alternativt kan vælges en form, som ligger tættere på en almindelig mødeform jf. Liturgi nr. 2, hvor

nadverfejringen foregår efter denne håndbogs vejledning om dette.

Liturgi nr. 1: Klassisk (Forkortet højmesseliturgi)

1. INDGANG (præludium)

2. INDGANGSBØN

Mødeleder:

Lad os alle bede!

Herre, jeg er kommet ind i dette dit hus …

(Eller en anden bøn fra salmebogen)

3. INDGANGSSALME

4. HILSEN

Præsten siger eller messer:

Herren være med jer!

Menigheden svarer:

Og med din ånd! (Organist)

5. INDLEDNINGSKOLLEKT

Præsten fortsætter:

Lad os alle bede!

Præsten læser eller messer derefter én af dagens bønner.

Menigheden svarer:

Amen (Organist)

6. LÆSNING fra Det Gamle Testamente (Kan udelades)

7. SALME mellem læsningerne (Kan udelades)

8. LÆSNING fra Det gamle testamente eller Det Nye Testamente

V. præst v. alteret v. eller mødeleder/tekstlæser

(Præsten vælger GT eller NT tekst)

9. TROSBEKENDELSE (Siges i kor)

Page 4: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

4

Lad os bekende vor kristne tro: Vi forsager Djævelen…

(Præsten siger for fra alteret, alternativt synges i kor)

10. SALME før prædikenen

11. EVANGELIELÆSNING

På prædikestolen indleder præsten evangelielæsningen med ordene:

Dette hellige evangelium skriver evangelisten…

Menigheden rejser sig og svarer (kan udelades):

Gud være lovet for sit glædelige budskab. (Organist)

Teksten læses derefter af præsten.

12. PRÆDIKEN

Prædikenen afsluttes med lovprisning:

Lov og tak og evig ære være dig vor Gud,

Fader, Søn og Helligånd,

du, som var, er og bliver én sand treenig Gud,

højlovet fra første begyndelse, nu og i al evighed. Amen.

13. APOSTOLSK VELSIGNELSE

Præst:Lad os med apostlen tilønske hinanden:

Vor Herre Jesu Kristi nåde

og Guds kærlighed

og Helligåndens fællesskab

være med os alle! Amen.

14. KIRKEBØN Bedes fra alteret (Evt. med stilhed, før under eller efter)

Mødeleder evt. suppleret af præst:

Lad os bede: Aktuel menighedsbøn bedes

15. SALME efter prædikenen

16. NADVERFEJRING

Se nedenstående ritual.

Alternativt henvises til Folkekirkens nadverritualer af 1992

16. SLUTNINGSKOLLEKT

Præsten siger eller messer:

Lad os alle bede!

Vi takker dig, Herre, vor Gud, almægtige Fader, fordi du i din barmhjertighed vederkvæger os med disse livsalige

gaver.

Vi beder dig, at du vil lade dine gaver komme os rettelig til gode, til at styrke vor tro, grundfæste vort håb og gøre den

indbyrdes kærlighed levende iblandt os, for din Søns, Jesu Kristi, vor Herres skyld.

Page 5: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

5

Menigheden svarer efter slutningskollekten:

Amen. (Organist)

17. VELSIGNELSE

Præsten siger eller messer:

Herren være med jer!

Menigheden svarer:

Og med din ånd! (Organist)

Præsten siger:

Herren velsigne dig og bevare dig!

Herren lade sit ansigt lyse over dig og være dig nådig!

Herren løfte sit åsyn på dig og give dig fred!

Menigheden svarer:

Amen. Amen. Amen. (Organist)

18. UDGANGSSALME

19. UDGANGSBØN

Mødeleder:

Lad os alle bede!

(Vælg fra Salmebogen)

23. UDGANG (postludium)

Liturgi nr. 2: Tilpasset søndagsmøde

Oversigt:

Velkomst ved mødelederen (fx til præsten)

Evt. Præludium

Indgangsbøn ved mødeleder: Vælg mellem salmebogens muligheder eller formulér selv en skriftlig bøn med lign. indhold

Vi synger sammen (mødeleder):

2-4 salmer/sange afhængig af længde

Episteltekst/GT-læsning (Menigheden står op): v. mødeleder eller anden læser (tekst vælges af præsten)

Trosbekendelsen (siges i kor v. mødeleder)

Evt. SØNDAGSSKOLESANG (annonceres af mødeleder)

Salme/sang

Læsning af prædiketekst v. præst (Menigheden står op) Prædiken v. Præsten

Stilhed og bøn Menighedsbøn bedes ved alteret v. mødeleder eller tekstlæser evt. sammen med præsten

Vi synger sammen:

2-4 sange/salmer afhængig af længde

Nadverfejring efter nedenstående vejledning

Page 6: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

6

Kollektbøn (præst) Se klassisk liturgi Menighedssvar: Amen! (Såfremt, der er organist på)

Velsignelsen (Præst) Menighedssvar: Amen, amen, amen (Såfremt, der er organist på)

Afslutningssang:

FS 67 – Gå i fred (eller anden kort sang)

Udgangsbøn ved mødeleder Vælg fra salmebogen eller formuler selv

Evt. Postludium

Bekendtgørelser ved mødeleder

Salmer/sange kan vælges af præsten eller i fællesskab med mødelederen

Den første del af denne liturgi ledes af mødelederen, der beder indgangsbøn og leder forløbet ved at foreslå sange og

læse tekster. Præsten kan derfor med fordel blive siddende og ikke gå foran alteret.

Efter menighedsbønnen og et sangafsnit overtager præsten i forbindelse med nadverfejringen.

Menighedsbøn En menighedsbøn kan bedes på mange måder og kan variere fra gudstjeneste til gudstjeneste. Det

anbefales at følgende elementer indgår i menighedsbønnen:

- Tak for evangeliet

- Syndsbekendelse

- Bøn for den globale Kirke

- Bøn for mission, herunder ELMs missionsarbejde

- Bøn for kristenheden i Danmark

- Bøn for øvrigheden

- Bøn for mission her i Danmark

- Bøn for ELM og ELMs arbejdsgrene

- Bøn for de syge og udstødte

- Bøn for menighedens medlemmer og fastholdelse i troen.

- Plads til individuelle bedeemner fra forsamlingen

- Fadervor

Page 7: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

7

Nadver

1. Indledning

Den følgende vejledning gælder for de situationer, hvor der fejres nadver i ELM uden for den folkekirkelige

ramme. Ved nadverhandlinger, som foregår med biskoppelig tilladelse er det folkekirkens og biskoppens

vejledning, som er gældende. Nadver i ELM-regi omfatter bl.a. de følgende tre situationer:

a) Nogle medlemmer i en ELM-kreds har meldt sig ud af Folkekirken, og kommer fortsat til møder,

men ønsker derudover nadverfællesskab. ELM’s landsdækkende frimenighed har derfor en

nadversamling i missionshuset før eller efter et søndagsmøde. Nadveren er naturligvis åben for alle

uanset kirkemedlemskab og dette kan synliggøres ved, at det tydeligt fremgår af kredsens program.

Nadveren forestås af en person fra kredsen med hyrdeansvar i ELM, dvs. enten en prædikant eller

bestyrelsesmedlem, som er villig til det, og som frimenighedens bestyrelse har udpeget i samråd

med den lokale kreds.

Eller:

b) Der er enkelte frimenighedsmedlemmer i flere kredse, som finder sammen om at arrangere

frimenighedsgudstjenester i en af kredsene (missionshusene). I denne situation er det naturligt, at

nadveren er en del af en egentlig gudstjeneste med prædiken. Se forslag hertil ovenfor. Nadveren

forestås af person med hyrdeansvar udpeget af frimenigheden

Eller:

c) Nadveren afholdes som såkaldt missionshusnadver, hvor ELM-kredsen som helhed afholder møder

med nadver. Nadveren forestås af en person udpeget af kredsen med hyrdeansvar

2. Vejledning

a) Nadverelementer.

Udgangspunktet er, at der benyttes alkoholholdig vin og usyrede brød. Oblater kan købes hos

www.diakonissestiftelsen.dk. Er der et særligt behov for alkoholfri vin/druesaft, kan dette

imødekommes.

b) Rammen om nadveren.

Nadver afholdes normalt i missionshuset. Der skal som minimum være en andagt med enkel

forkyndelse af syndernes forladelse inden selve nadveruddelingen. Det er en mulighed, at man i

stedet afholder et kollektivt skriftemål med tilsigelse af syndernes forladelse under

håndspålæggelse.

Afholdes nadveren ikke i forlængelse af et andet møde med prædiken bør der være en (evt.

kortere) prædiken før selve nadveren, så det får karakter af at være en egentlig gudstjeneste (se

vejledning ovenfor).

Det er vigtigt at dem, som forestår nadveren, er bevidst om betydningen af, at deres påklædning,

rummets indretning og udsmykning, og evt. sang og musik er med til at skabe en værdig og tryg

Page 8: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

8

ramme for nadveren.

Der anrettes et alterbord med dug og to levende lys.

c) Nadverritual

Det foreslås at benytte nedenstående ritual, men ønsker man det, kan folkekirkens autoriserede

ritualer fra 1992 benyttes. Ønsker man i øvrigt afvigelser i forhold til nedenstående, så skal Hyrde-

lærerrådet sige god for det. Det gælder også afholdelse af nadver ved specielle lejligheder som fx

lejre for mindre grupper, fx ELU, hvor ELM’s Hyrde-lærerråd skal godkende nadverforvalteren.

Nadverritual

Præst/nadverforvalter: Vi vil nu dele nadveren med hinanden. Jesus indbyder alle, der er døbt, og som

ønsker at tilhøre ham, til at modtage hans legeme og blod til syndernes forladelse.

Opløft jeres hjerter til Herren! Lad os prise hans navn. Hellig, hellig, hellig er Herren, Gud den Almægtige,

han, som var, og som er, og som kommer. Velsignet være han, som kommer i Herrens navn. Hosianna i det

højeste.

(Eventuelt en kort tilbedelsessang, fx ”Det er Gud, som al ære skal ha”).

Lad os bede!

Opstandne Herre og frelser, du, som selv er til stede iblandt os med al din kærligheds rigdom!

Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i

troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd og styrk os i det indre menneske, at du må bo ved troen i

vore hjerter; gør os faste i det evige livs håb; giv os at vokse i kærlighed, for at vi med alle dine troende må

blive ét i dig, ligesom du er ét med Faderen!

(Fadervor bedes i kor)

Amen.

(Menigheden rejser sig).

For jeg har modtaget fra Herren og også overleveret til jer, at Herren Jesus i den nat, da han blev forrådt,

tog et brød, takkede, brød det og sagde: ”Dette er mit legeme, som gives for jer; gør dette til ihukommelse

af mig!(alt: min ihukommelse)” Ligeså tog han også bægeret efter måltidet og sagde: ”Drik alle heraf; dette

er mit blod, pagtens blod, som udgydes for mange til syndernes forladelse; gør dette, hver gang I drikker

det, til ihukommelse af mig (alt: min ihukommelse)!” For hver gang I spiser dette brød og drikker bægeret,

forkynder I Herrens død, indtil han kommer.

Sang: O, du Guds lam, v. 1.

Evt. en anden sang, som tilbeder Jesus som Guds lam.

(Uddeling) .

Dette er Jesu Kristi legeme!

Page 9: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

9

Dette er Jesu Kristi blod!

(Børn som ikke modtager vinen lægger nadverforvalteren hånden på hovedet af og siger: ”Herren velsigne

og bevare dig til det evige liv”.)

(Bortsendelsesord: evt. bibelvers efterfulgt af:)

Gå i Herrens fred og glæde!

(eller:)

Gå i fred og tjen Herren med glæde!

(efter sidste bord):

Den korsfæstede og opstandne frelser, vor Herre Jesus Kristus, som nu har givet os sit hellige legeme og

blod, hvormed han har gjort fyldest for vore synder, han styrke og holde os i live i en sand tro til det evige

liv!

Fred være med jer! Amen.

Evt. Kort takkesalme/sang (ex DDS 427 Tak for al din fødsels glæde)

Bøn: Evt. kan anvendes slutningskollekt fra højmesseritualet

Velsignelse

Herren velsigne dig og bevare dig. Herren lades sit ansigt lyse på dig og være dig nådig. Herren løfte sit

ansigt mod dig og give dig fred! Amen!

Sang

Offentligt skriftemål

Eventuelt kort forklaring og/eller skriftetale.

Tekstlæsning/bøn

Sl 25,4-7 eller Sl 51,3-14.

Bøn

(Kan bedes i kor eller af lederen alene)

Vi bekender for dig, hellige, almægtige Gud, at vi har syndet imod dig i tanke, ord og gerning, og det er vor

egen skyld.

Vi beder dig: Handl ikke med os efter vore synder, men efter din store barmhjertighed, og forlad os alle

vore overtrædelser for Jesu Kristi skyld.

Page 10: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

10

Amen.

eller

Herre, i mig selv er jeg ikke værdig til at have med dig at gøre - men jeg kan ikke undvære dig.

Du er den, som skabte himmel og jord med ét ord. Med et eneste ord kan du også gøre min sjæl rask og

sund. Giv mig ikke, hvad jeg har fortjent, men giv mig efter din nåde og store barmhjertighed. Fjern min

synd fra mig. Kom nu i dag ind i min sjæl med din nådes kraft, så jeg kan finde fred og hvile i troen på dig.

Gør min vilje fast ved din kærlighed, og styrk mig til at gøre godt mod andre mennesker. Før mig så ved din

stærke hånd fremad gennem livet og til sidst gennem dødens port hjem til evigt liv og salighed.

Amen.

Absolution (tilgivelse):

Så sandt I af hjertet angrer jeres synder og tillidsfuldt holder fast ved Guds nåde i Jesus Kristus, som blev

givet jer i den hellige dåb, så kan jeg nu efter hans ord tilsige jer alle jeres synders forladelse i Faderens og

Sønnens og Helligåndens navn.

(herefter fortsættes med enten kollektiv eller personlig tilsigelse. I sidste tilfælde kommer menigheden

frem foran som ved nadver).

(kollektivt)

På Jesu Kristi befaling og for hans lidelses og døds skyld tilsiger jeg jer alle jeres synders nådige tilgivelse i

Faderens og Sønnens og Helligåndens navn.

Gud vor far, som har begyndt sin gode gerning i jer, han vil fuldføre den indtil Jesu Kristi dag! Fred være

med jer!

Amen.

eller

(personligt under håndspålæggelse – eventuelt to og to).

Så tilsiger jeg dig (og dig) alle dine synders nådige tilgivelse i Faderens og Sønnens og Helligåndens navn.

til hvert hold:

Gud vor far, som har begyndt sin gode gerning i jer, han vil fuldføre den indtil Jesu Kristi dag!

Fred være med jer!

Amen.

Page 11: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

11

Dåb

Dåb – vejledning 1: (Dåbsfølget kommer frem).

Vi skal nu døbe [Navn] og dermed give [ham/hende] den største gave, noget menneske kan få.

I dåben bærer I jeres barn ind i Guds menighed på jord. Men dåben er meget mere end det. I sin lille

katekismus spørger Martin Luther: ”Hvad gavner dåben?” Og han svarer: ”Den virker syndernes forladelse,

genløser fra døden og Djævelen og giver alle dem, som tror det, den evige salighed, således som Guds ord

og løfte lyder.” Og løftet lyder, at den, som tror og bliver døbt, skal blive frelst! Det er den virkelighed, vi i

dag får lov at bære [navn] ind i.

Vi vil sammen bekende vores kristne tro. Den tro, som [navn] skal døbes til:

(Menigheden rejser sig).

Vi forsager Djævelen og alle hans gerninger og alt hans væsen.

Vi tror på Gud Fader, den Almægtige, himmelens og jordens skaber.

Vi tror på Jesus Kristus, hans enbårne søn, vor Herre, som er undfanget ved Helligånden, født af Jomfru

Maria, pint under Pontius Pilatus, korsfæstet, død og begravet, nedfaret til Dødsriget, på tredje dag

opstanden fra de døde, opfaret til himmels, siddende ved Gud Faders, den Almægtiges højre hånd, hvorfra

han skal komme at dømme levende og døde.

Vi tror på Helligånden, en hellig almindelig kirke, de helliges samfund, syndernes forladelse, kødets

opstandelse og det evige liv.

Amen!

Lovet være Gud, vor Herre Jesu Kristi Fader, som i sin store barmhjertighed har genfødt os til et levende

håb ved Jesu Kristi opstandelse fra de døde.

Lad os alle bede!

Vi takker dig, himmelske Fader, fordi du ved din enbårne Søn har givet os den hellige dåb, hvori du gør os til

dine børn og giver os Helligånden med syndernes forladelse og det evige liv. Vi beder dig: Tag i nåde mod

dette barn, som vi bærer frem for dit ansigt. Før[ham/hende] ind i din menighed, og bevar [ham/hende] i

dit fællesskab både her på jorden og i evigheden!

Amen.

Page 12: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

12

Således taler vor Herre Jesus Kristus:

”Mig er givet al magt i himlen og på jorden. Gå derfor hen og gør alle folkeslagene til mine disciple, idet I

døber dem i Faderens og Sønnens og Helligåndens navn, og idet I lærer dem at holde alt det, som jeg har

befalet jer. Og se, jeg er med jer alle dage indtil verdens ende.”

Og om børnene siger han:

Og de bar også deres spædbørn til Jesus, for at han skulle røre ved dem; da disciplene så det, truede de ad

dem, men Jesus kaldte børnene hen til sig og sagde: ”Lad de små børn komme til mig, det må I ikke hindre

dem i, for Guds rige er deres. Sandelig siger jeg jer: Den, der ikke modtager Guds rige ligesom et lille barn,

kommer slet ikke ind i det.” Og han tog dem i favn og lagde hænderne på dem og velsignede dem.

Så vil vi nu hjælpe dette barn til hans velsignelse ved at døbe det i Faderens og Sønnens og Helligåndens

navn.

(Barnet bæres hen til døbefonten. Der tegnes derefter med hånden et kors for ansigtet og brystet af den,

der skal døbes).

Modtag det hellige korses tegn både for dit ansigt og for dit bryst, til et vidnesbyrd om, at du skal tilhøre

den korsfæstede Herre Jesus Kristus.

Hvad er barnets navn? – [Fulde navn]

[Fulde navn] - forsager du Djævelen og alle hans gerninger og alt hans væsen?

- Ja!

Tror du på Gud Fader, den Almægtige, himlens og jordens skaber; på Jesus Kristus, hans enbårne søn, vor

Herre; og på Helligånden, sådan som vores kristne tro lyder, og som vi i fællesskab har bekendt det?

- Ja!

Vil du døbes på denne tro?

- Ja!

(Der øses vand tre gange på hovedet af dåbsbarnet, og siges:)

[Fulde navn] - Jeg døber dig i Faderens og Sønnens og Helligåndens navn.

Amen.

(Med håndspålæggelse) enten:

Den almægtige Gud, vor Herre Jesu Kristi Fader, som nu har genfødt dig ved vand og Helligånden og

skænket dig syndernes forladelse, han styrke dig med sin nåde til det evige liv! Han bevare din udgang og

indgang fra nu og til evig tid!

Amen.

Page 13: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

13

eller :

Den almægtige Gud, vor Herre Jesu Kristi Fader, som nu har skænket dig syndernes forladelse ved badet til

genfødelse og fornyelse ved Helligånden, han styrke dig med sin nåde til det evige liv! Han bevare din

udgang og indgang fra nu og til evig tid!

Amen.

(Med håndspålæggelse:)

Lad os sammen bede:

Vor Fader, du som er i himlene! Helliget blive dit navn, komme dit rige, ske din vilje som i himlen således

også på jorden; giv os i dag vort daglige brød, og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere, og

led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde.

For dit er Riget og magten og æren i evighed!

Amen.

Fred være med dig!

Amen

(Menigheden sætter sig).

I forældre og faddere til [navn] er nu vidner på, at [han/hun] er døbt i Faderens og Sønnens og Helligåndens

navn. Det er nu jeres opgave som forældre at oplære jeres barn i den kristne tro og bede for [ham/hende],

for at [han/hun] må blive i Kristus, ligesom [han/hun] nu ved dåben er indpodet i ham.

Og sker det, at forældrene dør, før [navn] bliver voksen, da skal I faddere, så vidt det står til jer, drage

omsorg for, at [han/hun] oplæres i den kristne tro. Og for både forældre og faddere - og for hele

menigheden gælder, at vi nu har et ansvar for [navn] , som vi må hjælpe hinanden med at tage vare på.

Vi må sammen bede for [ham/hende] og i ord og handling vise [ham/hende] vejen til Himmelen.

Fred være med jer!

(Evt. afslutningsbøn:)

Lad os alle bede!

Herre, vor Gud, himmelske Fader! Vi takker dig af hjertens grund, fordi du har ladet os komme til den

nådefulde dåb, hvori du gav os syndernes forladelse, Helligånden og det evige liv for din Søns, Jesu Kristi,

skyld. Vi beder dig: Bevar os i troen, så at vi aldrig tvivler om denne din gave, og styrk os ved din Helligånd

til at kæmpe mod synden og blive i vor dåbs nåde, indtil vi bliver til evig tid salige, ved din elskede Søn,

Jesus Kristus, vor Herre, som med dig lever og regerer i Helligånds enhed, én sand Gud fra evighed og til

evighed.

Amen.

Page 14: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

14

Dåb – vejledning 2:

P = præst/ældste

F = forældre (eller en anden, som bærer barnet)

L = læser (eventuelt gudstjenestelederen)

M = menigheden

Indledning

(P)

Gud vil, at vi skal leve i fællesskab med ham. Derfor har han sendt sin Søn, Jesus Kristus. Gennem tro og dåb

føder han os til nyt liv og fører os ind i sin kirke. Derfor vil vi i dag døbe dette barn.

(P)

Lad os bede.

(Den følgende bøn kan bedes af en af forældrene (eventuelt den fadder, som bærer barnet) eller af

præsten).

(F)

Gud vor Far, vi takker dig for vores barn og for den gave og det ansvar, du har givet os. Velsign os, at vi ved

din hjælp må give ham/hende et trygt og kærligt hjem. Og når vi nu bærer ham frem til dåben, beder vi dig:

Befri ham/hende fra synden og alt ondt, giv ham/hende at modtage dåbens gave i tro og fyld ham/hende

med din Ånd, så han/hun ved troen og dåben bliver et barn i din familie.

Amen.

(eller)

(P)

Gud vor Far, vi takker dig for dette barn og for den gave og det ansvar, du har givet hans/hendes forældre.

Velsign du dem, at de ved din hjælp må give ham/hende et trygt og kærligt hjem. Og når de nu bærer

ham/hende frem til dåben, beder vi dig: Udfri ham/hende fra synden og alt ondt, giv ham/hende at

modtage dåbens gave i tro og fyld ham/hende med din Ånd, så han/hun ved troen og dåben bliver et barn i

din familie.

Amen.

Page 15: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

15

(P)

Evangelisten Markus skriver om Jesus og barnet: Og de bar nogle små børn til Jesus, for at han skulle røre

ved dem; disciplene truede ad dem, men da Jesus så det, blev han vred og sagde til dem: ”Lad de små børn

komme til mig, det må I ikke hindre dem i, for Guds rige er deres. Sandelig siger jeg jer: Den, der ikke

modtager Guds rige ligesom et lille barn, kommer slet ikke ind i det.” Og han tog dem i favn og lagde

hænderne på dem og velsignede dem.

Modtagelsen af dåbskandidaten

(P)

Hvad er barnets navn?

(F)

N.N. (Fulde navn)

(P)

Almægtige Gud, befri NN fra mørkets magt og før ham/hende over i din elskede Søns rige, og bevar

ham/hende i dit lys, nu og altid. Tag imod korsets tegn på din pande, på din mund og på dit hjerte til et

vidnesbyrd om, at du skal tilhøre Jesus Kristus, den korsfæstede og opstandne, og være hans discipel.

Amen

Herrens ord om dåben

(Matt 28,18-20 læses altid og altid først. Derefter kan én af de øvrige dåbstekster læses).

(P)

Lad os rejse os og høre Herrens ord om dåben og troen.

(L)

Mig er givet al magt i himlen og på jorden. Gå derfor hen og gør alle folkeslagene til mine disciple, idet I

døber dem i Faderens og Sønnens og Helligåndens navn, og idet I lærer dem at holde alt det, som jeg har

befalet jer. Og se, jeg er med jer alle dage indtil verdens ende. (Matt 28,18-20).

(Følgende skriftsteder kan eventuelt også læses).

For I er alle Guds børn ved troen, i Kristus Jesus. Alle I, der er døbt til Kristus, har jo iklædt jer Kristus. Her

kommer det ikke an på at være jøde eller græker, på at være træl eller fri, på at være mand og kvinde, for I

er alle én i Kristus Jesus. (Gal 3,26-28).

Page 16: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

16

Men da Guds, vor frelsers, godhed og kærlighed til mennesker blev åbenbaret, frelste han os, ikke fordi vi

havde gjort retfærdige gerninger, men fordi han er barmhjertig; det gjorde han ved det bad, der genføder

og fornyer ved Helligånden. (Tit 3,4-5).

Da de hørte det, stak det dem i hjertet, og de spurgte Peter og de andre apostle: ”Hvad skal vi gøre,

brødre?” Peter svarede: ”Omvend jer og lad jer alle døbe i Jesu Kristi navn til jeres synders forladelse, så

skal I få Helligånden som gave.” (ApG 2,37-38).

Dåbshandlingen

(Vandet hældes i dåbsfadet).

(P)

Lad os bede:

Gud vor Fader, vi priser dig for det løfte, som er knyttet til dåbens vand; at du i dåbens vand helliger os til at

tilhøre dig; at du renser os fra syndens skyld og genføder os til nyt liv i Kristus; og at du giver os del i hans

opstandelse til evigt liv. Vi beder dig: Vis din overvældende kraft også over dette barn og virk efter dit ord.

Amen.

(P)

Lad os bekende den tro, som vi døbes til i Kristi kirke:

(Alle)

Vi forsager Djævelen og alle hans gerninger og alt hans væsen. Vi tror på Gud Fader, den Almægtige,

himlens og jordens skaber. Vi tror på Jesus Kristus, hans enbårne Søn, vor Herre, som er undfanget ved

Helligånden, født af Jomfru Maria, pint under Pontius Pilatus, korsfæstet, død og begravet, nedfaret til

dødsriget, på tredje dag opstanden fra de døde, opfaret til himmels, siddende ved Gud Faders, den

Almægtiges, højre hånd, hvorfra han skal komme at dømme levende og døde. Vi tror på Helligånden, én

hellig, almindelig kirke, de helliges samfund, syndernes forladelse, kødets opstandelse og det evige liv.

Amen

(P henvendt til barnet)

N.N., tror du på Faderen, Sønnen og Helligånden, sådan som vi netop har bekendt det?

(F)

Ja

(P henvendt til F )

Page 17: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

17

Vil I, at jeres barn skal døbes til denne tro og leve i menigheden i fællesskab med Kristus?

(F)

Ja

(Der øses vand tre gange på hovedet af dåbsbarnet, mens der siges:)

(P)

N.N., jeg døber dig i Faderens og Sønnens og Helligåndens navn

(Barnets hoved tørres af, og præsten lægger sin hånd på dets hoved).

(P)

Gud vor Fader, du som gennem vand og Helligånden har givet N.N. syndernes forladelse, - behold

ham/hende i din nåde, og hjælp ham/hende ved troen at leve i sin dåb dag for dag.

Amen.

Dåbens konsekvenser

(Præsten kan overtage barnet og vise det frem til menigheden eller blot pege på det, mens det er vendt

mod menigheden).

(P)

Se, her er NN, som vi nu regner for et Guds barn. Lad os sammen sige tillykke og byde ham velkommen her

i menigheden og som et nyt medlem i Kristi kirke.

(M)

Tillykke og velkommen!

(P)

Lad os så ikke bare sige tillykke, men lad os også som menighed omslutte NN og hans/hendes forældre med

kærlighed og omtanke og forbøn.

(Dåbslyset tændes og gives til forældrene med følgende ord:)

Page 18: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

18

(P)

Vi vil gerne fra menigheden give jer et dåbslys, som I for eksempel kan tage frem og bruge hvert år på

dåbsdagen. Jesus selv sagde: ”Jeg er verdens lys. Den, der følger mig, skal aldrig vandre i mørket, men have

livets lys.” Og apostelen Johannes kalder Jesus for det sande lys som oplyser ethvert menneske. Og endelig

bliver vi gennem dåben og troen lysets børn. Derfor kan dåbslyset gøre tre ting: Det kan minde N.N. om, at

han er døbt; det kan minde os om, hvem Jesus er; og endelig om, hvem vi er, når vi er forenet med ham.

(P)

Og til slut et par ord til jer forældre og faddere. I har nu fået den særlige opgave at være forbilleder og

forbedere for N.N. Sammen med menigheden har I ansvar for, at NN oplæres i den kristne tro, og for at

lede ham/hende på troens vej gennem livet, så han/hun en dag kan følge Jesus ind i evigheden.

(Præsten lægger hånden på barnets hoved).

(P)

Herren velsigne dig og bevare dig!

Herren lade sit ansigt lyse over dig og være dig nådig!

Herren løfte sit ansigt mod dig og give dig fred!

Amen

Gå i fred og tjen Herren med glæde.

Konfirmation

(I bønnen efter prædikenen bedes specielt for konfirmanden(rne), for den forestående

konfirmationshandling og for det liv, der ligger foran).

Salme

(Trosbekendelsen sammen med menigheden:)

Vi forsager Djævelen og alle hans gerninger og alt hans væsen.

Vi tror på Gud Fader, den Almægtige, himlens og jordens skaber.

Page 19: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

19

Vi tror på Jesus Kristus, hans enbårne Søn, vor Herre, som er undfanget ved Helligånden, født af Jomfru

Maria, pint under Pontius Pilatus, korsfæstet, død og begravet, nedfaret til dødsriget, på tredje dag

opstanden fra de døde, opfaret til himmels, siddende ved Gud Faders, den Almægtiges, højre hånd,hvorfra

han skal komme at dømme levende og døde.

Vi tror på Helligånden, én hellig, almindelig kirke, de helliges samfund, syndernes forladelse, kødets

opstandelse og det evige liv.

Amen.

(Kort tale til konfirmanden(rne) konfirmanden(rne) står op).

(Konfirmandens forældre og eventuelt nærmeste pårørende rejser sig).

[Navn], du har sammen med menigheden bekendt den kristne tro. Jeg spørger dig da:

Forsager du Djævelen og alle hans gerninger og alt hans væsen?

Ja!

Tror du på Gud Fader, den Almægtige, himlens og jordens skaber; på Jesus Kristus, hans enbårne søn, vor

Herre; og på Helligånden, sådan som vores kristne tro lyder?

Ja!

Ønsker du, at Gud må bevare dig i denne tro?

Ja!

Så modtag da Guds Ja! og velsignelse dertil.

(Konfirmanden knæler og præsten lægger hånden på hans/hendes hovede).

Den almægtige og evige Gud, vor Herre Jesu Kristi far, har i dåben givet dig syndernes forladelse og plads i

sit evige rige. Han, som på den måde har begyndt sin gode gerning i dig, han vil også fuldføre den, indtil

Jesus kommer igen. Fred være med dig.

Amen!

(Konfirmanden rejser sig).

Det ord, jeg i dag vil give dig med fra denne dag, står i (henvisning):

(konfirmationsord).

Page 20: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

20

(Fadervor sammen med menigheden efter sidste konfirmation).

Vor Fader, du som er i himlene! Helliget blive dit navn, komme dit rige, ske din vilje som i himlen således

også på jorden; giv os i dag vort daglige brød, og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere, og

led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. For dit er Riget og magten og æren i evighed!

Amen

(Håndtryk og tillykke).

Vielse ELM-frimenigheden har for nuværende ikke vielsesbemyndigelse.

Kirkelig velsignelse af borgerligt indgået ægteskab

Indgang: (præludium)

(Bruden og hendes far/ledsager eller parret sammen).

Salme

Hilsen: Nåde være med jer og fred fra Gud vor Fader og Herren Jesus Kristus.

Bøn:

Lad os alle bede!

Herre, vor Gud, himmelske Fader! Vi takker dig for livet, du gav os, og for alle dem, der har vist os

kærlighed, fra vi var børn og indtil i dag. Vi beder dig: Giv os stadig, hvad vi behøver, og forny daglig vor

indbyrdes kærlighed ved Jesus Kristus, vor Herre, som med dig lever og regerer i Helligånds enhed, én sand

Gud fra evighed og til evighed.

Amen.

Tekstlæsning:

Page 21: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

21

Således står der skrevet:

Da Gud havde skabt himlen og jorden, havet, solen, månen og stjernerne, planterne og dyrene sagde han:

»Lad os skabe mennesker i vort billede, så de ligner os! De skal herske over havets fisk, himlens fugle,

kvæget, alle de vilde dyr og alle krybdyr, der kryber på jorden.« Og Gud skabte mennesket i sit billede; i

Guds billede skabte han det, som mand og kvinde skabte han dem. Og Gud velsignede dem.

Og vor Herre Jesus Kristus siger:

Har I ikke læst, at Skaberen fra begyndelsen skabte dem som mand og kvinde og sagde: »Derfor skal en

mand forlade sin far og mor og binde sig til sin hustru, og de to skal blive ét kød«? Derfor er de ikke længere

to, men ét kød. Hvad Gud altså har sammenføjet, må et menneske ikke adskille.

(Forslag til eventuel yderligere tekstlæsning: Sl 100; Sl 103 eller 1 Kor 13).

Salme

Tale:

(Brudeparret træder frem foran alteret, eller de kan vente til efter talen).

Tilspørgsel og erklæring:

N.N. og N.N.! I er allerede rette ægtefolk og er i dag kommet ind i Guds hus for at få Guds velsignelse over

jeres ægteskab.

Så tilspørger jeg dig N.N. (ægtemandens navn): Vil du elske og ære N.N. (hustruens navn), og leve med

hende både i medgang og modgang, i hvad lykke Gud den almægtige vil give jer, som en ægtemand bør

leve med sin ægtehustru, indtil døden skiller jer ad?

- Ja!

Ligeså tilspørger jeg dig N.N. (hustruens navn): Vil du elske og ære N.N. (ægtemandens navn), og leve med

ham både i medgang og modgang, i hvad lykke Gud den almægtige vil give jer, som en ægtehustru bør leve

med sin ægtemand, indtil døden skiller jer ad?

- Ja!

Så velsigne Gud jer til at leve ret i jeres ægteskab!

Som kristne ægtefolk skal I vise al god troskab imod hinanden både i medgang og modgang. I jeres liv

sammen skal I altid huske på Bibelens trøst og opmuntring, når det hedder: ”Sig altid Gud Fader tak for alt i

vor Herre Jesu Kristi navn. Vær ikke bekymrede for noget, men bring i alle forhold jeres ønsker frem for Gud

Page 22: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

22

i bøn og påkaldelse med tak. Og Guds fred, som overgår al forstand, vil bevare jeres hjerter og tanker i

Kristus Jesus. Bær hinandens byrder; således opfylder I Kristi lov! Ifør jer da, som Guds udvalgte, hellige og

elskede, inderlig barmhjertighed, godhed, ydmyghed, mildhed, tålmodighed. Bær over med hinanden og

tilgiv hinanden, hvis den ene har noget at bebrejde den anden. Som Herren tilgav jer, skal I også gøre. Men

over alt dette skal I iføre jer kærligheden, som er fuldkommenhedens bånd.”

Forbøn:

Dersom Herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves. Derfor vil vi nu bede om Guds

velsignelse over dette ægtepar.

(Mens brudeparret knæler, siger præsten med håndspålæggelse:)

Kære himmelske Fader!

Giv denne ægtemand og hustru (eventuelt navne) nåde, lykke og velsignelse både til sjæl og legeme!

Giv dem at elske hinanden med trofast kærlighed og tjene dig oprigtigt i alle ting, så at de må leve som dine

kære børn og engang samles hos dig i de evige boliger!

(Her kan eventuelt andre bede en fri bøn for brudeparret. Bønnen slutter med:)

Fadervor, du som er i himlene! Helliget blive dit navn, komme dit rige, ske din vilje som i himlen således

også på jorden; giv os i dag vort daglige brød, og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere, og

led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. For dit er Riget og magten og æren i evighed!

Amen.

Fred være med jer!

(Brudeparret sætter sig. Her kan eventuelt musikindslag eller lovsangsdel placeres).

Salme

(Afslutningsbøn:)

Herre, vor Gud, himmelske Fader! Vi takker dig for ægteskabet, og vi beder dig, at du vil bevare denne

ordning og velsignelse urokket iblandt os. Giv alle kristne ægtefolk ved din Helligånd, at de må hjælpe

hinanden til at holde fast ved din frelsende nåde. Gør dem glade i håbet, tålmodige i trængslen og

Page 23: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

23

udholdende i bønnen, og styrk dem til at være levende lemmer af din menighed, så at de engang med den

kan samles hos dig i dit rige, hvor du med Søn og Helligånd lever og regerer, én sand Gud fra evighed og til

evighed.

Velsignelse:

Modtag Herrens velsignelse:

Herren velsigne dig og bevare dig!

Herren lade sit ansigt lyse over dig og være dig nådig!

Herren løfte sit ansigt mod dig og give dig fred!

Salme

Udgang: (postludium)

Begravelse og bisættelse

I kirke/kapel:

Klokkeringning

Præludium

Salme

Hilsen:

Nåde være med jer og fred fra Gud, vor Fader, og Herren Jesus Kristus.

Bøn:

Lad os alle bede!

Almægtige, evige Gud, himmelske Fader, vi takker dig, fordi du har elsket verden således, at du har givet

din Søn, den enbårne, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.

Page 24: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

24

Vi beder dig, at du vil trøste og styrke os i al sorg og bevare os i en levende tro på din enbårne Søn, så at vi

engang med alle dine frelste må komme hjem til dig og prise og love dig i evighed ved din elskede Søn, vor

Herre Jesus Kristus.

(Eller:)

Barmhjertige far.

Tak for livet du har givet os med dets glæde og sorg. Tak, at vi ved, at alle ting må tjene dem til gode, som

elsker dig. Hold os nu i vores sorg fast hos dig; mind os om at du ved din søns død og opstandelse har båret

vores smerter og fornyet os til et levende håb. Hold os for øje, at du i dåben har gjort os til dine og tilsagt os

syndernes forladelse og evigt liv.

I denne tro takker vi dig for alle gode gaver, du har givet os gennem (afdødes navn), og vi overgiver

hans/hendes legeme og sjæl i dine hænder og beder dig bevare ham/hende til en glædelig opstandelse på

den yderste dag.

Send os din hjælp, at savnet må lindres. Styrk os i håbet om dit kommende rige, hvor du fører dine børn

hjem til dig for at prise og takke dig til evig tid.

Amen.

Læsninger:

Lad os høre den hellige skrifts vidnesbyrd om Herrens omsorg og frelse:

(For eksempel Sl 68,20-21; Åb 21,1-5)

Salme

Prædiken

Fri bøn eller:

Lad os alle bede!

Vi takker dig af hjertet, fordi du har ladet os leve i denne tid, hvor vi kan høre dit hellige evangelium og

kende din guddommelige vilje. Vi beder dig, at du i din barmhjertighed vil bevare dit ord hos os, og ved

Helligånden lede os, så vi aldrig nogensinde viger fra det, men bliver fast ved det, så vi hellere forlader alt

andet og endelig bliver salige, ved din Søn, Jesus Kristus, vor Herre, som med dig lever og regerer i

Helligånds enhed, én sand Gud fra evighed og til evighed.

Amen.

Her kan eventuelt solosang, kor eller andet placeres

(Ved bisættelse foregår jordpåkastelsen i kirke/kapel efter bønnen efter prædikenen, efterfulgt af den

aronitiske velsignelse, salme og postludium)

Page 25: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

25

Velsignelsen:

Modtag velsignelsen!

Herren velsigne dig og bevare dig!

Herren lade sit ansigt lyse over dig

og være dig nådig!

Herren løfte sit ansigt mod dig og give dig fred!

Eventuelt korsvar (korstegn)

Amen. Amen. Amen.

Salme

Postludium :(mens kisten bæres ud)

Ved graven:

Lovet være Gud, vor Herre Jesu Kristi Fader, som i sin store barmhjertighed har genfødt os til et levende

håb ved Jesu Kristi opstandelse fra de døde.

(Der kastes jord på kisten tre gange med ordene:)

N.N.

Af jord er du kommet.

Til jord skal du blive.

Af jorden skal du igen opstå.

Lad os sammen bede!

Vor Fader, du som er i himlene! Helliget blive dit navn, komme dit rige, ske din vilje som i himlen således

også på jorden; giv os i dag vort daglige brød, og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere, og

led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. For dit er Riget og magten og æren i evighed!

Amen.

Vor Herre Jesu Kristi nåde og Guds kærlighed og Helligåndens fællesskab være med os alle!

Page 26: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

26

Amen.

Salme

Forbøn for syge og salvning med olie

Salvning med olie Jak 5,13-18.

Guds ord taler om salvning med olie i forbindelse med sygdom. Der står ikke meget om det. Der står heller

ikke meget om, hvad og hvordan man konkret skal gribe det an. Det er nok også årsagen til, at nogle helt

lader være. Salvning med olie er dog så klart beskrevet, at vi med frimodighed kan bruge og praktisere det.

De, som jeg kender, der er blevet salvet med olie, siger samstemmende, at det var til stor hjælp og

velsignelse, men ikke alle er blevet helbredt. Salvning af syge med olie er en mulighed, men ikke et krav.

Man kan sagtens samles til bøn for en syg uden brug af olie. Men i de tilfælde, hvor det ønskes, kan det

være godt at vide lidt om, hvordan man kan gribe det an.

I punktform kan et forløb beskrives som følger:

a. Den syge kalder menighedens ældste (her = bestyrelse og evt. prædikant) til sig med et ønske om

forbøn og salvning med olie.

b. Forud for selve salvningen går der mindst én sjælesørgerisk samtale, hvor den syge kan fortælle om

sygdommen, sit forhold til Gud og forventning til salvningen. I forbindelse med en sådan samtale

kan det også blive aktuelt med skriftemål, jf. Jak 5,15-16. Det er ikke sikkert, at den syge ønsker et

skriftemål, men det må i hvert fald nævnes som en mulighed. Samtalen er vigtig for at skabe

tryghed og afklare evt. misforståelser af sygdom og troen på Gud.

c. I forbindelse med ovennævnte samtale skal det også afklares, hvem der skal deltage. Ud over

menighedens ældste (evt. bare nogle af dem), vil det også være naturligt om nogle af familien og

venner deltog.

d. Selve handlingen kan foregå i en kirke, missionshus eller i vedkommendes eget hus. Stedet er ikke

afgørende, men skal dog afklares.

e. En af menighedens ældste forestår selve handlingen, men øvrige kan bistå med læsning af Guds ord

og forbøn.

f. Tekster, der er velegnede til læsning: Jak 5,13-18; Matt 7,7-8; Fil 4,6-7; Sal 50,15; Sal 23.

g. Til en almindelig handling vil det være naturligt at følgende indgår:

Sang, bøn, skriftlæsning, forbøn, salvning med olie, fadervor, velsignelsen.

h. I bønnen nævnes sygdommens art, den syges navn, bøn om at Gud vil gribe ind med helbredelse og

hjælp og om at Guds vilje må ske.

i. Olien kan være ganske almindelig olivenolie på en mindre flaske.

j. Salvningen foregår ved at tegne et kors på den syges hoved (pande) med olie.

Page 27: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

27

k. I forbindelse med salvningen kan man sige: ”Efter Jesu Kristi ord og løfte salver jeg dig med olie i

Faderens og Sønnens og Helligåndens navn”.

l. Handlingen kan afsluttes med et håndtryk og lidt tid til samvær.

Måden vi beder for hinanden og for syge kan variere og er meget forskellig. Der er mange muligheder. Men

vi er alle kaldet til at bede for hinanden og for de syge. Meningen med ovenstående er, at det kan være

muligheder og evt. konkret hjælp til at bede for hinanden og for den syge i de enkelte kredse.

Indvielse/indsættelse af præst Følgende ritual blev anvendt ved første præsteindvielse i frimenigheden. Det aktuelle forløb for en

fremtidig handling skal dog under alle omstændigheder godkendes i ELM’s Hyrde-lærerråd.

Evt. forspil med procession

Velkomst og intro til indvielse ved præst eller formand fra frimenigheden

Sang/salme

Medvirkende præst v. alter: Nåde være med jer og fred fra Gud, vor Fader, og Herren Jesus Kristus

Bøn

Lad os alle bede:

Almægtige, evige Gud, vor Herre Jesu Kristi Fader!

Vi beder dig,

at du vil give os trofaste, fromme forkyndere

og lærere af dit ord,

og ved din Helligånd bevare dem, som du giver os,

i den rette og sunde lære,

dygtiggøre dem til frimodigt

at forkynde Jesu Kristi evangelium

og gendrive al falsk lære,

og til i et helligt og ulasteligt levned at ære deres tjeneste,

for at din menighed hos os

må bevares og opbygges på den eneste sande grundvold,

Jesus Kristus, din enbårne Søn,

som med dig lever og regerer i Helligånds enhed,

én, sand Gud fra evighed til evighed. Amen.

Trosbekendelsen

Fremsiges af alle i kor

Page 28: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

28

Tale til præstekandidaterne og menigheden v/ordinatorer, herunder formand for ELM’s

hyrdelærerråd

Læsninger v. ordinatorer og andre læsere/forbedere fx

Matt 28,16-20

Tit 1,5-9 v/ Jens Chr. Ipsen

1 Pet 5,2-4 v/Egon Kattner

1 Kor 5,14-21 v/Poul Iversen

(se tekster nedenfor)

Tilspørgsel v. ordinator

Du/I har nu hørt hvorledes Herren har indstiftet ordets tjeneste og ved sine apostle vidnet om dens

nødvendighed for hans kirke på jorden. Derfor lægger jeg jer nu på sinde: at I forkynder Guds ord rent og

purt, som det findes i de profetiske og apostolske skrifter og er bevidnet i vor kirkes symbolske bøger, så I

prædiker sand omvendelse, barmhjertighed mod alle lidende, kristent broderskab, kærlighed til næsten og

lydighed mod den rette øvrighed, fremdeles at I forvalter de hellige sakramenter efter Jesu Kristi

indstiftelse, underviser, vejleder de rådvilde, trøster de bange og irettesætter med mildhed, at I med

evangeliets sandhed modstår al vildfarelse, flittigt gransker den hellige skrift og troens lærdomme, altid

beder om Guds bistand i jeres kald, og I du således på enhver måde stræber efter at leve Gud til ære og din

tjeneste til gavn.

NN Lover du/I, at du/I redeligt vil gøre alt dette, efter den nåde, Gud vil give dig/jer?

Ordinander: Ja!

Ordinator: Så giv os hånd derpå.

(Ordinanden giver derefter hånd til de fire læsere )

Forbøn

(De fire læsere samt øvrige forbedere lægger hænderne på hovedet af præstekandidaterne )

Ordinator beder:

Almægtige, nådige Gud, du alle tings giver!

Antag dig disse dine tjenere

og hør vor bøn,

når vi nu på dit ord

betror dem det hellige præste- og prædikeembede.

Vi beder dig,

at du vil kendes ved dem,

som nu er kaldet til dit ords tjeneste, og selv danne og dueliggøre dem

til det embede, de får betroet,

og bevare dem i dit navn

og hellige dem i din sandhed.

Styrk dem ved din Helligånd,

så de må blive rette arbejdere til din høst,

Page 29: V å b E å L M Då å · Giv os at modtage dit legeme og blod til ihukommelse af dig (alt: din ihukommelse) og til stadfæstelse i troen på syndernes forladelse. Rens os fra synd

29

prædike din Søn, Jesus Kristus,

den korsfæstede og opstandne,

som vor eneste salighed,

være tro husholdere over dit ords mangfoldige nådegaver,

så din menighed må vokse

og dit hellige evangelium

altid forblive rent og uforfalsket hos os,

og at vi, som en salig frugt deraf, må få det evige liv,

ved din Søn, Jesus Kristus, vor Herre!

Fadervor

(Ved hele menigheden)

Amen

Salme

Herefter kan fortsættes med egentlig gudstjenestefejring med nadver.